All language subtitles for Breaking.Bad.S03E05.720p.x265.FardaDownload_ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,048 --> 00:00:07,549 I am awake. 2 00:00:09,510 --> 00:00:13,514 You are not how I remember you from class. Like, not at all. 3 00:00:22,312 --> 00:00:25,538 Dude, this isn't even 7 grand. My guy wants 85. 4 00:00:27,577 --> 00:00:29,925 This is all the money I have in the world. 5 00:00:30,662 --> 00:00:33,135 You are a drug dealer. Negotiate. 6 00:00:36,156 --> 00:00:37,203 Buy the RV. 7 00:00:38,920 --> 00:00:40,420 We start tomorrow. 8 00:00:50,115 --> 00:00:51,761 Work it, work it, baby. 9 00:00:52,333 --> 00:00:53,636 This is sick, brother. 10 00:00:53,804 --> 00:00:54,887 Totally. 11 00:00:57,281 --> 00:01:00,192 I got these two fine ladies want to participate. 12 00:01:00,897 --> 00:01:02,281 You got the funds? 13 00:01:02,692 --> 00:01:03,896 I got the funds. 14 00:01:04,245 --> 00:01:06,566 Would you ladies like to meet my fat stack? 15 00:01:09,226 --> 00:01:10,069 Get in here. 16 00:01:11,251 --> 00:01:12,134 Come on. 17 00:01:15,591 --> 00:01:18,234 You got champagne? None of that cheap stuff. 18 00:01:18,359 --> 00:01:21,164 I want the expensive shit. Don Perig-non. 19 00:01:21,493 --> 00:01:22,707 It's 400 a bottle. 20 00:01:24,195 --> 00:01:26,326 In that case, I'll only have two. 21 00:01:26,968 --> 00:01:29,213 And I want the tall, skinny glasses. 22 00:01:29,381 --> 00:01:31,197 I like those skinny glasses. 23 00:01:31,426 --> 00:01:33,268 That's what James Bond drinks. 24 00:01:33,393 --> 00:01:36,106 Mofos, I'm all about that. 25 00:01:37,763 --> 00:01:39,022 I gotta ask. 26 00:01:40,075 --> 00:01:41,559 Where'd you get all the cheddar? 27 00:01:41,727 --> 00:01:43,701 Must be moving mad volume. 28 00:01:43,826 --> 00:01:45,183 It's totally funny. 29 00:01:45,308 --> 00:01:47,236 - You want to know what's funny? - What's funny? 30 00:01:47,361 --> 00:01:49,968 - This old dude, he gave it to me. - What? 31 00:01:50,093 --> 00:01:52,493 He gave it to me. It's, like, his entire life savings. 32 00:01:52,618 --> 00:01:53,657 What? Why? 33 00:01:53,957 --> 00:01:55,945 Because he's a dumb-ass. That's why. 34 00:02:01,806 --> 00:02:03,560 All right, living large, players. 35 00:03:07,770 --> 00:03:08,770 Thank you. 36 00:03:14,589 --> 00:03:15,716 That was... 37 00:03:22,067 --> 00:03:23,783 ... awesome, bro. 38 00:03:25,067 --> 00:03:26,225 Later. 39 00:03:29,252 --> 00:03:30,731 I'm so dead. 40 00:03:31,964 --> 00:03:32,964 I only got... 41 00:03:33,714 --> 00:03:35,214 damn. 42 00:03:38,223 --> 00:03:40,464 I only got, like, 1,400. 43 00:03:41,620 --> 00:03:42,888 Waffle House. 44 00:03:45,231 --> 00:03:46,231 No, man. 45 00:03:47,660 --> 00:03:50,313 I'm supposed to use that dude's money to buy an RV. 46 00:03:51,218 --> 00:03:53,147 What you want with an RV for? 47 00:03:53,807 --> 00:03:55,235 'Cause it's like... 48 00:03:56,182 --> 00:03:57,334 It's like... 49 00:03:58,967 --> 00:04:00,396 never mind. 50 00:04:02,252 --> 00:04:03,833 Now I've got to, like, 51 00:04:04,208 --> 00:04:07,203 leave town or change my identity or something. 52 00:04:08,096 --> 00:04:09,696 Guy's blackmailing me. 53 00:04:10,921 --> 00:04:11,850 He's got, like, 54 00:04:12,930 --> 00:04:14,546 a criminal mind. 55 00:04:15,600 --> 00:04:16,653 RV? 56 00:04:18,374 --> 00:04:19,753 I can hook you up, bro. 57 00:04:20,196 --> 00:04:21,853 I can totally get you an RV. 58 00:04:21,978 --> 00:04:23,489 No, I need it today... 59 00:04:24,070 --> 00:04:26,132 - now. - No problem. Let's go. 60 00:04:28,369 --> 00:04:30,690 You're telling me you can get me an RV? 61 00:04:31,056 --> 00:04:33,064 For 1,400 at 6 in the morning? 62 00:05:16,485 --> 00:05:17,630 Right on. 63 00:05:18,443 --> 00:05:20,175 So do I need to sign something? 64 00:05:20,300 --> 00:05:22,541 It's, like, a no-paperwork-type deal. 65 00:05:27,815 --> 00:05:29,757 Pleasure doing business with you. 66 00:05:32,134 --> 00:05:33,641 Come on, we gotta bounce. 67 00:05:33,868 --> 00:05:35,918 - What? - For real. Get it out of here. 68 00:06:01,862 --> 00:06:04,875 Subtitles: Breys, Michvanilly, Tyno 69 00:06:14,922 --> 00:06:17,272 www.sous-titres.eu 70 00:06:26,667 --> 00:06:28,087 My God, 71 00:06:28,665 --> 00:06:30,556 I love this floor. 72 00:06:32,203 --> 00:06:34,491 This feels fantastic. 73 00:06:35,440 --> 00:06:37,650 {\pos(192,225)}Can you control the temperature? 