All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S05E01 - The Big House Part I.HDTV.x264-FLEET-m
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,179 --> 00:00:02,762
♪♪
2
00:00:02,875 --> 00:00:05,231
Just eating butter like a popsicle,
huh, Boyle?
3
00:00:05,289 --> 00:00:07,390
Yeah, I know,
I'm spoiling myself,
4
00:00:07,448 --> 00:00:09,444
but I'm depressed.
Or have you forgotten
5
00:00:09,502 --> 00:00:11,531
that Jake, my best friend,
is in prison?
6
00:00:11,633 --> 00:00:13,070
- Wait, Jake's in prison?
- Yeah!
7
00:00:13,135 --> 00:00:15,375
He and Rosa were framed for
a bunch of bank robberies
8
00:00:15,433 --> 00:00:16,437
by Lieutenant Hawkins.
9
00:00:16,495 --> 00:00:18,492
Oh, right.
And where's Gina?
10
00:00:18,550 --> 00:00:21,039
On maternity leave!
We were all at her baby shower
11
00:00:21,097 --> 00:00:22,594
- last week.
- Okay.
12
00:00:22,687 --> 00:00:23,859
And why am I bleeding?
13
00:00:23,917 --> 00:00:25,273
I don't know, Hitchcock.
14
00:00:25,331 --> 00:00:27,359
Oh,
so you don't have all the answers.
15
00:00:27,481 --> 00:00:29,078
I'm bleeding because my
piece-of-crap
16
00:00:29,136 --> 00:00:30,386
son-in-law bit me.
17
00:00:30,444 --> 00:00:31,730
Look, we all miss Jake and
Rosa,
18
00:00:31,788 --> 00:00:33,600
which is why we have to
keep working the case.
19
00:00:33,658 --> 00:00:35,350
There has to be some
way to exonerate them.
20
00:00:35,408 --> 00:00:37,187
I've been looking, but
I can't find anything
21
00:00:37,245 --> 00:00:39,211
- and I don't know what to do.
- "I can't find anything
22
00:00:39,268 --> 00:00:40,819
and I don't know what to do":
23
00:00:40,877 --> 00:00:43,549
- title of your sex tape.
- What is happening
24
00:00:43,607 --> 00:00:44,979
- right now?!
- They caught Hawkins
25
00:00:45,037 --> 00:00:46,171
trying to flee the country.
26
00:00:46,229 --> 00:00:47,486
She confessed to everything,
27
00:00:47,520 --> 00:00:49,039
- and they let me out.
- Oh, my God,
28
00:00:49,097 --> 00:00:50,981
Jake, is it really you?
Are you really here?
29
00:00:51,039 --> 00:00:52,521
You know it, baby.
30
00:00:52,578 --> 00:00:54,872
But first... I gotta
hug my best friend.
31
00:00:54,930 --> 00:00:55,694
- Yeah.
- What?
32
00:00:55,752 --> 00:00:57,458
Welcome back, Peralta.
33
00:00:57,516 --> 00:00:58,597
I just heard from the mayor.
34
00:00:58,631 --> 00:01:00,132
To apologize for what
happened to you,
35
00:01:00,166 --> 00:01:01,333
they're sending you to Disney World.
36
00:01:01,367 --> 00:01:03,802
You and one male guest.
37
00:01:03,837 --> 00:01:06,205
As long as I don't have to go
on any of the scary rides.
38
00:01:06,239 --> 00:01:08,774
- I'd just go for the shows.
- Yeah!
39
00:01:08,831 --> 00:01:11,176
Boyle, Boyle, Boyle!
40
00:01:11,233 --> 00:01:13,212
Boyle, Boyle, Boyle!
41
00:01:13,269 --> 00:01:14,490
Boyle!
42
00:01:14,547 --> 00:01:15,881
Were you dreaming about
Jake again?
43
00:01:15,938 --> 00:01:17,426
Why did you wake me up?!
44
00:01:17,483 --> 00:01:19,295
I told you never to wake me up!
45
00:01:19,352 --> 00:01:22,321
*BROOKLYN NINE-NINE*
Season 05 Episode 01
Title: "The Big House - Part I"
46
00:01:22,378 --> 00:01:26,104
♪♪
47
00:01:39,372 --> 00:01:41,306
♪♪ WESTERN GUITAR CHORDS...
48
00:01:41,363 --> 00:01:42,885
♪♪
49
00:01:43,073 --> 00:01:46,245
Wake up!
Rise and shine!
50
00:01:48,882 --> 00:01:51,250
Good morning, Caleb.
51
00:01:51,323 --> 00:01:53,362
You woke up happy for once.
52
00:01:53,419 --> 00:01:56,199
You're damn right I did.
It's visiting day.
53
00:01:56,256 --> 00:01:57,522
♪♪ UPBEAT WHISTLING MUSIC...
54
00:01:57,579 --> 00:01:59,424
It's visiting day!
55
00:02:00,260 --> 00:02:01,862
Happy visiting day.
56
00:02:01,971 --> 00:02:03,539
Happy visiting day, Tommy.
You excited
57
00:02:03,596 --> 00:02:05,831
for the family to come?
Tino, is Maria on her way?
58
00:02:05,888 --> 00:02:08,296
Miguel, happy visiting day...
59
00:02:08,354 --> 00:02:10,773
And he hung himself.
Oh, my God.
60
00:02:10,831 --> 00:02:12,510
Guard! Guard!
61
00:02:12,870 --> 00:02:14,250
- Hi, hey.
- Hi.
62
00:02:14,463 --> 00:02:17,213
Oh, man, three weeks is
way too long
63
00:02:17,271 --> 00:02:19,555
- between visits.
- I know, I'm so sorry.
64
00:02:19,617 --> 00:02:21,516
It's been so hard to get down
to South Carolina between
65
00:02:21,573 --> 00:02:23,548
work and spending every
free minute on your case.
66
00:02:23,605 --> 00:02:25,164
All right,
that's enough touching.
67
00:02:25,222 --> 00:02:26,952
You used all
the touching time, Amy.
68
00:02:27,009 --> 00:02:28,553
I get 100% of the
goodbye touching time.
69
00:02:28,610 --> 00:02:30,499
- 100%.
- So, Charles, I gotta ask:
70
00:02:30,557 --> 00:02:32,795
- what's going on with your hair?
- Well, it turned white
71
00:02:32,852 --> 00:02:34,864
from the stress, but I
didn't want you to worry,
72
00:02:34,922 --> 00:02:36,638
so I dyed it back to my
normal color
73
00:02:36,696 --> 00:02:39,524
with a splash of Batali.
Do you like it?
74
00:02:40,281 --> 00:02:42,177
So, how's my case going?
