All language subtitles for Barry.S02E05.720p.WEB.H264-MEMENTO[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,549 --> 00:00:01,257 (PHONE RINGING) 2 00:00:01,341 --> 00:00:03,424 -Hey Barry! -Get him here. 3 00:00:03,507 --> 00:00:07,758 -That's what that says? -Get. Him. Here. 4 00:00:09,924 --> 00:00:11,549 That scene was bullshit, Sally. 5 00:00:11,633 --> 00:00:12,758 Look, I'll change your name, okay? 6 00:00:12,841 --> 00:00:15,758 How about you just grow up and don't do it?! 7 00:00:16,965 --> 00:00:18,841 Do you think I'm a bad person, Mr. Cousineau? 8 00:00:18,924 --> 00:00:22,841 GENE COUSINEAU: You did a terrible thing, but do I think that defines you? 9 00:00:22,924 --> 00:00:23,758 No. 10 00:00:24,299 --> 00:00:28,591 We're gonna work through this. Now, I bill my private classes, 11 00:00:28,674 --> 00:00:30,633 so I'm just going to go and get that ledger. 12 00:00:31,132 --> 00:00:35,007 I got you, Berkman. Hey Fuches, why don't you give us a moment? 13 00:00:35,633 --> 00:00:38,007 (WHISPERS) That's Ronnie Proxin, he's doing my wife. 14 00:00:38,090 --> 00:00:40,758 If you get rid of him, all of this goes away. 15 00:00:41,424 --> 00:00:42,382 What?! 16 00:00:51,674 --> 00:00:56,633 (birds singing) 17 00:01:04,215 --> 00:01:07,924 (rock music playing on car stereo) 18 00:01:14,924 --> 00:01:17,090 -(engine stops) -(music stops) 19 00:01:21,924 --> 00:01:23,841 (bottles clinking) 20 00:01:26,965 --> 00:01:28,799 (grunts) 21 00:01:39,007 --> 00:01:41,841 -(keys jangling) -(bottles clinking) 22 00:01:46,007 --> 00:01:48,132 (door closes) 23 00:01:50,215 --> 00:01:52,341 (bottles clink on table) 24 00:01:55,007 --> 00:01:57,174 (footsteps walking) 25 00:02:08,507 --> 00:02:10,633 (clattering) 26 00:02:24,716 --> 00:02:28,049 (clock ticking) 27 00:02:44,299 --> 00:02:46,382 (keys jangle) 28 00:02:47,382 --> 00:02:49,507 (clock ticking) 29 00:02:54,007 --> 00:02:57,132 Barry: Don't freak out. Don't freak out. 30 00:02:57,215 --> 00:02:58,883 I've been sent here 31 00:02:58,965 --> 00:03:01,883 by Detective John Loach to kill you. 32 00:03:01,965 --> 00:03:03,758 I'm not gonna do that. 33 00:03:04,965 --> 00:03:06,883 Your name's Ronny Proxin, right? 34 00:03:07,466 --> 00:03:10,507 -Uh-huh. -Oh, good. That would've been weird. Um... 35 00:03:10,591 --> 00:03:14,382 And you're dating Diana, Loach's ex-wife? 36 00:03:15,341 --> 00:03:18,341 -Uh-huh. -Okay, well. Go Diana. 37 00:03:18,424 --> 00:03:21,090 Um, do you have family out of state? 38 00:03:22,257 --> 00:03:24,674 -Uh-huh. -Do you mind me asking where? 39 00:03:24,758 --> 00:03:26,924 -Chicago. -Chicago. I love Chicago. 40 00:03:27,007 --> 00:03:29,007 Okay, so I have a car out there. 41 00:03:29,090 --> 00:03:31,341 I want you to drive to Chicago, 42 00:03:31,424 --> 00:03:34,799 and I need you to stay there for about a year. 43 00:03:34,883 --> 00:03:38,299 -(groans) -Now, I'm gonna send you money. I'm gonna send you money. 44 00:03:38,382 --> 00:03:41,382 It's just that the guy that controls my money-- 45 00:03:41,466 --> 00:03:44,132 We're in a really weird place right now, okay? 46 00:03:44,215 --> 00:03:46,549 And, uh, he's actually... 47 00:03:46,633 --> 00:03:48,549 He's actually, uh... 48 00:03:48,633 --> 00:03:50,799 He's out there right now in the car. 49 00:03:51,883 --> 00:03:54,424 And, um, he thinks I'm in here killing you. 50 00:03:54,507 --> 00:03:57,549 I'm not. I'm calling an audible right now. 51 00:03:57,633 --> 00:03:59,924 I'm just letting you know, when we get out there, 52 00:04:00,007 --> 00:04:02,799 he might seem a little confused 53 00:04:02,883 --> 00:04:04,257 and you might see us argue. 54 00:04:04,341 --> 00:04:07,257 Just so you know, I got it under wraps, all right? 55 00:04:07,341 --> 00:04:10,132 (clock ticking) 56 00:04:11,341 --> 00:04:13,299 Do you have a suitcase? 57 00:04:22,007 --> 00:04:23,841 (sighs) 58 00:04:38,799 --> 00:04:41,841 Barry: Hey, whose tae kwon do trophies are these? 59 00:04:45,299 --> 00:04:46,633 Right on. 60 00:04:47,507 --> 00:04:48,841 Right on. Well... 61 00:04:48,924 --> 00:04:50,549 Good for you, man. 62 00:04:50,633 --> 00:04:53,215 I'm sure they got tae kwon do in Chicago, so you-- 63 00:04:53,299 --> 00:04:56,174 Whoa, look at that. You got medals, too. Shit. 64 00:04:58,007 --> 00:05:00,007 Wow. 65 00:05:00,090 --> 00:05:03,424 Trophies and medals for tae kwon do. 66 00:05:03,507 --> 00:05:05,299 Sweet. 67 00:05:05,382 --> 00:05:07,132 Uh... 68 00:05:07,215 --> 00:05:09,883 Could I get my stuff from the bathroom? 69 00:05:09,965 --> 00:05:11,424 Yeah, oh, yeah. You'll need that. 70 00:05:11,507 --> 00:05:13,049 Yeah. No worries. 