Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,365 --> 00:00:36,365
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:36,367 --> 00:00:39,000
[MID-TEMPO MUSIC PLAYS]
3
00:00:47,868 --> 00:00:48,734
Mm.
4
00:01:03,267 --> 00:01:05,033
[LIQUID BOILING]
5
00:01:28,367 --> 00:01:29,267
[SIGHS]
6
00:01:50,634 --> 00:01:52,799
I'm Roy Silver.
Great to meet you.
7
00:01:52,801 --> 00:01:55,031
I'm Dan Waters, C.E.O.
8
00:01:55,033 --> 00:01:57,332
Great to meet you, too, Roy.
9
00:01:57,334 --> 00:01:59,599
I'm just gonna go for a wee.
10
00:01:59,601 --> 00:02:01,365
As C.E.O. of this company,
11
00:02:01,367 --> 00:02:03,465
I should see
that whoever gets this job,
12
00:02:03,467 --> 00:02:07,467
it will not be the prat that
took a pee break mid-interview.
13
00:02:08,000 --> 00:02:10,699
[BABY VOICE]
Isn't that right, Hodge?
14
00:02:10,701 --> 00:02:12,599
Isn't this
a tiny bit ridiculous?
15
00:02:12,601 --> 00:02:15,265
It's a FaceTime interview.
We need to practice on FaceTime.
16
00:02:15,267 --> 00:02:18,065
[CELLPHONE CHIMES,
HODGE PURRING]
17
00:02:18,067 --> 00:02:20,799
Can't we practice later, Ags?
18
00:02:20,801 --> 00:02:23,866
I've got to, um... go to church.
19
00:02:23,868 --> 00:02:26,133
[UP-TEMPO MUSIC PLAYS]
20
00:02:38,667 --> 00:02:40,467
Thanks for coming.
21
00:02:42,501 --> 00:02:44,398
- Morning, ladies.
- Trissy, darling,
22
00:02:44,400 --> 00:02:47,499
Peggy brings
her finest dandelion Chardonnay.
23
00:02:47,501 --> 00:02:50,665
And hot from my test kitchen,
raspberry and kale.
24
00:02:50,667 --> 00:02:52,332
- [ORGAN PLAYING]
- Wow.
25
00:02:52,334 --> 00:02:56,098
Uh, Liz, your ingenuity
knows no bounds. Thanks.
26
00:02:56,100 --> 00:02:57,265
SARAH: Oh, ladies, please.
27
00:02:57,267 --> 00:02:59,868
This is Sunday service,
not a pop concert.
28
00:03:02,501 --> 00:03:05,232
My sermon today
29
00:03:05,234 --> 00:03:06,998
is focused
on what the Lord tells us
30
00:03:07,000 --> 00:03:09,198
about the nature
of enduring love.
31
00:03:09,200 --> 00:03:11,765
Since when did a miserable
sinner like you get religion?
32
00:03:11,767 --> 00:03:14,632
The new curate's take
on God-type stuff
33
00:03:14,634 --> 00:03:16,265
really makes sense to me
spiritually.
34
00:03:16,267 --> 00:03:19,298
Plus, he is fit A.F.
35
00:03:19,300 --> 00:03:22,465
But whatever times we live in...
36
00:03:22,467 --> 00:03:24,665
- Freddie. Off.
- TRISTAN: ...unconditional love,
37
00:03:24,667 --> 00:03:27,098
love that lasts,
38
00:03:27,100 --> 00:03:29,332
still requires sacrifice.
39
00:03:29,334 --> 00:03:32,634
[DOOR OPENS, CLOSES]
40
00:03:33,200 --> 00:03:34,200
Sorry.
41
00:03:35,400 --> 00:03:37,767
- Agatha?
- Charles.
42
00:03:39,234 --> 00:03:42,499
TRISTAN:
To quote John 15:13...
43
00:03:42,501 --> 00:03:44,799
Don't tell me you're in love
with the new curate, as well.
44
00:03:44,801 --> 00:03:46,065
Me? Oh, pff!
45
00:03:46,067 --> 00:03:47,998
Absolutely not.
Not remotely interested
46
00:03:48,000 --> 00:03:50,332
- in a smoking-hot vicar.
- CHARLES: [CHUCKLES]
47
00:03:50,334 --> 00:03:55,232
"...to lay down one's life
for one's friends."
48
00:03:55,234 --> 00:03:57,065
Let us pray.
49
00:03:57,067 --> 00:03:58,866
We pray for the success
50
00:03:58,868 --> 00:04:01,434
of the approaching
Carsely charity duck race.
51
00:04:02,100 --> 00:04:03,899
We pray
for the continued success
52
00:04:03,901 --> 00:04:07,198
of Reverend Bloxby's
missionary work in Nigeria
53
00:04:07,200 --> 00:04:08,998
and his safe return home soon.
54
00:04:09,000 --> 00:04:10,332
Not too soon, I hope.
55
00:04:10,334 --> 00:04:11,832
Yes, we're fine with Tristan.
56
00:04:11,834 --> 00:04:14,165
- Thanks, God.
- SARAH: Shh!
57
00:04:14,167 --> 00:04:17,565
And we pray also
for Mrs. Sarah Bloxby
58
00:04:17,567 --> 00:04:21,667
and her Aunt Elizabeth, who died
last week at the age of 91.
59
00:04:24,033 --> 00:04:25,198
- Thank you.
- Thank you, Tristan.
60
00:04:25,200 --> 00:04:26,365
- Thank you.
- Lovely service.
61
00:04:26,367 --> 00:04:27,699
Bill's got a new girlfriend.
62
00:04:27,701 --> 00:04:30,165
- Gemma will be gutted.
- I wouldn't worry about it.
63
00:04:30,167 --> 00:04:32,398
It will be over by the time
she gets back from Ibiza.
64
00:04:32,400 --> 00:04:35,601
His scary mum always scares
his girlfriends off.
65
00:04:36,133 --> 00:04:37,565
[GASPS]
66
00:04:37,567 --> 00:04:39,332
James Lacey.