Have you found anything
75
00:02:42,235 --> 00:02:43,717
on Hawkins? I've been
working it in here.
76
00:02:43,774 --> 00:02:45,029
You know, when no one's watching.
77
00:02:45,086 --> 00:02:46,552
In my cell. At night. In the dark.
78
00:02:46,610 --> 00:02:48,107
I guess I've been mostly
thinking about it.
79
00:02:48,164 --> 00:02:49,619
We're tracking her 24/7.
80
00:02:49,676 --> 00:02:51,934
You know, watching her men,
combing her old files,
81
00:02:51,992 --> 00:02:53,701
but she's done a great job
at covering her tracks.
82
00:02:53,758 --> 00:02:55,130
We will find something, babe.
83
00:02:55,188 --> 00:02:57,364
I swear.
Don't give up hope, okay?
84
00:02:57,422 --> 00:02:58,849
How are they treating you?
Are you safe?
85
00:02:58,906 --> 00:03:00,429
Yeah,
I'm in protective custody
86
00:03:00,486 --> 00:03:02,145
because everyone in gen
pop hates cops.
87
00:03:02,203 --> 00:03:03,599
I'm not really sure why.
Something about us
88
00:03:03,656 --> 00:03:04,634
locking them in cages
89
00:03:04,691 --> 00:03:06,145
and letting the world pass them by.
90
00:03:06,203 --> 00:03:07,703
So, it sounds
91
00:03:07,761 --> 00:03:09,739
like you're isolated and
haven't had any chance
92
00:03:09,797 --> 00:03:11,374
- to make new friends.
- Well, my cellmate,
93
00:03:11,431 --> 00:03:13,473
- Caleb, is okay.
- Just remember he's in prison.
94
00:03:13,531 --> 00:03:15,645
No matter how small the
crime, people don't change
95
00:03:15,703 --> 00:03:16,902
and don't deserve
second chances.
96
00:03:16,959 --> 00:03:19,458
Charles, relax.
I'm not gonna replace you.
97
00:03:19,516 --> 00:03:20,616
Trust me,
all I've been thinking about
98
00:03:20,673 --> 00:03:22,007
is when you guys are
gonna get down here.
99
00:03:22,064 --> 00:03:24,420
And now you are, and
we can finally talk.
100
00:03:24,477 --> 00:03:25,911
There's an incident
101
00:03:25,968 --> 00:03:27,934
in the yard.
We're going into lockdown.
102
00:03:27,992 --> 00:03:29,348
- Inmates, line up.
- No.
103
00:03:29,406 --> 00:03:30,726
No, no, no, no, no.
104
00:03:30,783 --> 00:03:32,417
I have 50 more minutes.
I need this.
105
00:03:32,474 --> 00:03:34,860
- Back to your cells right now.
- No!
106
00:03:35,047 --> 00:03:36,421
My touching time.
107
00:03:36,478 --> 00:03:38,734
♪♪
108
00:03:39,086 --> 00:03:41,938
Sarge, Captain. Oh, you
guys brought Hitchcock.
109
00:03:42,039 --> 00:03:44,573
Uh, no, we just bumped
into him in the lobby.
110
00:03:44,630 --> 00:03:46,932
- We don't know why he's here.
- Jenny, baby!
111
00:03:46,989 --> 00:03:50,656
I love what prison's
doing to your figure.
112
00:03:53,750 --> 00:03:56,024
Okay. So, how's prison?
113
00:03:56,082 --> 00:03:58,154
Nobody likes cops in here, so
I had to earn their respect
114
00:03:58,211 --> 00:04:00,178
by starting a bunch of riots.
Got thrown in solitary
115
00:04:00,235 --> 00:04:01,958
for a week. What's going
on with your face?
116
00:04:02,188 --> 00:04:04,625
I hate seeing you like this,
so I'm flexing my eyes
117
00:04:04,688 --> 00:04:06,235
real hard to keep from crying.
118
00:04:06,293 --> 00:04:08,797
It's okay, we can still
have a normal conversation.
119
00:04:08,855 --> 00:04:10,722
So... how's the food?
120
00:04:10,860 --> 00:04:14,302
Pay no attention to him, Rosa.
He's very emotional, Rosa.
121
00:04:14,360 --> 00:04:15,454
Why are you saying my
first name?
122
00:04:15,511 --> 00:04:18,286
Well, Rosa, I read an article
in a medical journal
123
00:04:18,344 --> 00:04:20,247
that said one destabilizing aspect
124
00:04:20,305 --> 00:04:23,294
of incarceration is the
constant dehumanization,
125
00:04:23,352 --> 00:04:24,880
Rosa. You need to be reminded
126
00:04:24,938 --> 00:04:26,958
that you're more than
just a number, Rosa.
127
00:04:27,016 --> 00:04:29,430
You are Rosa... Rosa.
128
00:04:29,488 --> 00:04:31,778
- Yup, that fixes prison.
- Is there anything we can do
129
00:04:31,836 --> 00:04:33,552
to help you?
Anything you need done
130
00:04:33,610 --> 00:04:35,047
- on the outside?
- No, I'm good.
131
00:04:35,117 --> 00:04:36,536
- It's not a problem.
- Rosa.
132
00:04:36,594 --> 00:04:37,825
- We're here for you.
- Rosa.
133
00:04:37,883 --> 00:04:40,508
- Whatever you need.
- Rosa.
134
00:04:42,804 --> 00:04:44,559
Okay, I'll come up with a list.
135
00:04:44,617 --> 00:04:46,703
The alarm went off before
we could even talk.
136
00:04:46,789 --> 00:04:48,473
Aw, that's too bad, bud.
137
00:04:48,531 --> 00:04:49,912
But at least you have
people that wanna come
138
00:04:49,969 --> 00:04:51,969
and visit you.
My family hasn't been
139
00:04:52,027 --> 00:04:54,434
to see my since my trial.
You eat nine people
140
00:04:54,492 --> 00:04:55,630
and all of the sudden they "don't know
141
00:04:55,687 --> 00:04:57,336
who you are anymore."
142
00:04:57,461 --> 00:04:59,715
Wait... what?
143
00:05:00,007 --> 00:05:03,176
Did you say "eat people"?
Are you a cannibal, Caleb?
144
00:05:03,234 --> 00:05:05,488
Well, that's not how I
would define myself.
145
00:05:05,545 --> 00:05:07,364
If we're going by what I'm
most passionate about,
146
00:05:07,421 --> 00:05:08,934
I would say that I'm a woodworker.
147
00:05:08,992 --> 00:05:10,885
Why did you think I was
in protective custody?
148
00:05:10,943 --> 00:05:12,943
I don't know, I guess I
hoped you were another cop
149
00:05:13,022 --> 00:05:14,519
wrongly convicted of
crimes you didn't commit.