71 00:05:14,924 --> 00:05:17,049 (sighs) 72 00:05:19,883 --> 00:05:22,716 (distant children shouting playfully) 73 00:05:28,799 --> 00:05:30,883 (clock ticking) 74 00:05:31,924 --> 00:05:38,132 Yeah, man, the, uh... drive to Chicago from LA, that can be pretty long. 75 00:05:38,215 --> 00:05:41,633 Sometimes I do Google Maps and Waze at the same time. 76 00:05:41,716 --> 00:05:44,007 It's kind of a little fun game to see which one's-- 77 00:05:44,090 --> 00:05:46,341 -(both yell) -(clattering) 78 00:05:46,424 --> 00:05:48,758 (clock ticking) 79 00:06:25,799 --> 00:06:26,965 Yeah, hello? 80 00:06:27,049 --> 00:06:29,299 (both grunting) 81 00:06:53,507 --> 00:06:56,007 -(yelps, gasps) -(clattering) 82 00:06:58,758 --> 00:07:00,549 (gasping) 83 00:07:00,633 --> 00:07:02,090 (panting): All right, man... 84 00:07:02,174 --> 00:07:04,507 All right, we good? 85 00:07:04,591 --> 00:07:07,507 -(gasping) -Listen... 86 00:07:07,591 --> 00:07:08,758 We good? No? 87 00:07:08,841 --> 00:07:11,174 (both grunting) 88 00:07:24,965 --> 00:07:26,965 -(groaning) -(growling) 89 00:07:27,841 --> 00:07:29,924 No, Ronny! Ronny! 90 00:07:30,007 --> 00:07:31,633 Ronny, no! 91 00:07:40,215 --> 00:07:42,633 -(grunting) -(gasping) 92 00:07:42,716 --> 00:07:44,841 Barry: Okay, dude... 93 00:07:51,674 --> 00:07:55,215 -Barry: No! Aah! Ronny! -(glass clattering) 94 00:07:59,049 --> 00:08:02,507 -(both yelling) -(thudding, clattering) 95 00:08:05,132 --> 00:08:07,883 -(panting) -(gasping) 96 00:08:09,215 --> 00:08:11,257 (clatters) 97 00:08:15,507 --> 00:08:17,549 (groaning) 98 00:08:20,174 --> 00:08:21,883 Barry: No. No... 99 00:08:21,965 --> 00:08:24,049 Listen, man... 100 00:08:25,132 --> 00:08:27,299 (both grunting) 101 00:08:27,382 --> 00:08:28,799 Ronny: Aw, fuck! 102 00:08:28,883 --> 00:08:31,049 -Aah! (grunts) -(Barry groans) 103 00:08:32,215 --> 00:08:34,299 (clock ticking) 104 00:08:37,758 --> 00:08:39,883 (clock ticking) 105 00:08:42,382 --> 00:08:45,549 (Ronny wheezing) 106 00:08:55,965 --> 00:08:58,716 (gasping) 107 00:09:03,257 --> 00:09:05,299 (panting) 108 00:09:06,257 --> 00:09:09,049 (nunchuks whirling) 109 00:09:11,299 --> 00:09:13,466 (wheezing) 110 00:09:15,299 --> 00:09:17,257 (panting) 111 00:09:17,341 --> 00:09:19,007 Hmm. 112 00:09:19,799 --> 00:09:21,549 Barry: All right, Ronny... 113 00:09:21,633 --> 00:09:23,090 Ronny, you're hurt, man. 114 00:09:23,174 --> 00:09:24,716 Your windpipe's broke. 115 00:09:24,799 --> 00:09:26,549 Your windpipe's busted, man. 116 00:09:26,633 --> 00:09:29,257 -(wheezing) -See? 117 00:09:29,341 --> 00:09:31,591 See, your windpipe's busted. 118 00:09:35,633 --> 00:09:38,132 -No, no, no, no! Aah! -(wheezing) 119 00:09:42,090 --> 00:09:44,633 Aah! Ronny! Aah! 120 00:09:46,174 --> 00:09:49,299 (moaning) 121 00:09:53,007 --> 00:09:55,132 (panting) 122 00:10:00,382 --> 00:10:02,007 (exhales) 123 00:10:06,841 --> 00:10:09,007 (panting) 124 00:10:15,466 --> 00:10:17,341 Ronny? 125 00:10:22,341 --> 00:10:24,341 Oh fuck! 126 00:10:27,507 --> 00:10:29,049 Fuck. 127 00:10:30,591 --> 00:10:32,674 (door creaks open) 128 00:10:34,341 --> 00:10:36,090 (door closes) 129 00:10:38,633 --> 00:10:39,965 (clock ticking) 130 00:10:40,049 --> 00:10:41,549 Dad? 131 00:10:43,215 --> 00:10:44,507 Dad? 132 00:10:49,215 --> 00:10:51,924 (distant dog barking) 133 00:11:00,924 --> 00:11:02,424 Little girl? 134 00:11:06,716 --> 00:11:08,382 Little girl? 135 00:11:12,299 --> 00:11:14,007 I know this looks bad. 136 00:11:16,382 --> 00:11:17,674 Hey, um... 137 00:11:17,758 --> 00:11:20,257 I'm gonna take you to Chicago. 138 00:11:23,257 --> 00:11:25,215 To see your relatives? 139 00:11:26,758 --> 00:11:28,424 Girl? 140 00:11:29,716 --> 00:11:31,758 Hey, I'm not gonna hurt you. 141 00:11:33,965 --> 00:11:35,090 Little gir-- 142 00:11:35,174 --> 00:11:37,382 -(wind blowing) -(distant dog barking) 143 00:11:37,466 --> 00:11:39,174 Oh no. 144 00:11:39,257 --> 00:11:41,591 Oh no. Shit. 145 00:11:45,758 --> 00:11:48,716 (growling) 146 00:11:50,090 --> 00:11:51,633 (gasps) 147 00:11:51,716 --> 00:11:52,841 Wh--wha--? 148 00:11:52,924 --> 00:11:54,591 I thought you were a dog. 149 00:11:54,674 --> 00:11:57,174 -(roaring) -Aah! Shit! 150 00:11:59,299 --> 00:12:01,674 Get off me! Get-- Get off me! 151 00:12:01,758 --> 00:12:02,924 Get off! 152 00:12:03,007 --> 00:12:05,132 -(roaring) -(yelps) 153 00:12:08,132 --> 00:12:09,633 (thuds) 154 00:12:10,758 --> 00:12:12,633 Sorry. I'm sorry. 