All language subtitles for Back.S01E06.HDTV.x264-MTB.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,960 --> 00:00:10,190 And how are our desserts here? 2 00:00:10,240 --> 00:00:12,710 This cherry clafoutis is exquisite. 3 00:00:12,760 --> 00:00:14,830 It's one of Juliet's specialities. 4 00:00:14,880 --> 00:00:17,830 She trained in the Limousin region, the home of clafoutis. 5 00:00:17,880 --> 00:00:19,470 Well, I've never had clafoutis like it. 6 00:00:19,520 --> 00:00:22,430 I fear we may have ruined all other clafoutis for you. 7 00:00:22,480 --> 00:00:26,480 The clafoutis that Juliet makes is quite simply a phenomenal clafoutis. 8 00:00:29,120 --> 00:00:30,350 Hiya, Geoff, how's it going? 9 00:00:30,400 --> 00:00:32,630 My father died in 1982. 10 00:00:32,680 --> 00:00:34,110 Right, anything we can do or... 11 00:00:34,160 --> 00:00:35,430 I had a rummage last week, 12 00:00:35,480 --> 00:00:38,070 looking for photos for Laurie's birthday memorial, 13 00:00:38,120 --> 00:00:39,870 found Dad's death certificate. 14 00:00:39,920 --> 00:00:41,470 Died of bowel cancer. 15 00:00:41,520 --> 00:00:42,910 Oh, Laurie, had that, too, right? 16 00:00:42,960 --> 00:00:47,860 Well, Laurie started with bowel, then it went to his stomach, lungs, and oesophagus, liver and kidney. 17 00:00:48,040 --> 00:00:50,390 He was like a cancer pasty in the end. 18 00:00:50,440 --> 00:00:52,590 So, I'm having myself tested. 19 00:00:52,640 --> 00:00:54,590 I wouldn't worry, Geoff, you're an active guy, 20 00:00:54,640 --> 00:00:55,950 you don't look your age at all. 21 00:00:56,000 --> 00:00:57,750 How old do you reckon I am then? 22 00:00:57,800 --> 00:00:59,790 Five years younger than whatever you really are? 23 00:00:59,840 --> 00:01:01,710 Well, that's very kind, Jan, thank you. 24 00:01:01,760 --> 00:01:03,310 But genes are genes. 25 00:01:03,360 --> 00:01:04,950 Do you have blood in your stools, Geoff? 26 00:01:05,000 --> 00:01:06,510 You know, if you don't mind me asking. 27 00:01:06,560 --> 00:01:08,950 I don't seem to, Mike, so that's a blob of comfort. 28 00:01:09,000 --> 00:01:12,070 Awww. How about a lunch, Geoff, settle yourself down. 29 00:01:12,120 --> 00:01:13,390 Do you still do paninis? 30 00:01:13,440 --> 00:01:15,590 We're not a panini kind of pub any more. 31 00:01:15,640 --> 00:01:17,350 Here's a bar menu. 32 00:01:17,400 --> 00:01:20,230 Go on, then, I'll have the warm beetroot and fennel salad 33 00:01:20,280 --> 00:01:22,590 with sheep's curd and red onion marmalade. 34 00:01:22,640 --> 00:01:23,870 And a Diet Dr Pepper? 35 00:01:23,920 --> 00:01:24,910 Magic. 36 00:01:24,960 --> 00:01:28,960 Yeah. 37 00:01:37,680 --> 00:01:40,070 It's open. 38 00:01:40,120 --> 00:01:42,070 Hi. 39 00:01:42,120 --> 00:01:43,310 How're you doing? 40 00:01:43,360 --> 00:01:44,670 Fine, you know, 41 00:01:44,720 --> 00:01:47,910 lying still, chilling, 42 00:01:47,960 --> 00:01:49,470 having a nice stare. 43 00:01:49,520 --> 00:01:50,870 I tried calling you but... 44 00:01:50,920 --> 00:01:52,830 Andrew's won, hasn't he? 45 00:01:52,880 --> 00:01:56,880 Transformed the pub into a terrible brilliant success in a way I simply couldn't. 46 00:01:58,120 --> 00:02:01,550 Owns a bigger share of it than me, customers love him, 47 00:02:01,600 --> 00:02:02,590 he's won. 48 00:02:02,640 --> 00:02:03,870 Only if you accept he has. 49 00:02:03,920 --> 00:02:05,550 I accept he has. 50 00:02:05,600 --> 00:02:09,190 He's stolen my life, and he's living it better than me. 51 00:02:09,240 --> 00:02:12,030 He deserves everything that wasn't coming to me, 52 00:02:12,080 --> 00:02:14,190 but will come to him now that he is me. 53 00:02:14,240 --> 00:02:16,190 Andrew is just a guy. 54 00:02:16,240 --> 00:02:18,390 No, he's got powers. 55 00:02:18,440 --> 00:02:22,190 Mum's asked us both to give speeches at Dad's birthday memorial. 56 00:02:22,240 --> 00:02:23,950 Whose speech will be brilliant? 57 00:02:24,000 --> 00:02:25,950 Who will people think is Laurie's heir? 58 00:02:26,000 --> 00:02:27,150 You know who. 59 00:02:27,200 --> 00:02:30,230 You are his heir. You're his blood family. 60 00:02:30,280 --> 00:02:32,630 Come on, you can hire people to write speeches. 61 00:02:32,680 --> 00:02:34,390 Let's find you a guy to... 62 00:02:34,440 --> 00:02:35,430 Are you OK? 63 00:02:35,480 --> 00:02:36,950 Anxiety pills. 64 00:02:37,000 --> 00:02:39,550 Not pills to give me anxiety, to prevent it. 65 00:02:39,600 --> 00:02:43,270 My GP calls them "keep calm and carry on" pills. 66 00:02:43,320 --> 00:02:44,750 Because he's a dreadful fucker. 67 00:02:44,800 --> 00:02:46,950 You're not meant to drink alcohol with them, are you? 68 00:02:47,000 --> 00:02:49,070 No, that's why I'm only having white wine. 69 00:02:49,120 --> 00:02:50,110 Right. 