150
00:05:14,576 --> 00:05:16,832
Nope,
I did all my stuff and more.
151
00:05:16,936 --> 00:05:18,721
There's tons they can't
even trace to me.
152
00:05:18,779 --> 00:05:20,139
The secret is eating the
evidence.
153
00:05:20,197 --> 00:05:23,167
Okay, this is just great.
I don't see anyone
154
00:05:23,225 --> 00:05:24,504
from the outside for
another three weeks
155
00:05:24,561 --> 00:05:26,096
and my only friend here
is a cannibal.
156
00:05:26,154 --> 00:05:28,229
Woodworker.
Look, if you really wanna
157
00:05:28,287 --> 00:05:29,288
talk to people on the outside,
158
00:05:29,345 --> 00:05:31,036
- just get a cell phone.
- Yeah, that'd be great,
159
00:05:31,093 --> 00:05:32,546
- but it's illegal, right?
- There's this guy
160
00:05:32,603 --> 00:05:34,940
in gen pop... Romero.
He can smuggle anything
161
00:05:34,998 --> 00:05:37,620
into this place: phones, drugs,
162
00:05:37,678 --> 00:05:39,706
- big bag of hair.
- Why would you want that?
163
00:05:39,764 --> 00:05:41,023
You know what?
Don't tell me.
164
00:05:41,080 --> 00:05:42,447
The less I know about you, the better.
165
00:05:42,504 --> 00:05:44,557
Okay,
let's find this Romero guy.
166
00:05:44,615 --> 00:05:46,174
Right now?
I really wanna chomp down
167
00:05:46,232 --> 00:05:48,120
- on this meat.
- Caleb...
168
00:05:48,177 --> 00:05:49,965
This is scary.
169
00:05:50,107 --> 00:05:51,721
I don't like being so near gen pop.
170
00:05:51,779 --> 00:05:53,287
It's fine.
It's not like they're
171
00:05:53,345 --> 00:05:55,009
all waiting for an
opportunity to kill us.
172
00:05:55,094 --> 00:05:56,862
I'm sure some of them
are actually nice,
173
00:05:56,920 --> 00:05:58,441
like this gentle giant here.
174
00:05:58,498 --> 00:06:00,220
Hello, sir, what brings
you to the fence today?
175
00:06:00,277 --> 00:06:02,396
Just here to stab you
if you get too close.
176
00:06:04,002 --> 00:06:05,484
Neat. Caleb, remind me
177
00:06:05,542 --> 00:06:06,447
not to stand too close to
the fence.
178
00:06:06,505 --> 00:06:08,894
Will do. Oh, here's Romero.
179
00:06:09,253 --> 00:06:10,983
So, what's up? You need
another bag of hair?
180
00:06:11,041 --> 00:06:12,221
- Yeah.
- No.
181
00:06:12,452 --> 00:06:14,123
We'll talk later.
Same order, though.
182
00:06:14,181 --> 00:06:15,580
I hear you're the man
to talk to
183
00:06:15,637 --> 00:06:17,516
- about getting a cell phone.
- I am.
184
00:06:17,573 --> 00:06:19,595
But it'll cost you.
Phone's 100.
185
00:06:19,652 --> 00:06:22,123
- $100? That's no problem.
- I got no use
186
00:06:22,181 --> 00:06:24,633
for cash. I want 100 soups.
187
00:06:24,690 --> 00:06:25,968
- Soups?
- Yeah, ramen.
188
00:06:26,025 --> 00:06:27,459
They're like a major currency in here.
189
00:06:27,516 --> 00:06:28,793
Really? That is very surprising.
190
00:06:28,850 --> 00:06:30,095
You can't smoke anymore,
191
00:06:30,152 --> 00:06:31,974
so ramen has replaced cigarettes.
192
00:06:32,031 --> 00:06:34,123
- NPR did a big thing on it.
- I thought they sold ramen
193
00:06:34,180 --> 00:06:36,668
- at the prison commissary.
- I don't want commissary soups,
194
00:06:36,726 --> 00:06:38,529
- you stupid little bitch boy.
- Okay, that's fair.
195
00:06:38,586 --> 00:06:39,712
- I deserve that.
- I want flavors
196
00:06:39,769 --> 00:06:41,129
you can only get on the outside...
197
00:06:41,281 --> 00:06:43,345
Chili-lime shrimp,
southwestern chicken...
198
00:06:43,641 --> 00:06:45,773
- Street flavors.
- Picante beef.
199
00:06:45,831 --> 00:06:47,648
Oh, that's my favorite.
200
00:06:47,945 --> 00:06:51,226
Get me picante beef,
bitch boy.
201
00:06:53,078 --> 00:06:54,914
Okay, so I just get some ramen
202
00:06:54,992 --> 00:06:57,655
and then I get a cell phone.
Prison is easy.
203
00:06:58,902 --> 00:07:00,153
You stood too close
204
00:07:00,211 --> 00:07:02,082
- to the fence.
- Yeah, I know, Caleb!
205
00:07:02,140 --> 00:07:03,445
♪♪
206
00:07:03,503 --> 00:07:05,817
Captain,
Diaz sent us a list of favors
207
00:07:05,875 --> 00:07:07,921
she needs us to do for her.
She didn't hold back.
208
00:07:08,054 --> 00:07:10,320
First, she wants us to
move all her furniture
209
00:07:10,398 --> 00:07:11,453
- into storage.
- Okay.
210
00:07:11,511 --> 00:07:13,184
- Then file her taxes for her.
- Really?
211
00:07:13,242 --> 00:07:15,540
And then she wants us
to type up and email
212
00:07:15,597 --> 00:07:18,481
these letters to Pimento
in Argentina.
213
00:07:18,539 --> 00:07:21,129
- Are they sexual in nature?
- Crazy sexual.
214
00:07:21,187 --> 00:07:23,125
But we can't say no. She's behind bars
215
00:07:23,182 --> 00:07:25,684
- and we made a promise.
- Right. You're right.
216
00:07:25,741 --> 00:07:28,497
Oh, also, she's worried
about her motorcycle
217
00:07:28,554 --> 00:07:30,373
sitting idle, so she
wants us to take it out
218
00:07:30,431 --> 00:07:32,134
once a day. Here.
219
00:07:32,337 --> 00:07:34,637
I think you should do this.
You're more the biker type.
220
00:07:34,694 --> 00:07:36,482
I've seen you use a
toothpick in public.
221
00:07:36,540 --> 00:07:38,419
Motorcycles are death machines.
222
00:07:38,477 --> 00:07:40,568
I have three kids.
I'm not risking it.