155 00:12:12,716 --> 00:12:14,424 Honey? Honey, are you okay? 156 00:12:14,507 --> 00:12:16,341 (snarling) 157 00:12:16,424 --> 00:12:18,799 -Hey, where are you? Ow! -(grunting) 158 00:12:20,341 --> 00:12:22,883 -(glass shattering) -Barry: Great. Come here. 159 00:12:22,965 --> 00:12:24,549 (roaring) 160 00:12:24,633 --> 00:12:27,174 -Oww! -(pans clattering) 161 00:12:27,924 --> 00:12:29,549 Okay, listen. How about this-- 162 00:12:29,633 --> 00:12:31,299 -(roars) -Oh! 163 00:12:32,549 --> 00:12:34,633 (both panting) 164 00:12:35,841 --> 00:12:37,758 -(girl grunts) -Barry: Shit! 165 00:12:41,841 --> 00:12:43,841 (groans) 166 00:12:44,633 --> 00:12:47,549 (screams, roars) 167 00:12:51,591 --> 00:12:53,965 (whispers): Okay. Okay. 168 00:12:54,049 --> 00:12:55,424 Okay. 169 00:12:55,507 --> 00:12:57,549 (snarling) 170 00:12:57,633 --> 00:12:59,507 Aw, shit. 171 00:13:00,924 --> 00:13:03,424 -(snarling) -Shit. 172 00:13:03,507 --> 00:13:06,965 -(roaring) -(Barry screaming) 173 00:13:07,049 --> 00:13:09,174 Shit! 174 00:13:09,674 --> 00:13:13,341 -Aah, shit. -(growling) 175 00:13:18,299 --> 00:13:21,215 (panting) 176 00:13:21,299 --> 00:13:23,841 (grunts, whimpers) 177 00:13:29,549 --> 00:13:32,174 (crying) 178 00:13:41,924 --> 00:13:43,591 (grunts) 179 00:13:45,132 --> 00:13:48,174 (whispering): What the fuck? 180 00:13:50,257 --> 00:13:52,382 Aiyee! 181 00:13:54,424 --> 00:13:55,965 Okay. 182 00:13:56,049 --> 00:13:57,633 (door opens) 183 00:13:57,716 --> 00:13:59,883 -(footsteps walking) -(door closes) 184 00:14:03,257 --> 00:14:05,049 (groans) 185 00:14:08,049 --> 00:14:09,924 Aah, shit. 186 00:14:14,424 --> 00:14:16,007 Shit. 187 00:14:16,090 --> 00:14:18,215 (women chattering) 188 00:14:21,090 --> 00:14:24,424 -Aah. -(engine starts) 189 00:14:28,174 --> 00:14:30,299 (mutters): Come on. 190 00:14:36,299 --> 00:14:39,382 -Okay. You do it? -(groans) Yes! 191 00:14:39,466 --> 00:14:41,924 -Is he dead? Yeah. -Just drive. 192 00:14:43,299 --> 00:14:46,549 -What the hell happened, huh? -I'm cut really bad, Fuches. 193 00:14:46,633 --> 00:14:50,965 -I'm trying not to freak out. -Fine, fine. But he's dead, right? 194 00:14:51,799 --> 00:14:55,174 -Barry, is Ronny dead? -Yes. 195 00:14:55,257 --> 00:14:57,299 Yes! (laughs) I know you're hurt, 196 00:14:57,382 --> 00:14:59,549 but, fuck yeah, baby! We're off the hook. 197 00:14:59,633 --> 00:15:02,382 -I'll call Loach, let him know. -No, I need to go to a hospital. 198 00:15:02,466 --> 00:15:04,215 (laughing): Okay, okay. 199 00:15:04,299 --> 00:15:06,007 But, I mean, we're free baby! 200 00:15:06,090 --> 00:15:08,883 -I was so worried about you! -Fuches, Fuches. I'm in bad shape. 201 00:15:08,965 --> 00:15:10,633 I really need to go to a hospital. 202 00:15:10,716 --> 00:15:13,466 Okay! Yeah, I'll take you to a hospital. 203 00:15:13,549 --> 00:15:15,799 No, I won't take you to a hospital. Too many questions. 204 00:15:15,883 --> 00:15:17,924 We'll go to this drugstore here. 205 00:15:18,007 --> 00:15:21,633 -I need stitches, Fuches. -I can do stitches! 206 00:15:21,716 --> 00:15:23,799 Fuches: Yeah, right here. Here we go. 207 00:15:23,883 --> 00:15:25,424 Barry: If you're gonna do stitches, 208 00:15:25,507 --> 00:15:28,424 -I'm gonna need a needle and thread. -Uh-huh. 209 00:15:28,507 --> 00:15:30,841 -And maybe, you know, something to disinfect it. -I got it! Yeah. 210 00:15:30,924 --> 00:15:33,049 Got it, got it. No worries. 211 00:15:33,132 --> 00:15:34,758 No worries. Needle and thread. 212 00:15:34,841 --> 00:15:37,799 -Barry: Right. -Fuches: I'm gonna pull up right here. 213 00:15:37,883 --> 00:15:41,215 Just a sec, and... there we go. 214 00:15:42,674 --> 00:15:44,174 How's that? 215 00:15:53,007 --> 00:15:55,090 -What'd you want me to get? -Barry: Needle and thread! 216 00:15:55,174 --> 00:15:56,716 -Okay. I understand. -Barry: For stitches! 217 00:15:56,799 --> 00:15:58,466 -Because I'm dying! -Yeah, needle and thread. 218 00:15:58,549 --> 00:16:00,591 I'll get one of those little hotel ones, you know. 219 00:16:00,674 --> 00:16:02,466 Already have the needle in it, right? 220 00:16:03,549 --> 00:16:05,674 I'm gonna get a Red Bull, some, uh, 221 00:16:05,758 --> 00:16:08,633 I don't know, some Corn Nuts. You want anything? 222 00:16:08,716 --> 00:16:11,090 -Barry: No. -All right, all right. 223 00:16:11,174 --> 00:16:13,132 All right, um, nope. 224 00:16:13,215 --> 00:16:16,257 Um, yep, yeah. Yep, yep, yep. 225 00:16:16,341 --> 00:16:19,466 (phone buzzing) 226 00:16:19,549 --> 00:16:22,299 (hazard lights clicking) 227 00:16:22,382 --> 00:16:24,382 -Hello? -Is it done? 228 00:16:25,174 --> 00:16:27,716 Listen, Loach. I'm bleeding really bad man. 229 00:16:27,799 --> 00:16:29,215 Is it done? 230 00:16:33,674 --> 00:16:35,716 (whispers): Fuck you. 231 00:16:35,799 --> 00:16:37,841 (phone buzzing) 232 00:16:37,924 --> 00:16:40,049 (hazard lights clicking) 233 00:16:42,049 --> 00:16:45,424 (clicking grows louder) 234 00:16:46,716 --> 00:16:50,007 (distant wind blowing) 235 00:16:50,090 --> 00:16:53,591 (hazard lights clicking loudly) 236 00:17:13,965 --> 00:17:18,591 (loud clicking continuing) 237 00:17:20,591 --> 00:17:23,382 (distant man chattering) 238 00:17:23,466 --> 00:17:25,674 (hazard lights clicking) 239 00:17:25,758 --> 00:17:27,382 -(plastic bag rustling) -(clicking stops) 240 00:17:27,466 --> 00:17:29,257 Fuches: There it is. 241 00:17:29,341 --> 00:17:30,758 Ah, there you are. 242 00:17:30,841 --> 00:17:33,382 Let's take a look. See what they did to you. 243 00:17:33,466 --> 00:17:34,799 Here, scooch forward. There you go. 244 00:17:34,883 --> 00:17:37,674 Pull it up, come on. There you go. 245 00:17:38,799 --> 00:17:40,841 Oh, Jesus! 