Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,768 --> 00:00:20,532
Pr�c�demment...
2
00:00:20,955 --> 00:00:22,313
Ce n'est pas ce qu'il para�t.
3
00:00:22,438 --> 00:00:26,526
M. Fitzpatrick n'essayait pas
de vendre son fils contre des drogues ?
4
00:00:27,152 --> 00:00:28,528
C'est ce qu'il para�t.
5
00:00:28,694 --> 00:00:30,343
Il me faut un foyer
6
00:00:30,468 --> 00:00:32,324
ou les services sociaux
me le prennent.
7
00:00:32,490 --> 00:00:35,869
J'ai toujours pay�
pour que tu restes loin de moi.
8
00:00:36,035 --> 00:00:37,120
C'est pas ta maison.
9
00:00:37,286 --> 00:00:38,705
Si mamie Alice revient,
10
00:00:38,871 --> 00:00:41,557
je la remercierai
pour l'argent de sa pension.
11
00:00:42,671 --> 00:00:44,127
Mamie Alice
12
00:00:44,293 --> 00:00:47,107
�tait la derni�re Fitzpatrick
avec du coeur,
13
00:00:47,232 --> 00:00:49,930
et tu l'as laiss�e dans la cave !
14
00:00:52,252 --> 00:00:54,582
Notre ennemi mortel est ton fr�re ?
15
00:00:55,911 --> 00:00:57,152
�a t'�tonne ?
16
00:00:57,470 --> 00:00:58,772
Les voitures sont le pass�.
17
00:00:59,042 --> 00:01:00,600
L'avenir, c'est l'O-Mo.
18
00:01:00,984 --> 00:01:02,771
Et je sais que j'attends de demain...
19
00:01:05,092 --> 00:01:07,693
Prends �a pour ton demain, encul�.
20
00:01:07,859 --> 00:01:09,927
- Il nous faut une chambre.
- Du fric.
21
00:01:10,052 --> 00:01:11,053
Un gosse.
22
00:01:11,529 --> 00:01:12,352
Et Larry.
23
00:01:12,477 --> 00:01:15,907
Mon oncle et mon grand-p�re
t'utilisent pour pi�ger Childs.
24
00:01:16,157 --> 00:01:17,077
Le Polanski.
25
00:01:17,762 --> 00:01:22,040
Utiliser un mineur pour accuser
un membre de sa famille de p�dophilie
26
00:01:22,472 --> 00:01:23,947
est un crime f�d�ral.
27
00:01:31,656 --> 00:01:35,429
Celui qui dit, seule la v�rit� compte
m�rite un coup dans les burnes.
28
00:01:36,611 --> 00:01:37,770
Une preuve ?
29
00:01:38,451 --> 00:01:42,079
Preuve A : Le 7 juillet 1953,
30
00:01:42,361 --> 00:01:45,316
Mon petit cousin,
Mickey "La Frime" Fitzpatrick,
31
00:01:45,441 --> 00:01:48,067
revenait de son propre mariage,
32
00:01:48,192 --> 00:01:51,025
coupable d'un incident
avec la fille du vestiaire,
33
00:01:51,150 --> 00:01:53,447
et choisit
de tout avouer � son �pouse.
34
00:01:54,401 --> 00:01:58,827
Juste pour recevoir en retour
la confession de sa nouvelle �pouse.
35
00:02:00,954 --> 00:02:04,996
Preuve B : Le 23 septembre, 1974.
36
00:02:05,433 --> 00:02:07,523
Le grand-oncle Harvey Fitzpatrick,
37
00:02:07,648 --> 00:02:10,544
choisit de r�pondre honn�tement
� la question de sa femme :
38
00:02:10,669 --> 00:02:12,319
"J'ai un gros cul ?"
39
00:02:14,467 --> 00:02:18,001
Il a fini ses jours
en pissant par une sonde.
40
00:02:21,192 --> 00:02:23,144
Et il y a eu
le petit Richard Fitzpatrick.
41
00:02:24,281 --> 00:02:25,981
Ouais c'est moi, les cons.
42
00:02:26,438 --> 00:02:27,538
Preuve C.
43
00:02:29,190 --> 00:02:31,068
La v�rit� r�v�l�e, en ce jour de 82,
44
00:02:32,180 --> 00:02:34,795
me hantera
le reste de ma mis�rable vie.
45
00:03:16,282 --> 00:03:19,783
Saison 4 �pisode 05 - It's All Fun
and Games Until Someone Loses a Fitz -
46
00:03:19,949 --> 00:03:22,439
Team A�S
--==All-about-Subs.fr==--
47
00:03:24,891 --> 00:03:26,846
Cette pute de menteur.
48
00:03:27,949 --> 00:03:29,376
Mon vieux a un fr�re ?
49
00:03:29,501 --> 00:03:34,055
Ne le vois pas comme un mensonge,
mais comme une r�tention d'information.
50
00:03:34,180 --> 00:03:36,375
Voil� une info pour toi, � retenir :
51
00:03:36,500 --> 00:03:38,099
suce mes boules.