70 00:02:50,160 --> 00:02:53,710 I am not going to let you wallow in a half-pissed haze of self-pity. 71 00:02:53,760 --> 00:02:56,430 This is the moment we do the Rocky montage. 72 00:02:56,480 --> 00:02:59,790 Out of bed! This is your pub. You are Laurie's son. 73 00:02:59,840 --> 00:03:01,270 So let's sort you out. 74 00:03:01,320 --> 00:03:02,910 When was the last time you had a shower? 75 00:03:02,960 --> 00:03:04,670 - This morning. - Oh, right. 76 00:03:04,720 --> 00:03:05,830 Why, do I smell? 77 00:03:05,880 --> 00:03:06,870 No. 78 00:03:06,920 --> 00:03:08,470 I mean it was literally two hours ago. 79 00:03:08,520 --> 00:03:10,630 No, sorry, it was sort of a rhetorical flourish. 80 00:03:10,680 --> 00:03:12,070 Do I stink? 81 00:03:12,120 --> 00:03:14,070 Is that something else to feel anxious about? 82 00:03:14,120 --> 00:03:17,790 Oh, for fuck's sake, Stephen! 83 00:03:17,840 --> 00:03:20,630 I don't think we've ever had so many covers. 84 00:03:20,680 --> 00:03:22,550 Oh, you're a marvel, Juliet. 85 00:03:22,600 --> 00:03:26,600 And how clever of you to bring her over here, Andrew. 86 00:03:27,120 --> 00:03:28,750 Not seen Paul back for a few days. 87 00:03:28,800 --> 00:03:31,270 No, he died. 88 00:03:31,320 --> 00:03:33,750 I'm joking. We split up, it wasn't working. 89 00:03:33,800 --> 00:03:35,550 He's really old, had you noticed? 90 00:03:35,600 --> 00:03:38,110 He did seem a little bit agey. 91 00:03:38,160 --> 00:03:39,750 I'm sorry it didn't work out. 92 00:03:39,800 --> 00:03:40,950 It was completely amicable. 93 00:03:41,000 --> 00:03:44,590 We both agreed I'd made a massive mistake and he had to leave immediately. 94 00:03:44,640 --> 00:03:45,950 Cancer results are in. 95 00:03:46,000 --> 00:03:48,750 Zero! Clean as a lady's glove. 96 00:03:48,800 --> 00:03:51,150 You could ice a cake with my rectum. 97 00:03:51,200 --> 00:03:54,070 Large scotch, Geoff? Don't mind if I do. 98 00:03:54,120 --> 00:03:55,430 You're clear, that's good news. 99 00:03:55,480 --> 00:03:57,950 Cass, you need to get checked out, too. 100 00:03:58,000 --> 00:04:02,000 Because your dad and your grandfather both got bowel cancer, you're higher risk. 101 00:04:02,480 --> 00:04:05,630 - Oh, God! - I say higher risk, that just means a bit higher than average. 102 00:04:05,680 --> 00:04:07,990 Chances are you'd be fine, like me. 103 00:04:08,040 --> 00:04:09,590 Oh, my God, I've got cancer. 104 00:04:09,640 --> 00:04:11,270 No, you misheard me. 105 00:04:11,320 --> 00:04:14,310 You just need to get checked out because of the increased risk. 106 00:04:14,360 --> 00:04:17,550 I always felt I might have a limited time in this physical body, 107 00:04:17,600 --> 00:04:19,310 this temporary vehicle. 108 00:04:19,360 --> 00:04:21,750 No, fuck's sake, you'll be fine! 109 00:04:21,800 --> 00:04:25,070 Go to the doc's, get a referral, get checked! 110 00:04:25,120 --> 00:04:28,830 Whatever becomes of me, remember we are but dust and shadow. 111 00:04:28,880 --> 00:04:32,880 Be there any greater wisdom than this? Aye, yet there be. 112 00:04:33,000 --> 00:04:37,000 Love one another. 113 00:04:38,240 --> 00:04:42,240 So, for this meeting, in a short speech with up to 20 gags, it's 175. 114 00:04:43,640 --> 00:04:46,030 I'd like to it feel natural, you know, not forced. 115 00:04:46,080 --> 00:04:47,350 I've got you, understood. 116 00:04:47,400 --> 00:04:50,870 I offer a bespoke service, no off-the-peg jokes here. 117 00:04:50,920 --> 00:04:54,920 Great, it needs to be sharp, polished, but also real, sincere, with a depth to it. 118 00:04:56,920 --> 00:04:59,150 OK. 119 00:04:59,200 --> 00:05:00,670 Was he a fat guy, your dad? 120 00:05:00,720 --> 00:05:03,710 Hang his pants on the line, people thought there was an eclipse? 121 00:05:03,760 --> 00:05:05,230 He wasn't particularly fat. 122 00:05:05,280 --> 00:05:09,280 Oh, that's a shame, because there's a lot you can do with weight and slimming and so on. 123 00:05:10,480 --> 00:05:12,150 He was just a sort of normal size. 124 00:05:12,200 --> 00:05:14,230 OK. Did he get on with your mum? 125 00:05:14,280 --> 00:05:17,150 You could say he didn't speak to Mum for 18 months once, 126 00:05:17,200 --> 00:05:19,110 well, he didn't like to interrupt her. 127 00:05:19,160 --> 00:05:20,470 They got on very well. 128 00:05:20,520 --> 00:05:22,310 Ah, fair enough. 129 00:05:22,360 --> 00:05:25,350 Another avenue shut, never mind. 130 00:05:25,400 --> 00:05:27,270 Did your dad take you fishing? 131 00:05:27,320 --> 00:05:28,630 - No. - No? 132 00:05:28,680 --> 00:05:30,310 Jesus! 133 00:05:30,360 --> 00:05:32,230 I got a tonne of stuff on fishing. 134 00:05:32,280 --> 00:05:34,110 Difference between fishing and sex, 135 00:05:34,160 --> 00:05:36,350 you go fishing, you actually want to catch something. 