67
00:04:39,334 --> 00:04:41,832
And bang on cue, I feel that
strange mix of [BREATHES DEEPLY]
68
00:04:41,834 --> 00:04:43,398
really excited
and, yet, oh, my God,
69
00:04:43,400 --> 00:04:45,198
- I'm gonna throw up.
- You don't have to talk to him.
70
00:04:45,200 --> 00:04:46,899
AGATHA: I can't ignore him
forever, can I, Roy?
71
00:04:46,901 --> 00:04:48,098
You haven't.
By my count,
72
00:04:48,100 --> 00:04:50,300
you've ignored him
for about 45 seconds.
73
00:04:50,934 --> 00:04:53,367
Uh, no, Freddie.
74
00:04:55,000 --> 00:04:56,998
Roy Silver.
75
00:04:57,000 --> 00:04:58,232
Non-believer.
76
00:04:58,234 --> 00:04:59,832
But I have a feeling
I can convert you.
77
00:04:59,834 --> 00:05:03,065
Sorry.
I mean, you can convert me.
78
00:05:03,067 --> 00:05:06,167
Well, here we are again.
79
00:05:08,234 --> 00:05:10,400
At the church,
where you dumped me.
80
00:05:11,133 --> 00:05:12,699
Really?
81
00:05:12,701 --> 00:05:14,432
Yes.
82
00:05:14,434 --> 00:05:16,632
Bit of a cheap shot.
Sorry.
83
00:05:16,634 --> 00:05:19,167
[BREATHES DEEPLY]
Um...
84
00:05:19,701 --> 00:05:23,365
Look, I was wondering
if, uh, maybe...
85
00:05:23,367 --> 00:05:25,334
Should we go out for dinner?
86
00:05:25,901 --> 00:05:27,799
- Why?
- Uh...
87
00:05:27,801 --> 00:05:29,998
[SIGHS]
Oh, I don't know.
88
00:05:30,000 --> 00:05:34,532
I just... I thought
maybe just process our emotions,
89
00:05:34,534 --> 00:05:35,799
talk about you and me.
90
00:05:35,801 --> 00:05:37,165
Is there a "you and me"?
91
00:05:37,167 --> 00:05:38,465
I thought
there was just a you and him.
92
00:05:38,467 --> 00:05:40,265
Him? Who's him?
93
00:05:40,267 --> 00:05:42,632
JAMES: I'm not blind, Agatha.
I can see what's happened.
94
00:05:42,634 --> 00:05:46,332
I don't need to process my
emotions, whatever that means.
95
00:05:46,334 --> 00:05:48,899
Let's just get on
with our lives, shall we?
96
00:05:48,901 --> 00:05:49,966
- No.
- WILKES: Denzel Wilkes.
97
00:05:49,968 --> 00:05:52,265
Yes, yes.
I know who you are.
98
00:05:52,267 --> 00:05:53,398
Yeah, I know you know.
99
00:05:53,400 --> 00:05:54,932
But, today, I stand before you
100
00:05:54,934 --> 00:05:57,632
not as Detective Chief Inspector
Denzel Wilkes,
101
00:05:57,634 --> 00:06:01,632
Cotswolds crime fighter,
but as plain citizen Wilkes,
102
00:06:01,634 --> 00:06:04,165
standing for election as
chairman of the parish council.
103
00:06:04,167 --> 00:06:06,000
I hope
I can count on your support.
104
00:06:08,200 --> 00:06:09,868
James.
105
00:06:14,267 --> 00:06:16,200
Perhaps we ought...
106
00:06:17,100 --> 00:06:18,866
Do you think
we should talk about Cyprus?
107
00:06:18,868 --> 00:06:21,632
- Talk? Why?
- Because...
108
00:06:21,634 --> 00:06:24,265
In case there was anything
that you needed to share.
109
00:06:24,267 --> 00:06:27,499
Why is everyone processing
and sharing all of a sudden?
110
00:06:27,501 --> 00:06:30,232
This is Carsely, not California.
111
00:06:30,234 --> 00:06:31,665
[SCOFFS]
112
00:06:31,667 --> 00:06:33,665
Fair enough.
113
00:06:33,667 --> 00:06:35,665
Have it your way, Lacey.
114
00:06:35,667 --> 00:06:38,701
- How was that?
- Oh, depressing.
115
00:06:39,234 --> 00:06:41,031
You know what? I think James
and I need to put a little bit
116
00:06:41,033 --> 00:06:44,131
of space between us,
like, for example, Wiltshire.
117
00:06:44,133 --> 00:06:46,699
Please, Roy,
let's get drunk tonight.
118
00:06:46,701 --> 00:06:48,765
Oh, I've got my interview
tonight, remember?
119
00:06:48,767 --> 00:06:50,834
AGATHA: [SIGHS]
120
00:06:51,400 --> 00:06:54,398
Your young curate seems to have,
uh, quite the following.
121
00:06:54,400 --> 00:06:56,632
Yeah.
Well, I'm not a member.
122
00:06:56,634 --> 00:06:57,832
And if you're
any friend of mine,
123
00:06:57,834 --> 00:07:00,232
- you won't be joining either.
- Ooh.
124
00:07:00,234 --> 00:07:02,365
- What's got into her?
- Hmm. Let's think.
125
00:07:02,367 --> 00:07:05,232
Huge congregation,
collection plates overflowing.
126
00:07:05,234 --> 00:07:07,932
Could it be that Tristan
is whipping her husband's ass?
127
00:07:07,934 --> 00:07:09,599
Mm, no.
128
00:07:09,601 --> 00:07:11,701
Sarah's not like that.
129
00:07:13,701 --> 00:07:15,932
Who's that little minx?
130
00:07:15,934 --> 00:07:17,866
ROY: Don't know, but she's
wasting her time with Tristan,
131
00:07:17,868 --> 00:07:20,432
- because he is gay.
- Yeah, you hope he is.
132
00:07:20,434 --> 00:07:22,932
Roy's gaydar never lies.
133
00:07:22,934 --> 00:07:24,499
Apart from that one time
it did lie,
134
00:07:24,501 --> 00:07:27,499
but I did apologize to
all three guardsmen profusely.