246 00:17:40,924 --> 00:17:43,257 What'd he do? Hit you with a fucking cleaver? 247 00:17:44,633 --> 00:17:46,299 It wasn't Ronny. 248 00:17:46,382 --> 00:17:48,382 What do you mean it wasn't Ronny? 249 00:17:48,466 --> 00:17:50,507 No, it was his daughter. 250 00:17:53,049 --> 00:17:55,799 I think he... he trains her or something, 251 00:17:55,883 --> 00:17:59,758 'cause she was like a... like a feral mongoose. 252 00:18:02,132 --> 00:18:03,883 (sighs) 253 00:18:03,965 --> 00:18:05,215 I get it. 254 00:18:05,299 --> 00:18:07,382 I know you don't want to do this work anymore, Barry. 255 00:18:07,466 --> 00:18:09,591 I mean, killing a man, I understand that. 256 00:18:09,674 --> 00:18:11,341 That's kind of why we're put on this Earth. 257 00:18:11,424 --> 00:18:13,674 We're the strong, the disposable. 258 00:18:13,758 --> 00:18:15,841 But killing a child? Jesus. 259 00:18:16,674 --> 00:18:19,382 Barry, I'm sorry you had to go through that. 260 00:18:20,841 --> 00:18:22,591 (sighs) 261 00:18:22,674 --> 00:18:26,424 Well, if you weren't fucked up before, you are now. 262 00:18:26,507 --> 00:18:28,591 Barry: I didn't kill her. 263 00:18:28,674 --> 00:18:30,007 What? 264 00:18:30,090 --> 00:18:32,799 She attacked me and ran away. 265 00:18:37,257 --> 00:18:39,174 -We gotta go kill her. -What? 266 00:18:39,257 --> 00:18:40,549 Yeah, we gotta kill her right now. 267 00:18:40,633 --> 00:18:42,049 -Wait, what do you mean? -We gotta fucking-- 268 00:18:42,132 --> 00:18:44,591 -I need that! -She can identify you, fucker! 269 00:18:44,674 --> 00:18:46,799 -Jesus Christ, we're going now. -What do you mean we're going now? 270 00:18:46,883 --> 00:18:48,257 -We're going right now. -Go where? 271 00:18:48,341 --> 00:18:51,215 We have to go find her! You can kill her! 272 00:18:51,299 --> 00:18:53,341 We go find her, you fucking kill her. 273 00:18:53,424 --> 00:18:56,049 She could be anywhere. What do you mean go find her? 274 00:18:56,132 --> 00:18:57,799 -Here we go. -I'm dying, Fuches! 275 00:18:57,883 --> 00:18:59,758 -I'm fucking dying! -You're fine! 276 00:18:59,841 --> 00:19:01,633 -What do you mean I'm fine? -You're fine, you're fine! 277 00:19:01,716 --> 00:19:04,382 -We gotta go right fucking now! -I gotta go to a hospital! 278 00:19:04,466 --> 00:19:06,507 -Fuches: Is that her? -It's a trash can! 279 00:19:06,591 --> 00:19:08,591 -Fuches: Not her! -You gotta chill out! 280 00:19:08,674 --> 00:19:11,132 I'm gonna find her! Is that her? 281 00:19:11,215 --> 00:19:14,049 -(indistinct bickering) -(engine racing) 282 00:19:20,049 --> 00:19:22,090 (panting) 283 00:19:23,382 --> 00:19:25,883 (tires screeching distantly) 284 00:19:27,965 --> 00:19:29,841 (dogs barking) 285 00:19:31,924 --> 00:19:34,382 -(tires squealing) -(car accelerating) 286 00:19:37,090 --> 00:19:39,049 (bickering continuing) 287 00:19:39,132 --> 00:19:41,257 Fuches: I'm not a child. 288 00:19:41,341 --> 00:19:44,257 -There she is! -(tires screeching) 289 00:19:46,633 --> 00:19:48,758 (engine idling) 290 00:19:53,007 --> 00:19:54,174 Go get her, Barry! 291 00:19:54,257 --> 00:19:57,299 -I'm not killing a kid, Fuches. -(Fuches sighs) 292 00:19:57,382 --> 00:19:59,382 Plus, I don't... 293 00:19:59,466 --> 00:20:01,007 I don't think she's of this world. 294 00:20:01,090 --> 00:20:03,466 "Of this world?" Jesus. You don't wanna do it, fine. 295 00:20:03,549 --> 00:20:05,716 I'll get her off the curb and I'll get her in the car. 296 00:20:05,799 --> 00:20:08,257 No, don't go out there. Fuches, don't go out there. 297 00:20:08,341 --> 00:20:10,007 -Fuches! -I got it. 298 00:20:10,090 --> 00:20:11,758 I gotcha. 299 00:20:20,716 --> 00:20:22,674 Hi there, girl. (laughs) 300 00:20:22,758 --> 00:20:24,049 Good girl! 301 00:20:24,132 --> 00:20:25,466 Hey, I don't wanna sound like a creep, 302 00:20:25,549 --> 00:20:27,883 but you wanna get in the car with me and my friend? 303 00:20:27,965 --> 00:20:29,716 I got Corn Nuts. See, right here. 304 00:20:29,799 --> 00:20:31,883 They look like they-- No, no, no, no! 305 00:20:31,965 --> 00:20:33,257 Don't go run away! Don't-- 306 00:20:33,341 --> 00:20:35,132 I'm a nice guy! Wha-- 307 00:20:56,257 --> 00:20:58,466 (engine idling) 308 00:21:03,215 --> 00:21:05,257 -Okay, she's not human. -That's what I said, man. 309 00:21:05,341 --> 00:21:07,924 -She's something else. I don't know what. -That's what I told you, dude. 310 00:21:08,007 --> 00:21:09,507 What do you want to do then, huh? 311 00:21:09,591 --> 00:21:12,132 I mean, in an ideal world, we just burn down the house. 