74 00:06:40,384 --> 00:06:43,902 {\pos(192,225)}There should be a switch right next to you there. It's a thermostat. 75 00:06:51,305 --> 00:06:52,705 {\pos(192,225)}This has got to be 76 00:06:53,434 --> 00:06:55,973 {\pos(192,225)}the most amazing invention... 77 00:06:56,188 --> 00:06:56,980 {\pos(192,225)}ever. 78 00:06:58,051 --> 00:07:00,465 {\pos(192,225)}I know. Contractor talked me into it. 79 00:07:01,303 --> 00:07:02,517 {\pos(192,225)}Seemed 80 00:07:02,829 --> 00:07:04,829 {\pos(192,225)}kind of extravagant, but 81 00:07:05,602 --> 00:07:08,802 {\pos(192,225)}I gotta tell you, once you try it, you can't go back. 82 00:07:10,821 --> 00:07:13,940 {\pos(192,225)}I can never find anything in this Buick. 83 00:07:16,071 --> 00:07:17,276 {\pos(192,225)}You know, you 84 00:07:17,941 --> 00:07:20,289 could leave a few things here if you want. 85 00:07:44,551 --> 00:07:46,340 Why don't you go get your dad? 86 00:07:47,342 --> 00:07:48,134 Sure. 87 00:07:56,029 --> 00:07:56,978 Dad. 88 00:08:03,426 --> 00:08:04,576 {\pos(192,225)}Mom's asking, 89 00:08:05,181 --> 00:08:06,707 {\pos(192,225)}want to come to dinner? 90 00:08:07,639 --> 00:08:09,082 {\pos(192,225)}I'll be right there. 91 00:08:16,230 --> 00:08:18,330 You're not listening to me. I don't know. 92 00:08:18,455 --> 00:08:20,499 Yeah, right, like you don't know. 93 00:08:21,102 --> 00:08:23,388 - What did I just say? - Give me the phone. Give it. 94 00:08:23,513 --> 00:08:26,645 {\pos(192,210)}Like you didn't make some deal behind my back. 95 00:08:26,770 --> 00:08:28,382 {\pos(192,210)}Correct. I did not. 96 00:08:28,906 --> 00:08:30,737 I was sitting at a stoplight, 97 00:08:30,862 --> 00:08:33,012 minding my own business, when the man th... 98 00:08:33,271 --> 00:08:34,164 the man... 99 00:08:34,289 --> 00:08:35,081 the kid 100 00:08:35,280 --> 00:08:37,003 threw a bag of money through my window. 101 00:08:37,128 --> 00:08:39,284 Whatever, man. You owe me that money. 102 00:08:39,409 --> 00:08:41,020 - Let me talk to him. - I owe you... 103 00:08:41,188 --> 00:08:43,141 I owe you nothing, 104 00:08:43,489 --> 00:08:45,570 and I will get to the bottom of this. Trust me. 105 00:08:45,695 --> 00:08:47,877 Trust you? Trust you? That's a good one. 106 00:08:48,413 --> 00:08:49,743 That's what I'm going to do. 107 00:08:49,868 --> 00:08:52,710 {\pos(192,210)}You want to talk about trust, Jesse? Let's talk about trust. 108 00:08:52,893 --> 00:08:54,962 {\pos(192,210)}I told you not to cook my formula, 109 00:08:55,087 --> 00:08:56,285 and you did it anyway. 110 00:08:56,662 --> 00:08:59,178 'Cause I never said I wouldn't cook it 'cause it ain't yours. 111 00:08:59,303 --> 00:09:01,248 It's ours. Plural, bitch. 112 00:09:02,459 --> 00:09:04,251 You did not have my permission. 113 00:09:04,516 --> 00:09:07,364 All I know is I got half the money I'm due, 114 00:09:07,489 --> 00:09:08,962 and you got the rest. 115 00:09:09,087 --> 00:09:10,814 Escalating... You're escalating. 116 00:09:10,939 --> 00:09:12,511 Escalate this. 117 00:09:12,636 --> 00:09:14,261 My meth, my money! 118 00:09:14,734 --> 00:09:17,908 I will be a one-man glass factory. I will rock that RV 119 00:09:18,033 --> 00:09:19,033 24... 120 00:10:23,052 --> 00:10:24,703 It's buttoned up tight. 121 00:10:25,052 --> 00:10:26,250 Can't see a damn thing. 122 00:10:27,302 --> 00:10:28,752 I ain't feeling it. 123 00:10:29,900 --> 00:10:32,168 No smoke, no smell, no waste. 124 00:10:32,409 --> 00:10:33,498 There's no cook. 125 00:10:33,820 --> 00:10:35,516 Could be they're setting up. 126 00:10:35,864 --> 00:10:37,302 I heard movement inside. 127 00:10:38,141 --> 00:10:39,570 I say we call it a night, 128 00:10:39,695 --> 00:10:41,311 come back with a search warrant. 129 00:10:41,436 --> 00:10:43,356 I'm not letting this sucker out of my sight. 130 00:10:44,599 --> 00:10:46,270 There's got to be a way. 131 00:10:47,336 --> 00:10:49,086 There's got to be a way. 132 00:11:31,830 --> 00:11:33,252 What are you doing? 133 00:11:51,607 --> 00:11:54,774 What the hell you doing up there? You some kind of a pervert? 134 00:12:16,820 --> 00:12:19,418 {\pos(192,210)}Go back to your trailers. Everything's okay. 135 00:12:23,708 --> 00:12:25,069 {\pos(192,210)}Guy's VFW. He's cool. 136 00:12:25,895 --> 00:12:28,552 {\pos(192,210)}I'll tell you what. We're gonna check out more and call it a morning. 137 00:12:28,677 --> 00:12:30,963 {\pos(192,210)}- What do you say? - Can't. Gotta get home. 138 00:12:31,376 --> 00:12:33,544 Why, you leave your balls in your wife's purse or what? 139 00:12:35,052 --> 00:12:36,141 Gotta pack. 140 00:12:38,721 --> 00:12:39,800 Where you headed? 