136 00:05:36,400 --> 00:05:40,400 That's hilariously funny, but it's not really the tone I'm after. 137 00:05:40,760 --> 00:05:43,830 OK, you'd rather stay clear of the adult material. 138 00:05:43,880 --> 00:05:46,270 That's fair by me, I can do any style. 139 00:05:46,320 --> 00:05:48,110 Do you remember Adam Cassidy? 140 00:05:48,160 --> 00:05:50,070 I wrote for Adam Cassidy for years. 141 00:05:50,120 --> 00:05:52,030 Dead at 48, poor sod. 142 00:05:52,080 --> 00:05:53,350 But he could do everything, 143 00:05:53,400 --> 00:05:56,790 from the family-friendly gentle pointing stuff 144 00:05:56,840 --> 00:06:00,670 to really dark jokes about missing children, bestiality, 145 00:06:00,720 --> 00:06:01,870 physical deformities. 146 00:06:01,920 --> 00:06:04,990 Let's try leaning more towards the pointing side of things. 147 00:06:05,040 --> 00:06:06,710 Fine. 148 00:06:06,760 --> 00:06:08,190 You got any brothers or sisters? 149 00:06:08,240 --> 00:06:09,870 That's a rich scene. 150 00:06:09,920 --> 00:06:11,110 No. 151 00:06:11,160 --> 00:06:15,160 No brothers or sisters. 152 00:06:17,280 --> 00:06:19,230 Have you prepared your speech? 153 00:06:19,280 --> 00:06:22,150 I thought I'd read the room vibe, then wing it, speak from the heart. 154 00:06:22,200 --> 00:06:23,190 You? 155 00:06:23,240 --> 00:06:25,630 I've got a speech worked out with 20 jokes. 156 00:06:25,680 --> 00:06:27,030 Some are about fishing. 157 00:06:27,080 --> 00:06:28,430 Did Dad used to take you fishing? 158 00:06:28,480 --> 00:06:31,510 No, never, I was going to pretend he did. 159 00:06:31,560 --> 00:06:33,030 And that he had big pants. 160 00:06:33,080 --> 00:06:36,270 I got my appointment to be checked out for the, you know... 161 00:06:36,320 --> 00:06:37,710 The cancer? 162 00:06:37,760 --> 00:06:38,790 Are you getting checked? 163 00:06:38,840 --> 00:06:41,790 No! I don't want to know, I'd rather be ignorant of most things. 164 00:06:41,840 --> 00:06:43,110 You really should get checked. 165 00:06:43,160 --> 00:06:45,710 Fine! But I'll almost certainly have bowel cancer. 166 00:06:45,760 --> 00:06:47,990 My colon is like a Passchendaele trench. 167 00:06:48,040 --> 00:06:50,390 Anyway, I'd like you both to have this. 168 00:06:50,440 --> 00:06:53,190 It's a memory box, for to remember me by. 169 00:06:53,240 --> 00:06:55,350 To be opened in the event of, you know... 170 00:06:55,400 --> 00:06:56,470 Your death. 171 00:06:56,520 --> 00:06:58,910 I'm sure it's all going to be fine. 172 00:06:58,960 --> 00:07:02,030 Inside there are some photos of me, a lock of my hair, some drawings, 173 00:07:02,080 --> 00:07:05,870 and a recording of me aged 14 singing Billie Holiday's Strange Fruit. 174 00:07:05,920 --> 00:07:09,870 I sincerely hope I won't have to listen to that for a long time. 175 00:07:09,920 --> 00:07:10,910 Thanks. 176 00:07:10,960 --> 00:07:14,190 You know, I can't help thinking of the baby I never had, 177 00:07:14,240 --> 00:07:16,590 crying for the mummy she never knew! 178 00:07:16,640 --> 00:07:20,270 I'm sorry, God bless both of you! 179 00:07:20,320 --> 00:07:22,270 - Do you...? - No, that's yours, mate. 180 00:07:22,320 --> 00:07:26,320 A box of hair for you and Cass's weeping, fictional baby. 181 00:07:26,440 --> 00:07:27,510 Oh, Chris! 182 00:07:27,560 --> 00:07:28,550 Hello! 183 00:07:28,600 --> 00:07:29,790 Who are they? 184 00:07:29,840 --> 00:07:32,790 Oh, Mum invited some of the other foster kids to come along. 185 00:07:32,840 --> 00:07:35,190 The favourite ones she stayed in touch with. 186 00:07:35,240 --> 00:07:37,750 Right, lovely surprise, what a sweet gesture. 187 00:07:37,800 --> 00:07:38,870 Look at you. 188 00:07:38,920 --> 00:07:40,830 Do you recognise any of them? 189 00:07:40,880 --> 00:07:42,350 No, I don't think so. 190 00:07:42,400 --> 00:07:44,390 Alfie Tate! Oh, it's lovely Alfie Tate! 191 00:07:44,440 --> 00:07:46,230 Oh! 192 00:07:46,280 --> 00:07:47,910 Boys, look! 193 00:07:47,960 --> 00:07:49,990 It's lovely Alfie Tate! 194 00:07:50,040 --> 00:07:52,790 Oh, he was here a year or two before you, Andrew. 195 00:07:52,840 --> 00:07:54,750 Laurie cherished Alfie Tate. 196 00:07:54,800 --> 00:07:57,350 Absolutely adored him. 197 00:07:57,400 --> 00:07:59,790 - Hi, Alfie! - Hey! 198 00:07:59,840 --> 00:08:02,630 Lovely Alfie Tate, lights up a room, doesn't he? 199 00:08:02,680 --> 00:08:05,990 Women want to fuck him, men want to buy him a drink. 200 00:08:06,040 --> 00:08:08,870 And then fuck him. 201 00:08:08,920 --> 00:08:10,420 I am, I think, a little bit drunk. 202 00:08:11,440 --> 00:08:12,630 But I don't care. 203 00:08:12,680 --> 00:08:16,390 We are all here to celebrate what would have been Laurie's 204 00:08:16,440 --> 00:08:18,550 69th birthday. 