135
00:07:27,501 --> 00:07:28,599
TRISTAN: Uh, Mrs. Bloxby.
136
00:07:28,601 --> 00:07:30,998
- Mrs. Bloxby.
- [SIGHS]
137
00:07:31,000 --> 00:07:32,866
I, um...
138
00:07:32,868 --> 00:07:35,565
I just wanted to say how sorry
I was to hear about your aunt.
139
00:07:35,567 --> 00:07:37,465
Oh, well,
thank you for your concern.
140
00:07:37,467 --> 00:07:38,699
My poor aunt is a reminder
141
00:07:38,701 --> 00:07:40,432
that you cannot buy happiness
or good health.
142
00:07:40,434 --> 00:07:42,465
Her passing
was a blessed release.
143
00:07:42,467 --> 00:07:45,868
I'm sensing some tension
between us.
144
00:07:46,400 --> 00:07:50,467
Can I make you supper tonight
just to clear the air?
145
00:07:53,067 --> 00:07:54,699
AGATHA: A desperate need
not to be alone tonight
146
00:07:54,701 --> 00:07:58,131
means that I must accept
your invitation to dinner.
147
00:07:58,133 --> 00:07:59,398
I haven't invited you to dinner.
148
00:07:59,400 --> 00:08:02,098
Well, if you're going to be
pedantic about it...
149
00:08:02,100 --> 00:08:03,899
How does 8:30 sound?
150
00:08:03,901 --> 00:08:05,098
Sounds perfect.
151
00:08:05,100 --> 00:08:08,098
But as friends, Charlie Boy,
like we agreed.
152
00:08:08,100 --> 00:08:10,532
Just two friends having dinner,
153
00:08:10,534 --> 00:08:13,465
where, for once,
I am not the dessert.
154
00:08:13,467 --> 00:08:16,232
Okay. I can do that.
155
00:08:16,234 --> 00:08:17,734
Good.
156
00:08:19,467 --> 00:08:20,968
Probably.
157
00:08:22,767 --> 00:08:25,033
- Ah.
- Mm-hmm.
158
00:08:26,934 --> 00:08:28,298
Mm.
159
00:08:28,300 --> 00:08:29,699
- Manly hug.
- Mm.
160
00:08:29,701 --> 00:08:31,801
With no wandering hands.
161
00:08:32,467 --> 00:08:34,699
Hi.
I'm so glad you could make it.
162
00:08:34,701 --> 00:08:37,200
I'm not one of your groupies.
163
00:08:37,767 --> 00:08:39,765
Uh... uh, right.
164
00:08:39,767 --> 00:08:40,998
Of course, yes.
165
00:08:41,000 --> 00:08:42,799
You... Yep.
166
00:08:42,801 --> 00:08:44,200
This way.
167
00:08:48,033 --> 00:08:50,765
Thank you very much, old chum.
168
00:08:50,767 --> 00:08:52,868
- We're through here.
- [CHUCKLES]
169
00:08:54,601 --> 00:08:56,701
[SOFT JAZZ PLAYS]
170
00:08:57,601 --> 00:08:59,334
Ooh!
171
00:09:01,467 --> 00:09:03,432
Is this actually
the friend zone?
172
00:09:03,434 --> 00:09:07,734
Or is it maybe
the friends-with-benefits zone?
173
00:09:09,567 --> 00:09:11,499
[SWITCH CLICKS]
174
00:09:11,501 --> 00:09:13,067
Better.
175
00:09:14,133 --> 00:09:15,232
[RECORD SCRATCHES,
MUSIC STOPS]
176
00:09:15,234 --> 00:09:16,868
There we go.
177
00:09:22,734 --> 00:09:24,031
[BLOWS]
178
00:09:24,033 --> 00:09:25,065
[GLASSES CLINK]
179
00:09:25,067 --> 00:09:26,031
Cheers.
180
00:09:26,033 --> 00:09:27,265
TRISTAN: Glass of wine?
181
00:09:27,267 --> 00:09:29,365
No, thank you.
182
00:09:29,367 --> 00:09:32,367
Reverend Bloxby and I
choose not to drink on Sundays.
183
00:09:33,234 --> 00:09:35,767
Uh... of course.
[CHUCKLES]
184
00:09:36,701 --> 00:09:38,634
I probably shouldn't either,
but...
185
00:09:40,334 --> 00:09:42,799
Uh, Mrs. Bloxby,
186
00:09:42,801 --> 00:09:45,465
I owe you an apology.
187
00:09:45,467 --> 00:09:48,866
My curacy in Bristol
wasn't a very happy one.
188
00:09:48,868 --> 00:09:50,866
I didn't know that.
189
00:09:50,868 --> 00:09:54,632
I'd given up a pretty successful
career in banking
190
00:09:54,634 --> 00:09:56,866
to put my heart and soul
191
00:09:56,868 --> 00:09:58,565
into helping
some of my poorest parishioners,
192
00:09:58,567 --> 00:10:02,899
and one night, I was...
pretty badly beaten up
193
00:10:02,901 --> 00:10:05,432
by some of the same young men
that I'd been trying to help.
194
00:10:05,434 --> 00:10:07,968
And I was lost.
195
00:10:08,767 --> 00:10:10,098
Demoralized.
196
00:10:10,100 --> 00:10:12,332
And then coming here
to the parish
197
00:10:12,334 --> 00:10:13,832
that you and your husband
built up...
198
00:10:13,834 --> 00:10:17,165
to be embraced so warmly
by your congregation...
199
00:10:17,167 --> 00:10:18,767
I think I let it go to my head.
200
00:10:20,701 --> 00:10:22,499
I'm really sorry.
201
00:10:22,501 --> 00:10:23,499
[CHUCKLES]
202
00:10:23,501 --> 00:10:25,665
Apology accepted.
203
00:10:25,667 --> 00:10:29,632
But only if you'll accept mine
for being so ungenerous.
204
00:10:29,634 --> 00:10:31,665
TRISTAN: [CHUCKLES]
205
00:10:31,667 --> 00:10:34,567
You know, I think I'll have
that glass of wine after all.