52
00:03:38,224 --> 00:03:40,947
Je passerai pas une minute de plus
avec ce connard incontinent.
53
00:03:41,072 --> 00:03:43,250
Et l'ordre du tribunal vous obligeant
54
00:03:43,375 --> 00:03:45,851
� vivre sous le m�me toit,
en famille ?
55
00:03:46,017 --> 00:03:49,229
T'as sniff� de la colle, sac � merde ?
Le b�b� est plus l�.
56
00:03:49,395 --> 00:03:52,315
�a changera pas si cette famille
n'apprend pas � s'entendre.
57
00:03:52,732 --> 00:03:56,319
Richard, Ken est ton p�re,
vous avez encore des probl�mes,
58
00:03:56,642 --> 00:03:59,447
alors pense � la cohabitation
comme une opportunit� � saisir.
59
00:03:59,613 --> 00:04:00,574
Saisis �a.
60
00:04:00,841 --> 00:04:02,784
Je veux plus de ces cons dans ma vie.
61
00:04:02,950 --> 00:04:05,269
Rien m'emp�chera
de quitter ce trou � rat.
62
00:04:06,655 --> 00:04:08,832
Merde ! Je hais la pluie !
63
00:04:09,091 --> 00:04:12,057
L'expression externe
de ta temp�te �motionnelle ?
64
00:04:12,182 --> 00:04:14,643
Non, ducon.
J'ai les cheveux qui bouclent.
65
00:04:16,043 --> 00:04:17,044
D'accord.
66
00:04:22,556 --> 00:04:23,847
Putain, c'est o� ?
67
00:04:25,362 --> 00:04:28,560
Tu vas la fermer ?
Je m'entends pas penser.
68
00:04:28,963 --> 00:04:30,639
Maman a besoin de son jus.
69
00:04:30,983 --> 00:04:32,981
D�sol�, j'ai lav� l'�vier avec.
70
00:04:33,147 --> 00:04:34,774
Mais, en note positive,
71
00:04:34,940 --> 00:04:36,791
je fais mes brownies sp�ciaux.
72
00:04:40,492 --> 00:04:42,289
C'est quoi, tout ce pillage ?
73
00:04:42,745 --> 00:04:44,359
T'�tais dou� pour une chose,
74
00:04:44,484 --> 00:04:47,968
toujours avoir en stock
ton rem�de anti gueule de bois.
75
00:04:48,093 --> 00:04:49,206
J'en aurais eu
76
00:04:49,331 --> 00:04:52,278
si je pouvais dormir ailleurs
que sur ce canap� tout tach�.
77
00:04:52,403 --> 00:04:55,253
Fallait y penser avant de le tacher,
ch�ri.
78
00:04:58,301 --> 00:04:59,612
Vous pensez comme moi ?
79
00:04:59,737 --> 00:05:02,510
Si c'est 2 putes tha�
et une pur�e de potirons, alors oui.
80
00:05:03,071 --> 00:05:05,887
C'est notre premi�re fois,
tous ensemble en famille.
81
00:05:06,012 --> 00:05:09,684
Richard, Ken, Elaine,
et les honoraires, Meghan et Josh.
82
00:05:10,101 --> 00:05:11,353
Je suis pas honoraire !
83
00:05:11,519 --> 00:05:14,053
Tous coinc�s � l'int�rieur,
un dimanche pluvieux,
84
00:05:14,178 --> 00:05:16,247
brownies au four,
nulle part o� aller.
85
00:05:16,596 --> 00:05:19,444
La meilleure occasion
pour vous pr�senter...
86
00:05:22,500 --> 00:05:23,501
"V�rit�".
87
00:05:23,911 --> 00:05:26,157
- Le jeu !
- Encore un truc gay ?
88
00:05:26,282 --> 00:05:30,074
C'est un jeu cr��
par le c�l�bre psychiatre autrichien,
89
00:05:30,199 --> 00:05:31,723
Docteur Klaus Goebbels.
90
00:05:32,447 --> 00:05:36,503
"Briser les lois du non-dit
en s'amusant en famille !"
91
00:05:36,669 --> 00:05:37,670
Abandonne.
92
00:05:38,138 --> 00:05:41,899
On a jur� de plus jamais jouer
apr�s la partie de Petits Chevaux en 87.
93
00:05:42,024 --> 00:05:43,756
J'ai eu 7 sutures au minou.
94
00:05:45,529 --> 00:05:48,554
J'avais pr�vu votre r�action,
donc j'ai fait des recherches.
95
00:05:48,679 --> 00:05:51,476
Il s'av�re que "V�rit�"
est tr�s stimulant,
96
00:05:52,710 --> 00:05:53,937
tr�s combatif,
97
00:05:57,881 --> 00:05:59,567
est un jeu � boire !
98
00:06:02,532 --> 00:06:04,096
L�, tu m'int�resses !
99
00:06:05,033 --> 00:06:06,814
Je vais te dire la v�rit�.
100
00:06:07,153 --> 00:06:10,066
T'es un putain de paquet d'erreurs
dont le seul but
101
00:06:10,191 --> 00:06:12,305
est de niquer ma vie,
pire que la tienne.