205 00:08:18,600 --> 00:08:21,870 And here to say a few words about him is our boy, 206 00:08:21,920 --> 00:08:23,030 Stephen! 207 00:08:26,640 --> 00:08:29,550 I did hire a joke writer to help with his speech. 208 00:08:29,600 --> 00:08:31,190 Hooray! This'll be good then. 209 00:08:31,240 --> 00:08:35,240 But reading the room, his material doesn't feel right in the moment. 210 00:08:36,000 --> 00:08:36,990 Oh... 211 00:08:37,040 --> 00:08:39,030 Instead, I'm going to speak from the heart. 212 00:08:39,080 --> 00:08:40,070 Shit. 213 00:08:40,120 --> 00:08:43,030 My dad never took me fishing. 214 00:08:43,080 --> 00:08:44,830 That might sound odd to some people. 215 00:08:44,880 --> 00:08:48,270 Isn't that what normal dads do with their sons? 216 00:08:48,320 --> 00:08:52,320 But Laurie wasn't a normal dad, he wasn't an off-the-peg dad. 217 00:08:53,720 --> 00:08:55,190 He was a bespoke dad, 218 00:08:55,240 --> 00:08:57,830 a particular, peculiar dad 219 00:08:57,880 --> 00:09:01,880 and husband and foster father and brother and friend and publican. 220 00:09:04,320 --> 00:09:07,270 Today, all of those unique figures would, 221 00:09:07,320 --> 00:09:11,110 should have been 69. 222 00:09:11,160 --> 00:09:13,230 Still young. 223 00:09:13,280 --> 00:09:15,150 Gone too soon. 224 00:09:15,200 --> 00:09:16,910 Here's to him. 225 00:09:16,960 --> 00:09:19,390 Happy birthday, Laurie Nichols. 226 00:09:19,440 --> 00:09:21,390 Happy birthday, Laurie Nichols! 227 00:09:25,600 --> 00:09:27,030 Barrel of fucking laughs. 228 00:09:27,080 --> 00:09:28,990 Now, I think that Andrew... 229 00:09:29,040 --> 00:09:31,750 Oh, this would have been the point, wouldn't it, Geoff, 230 00:09:31,800 --> 00:09:35,800 - on Laurie's birthday when he'd sit and play Rocket Man on the pub piano. - Oh... 231 00:09:36,480 --> 00:09:38,830 Can anyone play? 232 00:09:38,880 --> 00:09:42,310 Alfie Tate, lovely Alfie Tate can play, can't you? 233 00:09:42,360 --> 00:09:43,830 I remember. 234 00:09:43,880 --> 00:09:45,030 Come on! 235 00:09:46,520 --> 00:09:50,520 I haven't played in ages. 236 00:10:00,560 --> 00:10:04,560 ♪ And I think it's gonna be a long, long time 237 00:10:05,080 --> 00:10:09,080 ♪ Til touchdown brings me back again to find 238 00:10:09,560 --> 00:10:13,190 ♪ I'm not the man they think I am at home 239 00:10:13,240 --> 00:10:16,110 ♪ Oh, no, no, no 240 00:10:16,160 --> 00:10:20,160 ♪ Cos I'm a rocket man 241 00:10:20,560 --> 00:10:24,560 ♪ Rocket man, burning out his fuse up here alone 242 00:10:28,320 --> 00:10:31,430 ♪ And I think it's gonna be a long, long time... ♪ 243 00:10:31,480 --> 00:10:34,630 Guy there with the murder face, someone said it's Andrew Donnelly? 244 00:10:34,680 --> 00:10:35,910 It is Andrew Donnelly. 245 00:10:35,960 --> 00:10:38,110 - Really? - Yeah, why? 246 00:10:38,160 --> 00:10:40,950 I was in a halfway house with Andrew at 14, 15. 247 00:10:41,000 --> 00:10:44,590 Shit hole. We both had great memories of being fostered here. 248 00:10:44,640 --> 00:10:46,590 - That's not him. - Not him? 249 00:10:46,640 --> 00:10:49,070 You're saying that man there is not Andrew Donnelly? 250 00:10:49,120 --> 00:10:52,590 Well, I didn't think so, but looking at him now from the side, maybe he is. 251 00:10:52,640 --> 00:10:55,310 I mean it was a long time... 252 00:10:55,360 --> 00:10:56,790 I'm going back to the caravan! 253 00:10:56,840 --> 00:10:58,150 The game's afoot! 254 00:10:58,200 --> 00:11:01,630 I'm going to finally find out the truth about Andrew or "Andrew", 255 00:11:01,680 --> 00:11:03,750 that inflection was implying inverted commas. 256 00:11:03,800 --> 00:11:05,230 Do you think he's losing his powers? 257 00:11:05,280 --> 00:11:07,310 Yeah, Alfie Tate's his kryptonite. 258 00:11:07,360 --> 00:11:10,430 The ladder's wobbling, and I'm going it smash it into it in my vengeance bus. 259 00:11:10,480 --> 00:11:12,270 Good luck, don't go too mad. 260 00:11:12,320 --> 00:11:14,150 Don't worry, I won't go too mad. 261 00:11:14,200 --> 00:11:17,710 ♪ Rocket man! 262 00:11:17,760 --> 00:11:22,650 ♪ Rocket man, burning out his fuse up here alone... ♪ 263 00:11:24,320 --> 00:11:25,310 So, the map is... 264 00:11:25,360 --> 00:11:29,190 This is where Google tells me Andrew, or ANDREW, has been living 265 00:11:29,240 --> 00:11:30,670 and working in the last ten years. 266 00:11:30,720 --> 00:11:32,830 - Right. - Look at the dots, the pattern. 