206
00:10:35,667 --> 00:10:37,534
[LIQUID POURING]
207
00:10:40,000 --> 00:10:42,031
You know, I was wondering...
208
00:10:42,033 --> 00:10:45,734
would it help to talk
a little bit about your aunt?
209
00:10:47,801 --> 00:10:49,734
You know your problem?
210
00:10:50,367 --> 00:10:52,932
You don't know
how to be friends with a woman.
211
00:10:52,934 --> 00:10:57,031
If sex is off the menu, you have
absolutely nothing to say.
212
00:10:57,033 --> 00:11:00,198
[SCOFFS]
That's not entirely fair.
213
00:11:00,200 --> 00:11:02,565
You just haven't given me
the chance, that's all.
214
00:11:02,567 --> 00:11:04,732
Oh!
215
00:11:04,734 --> 00:11:07,200
I see. Okay.
216
00:11:08,133 --> 00:11:09,567
Well...
217
00:11:10,033 --> 00:11:11,765
I'm giving you the chance
right now.
218
00:11:11,767 --> 00:11:13,067
[CHUCKLES]
219
00:11:18,901 --> 00:11:21,000
- [BREATHES DEEPLY]
- [GASPS]
220
00:11:25,033 --> 00:11:27,065
[TAPPING FINGERS]
221
00:11:27,067 --> 00:11:28,734
Ah.
222
00:11:37,934 --> 00:11:39,634
Uh...
223
00:11:42,901 --> 00:11:44,300
[SIGHS]
224
00:11:46,200 --> 00:11:48,601
I wonder who will win Wimbledon.
225
00:11:54,567 --> 00:11:55,732
Smartphones are very good,
226
00:11:55,734 --> 00:11:57,198
- aren't they?
- Okay, I'm leaving.
227
00:11:57,200 --> 00:11:58,267
Agatha.
228
00:12:10,534 --> 00:12:12,334
[ENGINE STARTS]
229
00:12:14,634 --> 00:12:16,131
I was sad to lose her.
230
00:12:16,133 --> 00:12:17,265
Of course.
231
00:12:17,267 --> 00:12:19,701
Yeah, I was
her only surviving relative.
232
00:12:20,534 --> 00:12:22,065
Ah.
233
00:12:22,067 --> 00:12:23,365
So I'm guessing
that means you have
234
00:12:23,367 --> 00:12:25,799
to handle her estate
all on your own.
235
00:12:25,801 --> 00:12:26,866
That is tough.
236
00:12:26,868 --> 00:12:28,365
Yeah, I'm dreading it.
237
00:12:28,367 --> 00:12:29,499
Mrs. Bloxby...
238
00:12:29,501 --> 00:12:31,599
Oh, call me Sarah.
239
00:12:31,601 --> 00:12:34,998
Sarah, if you want some advice
investing your aunt's money,
240
00:12:35,000 --> 00:12:36,432
I do still know about finance.
241
00:12:36,434 --> 00:12:39,031
- Well, that's very kind of you.
- It would be my pleasure.
242
00:12:39,033 --> 00:12:40,098
SARAH:
Well, the solicitor says
243
00:12:40,100 --> 00:12:41,765
that with death duties
and legal bills,
244
00:12:41,767 --> 00:12:43,866
there'll be next to nothing
left, and anything that is left
245
00:12:43,868 --> 00:12:46,167
is going
to The Donkey Sanctuary, so...
246
00:12:47,367 --> 00:12:49,532
- What a pity.
- SARAH: Mm.
247
00:12:49,534 --> 00:12:51,968
[CELLPHONE BUZZES]
248
00:12:52,534 --> 00:12:54,031
Excuse me.
249
00:12:54,033 --> 00:12:56,232
It's a, uh, parishioner.
250
00:12:56,234 --> 00:12:57,332
Hi.
251
00:12:57,334 --> 00:12:58,799
Of course, yeah.
252
00:12:58,801 --> 00:13:00,501
Just give me a moment.
253
00:13:01,400 --> 00:13:02,667
Yeah.
254
00:13:15,000 --> 00:13:15,734
Sarah?
255
00:13:18,133 --> 00:13:19,732
- I can explain.
- Oh!
256
00:13:19,734 --> 00:13:20,998
- Sarah.
- No, don't "Sarah" me.
257
00:13:21,000 --> 00:13:22,265
You're a traitor.
258
00:13:22,267 --> 00:13:23,799
Now, when were
you gonna tell me?
259
00:13:23,801 --> 00:13:26,465
The bishop told me not to.
260
00:13:26,467 --> 00:13:28,398
This parish is our home!
261
00:13:28,400 --> 00:13:30,198
It is
everything we've worked for,
262
00:13:30,200 --> 00:13:32,868
and you've just stolen it
from us!
263
00:13:46,601 --> 00:13:48,467
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
264
00:14:11,734 --> 00:14:13,634
[FLOORBOARDS CREAKING]
265
00:14:24,200 --> 00:14:25,465
Well...
266
00:14:25,467 --> 00:14:27,734
fancy meeting you here.
267
00:14:32,033 --> 00:14:33,567
Morning.
268
00:14:34,567 --> 00:14:36,834
- How was the interview?
- Smashed it.
269
00:14:37,601 --> 00:14:42,234
But, Aggie, if I get this job,
I'm gonna have to, um...
270
00:14:44,200 --> 00:14:46,832
- You're gonna have to... what?
- [SIRENS WAILING]
271
00:14:46,834 --> 00:14:49,765
- I'm gonna have to...
- [WAILING CONTINUES]
272
00:14:49,767 --> 00:14:52,098
[POLICE RADIO CHATTER]
273
00:14:52,100 --> 00:14:53,298
James.
274
00:14:53,300 --> 00:14:55,098
What... Are you...
275
00:14:55,100 --> 00:14:57,167
Has something happened to Sarah?
276
00:14:59,667 --> 00:15:01,667
[GASPS]
277
00:15:04,834 --> 00:15:06,732
Police business.