223
00:07:40,921 --> 00:07:42,529
Are you saying my life matters less
224
00:07:42,587 --> 00:07:43,720
because I don't conform
225
00:07:43,778 --> 00:07:46,951
to society's heteronormative,
child-centric ideals?
226
00:07:47,009 --> 00:07:49,173
Are you really playing
the gay card right now?
227
00:07:49,231 --> 00:07:50,876
Yas, queen.
228
00:07:52,418 --> 00:07:53,729
Thanks for coming down again.
229
00:07:53,836 --> 00:07:55,437
- What's going on at work?
- Not much.
230
00:07:55,495 --> 00:07:57,640
I'm investigating a
big-time money launderer.
231
00:07:57,806 --> 00:08:00,919
Moves tons of cash...
under the table.
232
00:08:00,976 --> 00:08:03,666
♪♪ UPBEAT MUSIC...
233
00:08:03,723 --> 00:08:05,974
It was stressful, because
the brass got involved,
234
00:08:06,032 --> 00:08:08,341
so there were a lot of
eyes on the operation.
235
00:08:08,399 --> 00:08:10,573
♪♪
236
00:08:10,630 --> 00:08:12,233
But in the end,
they gave us room to work.
237
00:08:12,290 --> 00:08:16,568
Well, sounds like it was a
very successful operation.
238
00:08:16,625 --> 00:08:20,171
♪♪
239
00:08:20,406 --> 00:08:22,467
Here you go, bro.
240
00:08:23,249 --> 00:08:26,834
- 105 picante beef.
- Great.
241
00:08:27,186 --> 00:08:28,691
I'll keep five packs for myself.
242
00:08:28,749 --> 00:08:30,382
What do you want me
to do with the rest?
243
00:08:30,439 --> 00:08:32,617
Thanks for the soups.
Here's your cell phone.
244
00:08:32,674 --> 00:08:34,363
Thank you.
And by the way,
245
00:08:34,420 --> 00:08:36,364
as someone who's eaten a
lot of ramen in his life,
246
00:08:36,421 --> 00:08:38,225
here's a tip: leave a
few noodles uncooked
247
00:08:38,366 --> 00:08:41,382
and then sprinkle them on top
afterwards like a garnish.
248
00:08:42,795 --> 00:08:45,186
Gives you an extra
little fun bonus crunch.
249
00:08:45,313 --> 00:08:46,538
Ha-ha!
250
00:08:46,663 --> 00:08:48,202
Saw you coming that time.
251
00:08:48,260 --> 00:08:50,482
Like who's got prison all figured...
252
00:08:50,958 --> 00:08:52,139
He threw the shiv.
253
00:08:52,311 --> 00:08:53,647
You can't do that!
254
00:08:53,887 --> 00:08:55,974
I can't believe
I'm hearing your voice.
255
00:08:56,031 --> 00:08:57,820
I know. It's so amazing.
256
00:08:57,877 --> 00:08:59,622
And now every day can
be like visiting day,
257
00:08:59,679 --> 00:09:01,336
and we can just talk about
whatever, whenever...
258
00:09:01,393 --> 00:09:03,538
Jake, Jake, Jake,
Jake-Jake-Jake-Jake-Jake.
259
00:09:03,616 --> 00:09:05,366
- I gotta go.
- Jake?
260
00:09:05,999 --> 00:09:07,229
Hey, warden. What's up?
261
00:09:07,286 --> 00:09:08,842
What the hell are these?
I found them
262
00:09:08,907 --> 00:09:11,197
- doing a sweep of your bunks.
- Oh, uh...
263
00:09:11,324 --> 00:09:13,613
- we got those at the commissary.
- Picante beef.
264
00:09:13,671 --> 00:09:14,655
You think I don't know
265
00:09:14,713 --> 00:09:16,620
that picante beef is a street flavor?
266
00:09:16,678 --> 00:09:18,449
I was being kind to you
by putting you two
267
00:09:18,507 --> 00:09:20,004
in protective custody,
but if you're gonna
268
00:09:20,061 --> 00:09:23,053
bring contraband into my
prison and flaunt my rules,
269
00:09:23,139 --> 00:09:24,460
pack your bags.
270
00:09:24,561 --> 00:09:26,249
- You're going to gen pop.
- Gen pop?
271
00:09:26,335 --> 00:09:28,059
But my tough prison beard
hasn't fully grown in yet.
272
00:09:28,116 --> 00:09:29,671
Just give me six or seven more years.
273
00:09:33,732 --> 00:09:35,463
I can't believe we're going
to gen pop.
274
00:09:35,521 --> 00:09:37,518
A cop and a cannibal?
275
00:09:37,576 --> 00:09:39,907
Everybody's gonna be trying to kill us.
276
00:09:39,965 --> 00:09:41,634
I know. What are we gonna do?
277
00:09:41,692 --> 00:09:43,533
You're a psychopath.
You can protect us in there,
278
00:09:43,590 --> 00:09:44,598
right? I mean, you killed and ate
279
00:09:44,655 --> 00:09:46,496
- a bunch of people.
- They were children, Jake.
280
00:09:46,553 --> 00:09:49,141
Weak little children.
One conk on the head
281
00:09:49,199 --> 00:09:50,844
- was all it took.
- Damn it.
282
00:09:50,901 --> 00:09:53,597
I can't believe I'm friends
with a cowardly cannibal.
283
00:09:53,745 --> 00:09:55,890
Here she comes. Big smiles.
284
00:09:57,597 --> 00:09:59,753
- Hey, Rosa.
- Hey. How's my bike?
285
00:09:59,810 --> 00:10:01,625
Great. It actually was a lot of fun
286
00:10:01,683 --> 00:10:03,379
to ride...
once I got the hang of it.
287
00:10:07,277 --> 00:10:09,250
And you were able to finish
everything on my list?
288
00:10:09,308 --> 00:10:10,720
It wasn't too much, was it?
289
00:10:10,933 --> 00:10:12,466
- No.
- Not at all.
290
00:10:12,581 --> 00:10:14,785
If anything, you didn't
ask enough of us.
291
00:10:14,842 --> 00:10:17,371
Great, 'cause I thought
of a few more things.
292
00:10:17,550 --> 00:10:19,640
Oh, were you able to send
that email to Adrian?
293
00:10:19,697 --> 00:10:21,258
Oh, yes, he wrote back right away.
294
00:10:21,316 --> 00:10:22,866
It wasn't as graphic as
I feared.
295
00:10:23,087 --> 00:10:25,407
He wrote the number eight...
296
00:10:25,720 --> 00:10:28,805
equal sign, equal sign,
equal sign, equal sign,
297
00:10:28,993 --> 00:10:33,259
equal sign, equal sign,
equal sign, capital D...