312 00:21:12,215 --> 00:21:13,549 Oh, I know. You know what? 313 00:21:13,633 --> 00:21:15,007 We had a skunk in the basement once. 314 00:21:15,090 --> 00:21:17,090 What we did was, we took this fire extinguisher. 315 00:21:17,174 --> 00:21:19,299 We were gonna hit it, obviously, on the head... 316 00:21:19,382 --> 00:21:24,507 -(distant wind blowing) -(Fuches chattering indistinctly) 317 00:21:29,674 --> 00:21:32,674 (wind blowing) 318 00:21:52,841 --> 00:21:54,758 Fuches: All right, that's good. 319 00:21:54,841 --> 00:21:57,299 All right. Buddy. Buddy, wake up. 320 00:21:57,382 --> 00:22:00,466 Wake up. Hey! Hi. 321 00:22:00,549 --> 00:22:02,716 I stitched you up. You're all good. 322 00:22:02,799 --> 00:22:05,090 (groans) It hurts. 323 00:22:05,174 --> 00:22:08,007 I know, I know, but you should be good to go up on the roof. 324 00:22:08,090 --> 00:22:10,174 She's still up there. 325 00:22:12,257 --> 00:22:14,299 -Barry: Oh, that's freaky. -Fuches: Yeah. 326 00:22:14,382 --> 00:22:17,341 Looks like a little gargoyle up there. 327 00:22:17,424 --> 00:22:19,841 Ow! My God, what'd you do? 328 00:22:19,924 --> 00:22:23,341 Huh? I'll take a look. Hang on, hang on. 329 00:22:23,424 --> 00:22:24,883 Okay. 330 00:22:24,965 --> 00:22:26,507 Just pull it up real slow. 331 00:22:26,591 --> 00:22:27,965 -Ow! -Real slow. 332 00:22:28,049 --> 00:22:31,716 Oh. That... looks good to me. 333 00:22:32,341 --> 00:22:34,382 Oh, that's-- that looks really good, yeah. 334 00:22:34,466 --> 00:22:35,841 -(squelches) -(Fuches screams) 335 00:22:35,924 --> 00:22:38,174 -Oh, shit. You broke the stitches! -(groans) What? 336 00:22:38,257 --> 00:22:39,674 I got something here that will-- 337 00:22:39,758 --> 00:22:41,174 -Aah! -Oh, okay. 338 00:22:41,257 --> 00:22:43,007 -Hang on, I got something right here. -Fuck. 339 00:22:43,090 --> 00:22:45,257 Yep, yep. It's gonna help you, it's gonna feel really good. 340 00:22:45,341 --> 00:22:46,841 It's gonna be a little cold, but there you go. 341 00:22:46,924 --> 00:22:49,257 -Oh! Aah! What is that? -Yeah. Yeah, it's super glue. 342 00:22:49,341 --> 00:22:51,132 -Super glue?! -There you go. 343 00:22:51,215 --> 00:22:52,507 -I'm filling up the hole. -(Barry screaming) 344 00:22:52,591 --> 00:22:54,215 -There it is. It's perfect! -Shit! 345 00:22:54,299 --> 00:22:57,007 That's nice. Okay, here we go. 346 00:22:57,090 --> 00:22:58,883 -Here we go. -Oh. 347 00:22:58,965 --> 00:23:00,341 That's it. 348 00:23:00,424 --> 00:23:02,633 -Don't touch me there. -Okay, okay. I'm good. 349 00:23:02,716 --> 00:23:05,299 -(groaning) Fuck! -Good. Okay? 350 00:23:05,382 --> 00:23:07,633 -You good? -No! 351 00:23:09,132 --> 00:23:11,965 Okay. Now... 352 00:23:13,341 --> 00:23:14,758 Up you go. 353 00:23:15,924 --> 00:23:17,507 Fuck you! I'm not killing her, man! 354 00:23:17,591 --> 00:23:19,049 What do you want me to do about it? 355 00:23:19,132 --> 00:23:21,341 I could call Hank. He could send over one of the Chechens 356 00:23:21,424 --> 00:23:22,716 with a scope rifle or something. 357 00:23:22,799 --> 00:23:24,424 We could plink her right off the roof. 358 00:23:24,507 --> 00:23:26,174 -That's all I can do. -Oh, no, man. Those guys can't hit shit. 359 00:23:26,257 --> 00:23:28,132 I've been training them for weeks. 360 00:23:28,215 --> 00:23:30,215 I'm sorry, what? You-- 361 00:23:30,299 --> 00:23:32,549 You've been training-- Wait a minute. 362 00:23:32,633 --> 00:23:33,716 Wait a minute. 363 00:23:33,799 --> 00:23:35,841 You've been doing contract work without me? 364 00:23:35,924 --> 00:23:37,924 -You're fucking cutting me out? -Oh, will you fucking relax, man? 365 00:23:38,007 --> 00:23:39,424 It was a one-time deal, all right? 366 00:23:39,507 --> 00:23:42,090 Hank has a heroin shipment going through a monastery. 367 00:23:42,174 --> 00:23:43,716 He needs an army. I'm training his guys. 368 00:23:43,799 --> 00:23:46,257 -I do that and then I'm done, okay? -(laughing) 369 00:23:46,341 --> 00:23:49,591 You're gonna walk away from an army and heroin? 370 00:23:49,674 --> 00:23:51,924 I don't think so! Uh-uh. I'm gonna call Hank, 371 00:23:52,007 --> 00:23:54,965 -we're gonna set the whole thing up. -(thuds overhead) 372 00:23:56,466 --> 00:23:58,257 -It's her! -Wait. 373 00:23:58,341 --> 00:24:00,049 -Hold on! -Wait, wait, wait! 374 00:24:00,132 --> 00:24:01,549 (Fuches screaming) 375 00:24:01,633 --> 00:24:04,174 (both screaming) 376 00:24:07,090 --> 00:24:11,549 -(tires screech) -(both panting) 377 00:24:14,758 --> 00:24:16,758 -You heard that, right? -You sure you heard something? 378 00:24:16,841 --> 00:24:19,883 -I didn't hear anything. -I heard something, I swear to God. 379 00:24:19,965 --> 00:24:22,049 (engine idling) 380 00:24:23,507 --> 00:24:25,758 I didn't see anything fall off the roof. 381 00:24:25,841 --> 00:24:27,424 I didn't either. 382 00:24:27,507 --> 00:24:29,674 There had to be something there. 