141 00:12:41,870 --> 00:12:42,820 Texas. 142 00:13:03,938 --> 00:13:04,741 {\pos(192,210)}There. 143 00:13:25,078 --> 00:13:26,395 Can I come in? 144 00:13:28,359 --> 00:13:29,359 Babe. 145 00:13:32,103 --> 00:13:34,107 - How did it go last night? - Good. 146 00:13:34,520 --> 00:13:35,970 Catch the bad guys? 147 00:13:39,587 --> 00:13:41,528 Want me to make you some breakfast? 148 00:13:44,321 --> 00:13:46,317 I'm heading back out after this. 149 00:13:46,647 --> 00:13:47,594 Now? 150 00:13:48,406 --> 00:13:49,870 You worked all night. 151 00:13:49,995 --> 00:13:50,954 Get some sleep. 152 00:13:51,388 --> 00:13:55,111 - Those RVs aren't going anywhere. - They're recreational vehicles. 153 00:13:55,236 --> 00:13:56,655 That's what they do. 154 00:13:56,861 --> 00:13:58,423 You know what I mean. 155 00:14:00,521 --> 00:14:02,735 I spoke with Blanca. 156 00:14:02,860 --> 00:14:04,396 She said that 157 00:14:04,806 --> 00:14:06,931 Steven's going to El Paso? 158 00:14:12,808 --> 00:14:15,843 I was just wondering how you feel about that. 159 00:14:17,155 --> 00:14:19,191 I turned it down. End of story. 160 00:14:19,316 --> 00:14:20,280 Good. 161 00:14:21,441 --> 00:14:22,792 God knows I'm relieved. 162 00:14:22,917 --> 00:14:24,696 I needed some time here 163 00:14:24,864 --> 00:14:27,145 because I'm deep into this investigation and 164 00:14:27,379 --> 00:14:30,604 couldn't do both, so I made a judgment call. 165 00:14:37,907 --> 00:14:41,088 You know that you can talk to me about things, right? 166 00:14:41,256 --> 00:14:43,696 You don't have to go through this alone. 167 00:14:46,154 --> 00:14:50,072 Do you ask me which lead bib to put on someone before you nuke them? 168 00:14:53,218 --> 00:14:56,003 I made a decision. I'm not going through anything. 169 00:14:56,950 --> 00:14:58,289 I'm doing my job. 170 00:14:59,977 --> 00:15:00,941 I would like... 171 00:15:01,589 --> 00:15:03,196 A condo in Georgetown. I know. 172 00:15:03,473 --> 00:15:06,686 If you would let me finish, I was going to say 173 00:15:07,365 --> 00:15:09,518 I'd like to be included. 174 00:15:09,968 --> 00:15:10,834 That's all. 175 00:15:11,709 --> 00:15:13,700 Don't you worry about my career. 176 00:15:14,615 --> 00:15:15,789 My career is just fine. 177 00:15:17,500 --> 00:15:19,129 Did you not want to go? 178 00:15:22,299 --> 00:15:25,688 - I don't blame you. I just... - Aren't you late for work or something? 179 00:15:26,304 --> 00:15:27,992 I mean, what happened last time, 180 00:15:28,117 --> 00:15:30,630 it would make perfect sense for you to not want to go back. 181 00:15:30,755 --> 00:15:33,287 I'm on to some important stuff right here, right now, 182 00:15:33,412 --> 00:15:36,805 and Mexico doesn't have a damn thing to do with it. Anyone who doubts that... 183 00:15:37,644 --> 00:15:39,933 I'm doing some actual good out here, 184 00:15:40,058 --> 00:15:42,024 and all I get are these bullshit accusations! 185 00:15:43,272 --> 00:15:45,915 What, everyone thinks I'm jerking off on this thing? Fine. 186 00:15:46,468 --> 00:15:48,200 But I'm onto something. I know it. 187 00:15:48,325 --> 00:15:49,718 You understand me? 188 00:15:51,307 --> 00:15:52,618 You hear me? 189 00:15:53,620 --> 00:15:54,412 190 00:16:00,925 --> 00:16:02,732 What exactly is this? 191 00:16:08,705 --> 00:16:10,516 I'll tell you what I think it is. 192 00:16:13,740 --> 00:16:14,599 A ploy. 193 00:16:14,922 --> 00:16:17,072 A ploy to get me cooking again... 194 00:16:17,759 --> 00:16:19,145 And an obvious one at that. 195 00:16:19,620 --> 00:16:20,920 How do you mean? 196 00:16:22,041 --> 00:16:24,124 As if I would seriously believe 197 00:16:24,249 --> 00:16:26,290 you would hire an addict. 198 00:16:27,344 --> 00:16:28,544 Jesse Pinkman? 199 00:16:29,108 --> 00:16:32,032 - Recovering or not... - You vouched for him previously. 200 00:16:32,157 --> 00:16:33,484 I took you at your word. 201 00:16:33,609 --> 00:16:35,120 No. Let me be clear. 202 00:16:35,469 --> 00:16:37,269 Let me be perfectly clear. 203 00:16:38,210 --> 00:16:41,548 Jesse was capable of working under my supervision. 204 00:16:42,664 --> 00:16:46,065 Trusting him with a solo venture, 205 00:16:46,951 --> 00:16:48,717 that's quite another matter. 