298
00:10:34,610 --> 00:10:36,490
oh. I see what this is.
299
00:10:36,547 --> 00:10:37,707
- This is a...
- Yup.
300
00:10:38,488 --> 00:10:39,649
Cream turkey.
301
00:10:39,783 --> 00:10:41,684
You know, what I could
really go for is...
302
00:10:41,741 --> 00:10:43,820
- People potpie?
- First of all, Jake,
303
00:10:43,907 --> 00:10:45,833
great alliteration.
Second of all,
304
00:10:45,890 --> 00:10:47,557
just because I was
arrested for cannibalism
305
00:10:47,614 --> 00:10:49,813
doesn't mean that all I
like to eat is people.
306
00:10:49,871 --> 00:10:51,991
I was gonna say "a chicken burrito."
307
00:10:52,241 --> 00:10:56,295
- Man, my cousin was so tasty.
- Oh, come on.
308
00:10:56,590 --> 00:10:58,378
Oop... hello.
309
00:10:58,538 --> 00:11:00,403
You're gonna die in here, cop.
310
00:11:00,694 --> 00:11:03,016
♪♪ DRAMATIC MUSIC...
311
00:11:03,073 --> 00:11:05,350
- What's up, Caleb?
- 'Sup, Chico?
312
00:11:05,944 --> 00:11:08,308
It's so crazy.
They hate you so much,
313
00:11:08,366 --> 00:11:12,131
- they don't even care about me.
- Yeah, congratulations.
314
00:11:12,449 --> 00:11:14,184
I think I'm gonna need to
join a gang.
315
00:11:14,241 --> 00:11:15,561
And that way I'll have protection
316
00:11:15,619 --> 00:11:17,512
- and no one will mess with me.
- I don't know, man.
317
00:11:17,569 --> 00:11:19,769
- Joining a gang is not that easy.
- It would be for me.
318
00:11:19,860 --> 00:11:22,439
I once took a seminar on
how to ace job interviews,
319
00:11:22,582 --> 00:11:24,727
- and I'm really good at them.
- Really?
320
00:11:24,784 --> 00:11:27,708
- This I've gotta see.
- Hey, everyone, I'm Jake.
321
00:11:27,827 --> 00:11:29,959
Thank you so much for
sitting down with me.
322
00:11:30,045 --> 00:11:31,257
I just need a moment of your time,
323
00:11:31,314 --> 00:11:33,348
and then you can get back
to watching your stories.
324
00:11:33,418 --> 00:11:34,963
What can I tell you about myself?
325
00:11:35,075 --> 00:11:37,663
Well, I'm hardworking,
incredibly motivated.
326
00:11:37,797 --> 00:11:39,887
I can make a shiv out of anything.
327
00:11:39,944 --> 00:11:42,579
I am deceptively athletic.
I'm not sure if your gang likes
328
00:11:42,636 --> 00:11:45,206
to play B-ball out in the
yard, but I can dunk.
329
00:11:45,264 --> 00:11:46,467
Oakley...
330
00:11:46,684 --> 00:11:49,295
And I'm just super excited to join...
331
00:11:49,514 --> 00:11:51,819
- What are you guys called again?
- ISIS.
332
00:11:52,523 --> 00:11:53,790
ISIS...
333
00:11:54,005 --> 00:11:55,075
cool.
334
00:11:55,288 --> 00:11:57,311
Well, I am excited to join...
335
00:11:57,737 --> 00:11:59,349
ISIS.
336
00:12:00,373 --> 00:12:02,389
I can't believe I went 0 for 16.
337
00:12:02,538 --> 00:12:04,767
I got rejected by my safety gang.
338
00:12:04,824 --> 00:12:06,264
I'm gonna die in here.
339
00:12:06,322 --> 00:12:07,842
Well, there is one more option,
340
00:12:07,937 --> 00:12:10,045
but it's a long shot.
Remember that guy Romero
341
00:12:10,155 --> 00:12:12,008
who you got the cell phone from?
If you got in good
342
00:12:12,065 --> 00:12:14,459
with his crew, nobody
would dare touch you.
343
00:12:14,643 --> 00:12:16,899
But he is real scary and crazy.
344
00:12:16,981 --> 00:12:19,342
Okay, and how anti-Semitic is he?
345
00:12:20,718 --> 00:12:22,803
- Average?
- Then let's give it a shot!
346
00:12:23,163 --> 00:12:26,198
So, Picante Beef,
I hear you wanna be
347
00:12:26,256 --> 00:12:28,339
- part of my crew.
- Not ideally the nickname
348
00:12:28,397 --> 00:12:29,848
I would've chosen for myself, but yes,
349
00:12:29,905 --> 00:12:31,039
I think I could be of help to you.
350
00:12:31,096 --> 00:12:33,141
Do you know how long I've
been in this prison?
351
00:12:33,506 --> 00:12:36,233
17 years!
352
00:12:36,446 --> 00:12:38,261
- Well, you look great.
- And not once,
353
00:12:38,319 --> 00:12:40,972
- in all of that time, Beefy...
- It's just "Beefy" now?
354
00:12:41,030 --> 00:12:44,116
Have I ever seen anything
as disrespectful
355
00:12:44,202 --> 00:12:47,487
as a cop coming into my prison
356
00:12:47,544 --> 00:12:50,186
telling me how to eat my soups!
357
00:12:51,733 --> 00:12:53,491
But damn!
358
00:12:53,696 --> 00:12:56,762
Crumbling the noodle on
top gives it an extra
359
00:12:56,820 --> 00:12:58,342
little crispity-snap!
360
00:12:58,491 --> 00:13:00,233
I was blown away.
Wasn't I, Tank?
361
00:13:00,373 --> 00:13:02,069
Hasn't stopped talking about it.
362
00:13:02,167 --> 00:13:04,268
Come here, Beef Baby!
363
00:13:06,801 --> 00:13:08,712
Great. So, does this mean
364
00:13:08,832 --> 00:13:11,534
- that I'm part of the crew?
- Nobody can touch you now.
365
00:13:11,591 --> 00:13:13,780
Wow, guess all it took
was the ramen tip.
366
00:13:13,837 --> 00:13:15,238
Actually, you gotta do
one more thing for me
367
00:13:15,295 --> 00:13:17,150
- to close the deal.
- Absolutely no problem.
368
00:13:17,207 --> 00:13:19,319
Actually, I have a great
idea for a ramen dessert.
369
00:13:19,467 --> 00:13:22,428
- You make it with Jell-O mix.
- I need you to kill a guard.
370
00:13:22,808 --> 00:13:25,366
Oh... okay. Great.
371
00:13:25,452 --> 00:13:26,983
Cool-cool-cool-cool, cool-cool-cool.