267 00:11:32,880 --> 00:11:35,750 Is he spelling a word out on the map? Is it kiln? 268 00:11:35,800 --> 00:11:37,350 It looks like kiln to me. 269 00:11:37,400 --> 00:11:38,510 Kiln, as in...? 270 00:11:38,560 --> 00:11:40,510 As in kiln. Do we have a kiln here? 271 00:11:40,560 --> 00:11:43,150 Is there maybe treasure in an old kiln that he knows is here? 272 00:11:43,200 --> 00:11:46,190 Gold hidden in a buried kiln! That's why he came back. 273 00:11:46,240 --> 00:11:47,270 Where's the K? 274 00:11:47,320 --> 00:11:49,230 That's the K, clearly that's a K. 275 00:11:49,280 --> 00:11:51,310 Now, look here. I've blown these pictures up. 276 00:11:51,360 --> 00:11:55,360 Andrew's nose width in this one, 23mm. Mouth, 31mm. 277 00:11:55,840 --> 00:11:59,840 But this photo, mouth 31 again. But look, nose 21, maybe even 20. 278 00:12:01,160 --> 00:12:03,150 I really do think it's the same guy, Stephen. 279 00:12:03,200 --> 00:12:05,430 But Chris at the party, he swore it wasn't. 280 00:12:05,480 --> 00:12:07,070 Also, the eyes, look there. 281 00:12:07,120 --> 00:12:08,670 He has inconsistent eyes. 282 00:12:08,720 --> 00:12:10,110 It's clearly Andrew. 283 00:12:10,160 --> 00:12:11,630 Andrew is Andrew. 284 00:12:11,680 --> 00:12:13,790 I think what we really need to do is focus. 285 00:12:13,840 --> 00:12:14,990 Good idea, focusing. 286 00:12:15,040 --> 00:12:17,630 - Great, I love the way your mind... - No, actually focus. 287 00:12:17,680 --> 00:12:20,350 Calm down and focus on me. 288 00:12:20,400 --> 00:12:23,350 We need to look at the period of Andrew's life where he goes dark and 289 00:12:23,400 --> 00:12:24,990 - evaporates from the internet. - Yes! 290 00:12:25,040 --> 00:12:28,150 He's in the Limousin region, then nothing about him at all for 291 00:12:28,200 --> 00:12:30,870 18 months, then he's running an ethical casino in Utrecht. 292 00:12:30,920 --> 00:12:33,110 Right. That's what we need to concentrate on. 293 00:12:33,160 --> 00:12:36,110 - That is the key to who Andrew is and what he wants. - Agreed. 294 00:12:36,160 --> 00:12:39,070 Should you be boozing when you're still on medication? 295 00:12:39,120 --> 00:12:41,630 I stopped the medication -- it was making me feel woolly headed. 296 00:12:41,680 --> 00:12:44,350 I need clarity. And these are single malts, 297 00:12:44,400 --> 00:12:48,400 so it's not boozing, per se, it's more studied appreciation. 298 00:12:55,760 --> 00:12:57,990 Lovely, unhackable, microfiche. 299 00:12:58,040 --> 00:13:00,150 The big corporates in Russia can't delete it 300 00:13:00,200 --> 00:13:01,750 like they can with the internet. 301 00:13:01,800 --> 00:13:04,070 Microfiche is under the radar. 302 00:13:04,120 --> 00:13:07,510 How often are you here, looking at newspapers on microfiche? 303 00:13:07,560 --> 00:13:08,950 All day, every day. 304 00:13:09,000 --> 00:13:11,830 I have an illegal kettle. If I use the plug just here, 305 00:13:11,880 --> 00:13:13,830 no-one can see and I can make a pot noodle. 306 00:13:13,880 --> 00:13:16,310 I just have to eat it quickly because of the smell, 307 00:13:16,360 --> 00:13:18,510 so I have burnt my throat quite a bit. 308 00:13:18,560 --> 00:13:20,990 And nothing yet on Andrew's missing 18 months? 309 00:13:21,040 --> 00:13:23,270 Not yet, but it's just a matter of time. 310 00:13:23,320 --> 00:13:27,320 - Don't you think maybe you should ease up a bit? - Why? 311 00:13:28,400 --> 00:13:30,510 This is medicinal, by the way, for my burnt throat. 312 00:13:30,560 --> 00:13:31,870 For your health! 313 00:13:31,920 --> 00:13:34,390 Physical and mental. You've got high blood pressure. 314 00:13:34,440 --> 00:13:37,950 Sure, but might be a good thing, the blood coursing around, 315 00:13:38,000 --> 00:13:39,830 taking vital nutrients very quickly, 316 00:13:39,880 --> 00:13:42,510 and under enormous pressure to where they're needed. 317 00:13:42,560 --> 00:13:44,550 So, how are you? 318 00:13:44,600 --> 00:13:46,510 Oh, you know... 319 00:13:46,560 --> 00:13:48,070 Tom's moved out, so... 320 00:13:48,120 --> 00:13:51,990 - Right. - I think we're done. It wasn't working. 321 00:13:52,040 --> 00:13:54,590 - It's been over for a while, apparently. - Yep. 322 00:13:54,640 --> 00:13:58,640 My head's all over the shop, if I'm honest. 323 00:13:59,320 --> 00:14:02,510 Don't suppose you fancy a long, chatty, boozy dinner? 324 00:14:02,560 --> 00:14:05,230 Talk it over? 325 00:14:05,280 --> 00:14:07,270 Oh... 326 00:14:07,320 --> 00:14:10,350 There's a thought. You could have a boozy dinner with Andrew. 327 00:14:10,400 --> 00:14:12,990 You're a clean skin. He might let slip something to you about his 328 00:14:13,040 --> 00:14:14,830 missing 18 months. 329 00:14:14,880 --> 00:14:17,190 Right, you want me to go for dinner with Andrew? 330 00:14:17,240 --> 00:14:19,390 It's just a pizza at Sergio's or something. 331 00:14:19,440 --> 00:14:21,670 Could you maybe cover me while I put the kettle on 332 00:14:21,720 --> 00:14:24,310 and make up an illicit Options? 333 00:14:24,360 --> 00:14:25,710 Knock a book off a shelf. 334 00:14:25,760 --> 00:14:28,630 Look, Andrew, I've had a card from lovely Alfie Tate 335 00:14:28,680 --> 00:14:30,710 saying thank you for the party. 