206 00:16:51,866 --> 00:16:55,495 How he could possibly produce anything other than a mediocre product 207 00:16:56,590 --> 00:16:57,426 at best. 208 00:16:57,935 --> 00:17:00,804 I am told his product was more or less consistent 209 00:17:00,929 --> 00:17:02,992 with the quality I had come to expect. 210 00:17:03,743 --> 00:17:05,045 More or less? 211 00:17:06,640 --> 00:17:07,790 More or less? 212 00:17:08,202 --> 00:17:09,202 Really? 213 00:17:11,923 --> 00:17:14,052 Boy, that is the... 214 00:17:14,388 --> 00:17:15,785 Talk about setting the bar low. 215 00:17:18,706 --> 00:17:20,300 Except you don't do that... 216 00:17:20,992 --> 00:17:22,292 set the bar low. 217 00:17:24,426 --> 00:17:27,839 Therefore, what conclusion am I left to draw? 218 00:17:30,218 --> 00:17:31,422 That you believe 219 00:17:31,547 --> 00:17:34,943 I have some proprietary kind of selfishness 220 00:17:35,068 --> 00:17:36,618 about my own formula. 221 00:17:38,662 --> 00:17:41,936 Some sort of overweening pride, I suppose, 222 00:17:43,066 --> 00:17:44,266 that you think 223 00:17:44,910 --> 00:17:47,164 simply overwhelms me, 224 00:17:48,119 --> 00:17:49,628 clouds my judgment. 225 00:17:50,978 --> 00:17:52,113 But it doesn't. 226 00:17:52,621 --> 00:17:53,871 Absolutely not. 227 00:17:55,069 --> 00:17:57,119 I simply respect the chemistry. 228 00:17:59,831 --> 00:18:02,336 The chemistry must be respected. 229 00:18:05,515 --> 00:18:07,915 I apologize for being so transparent. 230 00:18:11,843 --> 00:18:13,802 Would you take a drive with me? 231 00:18:14,351 --> 00:18:16,401 I'd like to show you something. 232 00:19:00,319 --> 00:19:01,766 Hi. Is everything okay? 233 00:19:02,120 --> 00:19:04,519 She's already finished an entire bottle, 234 00:19:04,687 --> 00:19:07,210 but she still seemed hungry. Then she fell asleep. 235 00:19:07,335 --> 00:19:10,108 I was thinking I'd give her another when she wakes up. 236 00:19:10,418 --> 00:19:13,975 Yeah, absolutely. Fatten that baby up. 237 00:19:14,398 --> 00:19:15,398 Will do. 238 00:19:21,634 --> 00:19:22,495 Was that it? 239 00:19:23,584 --> 00:19:25,463 So where are you. Are you at work? 240 00:19:26,132 --> 00:19:29,024 Yeah, I'm at work. I shouldn't be much longer. 241 00:19:29,149 --> 00:19:30,295 Is that okay? 242 00:19:30,420 --> 00:19:32,436 You know I love my little Pookums. 243 00:19:32,816 --> 00:19:34,799 You can leave her with me for the next 18 years 244 00:19:34,967 --> 00:19:36,667 as far as I'm concerned. 245 00:19:37,484 --> 00:19:38,484 Great. 246 00:19:38,991 --> 00:19:40,191 Thanks, Marie. 247 00:19:44,387 --> 00:19:46,137 Are you sure you're okay? 248 00:19:48,003 --> 00:19:49,503 Sweetie, what is it? 249 00:19:50,507 --> 00:19:51,507 Come on. 250 00:19:52,013 --> 00:19:53,013 It's Hank. 251 00:19:54,661 --> 00:19:55,911 What about him? 252 00:19:56,223 --> 00:19:57,323 I don't know... 253 00:19:58,972 --> 00:20:00,422 how to talk to him. 254 00:20:01,713 --> 00:20:04,631 I don't know what to say to him anymore. I don't know how to... 255 00:20:05,555 --> 00:20:07,105 Ever since El Paso... 256 00:20:08,499 --> 00:20:09,749 Maybe before... 257 00:20:12,646 --> 00:20:14,875 God knows he went through a lot down there. 258 00:20:15,716 --> 00:20:17,713 People blown up right in front of him, 259 00:20:17,838 --> 00:20:19,188 blood everywhere, 260 00:20:21,469 --> 00:20:22,696 and last week 261 00:20:22,821 --> 00:20:24,593 El Paso said they want him back. 262 00:20:26,030 --> 00:20:29,014 He's not going. Steve Gomez is going in his place, and... 263 00:20:30,909 --> 00:20:33,245 I don't know how I feel about that. 264 00:20:35,104 --> 00:20:37,440 Well, he's certainly a lot safer up here, isn't he? 265 00:20:37,565 --> 00:20:40,446 Of course, and I want him safe. 266 00:20:41,367 --> 00:20:43,417 But I can't tell what he wants. 267 00:20:43,799 --> 00:20:45,299 He won't talk to me. 268 00:20:46,125 --> 00:20:48,996 He hardly even comes home. He works all day, all night. 269 00:20:49,625 --> 00:20:51,614 Barely eats, barely speaks to me. 270 00:20:51,739 --> 00:20:54,712 It's like something's eating him away from inside. 271 00:20:55,221 --> 00:20:56,871 He's just not the same. 272 00:20:57,217 --> 00:20:58,217 He's not. 273 00:21:00,411 --> 00:21:04,061 Facing death, it changes a person. It has to, don't you think? 274 00:21:05,055 --> 00:21:08,685 I guess you've notice a change in Walt. 275 00:21:40,179 --> 00:21:41,179 Please. 276 00:22:58,405 --> 00:22:59,555 What is this? 277 00:23:02,633 --> 00:23:03,783 Your new lab. 278 00:23:55,293 --> 00:23:56,593 Thorium oxide... 