Coming through, coming through.
278
00:15:06,734 --> 00:15:08,133
Sarah.
279
00:15:08,667 --> 00:15:10,033
This way.
280
00:15:11,234 --> 00:15:12,167
Sarah!
281
00:15:20,067 --> 00:15:22,765
Now, you know very well
that Sarah Bloxby
282
00:15:22,767 --> 00:15:24,599
is not capable of murder.
283
00:15:24,601 --> 00:15:26,765
Well, I hope not,
but Tristan Delon
284
00:15:26,767 --> 00:15:30,332
was found murdered in her house
with her knife.
285
00:15:30,334 --> 00:15:32,866
And she tells me they had dinner
last night... alone.
286
00:15:32,868 --> 00:15:34,532
Come on. You're not
suggesting that she...
287
00:15:34,534 --> 00:15:37,065
That she had feelings for him?
Why not?
288
00:15:37,067 --> 00:15:38,365
Half the village
were in love with him.
289
00:15:38,367 --> 00:15:39,732
Tell me about it.
290
00:15:39,734 --> 00:15:41,267
But not Sarah.
She hated him.
291
00:15:43,300 --> 00:15:45,432
When I say "hate,"
292
00:15:45,434 --> 00:15:47,165
I think I meant
that they weren't best mates,
293
00:15:47,167 --> 00:15:49,465
but, basically, she thought
he was a pretty good bloke.
294
00:15:49,467 --> 00:15:51,334
Oh, dear.
295
00:15:51,868 --> 00:15:53,298
Did you see any strangers
296
00:15:53,300 --> 00:15:54,599
hanging around the vicarage
last night?
297
00:15:54,601 --> 00:15:56,065
- [CELLPHONE DINGS]
- No.
298
00:15:56,067 --> 00:15:59,465
Although there was someone
wearing a bright-yellow parka
299
00:15:59,467 --> 00:16:01,332
walking by Tristan's lodgings
as I left.
300
00:16:01,334 --> 00:16:04,899
Mm.
I've got a campaign meeting.
301
00:16:04,901 --> 00:16:07,232
I'll be back later.
302
00:16:07,234 --> 00:16:09,065
Goodbye, Mrs. Bloxby.
303
00:16:09,067 --> 00:16:12,065
And, remember, if I'm elected,
I promise you this...
304
00:16:12,067 --> 00:16:13,665
and I promise it
from the heart...
305
00:16:13,667 --> 00:16:15,998
I will represent your interests,
306
00:16:16,000 --> 00:16:18,367
whether you're in prison
for murder or not.
307
00:16:20,267 --> 00:16:22,434
[DOOR OPENS, CLOSES]
308
00:16:25,067 --> 00:16:27,534
We found this letter
in Tristan's rubbish bin.
309
00:16:28,200 --> 00:16:30,400
Do you know anything about it?
310
00:16:32,634 --> 00:16:34,265
I've got to find out
who killed Tristan Delon
311
00:16:34,267 --> 00:16:36,365
and clear her name.
312
00:16:36,367 --> 00:16:39,599
Right, let's go back to mine,
and we will review the evidence.
313
00:16:39,601 --> 00:16:42,367
Agatha, can I have a word in...
314
00:16:44,267 --> 00:16:46,465
Private?
315
00:16:46,467 --> 00:16:48,000
I can't hear a thing.
316
00:16:52,434 --> 00:16:56,232
Much as I care about Sarah
and much as I'd like to help,
317
00:16:56,234 --> 00:16:58,332
I don't think we'd make a great
team at the moment, so...
318
00:16:58,334 --> 00:16:59,532
[BREATHES DEEPLY]
319
00:16:59,534 --> 00:17:01,665
this time, you're gonna have
to go it alone.
320
00:17:01,667 --> 00:17:04,332
Yes, yes.
You're right.
321
00:17:04,334 --> 00:17:05,699
We... Yep.
322
00:17:05,701 --> 00:17:07,065
CHARLES: Agatha.
323
00:17:07,067 --> 00:17:08,998
I got your text.
324
00:17:09,000 --> 00:17:10,200
How can I help?
325
00:17:11,701 --> 00:17:13,501
[SIGHS]
326
00:17:18,934 --> 00:17:21,131
Bill says that Tristan
approached the bishop
327
00:17:21,133 --> 00:17:26,165
and suggested he replace Jez
as vicar, and the bishop agreed.
328
00:17:26,167 --> 00:17:27,565
So Sarah had a motive.
329
00:17:27,567 --> 00:17:28,765
AGATHA:
She had a big motive.
330
00:17:28,767 --> 00:17:30,532
She was gonna lose everything.
331
00:17:30,534 --> 00:17:34,332
Okay. Roy is running this
case conference in the campaign
332
00:17:34,334 --> 00:17:38,398
to prove that Sarah Bloxby
did not kill Tristan Delon.
333
00:17:38,400 --> 00:17:43,198
Item 1... This photo from
the Carsely parish magazine,
334
00:17:43,200 --> 00:17:47,000
slightly undermined by Sarah
looking like a serial killer.
335
00:17:48,400 --> 00:17:49,565
That's better.
336
00:17:49,567 --> 00:17:50,899
So, who are these ladies,
337
00:17:50,901 --> 00:17:53,398
or, as I like to call them,
murder suspects?
338
00:17:53,400 --> 00:17:54,899
On the left, Peggy Slither.
339
00:17:54,901 --> 00:17:56,332
Right, Liz Jellop.
340
00:17:56,334 --> 00:17:58,031
No, no, no, no, no.
The caption's wrong.
341
00:17:58,033 --> 00:18:01,499
That's Liz Jellop on the left
and Peggy Slither on the right.
342
00:18:01,501 --> 00:18:02,932
From now on...
343
00:18:02,934 --> 00:18:05,131
Mrs. Boggle does not get
to do the captions.
344
00:18:05,133 --> 00:18:07,665
Liz Jellop I know
from Ladies Society meetings.
345
00:18:07,667 --> 00:18:09,832
She's a millionaire, single.