372
00:13:27,040 --> 00:13:28,641
Beef Baby's out for blood.
373
00:13:29,881 --> 00:13:30,990
So...
374
00:13:31,772 --> 00:13:34,442
Okay, this guard you
gotta kill, Wilsom...
375
00:13:34,499 --> 00:13:35,933
Oh, I'd rather not know his name.
376
00:13:35,990 --> 00:13:38,080
It's Alan Wilson. He's
got a three-year-old,
377
00:13:38,137 --> 00:13:39,406
Dexter. They call him Dex.
378
00:13:39,463 --> 00:13:41,152
Cool. I'm not worried at all
379
00:13:41,209 --> 00:13:42,596
about little Dex. I'm
sure he'll be fine.
380
00:13:42,653 --> 00:13:44,184
- I mean, I grew up without a dad.
- Yeah?
381
00:13:44,241 --> 00:13:45,475
- Me too.
- So did I.
382
00:13:45,533 --> 00:13:46,954
See? And we're all doing great.
383
00:13:47,011 --> 00:13:48,342
Can I ask what this Wilson did
384
00:13:48,400 --> 00:13:50,146
- to deserve this?
- He beat the crap out of me.
385
00:13:50,203 --> 00:13:51,870
- How?
- More importantly, he keeps
386
00:13:51,928 --> 00:13:53,709
interfering with my
business interests.
387
00:13:53,767 --> 00:13:55,317
But it's about my thing too, right?
388
00:13:55,375 --> 00:13:56,697
Of course.
389
00:13:58,355 --> 00:14:01,373
How are you gonna do it?
Shiv him, shank him, stab him?
390
00:14:01,648 --> 00:14:03,233
Are those different?
391
00:14:03,599 --> 00:14:06,327
Oh, boy. Should I be asking
392
00:14:06,428 --> 00:14:07,999
- someone else to do this?
- No, no, no, no.
393
00:14:08,056 --> 00:14:09,570
It's fine. I'm gonna
prove myself to you.
394
00:14:09,627 --> 00:14:12,517
But what if instead of killing Wilson,
395
00:14:12,836 --> 00:14:14,448
we get him fired?
That way, you don't have
396
00:14:14,505 --> 00:14:15,905
another man's death on
your conscience.
397
00:14:15,962 --> 00:14:16,976
Yeah, that doesn't bother me.
398
00:14:17,033 --> 00:14:18,179
No, of course not. Why would it?
399
00:14:18,236 --> 00:14:19,687
But if we murder him,
there's gonna be
400
00:14:19,744 --> 00:14:21,249
an investigation, and that
could bring a lot of heat
401
00:14:21,306 --> 00:14:22,789
- down on you, you know?
- I can see that.
402
00:14:22,846 --> 00:14:24,872
But that's not how we usually
do things around here.
403
00:14:24,929 --> 00:14:25,824
Sure, but you know what else
404
00:14:25,882 --> 00:14:27,460
you didn't used to do around here...
405
00:14:28,292 --> 00:14:30,778
Sprinkle uncooked noodles
on top of your ramen.
406
00:14:35,292 --> 00:14:37,498
You're right. You're right.
407
00:14:37,577 --> 00:14:39,495
You've earned the benefit of the doubt.
408
00:14:39,811 --> 00:14:41,636
You have 24 hours, Beef Baby.
409
00:14:41,694 --> 00:14:43,844
- Jake.
- Beef Baby.
410
00:14:43,936 --> 00:14:45,022
- Jake.
- Beef Baby.
411
00:14:45,080 --> 00:14:45,917
- Jake.
- Beef Baby.
412
00:14:45,947 --> 00:14:46,827
- Jake.
- Beef Baby.
413
00:14:46,885 --> 00:14:48,630
- Jake.
- Beef. Baby!
414
00:14:51,208 --> 00:14:52,514
Beef Baby.
415
00:14:52,710 --> 00:14:53,911
Okay, here's the plan.
416
00:14:53,968 --> 00:14:55,655
Tank said Wilson beats up inmates,
417
00:14:55,713 --> 00:14:57,318
so all I have to do is
get him to attack me
418
00:14:57,375 --> 00:14:59,182
and then file a complaint
with the prison board.
419
00:14:59,239 --> 00:15:01,623
Sure, but whenever the
bulls attack us...
420
00:15:01,681 --> 00:15:03,975
Which happens all the time...
the security cameras
421
00:15:04,061 --> 00:15:05,714
are conveniently not working that day,
422
00:15:05,772 --> 00:15:07,768
so it's just your word
against theirs.
423
00:15:07,825 --> 00:15:10,170
Well, lucky for me,
I have my own camera.
424
00:15:10,227 --> 00:15:12,305
It's the perfect plan.
Hey, I've never
425
00:15:12,362 --> 00:15:13,593
been beaten up by a
prison guard before.
426
00:15:13,650 --> 00:15:14,835
They don't use that baton, do they?
427
00:15:14,892 --> 00:15:16,351
You seem pretty committed to this plan,
428
00:15:16,408 --> 00:15:18,483
so there's no real
benefit to me answering.
429
00:15:18,590 --> 00:15:19,740
Sounds good.
430
00:15:19,798 --> 00:15:21,199
So, you painted my apartment?
431
00:15:21,257 --> 00:15:23,513
Walls in "White Wisp,"
trim in "Honeymilk."
432
00:15:23,571 --> 00:15:25,005
- And you filed my taxes.
- You're getting
433
00:15:25,062 --> 00:15:26,751
- your maximum refund.
- And picked up
434
00:15:26,825 --> 00:15:28,814
- my abuela at the airport?
- Yes, I went and got her
435
00:15:28,871 --> 00:15:31,027
at the Philadelphia
International Airport in...
436
00:15:31,248 --> 00:15:32,993
- Pennsylvania.
- And you broke the news to her
437
00:15:33,050 --> 00:15:34,652
about how I got sent to prison
and she'll probably die
438
00:15:34,709 --> 00:15:36,292
- before I get out?
- Mm-hmm, had that
439
00:15:36,350 --> 00:15:37,820
- fun conversation.
- But it was all worth it
440
00:15:37,877 --> 00:15:40,459
for you, you poor little caged bird.
441
00:15:40,517 --> 00:15:42,222
Great, because I have
another favor to ask.
442
00:15:42,280 --> 00:15:43,493
- Another?
- Yeah, I need you
443
00:15:43,550 --> 00:15:44,861
to cancel my cable.
444
00:15:46,296 --> 00:15:47,563
That's it?
445
00:15:49,867 --> 00:15:51,244
That's easy.
446
00:15:51,301 --> 00:15:52,902
I've been on the phone for six hours
447
00:15:52,959 --> 00:15:54,600
and I just wanna cancel an account.