102
00:06:12,430 --> 00:06:14,958
Et une v�rit� par Elaine !
103
00:06:15,124 --> 00:06:16,424
Ta gueule, Larry.
104
00:06:16,876 --> 00:06:19,212
Un brownie ?
Pour mon cours du CNED.
105
00:06:19,378 --> 00:06:20,380
C.N.E.D.
106
00:06:20,546 --> 00:06:22,161
Je sais l'�peler, je suis pas con.
107
00:06:22,286 --> 00:06:23,425
Non, merci.
108
00:06:23,591 --> 00:06:25,224
Je n'aime pas le marron.
109
00:06:25,695 --> 00:06:26,970
La couleur de la honte.
110
00:06:31,151 --> 00:06:33,393
Case souvenirs.
C'est quoi, cette connerie ?
111
00:06:33,782 --> 00:06:36,730
Sur la case souvenirs, le joueur
doit �voquer un �pisode d'enfance
112
00:06:36,964 --> 00:06:38,606
en rapport avec cette couleur.
113
00:06:38,861 --> 00:06:40,650
Rouge. C'est positif !
114
00:06:40,817 --> 00:06:43,194
Je suis positif
sur le fait que tu es retard�.
115
00:06:43,361 --> 00:06:46,017
Non, comme dans "souvenir positif".
Disons...
116
00:06:47,181 --> 00:06:48,182
le hockey,
117
00:06:48,641 --> 00:06:49,784
hiver 82.
118
00:06:51,109 --> 00:06:52,996
Le merdeux aimait le sport ?
119
00:06:53,163 --> 00:06:55,206
- Pas du tout.
- Plut�t, si.
120
00:06:55,373 --> 00:06:58,084
Il ramassait les palets
pour l'�quipe f�minine de hockey.
121
00:06:58,251 --> 00:06:59,627
Il portait leurs affaires.
122
00:07:00,131 --> 00:07:02,630
Il avait un grand esprit d'�quipe !
123
00:07:12,163 --> 00:07:13,850
J'aimais l'odeur de la victoire.
124
00:07:14,017 --> 00:07:15,407
Et t'as quitt� l'�quipe.
125
00:07:15,980 --> 00:07:17,613
Je m'en souviens.
126
00:07:18,004 --> 00:07:20,899
Ils t'ont fait rentrer chez toi
tout seul.
127
00:07:21,066 --> 00:07:22,492
�crase, Larry.
128
00:07:22,859 --> 00:07:25,880
Touch� ?
�a vaut bien un jeton v�rit�.
129
00:07:26,005 --> 00:07:28,770
- L'�quipe arr�tait.
- Elles ont gagn� le tournoi.
130
00:07:28,895 --> 00:07:31,065
C'est mon tour.
C'est moi qui d�cide !
131
00:07:32,077 --> 00:07:33,703
Quelqu'un ne dit pas tout
132
00:07:33,870 --> 00:07:35,403
et on sait ce que �a veut dire.
133
00:07:35,528 --> 00:07:38,000
C'est l'heure
de mettre un pion mensonge pourri...
134
00:07:38,372 --> 00:07:39,948
sur le Pont de la Confiance !
135
00:07:50,190 --> 00:07:53,181
- De quoi t'as peur ?
- Je comprends rien du tout.
136
00:07:53,348 --> 00:07:54,974
- Un brownie !
- Un verre !
137
00:07:57,018 --> 00:07:58,061
Fort !
138
00:07:58,414 --> 00:07:59,230
Relance !
139
00:07:59,742 --> 00:08:01,308
- Un Scotch !
- Bois !
140
00:08:02,604 --> 00:08:04,290
En quoi mentir est un probl�me ?
141
00:08:08,697 --> 00:08:09,572
Tu triches.
142
00:08:10,803 --> 00:08:11,861
Bois encore.
143
00:08:12,658 --> 00:08:14,516
- On ment tous.
- Ferme-la, Ken.
144
00:08:15,870 --> 00:08:17,539
- Du Scotch !
- Du Bourbon !
145
00:08:22,402 --> 00:08:23,754
Bont� divine.
146
00:08:24,879 --> 00:08:26,527
Tu as fait tomber le Pont.
147
00:08:28,383 --> 00:08:30,123
C'est le meilleur moment du jeu.
148
00:08:30,248 --> 00:08:32,929
C'est l'occasion
de montrer qui est le plus fort.
149
00:08:33,071 --> 00:08:33,884
Fort !
150
00:08:35,307 --> 00:08:36,325
Tr�s bien !
151
00:08:36,808 --> 00:08:39,561
Bien que ce soit super
de vous voir ainsi, vous appr�cierez...
152
00:08:39,728 --> 00:08:41,104
Appr�cier !
153
00:08:41,271 --> 00:08:42,397
C'est pas...
154
00:08:46,522 --> 00:08:47,722
�coutez tous.
155
00:08:48,530 --> 00:08:50,845
Le seul moyen
de r�parer le Pont de la Confiance
156
00:08:50,970 --> 00:08:53,450
est d'entrer
dans la For�t de la Peur.