279 00:23:57,889 --> 00:23:59,339 for a catalyst bed. 280 00:24:02,787 --> 00:24:05,506 Look at the size of this reaction vessel. 281 00:24:06,068 --> 00:24:07,568 Why, that's got... 282 00:24:07,693 --> 00:24:09,693 that's got to be 1,200 liters. 283 00:24:13,572 --> 00:24:15,876 Where... How did you 284 00:24:16,395 --> 00:24:18,595 know how to put this all together? 285 00:24:19,162 --> 00:24:20,712 I had excellent help, 286 00:24:21,069 --> 00:24:22,169 as will you. 287 00:24:26,033 --> 00:24:28,132 Quite a lot of planning went into this. 288 00:24:28,907 --> 00:24:30,157 I would say so. 289 00:24:32,153 --> 00:24:35,098 The laundry upstairs... I've owned it for years. 290 00:24:35,223 --> 00:24:38,235 It receives large chemical deliveries on a weekly basis... 291 00:24:38,360 --> 00:24:39,746 detergents and such. 292 00:24:39,871 --> 00:24:42,543 There is nothing suspicious about it, 293 00:24:42,921 --> 00:24:46,914 and my employees, to be sure, are well-trained, trustworthy. 294 00:24:49,120 --> 00:24:51,612 The filtration system is state-of-the-art. 295 00:24:51,737 --> 00:24:54,637 It will vent nothing but clean, odorless steam, 296 00:24:54,970 --> 00:24:56,942 just as the laundry does, 297 00:24:57,067 --> 00:24:59,217 and through the very same stacks. 298 00:25:00,960 --> 00:25:01,960 I need... 299 00:25:02,442 --> 00:25:04,147 200 pounds per week 300 00:25:04,685 --> 00:25:06,714 to make this economically viable. 301 00:25:08,356 --> 00:25:12,123 You would choose your own hours, of course, come and go as you please 302 00:25:13,249 --> 00:25:15,181 so long as the quota is met. 303 00:25:35,912 --> 00:25:36,912 Sorry. 304 00:25:38,480 --> 00:25:40,130 The answer is still no. 305 00:25:46,241 --> 00:25:49,155 I have made a series of... 306 00:25:50,349 --> 00:25:53,760 very bad decisions, and I cannot make another one. 307 00:25:54,210 --> 00:25:55,972 Why did you make these decisions? 308 00:25:56,515 --> 00:25:58,189 For the good of my family. 309 00:25:59,196 --> 00:26:01,735 Then they weren't bad decisions. 310 00:26:04,108 --> 00:26:07,194 What does a man do, Walter? 311 00:26:10,588 --> 00:26:13,698 A man provides for his family. 312 00:26:14,122 --> 00:26:16,287 This cost me my family. 313 00:26:17,441 --> 00:26:19,725 When you have children, you always have family. 314 00:26:19,850 --> 00:26:22,528 They will always be your priority, your responsibility, 315 00:26:23,393 --> 00:26:24,493 and a man... 316 00:26:25,861 --> 00:26:27,382 a man provides. 317 00:26:30,377 --> 00:26:33,177 And he does it even when he's not appreciated 318 00:26:34,513 --> 00:26:35,469 or respected 319 00:26:36,846 --> 00:26:38,245 or even loved. 320 00:26:39,179 --> 00:26:42,862 He simply bears up, and he does it... 321 00:26:45,157 --> 00:26:46,607 because he's a man. 322 00:26:53,697 --> 00:26:56,472 323 00:27:07,317 --> 00:27:09,767 Any chance we could grab a quick bite? 324 00:27:11,149 --> 00:27:13,210 Thai place around the corner's pretty good. 325 00:27:13,576 --> 00:27:16,316 I really gotta head home. 326 00:27:17,534 --> 00:27:19,434 All right, rain check, then. 327 00:27:41,108 --> 00:27:42,579 She said it was the tofu. 328 00:27:46,507 --> 00:27:49,478 Whatever. She's still cute anyways. 329 00:27:55,009 --> 00:27:56,596 Great dinner, Mom. 330 00:28:02,600 --> 00:28:04,976 Can I be excused? 331 00:28:05,559 --> 00:28:07,959 To do homework or to play videogames? 332 00:28:08,481 --> 00:28:09,603 I can multitask. 333 00:28:13,152 --> 00:28:14,152 Go ahead. 334 00:29:02,176 --> 00:29:03,490 You want to take her? 335 00:30:15,480 --> 00:30:17,180 Give me something, Andy. 336 00:30:25,316 --> 00:30:28,216 Welded onto the back of a house. That's classy. 337 00:30:29,672 --> 00:30:30,672 Christ. 338 00:30:47,641 --> 00:30:49,057 Hey, Janice. Janice. 339 00:30:52,557 --> 00:30:53,603 The last one? 340 00:30:54,942 --> 00:30:56,830 Sorry, Hank. That's all DMV had... 341 00:30:56,955 --> 00:31:00,064 29 early '80s Bounders registered in New Mexico. 342 00:31:00,976 --> 00:31:02,112 Could you check again? 343 00:31:03,316 --> 00:31:04,316 Now? 344 00:31:05,209 --> 00:31:06,867 Can I do it after the party? 345 00:31:07,035 --> 00:31:08,235 Janice, I'm... 346 00:31:09,293 --> 00:31:10,620 I'm dead in the water here. 347 00:31:11,504 --> 00:31:13,266 Okay, I'll check. 348 00:31:31,876 --> 00:31:32,876 Gomie, 349 00:31:34,134 --> 00:31:36,811 time for the little bird to fly the nest, huh? 350 00:31:38,018 --> 00:31:39,560 They got the right guy for the job, 351 00:31:39,685 --> 00:31:41,860 especially since the bean-speak comes natural. 