383 00:24:29,758 --> 00:24:31,716 Maybe it was an acorn. 384 00:24:31,799 --> 00:24:34,215 I heard something. I'm not a moron. 385 00:24:44,049 --> 00:24:45,424 -(growls) -Aah! 386 00:24:45,507 --> 00:24:47,716 -Oh! -(girl growling) 387 00:24:49,341 --> 00:24:51,341 Barry. 388 00:24:51,424 --> 00:24:53,507 Kill her. 389 00:24:53,591 --> 00:24:55,965 (whispers): Just take her off your face. 390 00:24:56,049 --> 00:24:58,466 -I can't. -Why? 391 00:24:58,549 --> 00:25:01,674 Because I super-glued my hands to the steering wheel. 392 00:25:03,591 --> 00:25:05,215 Oh shit. 393 00:25:05,299 --> 00:25:10,799 Listen, how about just very slowly shake your head? 394 00:25:10,883 --> 00:25:13,758 -You know, just kind of... -(girl growling) 395 00:25:13,841 --> 00:25:15,965 I don't feel comfortable doing that. 396 00:25:16,049 --> 00:25:18,424 Oh, oh! Easy, girl, easy! 397 00:25:18,507 --> 00:25:20,257 Ooh, who's a good girl? Who's a good girl? 398 00:25:20,341 --> 00:25:24,424 Easy, girl, easy. That's good, that's good. 399 00:25:24,507 --> 00:25:27,758 (quietly): Barry, get your gun 400 00:25:27,841 --> 00:25:30,007 and shoot her off my face. 401 00:25:30,090 --> 00:25:32,007 I'm telling you, man, I can't do that. 402 00:25:32,090 --> 00:25:35,341 Now is not the time to grow a heart, dipshit! 403 00:25:35,424 --> 00:25:36,841 -(flesh rips) -(Fuches screams) 404 00:25:36,924 --> 00:25:38,382 -(Fuches screaming) -Shit! 405 00:25:38,466 --> 00:25:41,132 -(car door closes) -(running footsteps) 406 00:25:42,924 --> 00:25:45,758 -(roars) -(Fuches whimpers) 407 00:25:51,007 --> 00:25:54,299 What are you?! 408 00:25:56,633 --> 00:25:59,799 -(engine racing) -(brakes screech) 409 00:25:59,883 --> 00:26:01,257 I don't care. Just anything. 410 00:26:01,341 --> 00:26:04,341 Paint thinner, nail polish remover. I don't give a fuck! 411 00:26:05,549 --> 00:26:07,382 -Did you hear me? -Yes, I'll see what they have. 412 00:26:07,466 --> 00:26:08,841 -Fucking go! -All right. 413 00:26:08,924 --> 00:26:11,049 I can't get stuck in this shit all night. Go! 414 00:26:11,132 --> 00:26:13,924 -All right, just relax. -Go! 415 00:26:15,007 --> 00:26:16,507 Jesus! 416 00:26:16,591 --> 00:26:19,758 (pop song playing over PA) 417 00:26:43,132 --> 00:26:48,382 (wheezing) 418 00:26:52,174 --> 00:26:53,716 Ronny? 419 00:26:56,215 --> 00:26:57,633 Hey, man! 420 00:26:59,424 --> 00:27:02,633 (whispers): Hey, I'm... I'm the guy that was in your house. 421 00:27:02,716 --> 00:27:06,007 Listen, I think we got off on the wrong foot, okay? 422 00:27:07,424 --> 00:27:09,007 Your daughter's fine, and-- 423 00:27:10,841 --> 00:27:13,090 Ronny, come on, man. Don't be an asshole. 424 00:27:13,174 --> 00:27:15,215 What, am I gonna fight you in the fucking store? 425 00:27:15,299 --> 00:27:16,466 Hey! Ronny. 426 00:27:16,549 --> 00:27:18,341 Just relax, okay? 427 00:27:18,424 --> 00:27:20,382 -Chill. Calm down. -Hey, hey, hey! Come on, guys! 428 00:27:20,466 --> 00:27:21,549 -Hiyah! -(grunts) 429 00:27:21,633 --> 00:27:22,965 (body thuds) 430 00:27:23,049 --> 00:27:25,591 -(Ronny grunting) -(man groaning) 431 00:27:25,674 --> 00:27:27,507 Fucking hell. 432 00:27:29,965 --> 00:27:32,341 Listen, Ronny. People are running out of the store. 433 00:27:32,424 --> 00:27:33,758 You're causing a scene. 434 00:27:33,841 --> 00:27:35,924 Listen to me, man. 435 00:27:37,007 --> 00:27:38,466 They're calling the cops. 436 00:27:38,549 --> 00:27:40,758 Chill the fuck out, all right? 437 00:27:40,841 --> 00:27:45,424 Listen, the Chicago deal is still on the table. 438 00:27:45,507 --> 00:27:49,299 I got a guy out there, he's literally glued to the car. 439 00:27:49,382 --> 00:27:52,132 -He-- Ronny. -(Ronny yelling) 440 00:27:52,215 --> 00:27:54,382 (customers shouting) 441 00:27:55,758 --> 00:27:57,507 Ronny! 442 00:27:57,591 --> 00:27:59,132 Ronny, clearly you're not-- 443 00:27:59,215 --> 00:28:01,049 You're not at a hundred percent, all right? Just-- 444 00:28:01,132 --> 00:28:03,466 Your throat's broken, you're stoned. 445 00:28:03,549 --> 00:28:05,758 -(woman shrieks) -(panicked shouting) 446 00:28:07,257 --> 00:28:09,257 What the fuck is that? 447 00:28:10,424 --> 00:28:12,090 -What? -Man: Hurry, hurry! 448 00:28:14,799 --> 00:28:16,841 Barry, you fucking idiot! 