157
00:08:53,791 --> 00:08:57,292
�crivez votre plus grande peur
et collez-la sur vos fronts.
158
00:08:57,621 --> 00:08:58,622
Fronts !
159
00:09:13,595 --> 00:09:15,054
Vous pouvez faire mieux.
160
00:09:15,221 --> 00:09:17,550
Seulement si le grand moche
mange un brownie.
161
00:09:18,389 --> 00:09:19,934
- Moi ?
- Les trois.
162
00:09:26,611 --> 00:09:28,631
Je parie vingt balles qu'il vomit.
163
00:09:28,947 --> 00:09:30,195
Mais non, putain.
164
00:09:32,530 --> 00:09:35,044
Allez, le haricot.
Avale, avale !
165
00:09:40,664 --> 00:09:42,034
Vomis ! Vomis !
166
00:09:43,083 --> 00:09:44,042
Allez.
167
00:09:44,209 --> 00:09:45,841
Avale-le, asperge !
168
00:09:49,251 --> 00:09:50,350
Je l'ai fait.
169
00:09:51,174 --> 00:09:53,730
Voyons voir
de quoi nous avons vraiment peur.
170
00:09:58,618 --> 00:09:59,619
LA SOBRI�T�
171
00:10:00,820 --> 00:10:01,821
LE REGRET
172
00:10:03,769 --> 00:10:04,770
LES CHIENS
173
00:10:10,664 --> 00:10:11,597
LES CRUSTAC�S
174
00:10:11,722 --> 00:10:13,031
On progresse.
175
00:10:13,785 --> 00:10:14,989
Et toi, Richard ?
176
00:10:15,900 --> 00:10:17,450
Pour deux jetons v�rit�,
177
00:10:18,621 --> 00:10:21,538
pourquoi as-tu arr�t�
de ramasser des palets ?
178
00:10:21,850 --> 00:10:23,373
Parce que l�che mon cul.
179
00:10:23,540 --> 00:10:24,916
Pas de jeton pour toi.
180
00:10:25,701 --> 00:10:27,418
J'ai �t� d�pucel� par un chien.
181
00:10:27,584 --> 00:10:29,671
- Bienvenu au club.
- Non, pour de vrai.
182
00:10:30,308 --> 00:10:31,381
Un Danois.
183
00:10:31,701 --> 00:10:33,550
F�te d'Halloween, �t� 91.
184
00:10:33,717 --> 00:10:37,220
- J'y �tais ! Chez Rocky Pasquale ?
- C'est de moi qu'on parle !
185
00:10:37,387 --> 00:10:40,473
J'ai perdu ma virginit� � cette soir�e,
avec un super gars noir...
186
00:10:41,032 --> 00:10:43,799
Il avait une cr�te
et un tas de cha�nes en or.
187
00:10:43,924 --> 00:10:44,925
All� !
188
00:10:46,150 --> 00:10:47,605
�a m�rite un jeton.
189
00:10:47,772 --> 00:10:48,982
C'est pas ton tour.
190
00:10:51,850 --> 00:10:55,613
Ce qui est int�ressant,
c'est le "regret" qu'Elaine a �crit.
191
00:10:57,262 --> 00:10:58,408
Qu'en est-il ?
192
00:10:58,710 --> 00:11:01,244
Ken le sait.
Pas vrai, b�b� ?
193
00:11:01,411 --> 00:11:02,579
Ferme ton caquet.
194
00:11:02,746 --> 00:11:05,125
Voil� de quoi je parle.
195
00:11:05,250 --> 00:11:07,208
C'est le moment d'�tre fort !
196
00:11:07,375 --> 00:11:08,334
Fort !
197
00:11:12,022 --> 00:11:12,964
Vous sentez ?
198
00:11:15,262 --> 00:11:16,263
Au feu !
199
00:11:17,167 --> 00:11:18,011
Mon travail.
200
00:11:18,508 --> 00:11:20,473
Tu vas avoir un A.
201
00:11:21,003 --> 00:11:22,004
Je sais.
202
00:11:24,072 --> 00:11:25,073
C'est bon !
203
00:11:47,702 --> 00:11:49,016
Tu glousses ?
204
00:11:49,141 --> 00:11:50,295
Je glousse pas.
205
00:11:53,277 --> 00:11:54,631
Va te faire voir.
206
00:12:00,582 --> 00:12:01,971
C'est marrant comme mot.
207
00:12:02,664 --> 00:12:04,961
Que peux-tu bien avoir � regretter ?
208
00:12:05,873 --> 00:12:06,896
Regarde.
209
00:12:08,523 --> 00:12:10,170
Je suis coinc�e ici,
210
00:12:11,112 --> 00:12:15,485
� jouer � ce jeu d�bile
avec mon fils d�g�n�r�,
211
00:12:17,195 --> 00:12:18,939
ma fille compl�tement folle,
212
00:12:20,728 --> 00:12:21,729
et toi.
213
00:12:22,748 --> 00:12:24,048
Regarde-toi.
214
00:12:25,330 --> 00:12:27,057
T'es un moins que rien.
215
00:12:29,183 --> 00:12:30,947
Voil� ce que j'ai � regretter.