346
00:18:09,834 --> 00:18:11,465
Started Jellop's Jams
in her kitchen,
347
00:18:11,467 --> 00:18:14,298
and out of nowhere,
it became incredibly successful.
348
00:18:14,300 --> 00:18:16,532
Word is that she is standing
for chairperson
349
00:18:16,534 --> 00:18:17,734
of the local parish council.
350
00:18:18,501 --> 00:18:20,665
That's Peggy Slither
on the right.
351
00:18:20,667 --> 00:18:22,098
She lives over in Ancombe.
352
00:18:22,100 --> 00:18:23,699
Widower
and Liz Jellop's best friend.
353
00:18:23,701 --> 00:18:25,699
But, listen, should
we not be concentrating more
354
00:18:25,701 --> 00:18:29,031
on Tristan's enemies and not
just his adoring female fans?
355
00:18:29,033 --> 00:18:31,098
What about
his adoring male fans?
356
00:18:31,100 --> 00:18:32,465
- Sorry?
- Oh, Roy thinks
357
00:18:32,467 --> 00:18:33,601
Tristan may have been gay.
358
00:18:34,200 --> 00:18:37,365
Male or female, who else
would want Tristan dead,
359
00:18:37,367 --> 00:18:39,832
apart from Sarah Bloxby?
360
00:18:39,834 --> 00:18:42,365
Bill said
Tristan had mentioned to Sarah
361
00:18:42,367 --> 00:18:45,198
that he'd been badly mugged in
his previous parish, in Bristol,
362
00:18:45,200 --> 00:18:46,799
which is why he took
the job here.
363
00:18:46,801 --> 00:18:48,665
- [CLICKS TONGUE]
- [KNOCK ON DOOR]
364
00:18:48,667 --> 00:18:50,799
- [DOOR OPENS, CLOSES]
- WILKES: Right.
365
00:18:50,801 --> 00:18:53,065
Come to make sure
you don't start meddling about
366
00:18:53,067 --> 00:18:55,200
in my investigation... again.
367
00:18:55,834 --> 00:18:59,265
Detective Constable,
warn her off.
368
00:18:59,267 --> 00:19:01,265
Oh, Sir Charles!
369
00:19:01,267 --> 00:19:03,799
Well, I'm glad to see you here,
actually.
370
00:19:03,801 --> 00:19:08,532
I was hoping to have a word with
you with my, uh... other hat on.
371
00:19:08,534 --> 00:19:10,265
Yeah.
No doubt you're aware
372
00:19:10,267 --> 00:19:13,131
of the impending elections
for the parish council.
373
00:19:13,133 --> 00:19:18,165
Now, the patronage of poshos
carry great weight.
374
00:19:18,167 --> 00:19:21,799
Would you do me the honor
of endorsing my candidacy?
375
00:19:21,801 --> 00:19:23,932
- [CHUCKLES] Well...
- Oh, thank you.
376
00:19:23,934 --> 00:19:25,165
Oh, you won't regret it.
377
00:19:25,167 --> 00:19:27,732
Now let's get a picture
378
00:19:27,734 --> 00:19:30,632
- for the voters.
- [CAMERA SHUTTER CLICKS]
379
00:19:30,634 --> 00:19:31,966
Oh, come on, Bill.
380
00:19:31,968 --> 00:19:33,265
You know we work well together.
381
00:19:33,267 --> 00:19:35,165
Yes, we do.
Absolutely.
382
00:19:35,167 --> 00:19:36,365
But not this time.
383
00:19:36,367 --> 00:19:38,065
It's too personal with Sarah.
384
00:19:38,067 --> 00:19:39,432
WILKES: Exactly.
385
00:19:39,434 --> 00:19:41,198
Stay out of police business.
386
00:19:41,200 --> 00:19:43,966
See you on the campaign trail,
Your Highness.
387
00:19:43,968 --> 00:19:45,067
[GRUNTS]
388
00:19:46,200 --> 00:19:47,465
- [DOOR OPENS]
- [GASPS]
389
00:19:47,467 --> 00:19:49,732
Right, Roy.
We're going to Bristol.
390
00:19:49,734 --> 00:19:51,632
Google "Tristan Delon mugging"
391
00:19:51,634 --> 00:19:53,565
and see which church
he was curate at.
392
00:19:53,567 --> 00:19:56,765
Aggie, I can't be your sidekick
on this one, I'm afraid.
393
00:19:56,767 --> 00:19:58,832
I've just got a second interview
for that job,
394
00:19:58,834 --> 00:20:00,966
- and they're flying me over.
- Over to where?
395
00:20:00,968 --> 00:20:02,799
Swindon.
396
00:20:02,801 --> 00:20:05,632
Swindon?
Well, can you fly to Swindon?
397
00:20:05,634 --> 00:20:08,033
Ah.
398
00:20:08,667 --> 00:20:10,398
Probably just get the train.
399
00:20:10,400 --> 00:20:12,131
CHARLES:
I'll go to Bristol with you.
400
00:20:12,133 --> 00:20:14,098
I want to see
this murderer caught
401
00:20:14,100 --> 00:20:17,232
and an innocent woman
spared a lifetime in prison.
402
00:20:17,234 --> 00:20:21,198
Plus, there's a new cocktail bar
in Clifton I fancy trying.
403
00:20:21,200 --> 00:20:24,866
This is a purely platonic murder
investigation, Charlie Boy.
404
00:20:24,868 --> 00:20:26,434
No flirting.
405
00:20:27,934 --> 00:20:29,234
[DOOR OPENS]
406
00:20:30,534 --> 00:20:32,866
St. Mary's.
407
00:20:32,868 --> 00:20:34,832
That's the church
that Tristan was curate
408
00:20:34,834 --> 00:20:36,131
at the time he was mugged.
409
00:20:36,133 --> 00:20:38,832
Let's go in there,
and we will interview the vicar.
410
00:20:38,834 --> 00:20:39,932
[GASPS]
411
00:20:39,934 --> 00:20:41,599
- [INDISTINCT CONVERSATION]
- [SIGHS]
412
00:20:41,601 --> 00:20:43,200
How did those two duffers
get there before me?