352 00:31:42,370 --> 00:31:44,687 Wanna know how to say "Get bent" in Spanish? 353 00:31:45,740 --> 00:31:48,190 Just don't go native on me, all right? 354 00:31:55,605 --> 00:31:56,605 Here. 355 00:31:59,585 --> 00:32:00,867 Know your enemy and all. 356 00:32:10,110 --> 00:32:11,264 Fight the good fight. 357 00:32:12,363 --> 00:32:13,363 I will. 358 00:32:15,846 --> 00:32:17,708 What have we got to drink around here? 359 00:32:27,332 --> 00:32:28,531 Your hunch was right. 360 00:32:29,533 --> 00:32:30,633 One more RV. 361 00:32:31,513 --> 00:32:33,803 DMV said the registration wasn't renewed, 362 00:32:33,928 --> 00:32:37,781 but then they realized it was never filed as non-operational or destroyed. 363 00:32:38,125 --> 00:32:39,875 No police report, either. 364 00:34:06,567 --> 00:34:10,117 I just don't know what the hell I'm doing anymore, you know? 365 00:34:10,716 --> 00:34:13,133 It's like I'm paralyzed, 366 00:34:13,258 --> 00:34:17,076 like if I take a step in any direction, I'm going to make 367 00:34:17,834 --> 00:34:19,737 a spectacular mistake. 368 00:34:22,287 --> 00:34:25,137 God, I could go for a glass of wine about now. 369 00:34:26,513 --> 00:34:28,013 You want to go to... 370 00:34:28,603 --> 00:34:29,736 Sorry, never mind. 371 00:34:32,872 --> 00:34:33,722 Anyway, 372 00:34:35,727 --> 00:34:38,787 breaking news is I am sleeping with my boss, 373 00:34:39,077 --> 00:34:41,188 and I don't know why. 374 00:34:42,432 --> 00:34:43,632 - Wow. - Yep. 375 00:34:49,183 --> 00:34:50,408 That's a lie. 376 00:34:50,774 --> 00:34:51,974 I do know why. 377 00:34:55,506 --> 00:34:57,879 I mean, he's a lovely guy. 378 00:34:58,004 --> 00:35:01,014 He's a really good person, 379 00:35:01,363 --> 00:35:04,163 but, I mean, it's not like we're ever gonna... 380 00:35:07,300 --> 00:35:11,088 Somehow, and I can't actually believe it, but 381 00:35:12,120 --> 00:35:14,820 my entire family sees me as some sort of... 382 00:35:18,049 --> 00:35:19,249 My own sister, 383 00:35:19,527 --> 00:35:20,927 my brother-in-law. 384 00:35:21,331 --> 00:35:22,531 My teenage son 385 00:35:23,678 --> 00:35:25,228 tells me I'm a bitch. 386 00:35:27,455 --> 00:35:30,443 And you say tell him the truth. 387 00:35:31,917 --> 00:35:33,717 Tell him about his father, 388 00:35:35,743 --> 00:35:36,943 but I can't... 389 00:35:38,062 --> 00:35:38,854 ever. 390 00:35:40,658 --> 00:35:41,758 How could I? 391 00:35:42,195 --> 00:35:44,335 And this man that I'm seeing, you know, 392 00:35:45,599 --> 00:35:46,939 as wrong as I know it is, 393 00:35:47,064 --> 00:35:50,382 as much as I know I'm probably doing it just to make Walt leave me, 394 00:35:50,507 --> 00:35:54,410 it is the only thing in my day 395 00:35:54,942 --> 00:35:56,492 where I don't feel... 396 00:35:59,682 --> 00:36:00,732 like I'm... 397 00:36:03,714 --> 00:36:04,664 drowning. 398 00:36:08,120 --> 00:36:11,960 So he knows about this other man? 399 00:36:13,874 --> 00:36:16,030 So then he'll sign? 400 00:36:18,803 --> 00:36:21,242 Walt says he's not going anywhere, 401 00:36:22,694 --> 00:36:25,832 so that's a really brilliant gambit on my part. 402 00:36:25,957 --> 00:36:26,749 Yep. 403 00:36:27,831 --> 00:36:28,681 Genius. 404 00:36:39,154 --> 00:36:40,664 He keeps money in the house. 405 00:36:43,373 --> 00:36:45,583 Your husband, the drug dealer? 406 00:36:45,895 --> 00:36:47,145 How much money? 407 00:36:48,677 --> 00:36:50,381 I didn't count it. 408 00:36:50,506 --> 00:36:51,859 It's heavy. 409 00:36:54,035 --> 00:36:56,296 The bag where he keeps it. 410 00:36:59,095 --> 00:37:02,535 Are you asking my permission to spend this money? 411 00:37:03,830 --> 00:37:04,779 God, no. 412 00:37:05,272 --> 00:37:07,022 No, I'm just, you know... 413 00:37:07,667 --> 00:37:10,853 I'm just trying to just talk it through. That's... 414 00:37:11,232 --> 00:37:13,513 Let me just say that I'm half as qualified 415 00:37:13,638 --> 00:37:15,501 and twice the price of a therapist. 416 00:37:15,626 --> 00:37:17,526 There is nothing to discuss here, Skyler. 417 00:37:17,651 --> 00:37:18,992 I'm just saying, you know? 418 00:37:19,528 --> 00:37:20,928 We have a history. 419 00:37:22,707 --> 00:37:24,539 He's the father of my children, 420 00:37:25,179 --> 00:37:27,698 and maybe what he did, he... 421 00:37:27,823 --> 00:37:29,785 He did it for the family. Right? 