216
00:12:32,099 --> 00:12:35,213
Je pourrais avoir une vie confortable
217
00:12:35,338 --> 00:12:37,458
avec ton plus grand concurrent.
218
00:12:37,924 --> 00:12:39,300
Ton petit fr�re.
219
00:12:40,241 --> 00:12:44,129
J'aurais pu �tre Mme Pat Childs.
220
00:13:03,448 --> 00:13:04,449
Va chier.
221
00:13:45,908 --> 00:13:47,558
C'est quoi, ce bordel ?
222
00:14:03,937 --> 00:14:05,652
J'ai encore pris du GHB ?
223
00:14:06,623 --> 00:14:07,842
Putain de merde.
224
00:14:21,928 --> 00:14:23,493
Pourquoi je me souviens de rien ?
225
00:14:23,618 --> 00:14:25,314
C'est qu'un trou noir.
226
00:14:25,692 --> 00:14:27,617
Une tradition dans la famille.
227
00:14:30,162 --> 00:14:31,367
L�ve-toi, le vieux.
228
00:14:36,475 --> 00:14:37,926
O� est ta m�re ?
229
00:14:38,051 --> 00:14:39,727
Ce serait pas son foulard ?
230
00:14:42,832 --> 00:14:43,833
Du sang.
231
00:14:46,176 --> 00:14:47,720
Quelqu'un doit l'avoir tu�e.
232
00:14:53,134 --> 00:14:54,227
Un meurtre...
233
00:14:54,548 --> 00:14:55,549
crapuleux.
234
00:14:56,700 --> 00:15:00,506
Dites, comment appelez-vous
un groupe de personnes
235
00:15:00,631 --> 00:15:03,783
se r�veillant sans aucun souvenir
de ce qui s'est pass� la veille ?
236
00:15:03,908 --> 00:15:04,779
Un mardi ?
237
00:15:04,945 --> 00:15:05,946
Mensonge !
238
00:15:06,405 --> 00:15:09,283
Le coupable nous a drogu�s
et je veux savoir qui c'est,
239
00:15:09,449 --> 00:15:11,744
et pourquoi, comment, quand ?
240
00:15:11,910 --> 00:15:12,911
Enfin...
241
00:15:13,364 --> 00:15:14,288
qui c'est ?
242
00:15:14,703 --> 00:15:17,979
�tait-ce pour d�tourner l'attention
pendant qu'il tuait Elaine ?
243
00:15:18,104 --> 00:15:19,384
Qui avait un mobile ?
244
00:15:19,622 --> 00:15:20,962
C'est peut-�tre bien toi ?
245
00:15:21,891 --> 00:15:23,798
- Je me barre.
- Je sais qui c'est.
246
00:15:23,964 --> 00:15:26,145
L'ex du vieux baisait son fr�re,
247
00:15:26,270 --> 00:15:28,469
Pat Childs, notre concurrent.
248
00:15:28,635 --> 00:15:30,054
�a, c'est un mobile.
249
00:15:30,220 --> 00:15:32,139
D'autres r�v�lations � faire ?
250
00:15:32,539 --> 00:15:33,540
Une seule.
251
00:15:34,293 --> 00:15:35,664
T'es un enfoir�.
252
00:15:36,011 --> 00:15:38,229
Je retournerai pas en taule
pour meurtre.
253
00:15:38,395 --> 00:15:39,644
Moi non plus.
254
00:15:47,862 --> 00:15:49,078
C'est quoi, �a ?
255
00:15:49,860 --> 00:15:51,701
Fais dispara�tre �a, papa.
256
00:15:51,951 --> 00:15:55,545
J'ai vu suffisamment de putes mortes
pour savoir que c'est un cadavre.
257
00:15:56,331 --> 00:15:57,681
- Vas-y.
- Quoi ?
258
00:15:58,082 --> 00:15:59,083
Vas-y !
259
00:16:08,762 --> 00:16:10,062
�a recommence.
260
00:16:12,166 --> 00:16:13,598
Putain, qu'est-ce...
261
00:16:19,502 --> 00:16:20,782
Je connais ce regard.
262
00:16:21,578 --> 00:16:23,559
De quoi te souviens-tu, Richard ?
263
00:16:24,778 --> 00:16:26,531
Josh a tu� Elaine ?
264
00:16:27,069 --> 00:16:29,322
- J'en sais rien.
- Voil� ce dont je me souviens.
265
00:16:29,621 --> 00:16:32,381
Rien, et �a va pas me revenir
avant plusieurs heures,
266
00:16:32,506 --> 00:16:34,170
quand les brownies n'agiront plus.
267
00:16:34,521 --> 00:16:36,321
T'as mis quoi dans les brownies ?
268
00:16:37,149 --> 00:16:40,708
Sucre, chocolat, oeufs,
un peu de Purple kush.
269
00:16:40,833 --> 00:16:43,377
- La recette classique.
- Et des sels de bain.
270
00:16:44,753 --> 00:16:46,447
On avait plus de noix.