413
00:20:45,400 --> 00:20:49,565
Yes, Tristan was beaten up
by louts
414
00:20:49,567 --> 00:20:51,765
in the youth group that he ran.
415
00:20:51,767 --> 00:20:53,232
But that's all I know.
416
00:20:53,234 --> 00:20:56,098
I can't tell you anything I
haven't already told the police.
417
00:20:56,100 --> 00:20:58,165
So you didn't tell
the police everything.
418
00:20:58,167 --> 00:20:59,901
What? Yes.
419
00:21:00,534 --> 00:21:03,465
I mean no.
I mean, I'm not hiding anything.
420
00:21:03,467 --> 00:21:05,832
Now, I-I think you should go.
421
00:21:05,834 --> 00:21:07,665
Hmm? Mm.
422
00:21:07,667 --> 00:21:08,998
[BELL TOLLING]
423
00:21:09,000 --> 00:21:10,832
- Wait.
- Ooh!
424
00:21:10,834 --> 00:21:13,434
Did you know
that Tristan was gay?
425
00:21:15,934 --> 00:21:17,332
How did you know?
426
00:21:17,334 --> 00:21:18,365
One has instincts.
427
00:21:18,367 --> 00:21:20,499
Or Roy does.
428
00:21:20,501 --> 00:21:22,665
Gay? Maybe.
429
00:21:22,667 --> 00:21:25,200
Certainly bisexual.
430
00:21:27,067 --> 00:21:30,899
There was one man,
a rich businessman,
431
00:21:30,901 --> 00:21:34,599
who showered him with gifts,
took him to fancy places.
432
00:21:34,601 --> 00:21:37,932
But that all finished around
the time Tristan was beaten up.
433
00:21:37,934 --> 00:21:41,031
Can you tell us the name
of this rich businessman?
434
00:21:41,033 --> 00:21:44,400
No.
No, I don't know who he was.
435
00:21:44,934 --> 00:21:47,632
And I shouldn't have said
as much as I have.
436
00:21:47,634 --> 00:21:48,400
Please.
437
00:21:50,033 --> 00:21:51,966
She knows
who that businessman is.
438
00:21:51,968 --> 00:21:53,534
Definitely.
439
00:22:10,100 --> 00:22:12,866
I think the answer to Tristan's
murder lies in Bristol.
440
00:22:12,868 --> 00:22:13,998
AGATHA:
If I have learned anything
441
00:22:14,000 --> 00:22:15,332
from these Carsely crimes,
442
00:22:15,334 --> 00:22:17,699
it's that the answer
generally lies in Carsely.
443
00:22:17,701 --> 00:22:18,966
[GASPS]
Stop the car!
444
00:22:18,968 --> 00:22:20,799
[ENGINE SHUTS OFF]
445
00:22:20,801 --> 00:22:22,934
The white car!
446
00:22:25,033 --> 00:22:26,932
Parked outside the pub.
447
00:22:26,934 --> 00:22:30,198
That is the same car that was
parked outside Tristan's house
448
00:22:30,200 --> 00:22:31,932
the night he was murdered!
449
00:22:31,934 --> 00:22:33,365
Vote Jellop.
450
00:22:33,367 --> 00:22:35,866
- Raspberry and prosecco.
- [GASPS]
451
00:22:35,868 --> 00:22:38,532
- Liz.
- Oh, Agatha.
452
00:22:38,534 --> 00:22:40,799
Just been handing out
free "vote Jellop"
453
00:22:40,801 --> 00:22:42,866
raspberry-and-prosecco jams
in the pub.
454
00:22:42,868 --> 00:22:44,165
Have one.
455
00:22:44,167 --> 00:22:45,565
Please tell me
you're investigating
456
00:22:45,567 --> 00:22:46,632
poor Tristan's murder.
457
00:22:46,634 --> 00:22:48,665
Oh, I've started
investigating already.
458
00:22:48,667 --> 00:22:51,499
Excellent.
Best news I've had all day.
459
00:22:51,501 --> 00:22:53,599
AGATHA: Why was your car
parked outside Tristan's house
460
00:22:53,601 --> 00:22:56,100
- the night he was murdered?
- What?
461
00:22:56,667 --> 00:22:58,232
Uh, it wasn't.
462
00:22:58,234 --> 00:23:00,365
Um, I've... I've got to go.
463
00:23:00,367 --> 00:23:02,732
I saw it myself, Liz.
464
00:23:02,734 --> 00:23:04,966
- What were you up to?
- I... Oh!
465
00:23:04,968 --> 00:23:07,567
See? Told you
the answer lay in Carsely.
466
00:23:08,968 --> 00:23:10,767
Now come on!
Hurry up!
467
00:23:16,434 --> 00:23:17,699
[GASPS]
468
00:23:17,701 --> 00:23:19,966
[BOTH PANTING]
469
00:23:19,968 --> 00:23:21,799
Sorry.
470
00:23:21,801 --> 00:23:23,398
Stitch.
471
00:23:23,400 --> 00:23:24,665
You be careful, Agatha.
472
00:23:24,667 --> 00:23:26,998
Oh, don't worry.
She's harmless.
473
00:23:27,000 --> 00:23:27,998
- [LIZ GRUNTS]
- Aah!
474
00:23:28,000 --> 00:23:29,400
- Oh!
- [JAR SHATTERS]
475
00:23:29,968 --> 00:23:31,868
- [BOTH SCREAM]
- Stop following me!
476
00:23:32,801 --> 00:23:34,167
- [SCREAMS]
- [JAR SHATTERS]
477
00:23:35,067 --> 00:23:37,667
- Aah! Aah!
- Get away from me!
478
00:23:38,300 --> 00:23:39,332
Aah!
479
00:23:39,334 --> 00:23:40,868
Ooh.
480
00:23:41,501 --> 00:23:42,701
[GROANS]
481
00:23:45,167 --> 00:23:49,033
And Tristan had a dinner date
with me that night, as well.
482
00:23:49,934 --> 00:23:54,165
When he didn't turn up,
I went 'round to his house.