449 00:28:16,924 --> 00:28:18,382 What-- Aah! 450 00:28:18,466 --> 00:28:20,507 God, I gotta go! 451 00:28:20,591 --> 00:28:22,883 (grunting) 452 00:28:23,758 --> 00:28:26,382 -Aah! -(tires squealing) 453 00:28:29,174 --> 00:28:31,633 -(siren blares) -Shit! 454 00:28:31,716 --> 00:28:34,090 -(police radio chattering) -Fuck! 455 00:28:35,090 --> 00:28:36,924 -(engine racing) -(tires spinning) 456 00:28:37,007 --> 00:28:39,132 -Come on! -(tires squeal) 457 00:28:41,299 --> 00:28:43,299 -(grunting) -Hey! 458 00:28:44,174 --> 00:28:45,883 All right, all right. You want this? 459 00:28:45,965 --> 00:28:47,674 Fuck you! (grunts) 460 00:28:47,758 --> 00:28:49,841 (Ronny wheezing) 461 00:28:53,007 --> 00:28:54,174 Come on, man. 462 00:28:54,965 --> 00:28:57,090 Fuck. 463 00:28:58,466 --> 00:28:59,799 Get the f-- 464 00:29:00,633 --> 00:29:02,007 Get off me! 465 00:29:08,716 --> 00:29:10,799 (Barry groans) 466 00:29:12,841 --> 00:29:15,090 (tires screeching outside) 467 00:29:18,132 --> 00:29:20,007 Ronny, listen, man. 468 00:29:20,090 --> 00:29:21,507 (gunshot echoes) 469 00:29:21,591 --> 00:29:23,382 -(groans) -(body thuds) 470 00:29:25,799 --> 00:29:29,007 (pop song continuing over PA) 471 00:29:34,841 --> 00:29:36,549 Listen, let me just go out the back. 472 00:29:36,633 --> 00:29:38,174 Loach... 473 00:29:39,007 --> 00:29:41,257 -Sir, drop your weapon! -What are you doing? 474 00:29:41,341 --> 00:29:43,049 I said drop your weapon! 475 00:29:43,132 --> 00:29:44,424 -Shit. -Stop! 476 00:29:44,507 --> 00:29:47,341 -I said stop! -Shit, what the fuck are you doing? 477 00:29:47,424 --> 00:29:50,174 -Loach! Jesus Christ! -(Ronny grunts) 478 00:29:50,257 --> 00:29:52,257 -(Ronny wheezes) -(scoffs) 479 00:29:52,341 --> 00:29:54,633 -(yells) -(body thuds) 480 00:29:54,716 --> 00:29:57,215 (Ronny wheezing) 481 00:30:10,633 --> 00:30:13,507 -(mutters): Okay, okay. -(Ronny wheezing) 482 00:30:13,591 --> 00:30:15,633 (guns firing) 483 00:30:15,716 --> 00:30:17,965 Officer: Shots fired! Shots fired! 484 00:30:18,049 --> 00:30:20,257 -Go in. -(indistinct radio chatter) 485 00:30:20,341 --> 00:30:22,132 (police shouting) 486 00:30:22,215 --> 00:30:24,507 -Officer: That was him? -Officer 2: Yeah. Clear. 487 00:30:26,049 --> 00:30:27,591 He's dead. 488 00:30:27,674 --> 00:30:29,633 Officer: Got two down. 489 00:30:29,716 --> 00:30:32,299 (police radio chattering) 490 00:30:32,382 --> 00:30:35,924 (police shouting) 491 00:30:40,716 --> 00:30:43,007 -(siren blares) -Shit. 492 00:30:43,090 --> 00:30:45,591 (panting): Fuck me. Fuck. 493 00:30:52,257 --> 00:30:53,965 (horn honks) 494 00:30:54,049 --> 00:30:55,758 (gasps) 495 00:30:58,257 --> 00:31:00,132 (honks) 496 00:31:13,883 --> 00:31:15,716 (panting) 497 00:31:16,633 --> 00:31:20,215 -(sirens wailing) -(helicopters whirring) 498 00:31:31,799 --> 00:31:36,466 (distant wind blowing) 499 00:31:39,591 --> 00:31:41,716 (helicopters whirring overhead) 500 00:31:42,424 --> 00:31:45,299 Barry, what the fuck are you doing? Get in the car! 501 00:31:45,382 --> 00:31:47,633 -(sirens wailing) -(helicopters whirring) 502 00:31:49,965 --> 00:31:52,549 Barry, buddy, we have to go! 503 00:31:52,633 --> 00:31:54,799 (police radio chattering) 504 00:31:55,633 --> 00:31:59,965 (helicopter whirring louder) 505 00:32:04,633 --> 00:32:06,758 ♪ ♪ 506 00:32:21,507 --> 00:32:23,549 ♪ ♪ 507 00:32:44,466 --> 00:32:46,507 ♪ ♪ 508 00:33:19,215 --> 00:33:19,716 (AKHMAL GROANS) 509 00:33:20,215 --> 00:33:21,299 Akhmal, I'm getting your stuff, okay? 510 00:33:21,382 --> 00:33:24,049 Esther and her men are moving back to monastery. 511 00:33:24,132 --> 00:33:25,215 They're leaving us? 512 00:33:26,758 --> 00:33:27,674 Oh no. 513 00:33:28,424 --> 00:33:31,049 I can barely talk about this stuff with you. 514 00:33:31,132 --> 00:33:32,341 How am I supposed to get up there 515 00:33:32,424 --> 00:33:33,965 and just say all of this in front of them? 516 00:33:34,049 --> 00:33:35,382 I mean, what if they judge me? 517 00:33:36,090 --> 00:33:39,716 I think if you can tell the truth... you should. 518 00:33:40,174 --> 00:33:41,341 I can't work with you anymore, man. 519 00:33:41,424 --> 00:33:43,341 Oh, Jesus Christ! Not this thing again. 520 00:33:43,424 --> 00:33:44,883 Why?! Why? What have I done? 521 00:33:44,965 --> 00:33:46,049 Name me one thing I've done. 522 00:33:47,257 --> 00:33:48,257 You wore a wire. 523 00:33:49,257 --> 00:33:50,215 I wore a what? 524 00:33:55,049 --> 00:33:57,132 -Barry. -(LILY PROXIN SNARLING) 525 00:33:57,215 --> 00:33:58,257 Kill her. 526 00:33:58,758 --> 00:34:00,090 Just take her off your face. 527 00:34:00,716 --> 00:34:02,549 -I can't. -Why? 528 00:34:03,007 --> 00:34:05,758 Because I superglued my hands to the steering wheel. 529 00:34:07,090 --> 00:34:08,758 -(FUCHES PANTING NERVOUSLY) -Oh, shit. 530 00:34:10,716 --> 00:34:11,924 Yeah, it's a weird one. 531 00:34:12,007 --> 00:34:13,215 (BOTH LAUGH) 532 00:34:13,299 --> 00:34:14,883 I remember before this season started, 533 00:34:14,965 --> 00:34:16,049 we had talked about 534 00:34:16,132 --> 00:34:17,674 it'd be nice to just have an episode, 535 00:34:17,758 --> 00:34:18,716 if we can afford it, 536 00:34:18,799 --> 00:34:20,549 that's kind of in real time, 537 00:34:20,633 --> 00:34:22,299 a hit that goes wrong. 538 00:34:22,549 --> 00:34:23,507 So he's dead, right? 