271
00:16:46,572 --> 00:16:48,000
Des brownies empoisonn�s,
272
00:16:48,436 --> 00:16:50,718
provoquant
une perte de m�moire collective.
273
00:16:50,884 --> 00:16:52,845
Quel rapport avec les homards ?
274
00:16:53,011 --> 00:16:53,964
C'est �vident.
275
00:16:54,089 --> 00:16:58,225
Les crustac�s ont quitt� la mer
pour capturer Elaine, leur Reine,
276
00:16:58,391 --> 00:17:01,139
donc je les ai combattus
pour la secourir,
277
00:17:01,264 --> 00:17:04,899
en portant les carapaces
pour les effrayer.
278
00:17:05,941 --> 00:17:06,942
Ou alors...
279
00:17:08,151 --> 00:17:11,088
Tu essayais de repousser Meghan.
280
00:17:12,322 --> 00:17:15,675
Josh voulait m'�viter
parce que j'ai tu� maman ?
281
00:17:15,800 --> 00:17:17,244
T'�tais furax apr�s elle
282
00:17:17,410 --> 00:17:20,749
depuis qu'elle a gagn�
en baisant ce d�fonc� d�bile.
283
00:17:22,629 --> 00:17:26,253
Pourquoi il se cachait
avec une pince de homard sur sa bite ?
284
00:17:26,419 --> 00:17:27,755
T'as peur des crabes.
285
00:17:27,921 --> 00:17:30,257
Et pas de ceux
qu'on appelle morpions.
286
00:17:30,423 --> 00:17:33,469
Papa ! J'ai tu� personne.
Je le jure, je suis innocente.
287
00:17:33,635 --> 00:17:36,156
Alors pourquoi diable
tu portais un masque de chien ?
288
00:17:38,252 --> 00:17:40,844
Pour revivre
le plus beau jour de ma vie :
289
00:17:41,171 --> 00:17:44,126
le jour o� j'ai perdu ma virginit�
chez Rocky Pasquale.
290
00:17:44,433 --> 00:17:46,482
J'oublierai jamais cette cr�te.
291
00:17:46,891 --> 00:17:49,105
Mon cul, j'y �tais � cette f�te.
292
00:17:49,501 --> 00:17:52,997
T'�tais d�guis�e en chien
et t'as fil� ta virginit� � un black
293
00:17:53,122 --> 00:17:54,865
avec des cha�nes en or et une cr�te ?
294
00:17:54,990 --> 00:17:55,782
Et ?
295
00:17:55,907 --> 00:17:58,355
Et t'as perdu la tienne
avec un chien la m�me nuit.
296
00:17:58,480 --> 00:18:00,496
Tu te souviens ce que tu portais ?
297
00:18:00,861 --> 00:18:02,540
Ouais, d�guis� en Mister T.
298
00:18:07,308 --> 00:18:08,587
�a veut dire que...
299
00:18:10,088 --> 00:18:12,375
Meghan et moi,
on a couch� avec le m�me chien ?
300
00:18:14,801 --> 00:18:15,845
Je l'ai retrouv�e !
301
00:18:17,182 --> 00:18:19,016
T'as trouv� maman ?
Allons-y !
302
00:18:19,782 --> 00:18:21,284
On est des baiseurs de chien !
303
00:18:21,939 --> 00:18:24,170
Regardez, une tombe toute fra�che.
304
00:18:27,862 --> 00:18:28,863
Putain.
305
00:18:31,517 --> 00:18:33,117
C'�tait une vraie salope,
306
00:18:33,395 --> 00:18:34,739
mais c'�tait votre m�re.
307
00:18:37,242 --> 00:18:39,877
Va falloir du gazon pour la couvrir.
308
00:18:40,462 --> 00:18:42,881
J'imagine qu'on est "pinc�" ?
309
00:18:43,991 --> 00:18:44,992
Trop t�t ?
310
00:18:45,441 --> 00:18:47,431
On peut pas laisser le corps ici.
311
00:18:47,761 --> 00:18:48,878
Meghan, d�terre-la.
312
00:18:49,044 --> 00:18:50,216
C'est d�go�tant.
313
00:18:50,341 --> 00:18:51,702
Ton copain va le faire.
314
00:18:52,760 --> 00:18:54,532
Pourquoi c'est toujours moi ?
315
00:19:05,588 --> 00:19:06,589
Regardez.
316
00:19:16,092 --> 00:19:17,292
Mamie Alice.
317
00:19:17,781 --> 00:19:19,435
T'aurais pas d� nous manger !
318
00:19:20,659 --> 00:19:23,537
C'est ta faute,
tu dois arranger �a, Larry !
319
00:19:24,011 --> 00:19:24,872
Comment ?
320
00:19:25,241 --> 00:19:27,206
Comment, brownies br�l�s ?
321
00:19:27,331 --> 00:19:28,631
Va te faire, Larry !
322
00:19:34,839 --> 00:19:38,263
- Qu'est-il arriv� � maman ?
- Ce n'est pas ta m�re dans la tombe.
323
00:19:39,354 --> 00:19:40,889
Dans mes vapeurs de stupeur,
324
00:19:41,014 --> 00:19:43,726
j'ai d� enterrer mamie Alice
d�cemment.