422 00:37:31,044 --> 00:37:31,998 Guess what. 423 00:37:32,253 --> 00:37:34,733 That is one enormous load of horse shit. 424 00:37:35,298 --> 00:37:36,090 Okay. 425 00:37:36,721 --> 00:37:39,339 I'm going to spell this out as simply as I can for you. 426 00:37:40,046 --> 00:37:41,246 You are a fool 427 00:37:41,548 --> 00:37:44,098 to stay in that house one minute longer. 428 00:37:45,015 --> 00:37:47,113 If your husband won't leave, then you go. 429 00:37:47,534 --> 00:37:49,749 You are now an accessory after the fact. 430 00:37:50,002 --> 00:37:50,995 You are culpable. 431 00:37:51,306 --> 00:37:54,354 You, your children, you could lose everything you own. 432 00:37:54,479 --> 00:37:55,879 Do you understand? 433 00:37:56,939 --> 00:37:59,559 All courtesy of this criminal 434 00:37:59,822 --> 00:38:01,422 you refuse to divorce. 435 00:38:02,388 --> 00:38:03,973 I didn't marry a criminal. 436 00:38:04,484 --> 00:38:06,284 You're married to one now. 437 00:39:26,490 --> 00:39:28,346 Let's run through this thing one more time, 438 00:39:28,577 --> 00:39:31,492 especially the part where I do all the talking and you don't say jack? 439 00:39:31,617 --> 00:39:33,215 Oh, I'm going to say jack. 440 00:39:33,340 --> 00:39:34,685 I'm going to say plenty. 441 00:39:34,810 --> 00:39:38,121 What did we say about escalating, huh? Who's got your back here? 442 00:39:38,246 --> 00:39:40,506 Me. All right? I'm going to take care of things. 443 00:39:40,798 --> 00:39:43,927 Hey, what are the parameters of this sobriety thing you got going? 444 00:39:44,301 --> 00:39:46,193 - What do you mean? - Can you take a Xanax? 445 00:39:46,318 --> 00:39:47,988 'Cause I got a drawer full of them. 446 00:39:48,928 --> 00:39:51,441 I get them from my "chiropractor." 447 00:39:52,276 --> 00:39:54,104 Vietnamese, 5 foot tall, 448 00:39:54,229 --> 00:39:56,806 she adjusts you to completion. 449 00:39:58,223 --> 00:39:59,825 Her name's Kim Nu Suong, 450 00:40:01,327 --> 00:40:03,127 as delicious as it sounds. 451 00:40:04,460 --> 00:40:06,310 I should give you her card. 452 00:40:07,371 --> 00:40:09,096 To hell with this. I'm outta here. 453 00:40:09,631 --> 00:40:10,631 He's here. 454 00:40:12,929 --> 00:40:14,029 Send him in. 455 00:40:18,890 --> 00:40:19,990 Hello, Walt. 456 00:40:20,479 --> 00:40:21,779 Good to see you. 457 00:40:22,219 --> 00:40:24,034 Please, have a seat... 458 00:40:24,674 --> 00:40:25,466 here. 459 00:40:26,231 --> 00:40:27,981 Mr. Pinkman, if you will. 460 00:40:30,708 --> 00:40:31,973 You're late. 461 00:40:32,291 --> 00:40:35,121 Gentlemen, if we could come to some accommodation here. 462 00:40:35,246 --> 00:40:37,212 There's always a way to oil everyone's lock. 463 00:40:38,257 --> 00:40:39,381 This young man 464 00:40:39,506 --> 00:40:41,900 is prepared to offer you a sweetheart of a deal 465 00:40:42,452 --> 00:40:44,196 doing precisely nothing. 466 00:40:44,973 --> 00:40:45,766 Really? 467 00:40:45,891 --> 00:40:49,674 10 percent of all future profits from his solo venture 468 00:40:50,671 --> 00:40:53,971 is money you get paid for walking down to the mailbox. 469 00:40:55,054 --> 00:40:57,157 Consider it a gesture of respect 470 00:40:57,282 --> 00:40:59,849 for your valuable contributions to the business thus far. 471 00:40:59,974 --> 00:41:02,214 I'm sure you'll agree that's fair. 472 00:41:02,771 --> 00:41:05,418 That's charity, is what that is. 473 00:41:06,148 --> 00:41:07,548 I do all the work. 474 00:41:07,850 --> 00:41:10,388 He sits around on his fat ass judging people. 475 00:41:11,474 --> 00:41:12,615 Escalating. 476 00:41:13,056 --> 00:41:13,850 Stop. 477 00:41:15,392 --> 00:41:18,027 Here's that, but then there's one small detail. 478 00:41:18,439 --> 00:41:21,860 Clearly a mistake was made on the part of our mutual associate 479 00:41:21,985 --> 00:41:24,262 when he paid you half of Jesse's earnings. 480 00:41:24,526 --> 00:41:27,310 He must not have realized that you two had come to a parting of the ways. 481 00:41:28,201 --> 00:41:29,072 Take it. 482 00:41:29,509 --> 00:41:30,909 It belongs to you. 483 00:41:31,296 --> 00:41:33,488 You're damn right it belongs to me. 484 00:41:33,613 --> 00:41:36,124 I knew I could count on you boys to play nice. 485 00:41:36,249 --> 00:41:38,737 That almost brings a tear to my eye. 486 00:41:38,862 --> 00:41:41,112 Enjoy it. Spend it in good health. 487 00:41:42,364 --> 00:41:46,245 That is the last money you'll ever earn in this business. 