539 00:34:23,841 --> 00:34:25,674 BILL HADER: In season one, Wade Allen, 540 00:34:25,758 --> 00:34:26,883 our stunt coordinator, said, 541 00:34:27,174 --> 00:34:30,507 "I'm friends with this family and they have this little girl 542 00:34:30,591 --> 00:34:33,549 who's really good at stunts, and she's good at karate. 543 00:34:33,633 --> 00:34:35,424 If you ever need a little girl, let me know. 544 00:34:35,507 --> 00:34:36,382 (BARRY BERKMAN SCREAMS) 545 00:34:36,799 --> 00:34:38,549 Then when the Ronny Proxin thing was kinda happening, 546 00:34:38,633 --> 00:34:40,758 those two things started to line up together 547 00:34:40,841 --> 00:34:43,132 and went, "Oh, what if that's his daughter?" 548 00:34:43,215 --> 00:34:46,591 She was like a... like a feral mongoose. 549 00:34:46,965 --> 00:34:48,049 I mean, it was really fun... 550 00:34:48,507 --> 00:34:50,299 getting to work with Jessie and Daniel. 551 00:34:50,507 --> 00:34:51,299 (LILY YELLS) 552 00:34:51,549 --> 00:34:53,549 Jessie plays Lily, and Daniel plays Ronny. 553 00:34:54,090 --> 00:34:55,674 Those actors are just phenomenal. 554 00:34:56,007 --> 00:34:58,174 Ronny. Come on, man. Don't be an asshole. 555 00:34:58,716 --> 00:35:01,799 There's a scene where Lily runs away from Fuches 556 00:35:01,883 --> 00:35:03,633 and scrambles up a tree, 557 00:35:03,841 --> 00:35:06,257 and what you probably don't know watching it 558 00:35:06,341 --> 00:35:07,716 is that that tree is CG, 559 00:35:07,799 --> 00:35:09,507 and then what we actually had 560 00:35:09,591 --> 00:35:11,174 was this greenscreen pole 561 00:35:11,257 --> 00:35:13,924 with a greenscreen branch going over to the house. 562 00:35:14,007 --> 00:35:16,591 HADER: That was a thing where Aida Rodgers, our producer, 563 00:35:16,674 --> 00:35:19,007 was like, "So, we'll find a house with a tree." 564 00:35:19,215 --> 00:35:21,591 And we found one, and it was not great, 565 00:35:21,674 --> 00:35:23,382 and then we were walking by a house and Aida went, 566 00:35:23,466 --> 00:35:24,965 "You'd want it to be something like this house, 567 00:35:25,049 --> 00:35:26,132 but the tree's there, right? 568 00:35:27,299 --> 00:35:29,132 Yeah, I think we need to build a tree." 569 00:35:29,549 --> 00:35:31,841 And it was just that awful, like, dead silence. 570 00:35:31,924 --> 00:35:33,466 -(LAUGHS) -Well, the people in production 571 00:35:33,549 --> 00:35:35,007 have to make a decision at that point, right? 572 00:35:35,215 --> 00:35:37,633 Like, is it gonna be less work for me 573 00:35:37,716 --> 00:35:39,799 -to talk this idiot out of this? -Yes. 574 00:35:39,883 --> 00:35:41,341 Or is it gonna be less work to just 575 00:35:41,424 --> 00:35:43,674 -do what this idiot wants? -Yes. 576 00:35:45,799 --> 00:35:46,924 Okay, she's not human. 577 00:35:48,132 --> 00:35:50,132 I also directed this episode, and I was just 578 00:35:50,215 --> 00:35:52,215 completely, totally 579 00:35:52,299 --> 00:35:54,215 a shell of a human being by the end of it. 580 00:35:54,299 --> 00:35:55,549 I was so tired. 581 00:35:55,633 --> 00:35:57,633 Well, you-- you wrote it, also. 582 00:35:57,716 --> 00:36:00,049 This was like, your solo album in the middle of it. 583 00:36:00,132 --> 00:36:01,466 (LAUGHS) 584 00:36:01,841 --> 00:36:02,965 What'd you want me to get? 585 00:36:03,049 --> 00:36:04,299 -BARRY: Needle and thread! -Okay. 586 00:36:04,382 --> 00:36:05,591 -BARRY: For stitches! -I understand. 587 00:36:05,674 --> 00:36:06,716 -Because I'm dying! -Yeah. 588 00:36:06,883 --> 00:36:08,633 The toughest thing about this episode writing-wise, 589 00:36:08,716 --> 00:36:10,591 was trying to find, well, what's the emotional thread 590 00:36:10,674 --> 00:36:11,965 that's gonna get us through? And it was like, 591 00:36:12,049 --> 00:36:14,424 well, this should be about Barry and Fuches. 592 00:36:14,758 --> 00:36:16,674 You know, Barry again realizing Fuches has always been 593 00:36:16,758 --> 00:36:18,341 the person in his life. 594 00:36:18,424 --> 00:36:21,507 He was there when he got back from Afghanistan. 595 00:36:21,924 --> 00:36:24,132 I love the way Stephen looks in that dream, 596 00:36:24,215 --> 00:36:25,507 how he looks all like, in dark. 597 00:36:25,591 --> 00:36:26,799 -I mean, he looks like a... -Yeah. 598 00:36:26,883 --> 00:36:28,174 HADER: ...like a demon or something. 599 00:36:28,758 --> 00:36:30,049 But Barry, at the end of this episode, 600 00:36:30,132 --> 00:36:32,257 kinda realizes, like, "Oh, that was... 601 00:36:32,716 --> 00:36:35,174 that was going into the arms of the devil." 602 00:36:35,257 --> 00:36:36,299 You know what I mean? 603 00:36:36,382 --> 00:36:37,841 It's just kind of like a different episode. 604 00:36:37,924 --> 00:36:39,341 You know, some people might like it, 605 00:36:39,424 --> 00:36:40,424 and some people might be like, 606 00:36:40,633 --> 00:36:42,049 "What the fuck?" (LAUGHS) 42143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.