325
00:19:43,994 --> 00:19:46,977
Comment as-tu pu
la laisser dans le compost ?
326
00:19:47,143 --> 00:19:49,553
- Biod�gradable.
- Et tu me dois une crosse de hockey.
327
00:19:49,678 --> 00:19:51,439
Bordel, les clowns ?
O� est Elaine ?
328
00:19:51,564 --> 00:19:55,155
Il y a du bon dans chaque mort,
mamie biod�gradable.
329
00:19:55,280 --> 00:19:58,656
Elaine pourrait �tre en vie.
Si seulement on avait un indice.
330
00:19:58,960 --> 00:20:01,201
J'ai rien,
� part des bouts de crabes.
331
00:20:01,326 --> 00:20:04,310
Et ce flyer pour un buffet
de fruits de mer au Ship Victory.
332
00:20:04,561 --> 00:20:05,562
Miam !
333
00:20:06,630 --> 00:20:09,166
Le Ship Victory !
On devrait aller v�rifier.
334
00:20:10,925 --> 00:20:12,425
On n'a plus d'alcool.
335
00:20:15,755 --> 00:20:16,952
Vous allez o� ?
336
00:20:19,604 --> 00:20:21,220
Qui d�foncerait un bar ?
337
00:20:21,386 --> 00:20:22,536
FITZ �TAIT L�
338
00:20:23,068 --> 00:20:25,451
Et qui a bu tout le comptoir ?
339
00:20:26,340 --> 00:20:28,062
Quel genre d'animal ferait �a ?
340
00:20:28,599 --> 00:20:30,188
J'en ai une petite id�e.
341
00:20:32,610 --> 00:20:34,089
Buffet de fruits de mer.
342
00:20:35,040 --> 00:20:36,804
�a ne peut dire qu'une chose.
343
00:20:37,488 --> 00:20:38,517
Une enti�re
344
00:20:38,858 --> 00:20:40,012
et totale...
345
00:20:40,288 --> 00:20:41,311
co�ncidence.
346
00:20:42,171 --> 00:20:44,160
O� sont ces putains de chameliers ?
347
00:20:44,326 --> 00:20:45,411
Je veux un verre.
348
00:20:51,300 --> 00:20:53,085
Encore ce regard, Richard.
349
00:20:53,760 --> 00:20:57,089
Si on pouvait parler de cette histoire,
de ta peur secr�te,
350
00:20:57,989 --> 00:20:59,666
on pourrait retrouver ta m�re.
351
00:21:00,618 --> 00:21:01,971
Je l'ai trouv�e, idiot.
352
00:21:02,137 --> 00:21:03,138
Ah ouais ?
353
00:21:16,061 --> 00:21:17,675
Qu'est-ce que t'attends ?
354
00:21:26,462 --> 00:21:29,788
Putain,
c'est quoi ce truc de pervers arabe ?
355
00:21:33,208 --> 00:21:36,554
Comment osez-vous mettre les pieds ici,
esp�ce de diables blancs ?
356
00:21:36,920 --> 00:21:38,099
Remets le b�illon.
357
00:21:38,833 --> 00:21:41,828
Cousin, cousin,
c'est le moment de leur dire.
358
00:21:41,953 --> 00:21:44,887
Bien s�r, quand ils sauront,
ils nous laisseront partir.
359
00:21:45,012 --> 00:21:46,055
Crois-moi !
360
00:21:47,963 --> 00:21:49,154
On est...
361
00:21:49,742 --> 00:21:51,239
les Ruptal !
362
00:21:56,762 --> 00:21:58,150
Mais, attendez.
363
00:21:58,316 --> 00:22:01,028
Ils savent ce qu'il s'est pass�.
On peut pas abandonner.
364
00:22:01,194 --> 00:22:03,197
On sait o� est le bon alcool !
365
00:22:10,537 --> 00:22:12,706
Au moins, nos cha�nes d'anonymat
sont rompues.
366
00:22:12,872 --> 00:22:14,574
Et face � ces mangeurs de porc.
367
00:22:14,699 --> 00:22:16,710
- Il nous faut une vraie moustache.
- Exag�re pas.
368
00:22:16,876 --> 00:22:17,747
Crabtinis ?
369
00:22:17,872 --> 00:22:21,335
�a me semble encore plus fou
que le cocktail pour la prostitu�e.
370
00:22:21,952 --> 00:22:24,177
Attends un peu, Elaine �tait l� ?
371
00:22:25,052 --> 00:22:27,847
Elle buvait comme une adolescente
sous marijuana.
372
00:22:27,972 --> 00:22:30,018
- Jezebel.
- De quoi tu parles ?
373
00:22:30,515 --> 00:22:34,762
Vous �tiez l�, avec elle,
notre poison marron en a fait les frais.
374
00:22:35,266 --> 00:22:37,187
- D'o� la coupure.
- Tu vois ?
375
00:22:37,312 --> 00:22:40,492
Qu'est-ce que je disais ?
Marron ! La couleur de la honte.
376
00:22:41,692 --> 00:22:42,877
Craba coladas !