488 00:41:47,431 --> 00:41:49,666 What the hell is that supposed to mean? 489 00:41:51,833 --> 00:41:55,665 I hate to break it to you, Jesse, but our mutual associate 490 00:41:56,996 --> 00:41:58,469 was only using you 491 00:41:59,242 --> 00:42:00,491 to get to me. 492 00:42:01,097 --> 00:42:02,427 What are you talking about? 493 00:42:02,552 --> 00:42:06,207 You see, he needs someone with expertise, 494 00:42:07,705 --> 00:42:09,955 someone who knows what he's doing. 495 00:42:10,279 --> 00:42:11,529 In other words, 496 00:42:12,153 --> 00:42:13,386 he needs me. 497 00:42:14,520 --> 00:42:16,378 You're telling me you're cooking again? 498 00:42:17,211 --> 00:42:18,457 Yeah, uh... 499 00:42:18,826 --> 00:42:20,105 How should I put this? 500 00:42:22,438 --> 00:42:23,288 I'm in. 501 00:42:25,219 --> 00:42:26,269 You're out. 502 00:42:30,080 --> 00:42:31,805 Walt, hold on there. 503 00:42:32,816 --> 00:42:35,255 What was the offer, if I may ask? 504 00:42:36,854 --> 00:42:38,668 It's, uh, 3 million 505 00:42:39,586 --> 00:42:41,370 for three months of my time. 506 00:42:41,728 --> 00:42:44,976 You're gonna need that money laundered, right? I mean, of course. 507 00:42:45,357 --> 00:42:48,561 What was our deal before? 17 percent. That's a shade high. 508 00:42:48,686 --> 00:42:51,917 Let's settle on an even 15. That's a nice round number. 509 00:42:52,239 --> 00:42:53,178 5 percent. 510 00:42:53,448 --> 00:42:55,157 - 14's fair. - 5. 511 00:42:55,375 --> 00:42:56,344 - 13. - 5. 512 00:42:56,469 --> 00:42:57,868 12. For old time's sake, 12. 513 00:42:58,693 --> 00:42:59,488 5. 514 00:42:59,705 --> 00:43:02,460 I'm a reasonable guy. It's a short-term deal. 515 00:43:02,585 --> 00:43:05,809 10 even, but I can't go any lower and still respect myself. 516 00:43:06,166 --> 00:43:06,958 5. 517 00:43:07,242 --> 00:43:10,989 What in the hell just happened? You're my lawyer, not his! 518 00:43:11,432 --> 00:43:13,062 That's the way of the world, kid. 519 00:43:13,187 --> 00:43:14,768 You go with the winner. 520 00:43:15,080 --> 00:43:17,391 You think this'll stop me from cooking? 521 00:43:17,516 --> 00:43:19,134 Cook whatever you like... 522 00:43:19,259 --> 00:43:22,898 As long as it's that ridiculous "Chili P" or some other dreck, 523 00:43:23,270 --> 00:43:26,020 but don't even think about using my formula. 524 00:43:26,804 --> 00:43:29,452 Just try and stop me, bitch. 525 00:44:20,561 --> 00:44:21,389 Yes? 526 00:44:21,514 --> 00:44:23,112 Hi, there, Mrs. Ortega? 527 00:44:23,237 --> 00:44:24,029 Yes. 528 00:44:24,213 --> 00:44:27,085 Hi, I'm Hank Schrader. I'm with the Drug Enforcement Administration. 529 00:44:27,938 --> 00:44:29,294 We're interested in an RV 530 00:44:29,586 --> 00:44:31,580 that's registered to your name and address. 531 00:44:32,874 --> 00:44:34,274 Do you have an RV? 532 00:44:34,628 --> 00:44:35,428 I did. 533 00:44:35,946 --> 00:44:37,532 It was stolen months ago. 534 00:44:38,588 --> 00:44:39,688 Stolen, huh? 535 00:44:41,516 --> 00:44:44,545 Well, then I'm curious as to why the theft was never reported. 536 00:44:44,670 --> 00:44:47,720 I'm not seeing any records of it with the police or the DMV. 537 00:44:48,017 --> 00:44:50,451 I just... didn't get around to it. 538 00:44:51,391 --> 00:44:52,591 May I ask why? 539 00:44:54,078 --> 00:44:55,935 I mean, it's a great way to get 540 00:44:56,238 --> 00:44:58,538 the family together for an affordable vacation. 541 00:44:58,663 --> 00:45:00,882 It must've been quite a blow when it went missing. 542 00:45:01,007 --> 00:45:01,857 It was. 543 00:45:04,032 --> 00:45:06,825 Do you have any ideas at all who might've taken it? 544 00:45:09,460 --> 00:45:11,310 I didn't want him arrested. 545 00:45:12,153 --> 00:45:13,853 He ran with a bad crowd, 546 00:45:14,818 --> 00:45:16,322 but he was never a bad person. 547 00:45:17,480 --> 00:45:19,163 I thought he could turn his life around. 548 00:45:19,288 --> 00:45:20,970 Who are we talking about, Mrs. Ortega? 549 00:45:21,634 --> 00:45:22,484 My son. 550 00:45:24,137 --> 00:45:26,387 I'd really like to speak with him. 551 00:45:27,523 --> 00:45:28,825 He's passed away. 552 00:45:28,950 --> 00:45:30,782 He was shot two months ago. 553 00:45:33,446 --> 00:45:35,847 - What was your son's name? - Christian. 554 00:45:35,972 --> 00:45:37,322 Christian Ortega. 555 00:45:39,835 --> 00:45:41,813 Was his nickname "Combo"? 556 00:45:51,431 --> 00:45:53,981 Thanks for this. I really appreciate it.38802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.