336 00:14:30,760 --> 00:14:33,110 You never met as kids, did you? 337 00:14:33,160 --> 00:14:35,350 No, but I... 338 00:14:35,400 --> 00:14:39,400 .. I knew about him. 339 00:14:41,680 --> 00:14:42,870 Bye, Mum. 340 00:14:42,920 --> 00:14:46,910 Say goodbye to Cass and Stephen. 341 00:14:46,960 --> 00:14:49,750 Look after yourself, son. Been lovely having you with us. 342 00:14:49,800 --> 00:14:52,150 You know what, Dad? The time I've lived here has been the best 343 00:14:52,200 --> 00:14:56,200 - five months of my life. - Pleased to hear it. 344 00:14:57,840 --> 00:14:59,270 Bye, Dad. 345 00:14:59,320 --> 00:15:00,630 Ta-ta, Alfie. 346 00:15:04,920 --> 00:15:06,630 It was such a treat to see him again. 347 00:15:06,680 --> 00:15:08,710 Laurie doted on him. 348 00:15:08,760 --> 00:15:12,760 Yeah. Now, I know he... 349 00:15:13,320 --> 00:15:15,590 - Results, Cass? - Yep, all clear. 350 00:15:15,640 --> 00:15:17,350 I'm back to being a normal person. 351 00:15:17,400 --> 00:15:19,630 All of that horrible cancer drama is over with, 352 00:15:19,680 --> 00:15:21,950 - which is obviously totally brilliant. - Hurray! 353 00:15:22,000 --> 00:15:24,590 You can stop inspecting your stools, I mean, if you like. 354 00:15:24,640 --> 00:15:28,550 - It's actually a very healthy habit we should all get into. - Aw! 355 00:15:31,000 --> 00:15:32,630 Ten minutes to closing. 356 00:15:32,680 --> 00:15:36,680 If you're borrowing any books, please bring them to the desk now. 357 00:15:38,240 --> 00:15:39,510 Oh, my God. 358 00:15:39,560 --> 00:15:43,560 "Monsieur Donnelly a gravement blesse l'enfant." 359 00:15:43,800 --> 00:15:45,470 Oh, yes. 360 00:15:45,520 --> 00:15:46,950 Oh, joy! 361 00:15:47,000 --> 00:15:49,670 Oh, fucking joy! 362 00:15:49,720 --> 00:15:52,070 Andrew maimed a child! 363 00:15:52,120 --> 00:15:54,590 Yes! Fucking yes! 364 00:15:54,640 --> 00:15:56,710 He almost killed a little boy! 365 00:15:56,760 --> 00:15:59,030 This is such fantastic news! 366 00:15:59,080 --> 00:16:01,870 Get in! The boy nearly died! 367 00:16:01,920 --> 00:16:03,870 Oh, my word! The boy nearly died! 368 00:16:03,920 --> 00:16:05,230 He maimed a child! 369 00:16:05,280 --> 00:16:06,830 He maimed a child! 370 00:16:06,880 --> 00:16:10,880 Black Betty! He maimed a child! 371 00:16:13,280 --> 00:16:17,280 Kettle in my holdall the entire time, you fucking bookworms. 372 00:16:26,040 --> 00:16:29,150 Andrew! 373 00:16:29,200 --> 00:16:33,200 I'm home! 374 00:16:38,080 --> 00:16:40,630 Hi. 375 00:16:40,680 --> 00:16:44,680 - Everything all right? - Everything's fine. 376 00:16:46,520 --> 00:16:48,750 The cup that cheers. 377 00:16:48,800 --> 00:16:50,230 Hmm. 378 00:16:50,280 --> 00:16:54,280 I've been meaning to put these away. 379 00:16:56,760 --> 00:16:58,430 Did you want anything in particular? 380 00:16:58,480 --> 00:17:02,480 Yeah, I've come to run you out of town -- like a cowboy. 381 00:17:02,840 --> 00:17:04,070 Like a cowboy? 382 00:17:04,120 --> 00:17:06,990 No, I meant Sheriff. 383 00:17:07,040 --> 00:17:11,040 I know you went to prison in France, Andrew, and I know why. 384 00:17:11,760 --> 00:17:13,190 Right. 385 00:17:13,240 --> 00:17:16,030 And you'd like to weaponise this information. 386 00:17:16,080 --> 00:17:18,030 The Licensing Act of 2003 387 00:17:18,080 --> 00:17:21,870 tends to frown on drink-driving child maimers. 388 00:17:21,920 --> 00:17:23,910 And what would Cass and Mum say? 389 00:17:23,960 --> 00:17:27,390 Wonder Boy almost killed actual boy? 390 00:17:27,440 --> 00:17:29,390 You've had your triple cooked chips, mate. 391 00:17:29,440 --> 00:17:32,630 You weren't there. You don't know what really happened. 392 00:17:32,680 --> 00:17:36,680 You need to fuck off and sell the share of the business you got from 393 00:17:37,040 --> 00:17:39,430 Cass to me, mate's rates. 394 00:17:39,480 --> 00:17:40,830 This is all about Dad, isn't it? 395 00:17:40,880 --> 00:17:43,190 No, it's not all about Dad. 396 00:17:43,240 --> 00:17:46,950 This is about the game you've been playing to take over my life. 397 00:17:47,000 --> 00:17:49,950 Well, we're playing hardball now and that's checkmate. 398 00:17:50,000 --> 00:17:52,710 I know I'm mixing my games up, but I haven't really slept for the last 399 00:17:52,760 --> 00:17:56,230 - two months. - I've never wanted to take over your life, Stephen. 400 00:17:56,280 --> 00:17:58,590 I just wanted to come back to where I was happy. 401 00:17:58,640 --> 00:18:01,670 Bullshit. 402 00:18:01,720 --> 00:18:05,190 If I go, you won't tell anyone about what happened in France? 403 00:18:05,240 --> 00:18:07,950 Not a soul. 404 00:18:08,000 --> 00:18:11,510 I'll go and pack then. 405 00:18:11,560 --> 00:18:12,750 Go on, take them both. 406 00:18:12,800 --> 00:18:16,800 Let go on this side. Let go. Let go. 407 00:18:19,720 --> 00:18:20,910 How was everything? 