377
00:22:43,002 --> 00:22:46,251
Et apr�s, vous avez d�rob�
la boucle d'oreille du pirate,
378
00:22:46,615 --> 00:22:48,117
notre mascotte sacr�e.
379
00:22:51,202 --> 00:22:53,518
Je crois que cet �lixir se nomme...
380
00:22:53,643 --> 00:22:54,790
"Bourbon Sours" ?
381
00:22:57,062 --> 00:22:59,336
Me dis pas
que c'�tait un Evan Williams.
382
00:22:59,592 --> 00:23:00,838
Le bien nomm�e.
383
00:23:01,004 --> 00:23:03,465
Vous avez pay� g�n�reusement
pour ce M. Williams.
384
00:23:03,631 --> 00:23:04,945
Oh, putain.
385
00:23:09,922 --> 00:23:11,728
Tu te rappelles de quelque chose ?
386
00:23:12,272 --> 00:23:13,877
R�fl�chis, Richard.
387
00:23:14,002 --> 00:23:16,520
Arr�tez �a, arr�tez �a, arr�tez �a !
388
00:23:22,485 --> 00:23:23,868
L'�t� 1982.
389
00:23:24,185 --> 00:23:26,275
Mes cons de parents
ont oubli� de me r�cup�rer
390
00:23:26,400 --> 00:23:28,083
donc, je suis rentr� � pied.
391
00:23:28,462 --> 00:23:31,754
Encore une fois,
leurs besoins passent avant moi.
392
00:23:33,382 --> 00:23:35,984
Aucun enfant ne devrait voir
ce que j'ai vu ce jour-l�.
393
00:23:36,456 --> 00:23:38,417
Je veux le faire comme avant.
394
00:23:41,312 --> 00:23:43,088
Comme le hockey, encore !
395
00:23:43,424 --> 00:23:45,591
Si tu savais
la garder dans ton froc !
396
00:23:46,472 --> 00:23:48,458
Le cauchemar de tous les enfants !
397
00:23:49,010 --> 00:23:50,515
Tu as vu tes parents...
398
00:23:50,772 --> 00:23:51,882
copuler.
399
00:23:52,347 --> 00:23:54,787
C'est la source
de ta peur de l'intimit� !
400
00:23:54,912 --> 00:23:58,103
Et �a mon ami,
c'est la vraie d�couverte.
401
00:23:58,269 --> 00:24:00,939
Voir mes parents
se faire tous ces trucs, l'horreur !
402
00:24:01,105 --> 00:24:04,485
Mais on a �pluch� une nouvelle couche
de l'oignon Richard.
403
00:24:04,651 --> 00:24:05,680
Donc, bravo.
404
00:24:06,032 --> 00:24:08,225
Et merci, docteur Goebbels.
405
00:24:09,061 --> 00:24:10,257
�a finit bien.
406
00:24:10,382 --> 00:24:12,284
Arr�tons toute cette histoire.
407
00:24:12,450 --> 00:24:16,317
D'abord, on doit trouver l'issue
de Mme Elaine Fitzpatrick.
408
00:24:16,442 --> 00:24:17,373
On l'a.
409
00:24:17,782 --> 00:24:19,541
Evan Williams Bourbon Sours.
410
00:24:19,902 --> 00:24:21,927
Ma demande
en plein club de strip-tease.
411
00:24:22,252 --> 00:24:24,546
Celui o� je vais
pour conclure l'affaire.
412
00:24:26,242 --> 00:24:29,657
Si tu l'as gav�e de Bourbon Sours,
�a veut dire que...
413
00:24:32,720 --> 00:24:34,548
Tu l'as demand�e en mariage ?
414
00:24:35,032 --> 00:24:37,226
Quand vous �tes mari�s,
415
00:24:37,392 --> 00:24:38,977
je me fais toujours niquer.
416
00:24:40,311 --> 00:24:41,457
Ne jugeons pas.
417
00:24:41,582 --> 00:24:44,191
C'est une joyeuse occasion,
lan�ons un toast.
418
00:24:44,357 --> 00:24:45,584
Crabhattans !
419
00:24:47,732 --> 00:24:49,279
Ne sois pas si joyeux.
420
00:24:49,722 --> 00:24:52,610
Je sais exactement
o� j'ai amen� ta m�re, hier soir.
421
00:24:54,102 --> 00:24:55,202
Au "Paradis".
422
00:25:15,472 --> 00:25:17,723
Bon retour au lit, baiseur.
423
00:25:17,848 --> 00:25:21,309
L�ve
ce sac d'avoine que t'appelles cul.
424
00:25:21,434 --> 00:25:23,021
On a un mariage � pr�parer.
425
00:25:23,187 --> 00:25:24,356
Oh que oui.
426
00:25:26,712 --> 00:25:28,944
- Mes chaussures.
- Je les aies.
427
00:25:31,862 --> 00:25:33,602
Ensemble pour toujours.
428
00:25:34,442 --> 00:25:35,508
Tais-toi.
429
00:25:36,172 --> 00:25:37,629
Suceur de bites !
31242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.