448
00:15:54,670 --> 00:15:55,998
Yes, you've mentioned the bundles
449
00:15:56,056 --> 00:15:58,106
and I don't want home phone service.
450
00:15:58,295 --> 00:16:00,543
No, do not transfer me, Rodrigo...
no, no!
451
00:16:00,686 --> 00:16:03,045
No, Rodrigo!
452
00:16:03,380 --> 00:16:04,692
All right, there's Wilson.
453
00:16:04,794 --> 00:16:06,919
I'll go make him mad.
When he attacks me,
454
00:16:07,122 --> 00:16:08,895
you film it. Then afterwards,
455
00:16:08,953 --> 00:16:10,563
- we'll meet up in the bathroom.
- Okay, great.
456
00:16:10,620 --> 00:16:11,854
What are you gonna do to
get him angry?
457
00:16:11,911 --> 00:16:13,166
Well, I don't know him,
458
00:16:13,223 --> 00:16:14,457
so I'm not sure what
buttons to push,
459
00:16:14,514 --> 00:16:16,359
but I'm sure if I try enough things,
460
00:16:16,466 --> 00:16:18,716
something will set him off.
461
00:16:18,962 --> 00:16:20,540
Excuse me,
can I ask you a question?
462
00:16:20,597 --> 00:16:22,645
- Get back to your table.
- Yeah, you know, I would,
463
00:16:22,716 --> 00:16:24,169
except for...
464
00:16:24,227 --> 00:16:26,268
- Oh, my God, that's all it took?
- I told you
465
00:16:26,326 --> 00:16:27,687
to get back to your table!
466
00:16:30,607 --> 00:16:32,352
- Are you okay?
- Yeah.
467
00:16:32,409 --> 00:16:33,640
What hurts the most is
knowing
468
00:16:33,698 --> 00:16:35,166
that prisoners are treated
this way every day
469
00:16:35,223 --> 00:16:37,212
in our penal system...
also, he kicked me
470
00:16:37,270 --> 00:16:38,875
- in the wiener a bunch.
- Mm.
471
00:16:38,933 --> 00:16:40,270
Show me the video. I'll
send it to Charles,
472
00:16:40,327 --> 00:16:42,172
he'll say he got it
anonymously, and then...
473
00:16:42,285 --> 00:16:44,801
Oh, my
God, that's all it took?
474
00:16:44,859 --> 00:16:47,234
Caleb, is this it? Did
you film yourself
475
00:16:47,291 --> 00:16:48,558
- the whole time?
- Okay, look, I've been
476
00:16:48,615 --> 00:16:50,626
in prison for 15 years. I'm not good
477
00:16:50,683 --> 00:16:52,222
with new technology.
478
00:16:52,280 --> 00:16:54,057
You want somebody to
lure a kid to a park
479
00:16:54,115 --> 00:16:56,432
using a Lycos chatroom,
I'm your man.
480
00:16:56,530 --> 00:16:58,100
Look, just press this button
481
00:16:58,158 --> 00:17:01,068
and make it front-facing.
Come on, let's try it again.
482
00:17:01,160 --> 00:17:02,638
Hey, Wilson...
483
00:17:06,343 --> 00:17:07,677
Please tell me you were pointed
484
00:17:07,734 --> 00:17:09,178
in the right direction that time.
485
00:17:09,235 --> 00:17:11,681
Yes, but there was a different issue.
486
00:17:14,217 --> 00:17:16,623
Caleb! You added the
fiesta filter?
487
00:17:16,681 --> 00:17:19,662
- I'm doing the best I can.
- Tell that to my wiener!
488
00:17:19,720 --> 00:17:22,057
- I'm doing the...
- No, don't really... gosh...
489
00:17:23,650 --> 00:17:26,542
Okay,
how'd you screw it up this time?
490
00:17:26,600 --> 00:17:28,175
I didn't. I got everything.
491
00:17:28,232 --> 00:17:30,032
I even zoomed in for some close-ups.
492
00:17:30,089 --> 00:17:32,012
Oh, thank God.
493
00:17:32,069 --> 00:17:34,136
I was so sure that something
was gonna go wrong.
494
00:17:34,193 --> 00:17:35,605
Hey there, Peralta.
495
00:17:35,662 --> 00:17:37,716
Oh, I'll take that phone now.
496
00:17:40,469 --> 00:17:42,634
I heard an inmate and a guard
were having a fight.
497
00:17:42,691 --> 00:17:44,461
So I go to do what
I normally do:
498
00:17:44,539 --> 00:17:46,684
- turn off the security cameras.
- Yup, cool policy.
499
00:17:46,741 --> 00:17:48,651
- This place is great.
- And that's when I noticed
500
00:17:48,708 --> 00:17:50,748
your cannibal pal
taping the whole fight
501
00:17:50,806 --> 00:17:53,081
with an illegal cell phone.
And what were you planning
502
00:17:53,139 --> 00:17:55,059
on doing with this?
Blackmailing Wilson?
503
00:17:55,116 --> 00:17:56,850
No, I was trying to save his life.
504
00:17:56,907 --> 00:17:58,084
- Ah, come on.
- Honestly.
505
00:17:58,142 --> 00:17:59,881
I was ordered by this guy,
Romero.
506
00:17:59,944 --> 00:18:01,533
- I don't know his first name.
- Jeff?
507
00:18:01,590 --> 00:18:03,147
Really?
Romero's first name is Jeff?
508
00:18:03,248 --> 00:18:04,834
- Yeah.
- Anyway, Jeff ordered me
509
00:18:04,912 --> 00:18:06,160
to kill Wilson, but I
convinced him to let
510
00:18:06,217 --> 00:18:08,028
your guy live if I got
him fired instead.
511
00:18:08,085 --> 00:18:09,908
Why do you want him to lose his job?
512
00:18:09,965 --> 00:18:11,876
- He's a good man with a family.
- I mean, he did stomp
513
00:18:11,933 --> 00:18:14,001
- on my head a bunch of times.
- Those were warning stomps.
514
00:18:14,058 --> 00:18:16,080
What are you, part of
Romero's crew now?
515
00:18:16,137 --> 00:18:18,550
No, I was trying to get in.
That's what the video was for,
516
00:18:18,607 --> 00:18:20,879
- but obviously, it didn't work.
- All right.
517
00:18:22,481 --> 00:18:24,293
- I'll fire Wilson.
- Really?
518
00:18:24,538 --> 00:18:26,121
- Why?
- Romero's responsible
519
00:18:26,206 --> 00:18:28,208
for most of the illegal stuff
that goes on in this prison.
520
00:18:28,265 --> 00:18:29,750
I've always wanted a man
on the inside.