408 00:18:20,960 --> 00:18:22,710 - Mostly fine. - Excellent! 409 00:18:22,760 --> 00:18:26,630 A very good night to you. 410 00:18:26,680 --> 00:18:28,790 Satisfied customers tonight, I think. 411 00:18:28,840 --> 00:18:32,670 I still don't get it. Andrew seemed on tiptop form yesterday. 412 00:18:32,720 --> 00:18:34,350 His voice mail was vague. 413 00:18:34,400 --> 00:18:38,030 It just said he had to deal with a ghost from his past, 414 00:18:38,080 --> 00:18:41,270 like he had a dark or possibly guilty secret. 415 00:18:41,320 --> 00:18:43,470 I'll miss him. He had an energy about him, didn't he? 416 00:18:43,520 --> 00:18:45,950 Yeah, real energy. An electricity. 417 00:18:46,000 --> 00:18:49,390 - He shone. - And buzzed. - Well, sadly he's unplugged himself, 418 00:18:49,440 --> 00:18:51,390 but we can still run this place without him. 419 00:18:51,440 --> 00:18:53,990 I have to say, I don't know how you guys are going to run this place 420 00:18:54,040 --> 00:18:55,950 without Andrew. He had an energy. 421 00:18:56,000 --> 00:18:59,990 What was Andrew's ghost from the past, do we think? 422 00:19:00,040 --> 00:19:01,750 Was it a sexual ghost? 423 00:19:01,800 --> 00:19:03,910 I think I might know Andrew's secret. 424 00:19:03,960 --> 00:19:05,990 Really? Whatever could it be? 425 00:19:06,040 --> 00:19:08,230 I'm sure it's nothing, right, Juliet? 426 00:19:08,280 --> 00:19:11,710 I can't imagine Andrew doing anything really terrible. 427 00:19:11,760 --> 00:19:15,760 Probably be just a very minor tax thing. 428 00:19:17,520 --> 00:19:21,270 For a while, Andrew lived in our village, a few kilometres outside of 429 00:19:21,320 --> 00:19:24,550 Limoges. Everyone found him... 430 00:19:24,600 --> 00:19:26,350 .. very charming. 431 00:19:26,400 --> 00:19:29,110 - Very brilliant. - He is, isn't he? He's got an energy. 432 00:19:29,160 --> 00:19:30,670 We already know about the energy. 433 00:19:30,720 --> 00:19:32,910 He would do anything to help others -- 434 00:19:32,960 --> 00:19:36,960 mend roofs, sweep chimneys, plant a wide flower meadow, 435 00:19:37,320 --> 00:19:38,630 break in a horse. 436 00:19:38,680 --> 00:19:40,750 I imagine you two were sexually involved. 437 00:19:40,800 --> 00:19:42,590 No, purely friends and colleagues. 438 00:19:42,640 --> 00:19:45,270 Right. I might still imagine it, though. 439 00:19:45,320 --> 00:19:49,320 A few years ago, my father died very suddenly. 440 00:19:49,400 --> 00:19:53,350 My mother, a much-loved teacher in our village, was distraught. 441 00:19:53,400 --> 00:19:54,750 It's understandable. 442 00:19:54,800 --> 00:19:57,510 She started drinking quite out of character. 443 00:19:57,560 --> 00:20:00,190 One evening, she gave Andrew a lift in our car. 444 00:20:00,240 --> 00:20:02,950 It was misty. She'd had a lot of alcohol. 445 00:20:03,000 --> 00:20:06,430 There was still a half bottle of vodka in the glove box. 446 00:20:06,480 --> 00:20:08,830 She drove too fast. There was a thud. 447 00:20:08,880 --> 00:20:10,030 Oh, no, goat? 448 00:20:10,080 --> 00:20:11,350 - A boy. - Right. 449 00:20:11,400 --> 00:20:14,230 Just, in my mind's eye, I saw a goat. Carry on. 450 00:20:14,280 --> 00:20:16,790 She had hit an eight-year-old boy. 451 00:20:16,840 --> 00:20:20,510 - Robert, one of pupils. Badly injured. - Oh, my God. 452 00:20:20,560 --> 00:20:23,350 Andrew phoned for an ambulance and then for the police. 453 00:20:23,400 --> 00:20:25,470 The ambulance took Robert to hospital. 454 00:20:25,520 --> 00:20:28,470 My mother was prepared for her life to be torn apart, 455 00:20:28,520 --> 00:20:31,750 but when the police arrived... 456 00:20:31,800 --> 00:20:33,750 .. Andrew was in the driver's seat. 457 00:20:33,800 --> 00:20:35,070 What?! 458 00:20:35,120 --> 00:20:37,110 He just drank the vodka and told the policeman 459 00:20:37,160 --> 00:20:38,990 that he had been driving, 460 00:20:39,040 --> 00:20:41,070 that he had hit Robert. 461 00:20:43,360 --> 00:20:45,110 Andrew took the bullet for my mother. 462 00:20:45,160 --> 00:20:49,160 He went to court, pleaded guilty, served 16 months in prison. 463 00:20:51,800 --> 00:20:55,800 Bollocks. 464 00:20:56,520 --> 00:20:59,550 I thought I might get the pub into trouble, the Licensing Act. 465 00:20:59,600 --> 00:21:02,350 No-one needs to know about what happened in France. 466 00:21:02,400 --> 00:21:04,150 It's eau under the pont. 467 00:21:04,200 --> 00:21:06,150 Doesn't need to be public knowledge. 468 00:21:06,200 --> 00:21:07,830 Well, if you're sure. 469 00:21:07,880 --> 00:21:09,350 Let's just carry on as we were. 470 00:21:09,400 --> 00:21:12,910 I think we were all perfectly happy as we were. 471 00:21:12,960 --> 00:21:14,870 - Oh, are you off, love? - Hospital. 