521
00:18:29,807 --> 00:18:31,429
Oh, no. No, no, no, no, no.
522
00:18:31,487 --> 00:18:33,641
The only people less popular in
here than cops are snitches.
523
00:18:33,698 --> 00:18:34,663
Well, let's be honest,
524
00:18:34,721 --> 00:18:36,156
it's not great in here
for trans people.
525
00:18:36,213 --> 00:18:37,557
- That is so true.
- I know.
526
00:18:37,615 --> 00:18:40,194
- They have a hard time.
- It's a problem.
527
00:18:40,507 --> 00:18:42,707
Regardless, I won't snitch, okay?
528
00:18:42,764 --> 00:18:44,542
It's too dangerous.
I'll find some other way
529
00:18:44,599 --> 00:18:45,699
- to stay alive.
- All right.
530
00:18:45,756 --> 00:18:46,867
Good luck with that.
531
00:18:46,944 --> 00:18:49,113
♪♪
532
00:18:50,115 --> 00:18:51,420
Wait.
533
00:18:52,710 --> 00:18:54,687
I'll do what you want...
534
00:18:54,999 --> 00:18:56,721
if you let me keep my phone.
535
00:18:56,778 --> 00:18:59,386
So, were you able to cancel my cable?
536
00:18:59,444 --> 00:19:00,625
Of course. It was easy.
537
00:19:00,682 --> 00:19:02,860
Good, because I have
something else.
538
00:19:02,917 --> 00:19:04,777
I need you to take my dog to Argentina
539
00:19:04,835 --> 00:19:06,887
to be with Adrian on his ranch.
Now, I know what you're gonna
540
00:19:06,944 --> 00:19:08,098
ask me, and the answer is no,
541
00:19:08,155 --> 00:19:09,466
I don't have a map of the booby traps,
542
00:19:09,523 --> 00:19:10,700
but I can tell you how he thinks.
543
00:19:10,757 --> 00:19:12,036
Enough!
544
00:19:12,226 --> 00:19:14,109
I'm sorry. I hate to say this,
545
00:19:14,187 --> 00:19:17,023
but you're asking too much of us.
546
00:19:17,897 --> 00:19:19,625
Is that how you feel too, Sarge?
547
00:19:20,921 --> 00:19:23,093
- Yeah, Rosa, damn.
- Good, finally.
548
00:19:23,281 --> 00:19:25,583
- What?
- Look, prison is awful.
549
00:19:25,757 --> 00:19:27,851
I hate it here. I'm lonely, I'm scared.
550
00:19:28,023 --> 00:19:29,699
I just wanna be back
home, and I was happy
551
00:19:29,757 --> 00:19:31,310
you guys were coming to
visit, but then you started
552
00:19:31,367 --> 00:19:33,251
calling me by my first name,
and you kept making
553
00:19:33,308 --> 00:19:35,496
that crazy crying face.
The only one that is acting
554
00:19:35,554 --> 00:19:37,929
- like himself is Hitchcock.
- You!
555
00:19:38,046 --> 00:19:40,937
- Shirt back on!
- Stop being such a prude.
556
00:19:41,108 --> 00:19:43,101
If I'm gonna get through
this, I need to feel like
557
00:19:43,159 --> 00:19:46,476
my old life isn't gone.
I need normal interactions.
558
00:19:46,593 --> 00:19:47,861
So, I need you guys to
fight with me,
559
00:19:47,918 --> 00:19:49,496
and be honest with me,
and tell me no
560
00:19:49,553 --> 00:19:51,532
when I'm being
unreasonable.
561
00:19:51,726 --> 00:19:54,596
Okay, I promise: no more
crying face.
562
00:19:54,815 --> 00:19:56,535
And no more pity... Diaz.
563
00:19:56,593 --> 00:19:57,805
Thank you. I can't believe it took
564
00:19:57,862 --> 00:19:58,950
that long. I really thought
565
00:19:59,007 --> 00:20:00,175
the cable company was
gonna break you.
566
00:20:00,232 --> 00:20:01,659
It did. But the good news is,
567
00:20:01,764 --> 00:20:04,648
you now have Epix, plus some channel
568
00:20:04,706 --> 00:20:06,691
called "Tunez," with a Z.
569
00:20:06,944 --> 00:20:08,177
Two-year commitment.
570
00:20:09,684 --> 00:20:11,882
What else? Oh, you're never gonna
571
00:20:11,940 --> 00:20:13,153
believe this. I've been reading.
572
00:20:13,210 --> 00:20:15,538
Reading? Like, books by
real authors?
573
00:20:15,596 --> 00:20:17,820
I don't know, is Philip
Roth a real author?
574
00:20:17,878 --> 00:20:19,971
Ohhhhh, my goodness!
575
00:20:20,182 --> 00:20:22,128
I wish you had gone
to prison years ago.
576
00:20:22,221 --> 00:20:24,054
I'm kidding. Obviously, I'm not
577
00:20:24,112 --> 00:20:26,088
more attracted to you now than before.
578
00:20:27,702 --> 00:20:28,869
So, what else have you been reading?
579
00:20:28,926 --> 00:20:30,713
Oh, hang on one sec.
580
00:20:31,372 --> 00:20:33,799
- Hey, boss, what's up?
- I saw you got Wilson fired.
581
00:20:33,870 --> 00:20:35,745
Nice work. Welcome aboard.
582
00:20:35,893 --> 00:20:37,132
Thank you. I promise you,
583
00:20:37,190 --> 00:20:38,573
you won't regret it.
584
00:20:39,781 --> 00:20:41,432
♪♪ TENSE MUSIC...
585
00:20:41,539 --> 00:20:42,840
Just one more thing.
586
00:20:43,081 --> 00:20:45,196
I know you used to be a cop.
587
00:20:45,581 --> 00:20:48,643
If you screw me over,
I will cut your testicles off
588
00:20:48,784 --> 00:20:50,250
and watch you bleed
to death in the dirt.
589
00:20:50,307 --> 00:20:51,963
You got that?
590
00:20:52,878 --> 00:20:54,328
Can I trust you?
591
00:20:54,729 --> 00:20:57,197
Yeah. I got nothing to hide.
592
00:20:57,503 --> 00:20:59,190
I'm your Beef Baby.
593
00:20:59,723 --> 00:21:03,573
♪♪
594
00:21:05,698 --> 00:21:07,852
Hey, sorry about that.
595
00:21:07,909 --> 00:21:10,688
- Where were we?
- Jake, that sounded really bad.
596
00:21:10,745 --> 00:21:12,292
- Is everything okay?
- Yeah.
597
00:21:12,370 --> 00:21:15,674
Everything's fine.
I'm talking to you.45269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.