472 00:21:14,920 --> 00:21:18,630 - Going to be checked out for the bowel cancer gene. - Why? 473 00:21:18,680 --> 00:21:21,030 - Because you're Laurie's son, that's why. - What? 474 00:21:21,080 --> 00:21:22,750 You're Laurie's son. You share his genes, 475 00:21:22,800 --> 00:21:26,800 You should get yourself checked out pronto. Good idea. See you later. 476 00:21:27,160 --> 00:21:30,750 Am I...? Sorry, are you saying I'm not Laurie's son? 477 00:21:30,800 --> 00:21:33,150 - No, that's the exact opposite of what I'm saying. - Geoff... 478 00:21:33,200 --> 00:21:34,270 It's fine, I've got this. 479 00:21:34,320 --> 00:21:38,030 - Mum, what is this? - Let's not. - What is this? 480 00:21:38,080 --> 00:21:40,310 You know I had a lot of flings. 481 00:21:40,360 --> 00:21:44,360 Well, some of them sort of flung a bit further than others. 482 00:21:46,760 --> 00:21:48,590 Stephen, shall we talk about this? 483 00:21:48,640 --> 00:21:50,910 So, there's no... 484 00:21:50,960 --> 00:21:54,750 The blood link to dad is... 485 00:21:54,800 --> 00:21:56,710 I'm like Andrew... 486 00:21:56,760 --> 00:21:59,110 or Alfie, or... 487 00:21:59,160 --> 00:22:00,350 .. any of them. 488 00:22:00,400 --> 00:22:03,830 If it helps, I didn't know about any of this. Although, it might 489 00:22:03,880 --> 00:22:06,390 explain why the two of us have never fully connected. 490 00:22:06,440 --> 00:22:10,440 You know? 491 00:22:17,280 --> 00:22:19,950 The tablets he's on now tend to sulk him a bit, 492 00:22:20,000 --> 00:22:22,030 but they said he sort of needs sulking. 493 00:22:22,080 --> 00:22:24,150 - It's a benign sulk. - Right. 494 00:22:24,200 --> 00:22:25,950 It's Allison, love. 495 00:22:26,000 --> 00:22:29,350 Hi. 496 00:22:29,400 --> 00:22:31,950 These two people want to escape to the country 497 00:22:32,000 --> 00:22:34,190 and this man is helping them escape. 498 00:22:34,240 --> 00:22:36,670 Wow, it's a good show. 499 00:22:36,720 --> 00:22:39,390 Did you have a pizza with Andrew? 500 00:22:39,440 --> 00:22:43,440 I said you should go to Sergio's with Andrew, I didn't mean it. 501 00:22:43,800 --> 00:22:46,550 No. I didn't go, that didn't happen. 502 00:22:46,600 --> 00:22:50,600 Maybe all of this is bluffing and switcheroos, 503 00:22:50,840 --> 00:22:53,390 and everything I know is lies. 504 00:22:53,440 --> 00:22:57,150 Or maybe everything I know is true, but I think it's a lie, 505 00:22:57,200 --> 00:22:59,110 or another whole level up from that, 506 00:22:59,160 --> 00:23:01,270 which is too difficult to think about. 507 00:23:01,320 --> 00:23:05,320 I'm really sorry, Stephen, that you got overloaded and shorted out. 508 00:23:05,600 --> 00:23:07,950 I'm fine. I've stopped drinking. 509 00:23:08,000 --> 00:23:11,670 Mum got me an exercise bike. It's all good. 510 00:23:11,720 --> 00:23:14,030 Just wanted to say a very quick hi, see how you are. 511 00:23:14,080 --> 00:23:16,670 I'm running Juliet to the airport -- she's going back to France. 512 00:23:16,720 --> 00:23:18,710 Homesick. I miss my mother. 513 00:23:18,760 --> 00:23:20,670 Safe travels. 514 00:23:20,720 --> 00:23:22,710 - How are you? - I'm tired. 515 00:23:22,760 --> 00:23:25,390 Don't you worry, Stephen. You just get well. 516 00:23:25,440 --> 00:23:27,310 Andrew can run the business. 517 00:23:27,360 --> 00:23:29,110 He can be in charge. 518 00:23:29,160 --> 00:23:31,910 - You just rest, love, no hurry. - No. 519 00:23:31,960 --> 00:23:35,960 - No hurry. - We'll look after you, that's what families do. 520 00:23:37,840 --> 00:23:40,150 Right, I will leave you guys to it. 521 00:23:40,200 --> 00:23:42,910 I've left the dog in the car and she still a shit grenade. 522 00:23:42,960 --> 00:23:45,390 See you later. 523 00:23:45,440 --> 00:23:47,630 - Should we...? - Juliet? 524 00:23:47,680 --> 00:23:51,680 - Oui? - Wouldn't your mum have been prosecuted anyway for letting 525 00:23:51,920 --> 00:23:53,950 a drunk person drive her car? 526 00:23:54,000 --> 00:23:55,590 I don't follow. 527 00:23:55,640 --> 00:23:59,640 If she knowingly let Andrew drive her car while he was intoxicated, 528 00:24:02,000 --> 00:24:04,270 isn't that an offence in France? 529 00:24:04,320 --> 00:24:06,830 No, it isn't. We don't have that law. 530 00:24:06,880 --> 00:24:09,270 Hey, I do need to get going, plane to catch. 531 00:24:09,320 --> 00:24:13,320 Bye-bye, Stephen. Get well. 532 00:24:15,320 --> 00:24:19,310 Oh, when you're feeling a bit more human, I'll take you out to eat. 533 00:24:19,360 --> 00:24:21,750 I had a lovely pizza at Sergio's recently -- 534 00:24:21,800 --> 00:24:24,590 really intimate vibe there -- 535 00:24:24,640 --> 00:24:28,640 you'd love it. 41173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.