483
00:23:54,167 --> 00:23:57,801
And there he was, cozying up
with the vicar's wife.
484
00:23:58,667 --> 00:24:00,465
She's married.
485
00:24:00,467 --> 00:24:01,899
She's very happily married.
486
00:24:01,901 --> 00:24:03,932
There was really nothing
between them.
487
00:24:03,934 --> 00:24:06,098
I knew that.
488
00:24:06,100 --> 00:24:09,565
Or at least "Liz
the Happy Jam Maker" knew that.
489
00:24:09,567 --> 00:24:11,732
But
"Liz the Infatuated Spinster"
490
00:24:11,734 --> 00:24:15,000
thought that every woman he met
would steal him away.
491
00:24:15,634 --> 00:24:17,565
If it makes you feel any better,
492
00:24:17,567 --> 00:24:19,765
Sarah said the only reason
that he was interested in her
493
00:24:19,767 --> 00:24:20,866
was because
of a whole load of money
494
00:24:20,868 --> 00:24:22,065
that she didn't actually have.
495
00:24:22,067 --> 00:24:23,165
LIZ: Oh.
496
00:24:23,167 --> 00:24:25,966
Well, he did make investments
for me.
497
00:24:25,968 --> 00:24:28,298
And then I realized.
498
00:24:28,300 --> 00:24:30,966
He was only interested
in my money.
499
00:24:30,968 --> 00:24:32,901
Did that make you angry?
500
00:24:33,501 --> 00:24:35,532
Have you ever been in love,
Sir Charles?
501
00:24:35,534 --> 00:24:37,200
Well...
502
00:24:38,133 --> 00:24:39,567
You know...
503
00:24:40,901 --> 00:24:41,866
Possibly.
504
00:24:41,868 --> 00:24:44,133
Well, I never had.
505
00:24:44,667 --> 00:24:47,131
In my kitchen,
inventing new jams...
506
00:24:47,133 --> 00:24:49,365
That was all I needed
to be happy...
507
00:24:49,367 --> 00:24:51,334
until I met Tristan.
508
00:24:51,868 --> 00:24:57,098
But, as he said in his last
sermon, love is about sacrifice.
509
00:24:57,100 --> 00:24:59,265
AGATHA: Reverend Grace Lancing
said that he was having
510
00:24:59,267 --> 00:25:01,966
an affair
with a rich businessman.
511
00:25:01,968 --> 00:25:04,465
No! No.
512
00:25:04,467 --> 00:25:06,432
He was flamboyant,
513
00:25:06,434 --> 00:25:09,932
and Grace Lancing
might say that he was gay
514
00:25:09,934 --> 00:25:12,998
because he wouldn't have sex
with her.
515
00:25:13,000 --> 00:25:16,033
But he did have sex with me.
516
00:25:16,601 --> 00:25:18,300
A lot.
517
00:25:19,601 --> 00:25:22,365
[VOICE BREAKING]
There was nothing homosexual
518
00:25:22,367 --> 00:25:24,601
about Tristan Delon.
519
00:25:30,000 --> 00:25:33,198
Liz Jellop,
Reverend Grace Lancing,
520
00:25:33,200 --> 00:25:35,098
and mystery dodgy businessman...
521
00:25:35,100 --> 00:25:37,065
all three of them
in love with Tristan Delon.
522
00:25:37,067 --> 00:25:38,899
All three of them
new murder suspects
523
00:25:38,901 --> 00:25:40,532
who are not called Sarah Bloxby.
524
00:25:40,534 --> 00:25:43,067
- Good day's work.
- BILL: How's my case going?
525
00:25:44,133 --> 00:25:45,465
- No idea.
- I don't know.
526
00:25:45,467 --> 00:25:46,665
BILL:
Of course you wouldn't.
527
00:25:46,667 --> 00:25:48,365
Relax.
I'm not here about that.
528
00:25:48,367 --> 00:25:49,699
I'm here about Sarah.
529
00:25:49,701 --> 00:25:52,265
She's still a suspect,
but we're releasing her.
530
00:25:52,267 --> 00:25:54,232
But, Agatha,
she can't face spending a night
531
00:25:54,234 --> 00:25:55,899
in the vicarage alone.
532
00:25:55,901 --> 00:25:57,701
[DUCKS QUACKING, DOG BARKING]
533
00:26:23,567 --> 00:26:25,400
AGATHA: "Richard Binser."
534
00:26:32,667 --> 00:26:35,601
[SIGHS]
535
00:26:36,133 --> 00:26:38,632
CHARLES: It had to be
the Reverend Grace or Liz Jellop
536
00:26:38,634 --> 00:26:40,968
who put that note
through your door.
537
00:26:42,100 --> 00:26:43,866
AGATHA: Whoa.
538
00:26:43,868 --> 00:26:45,499
It's "Downton Abbey."
539
00:26:45,501 --> 00:26:47,332
CHARLES: Indeed.
540
00:26:47,334 --> 00:26:50,165
So, let's see if Lord Grantham
541
00:26:50,167 --> 00:26:52,998
was having an affair
with the bisexual curate.
542
00:26:53,000 --> 00:26:55,801
- Mm-hmm-hmm!
- [WHISTLES]
543
00:26:56,934 --> 00:26:58,465
AGATHA:
We're here to see Lord Grantham.
544
00:26:58,467 --> 00:27:01,365
Uh... Richard Binser.
545
00:27:01,367 --> 00:27:02,765
We don't have an appointment.
546
00:27:02,767 --> 00:27:06,799
I'm afraid, unless you do,
you won't be able to see him.
547
00:27:06,801 --> 00:27:10,332
I'm Ellen Partle,
his executive assistant.
548
00:27:10,334 --> 00:27:12,432
AGATHA: Well, Ellen Partle,
549
00:27:12,434 --> 00:27:13,998
if you could just tell him
that Agatha Raisin
550
00:27:14,000 --> 00:27:16,732
is here to talk to him
about Tristan Delon,
551
00:27:16,734 --> 00:27:20,567
I suspect we might not need
an appointment.
552
00:27:22,667 --> 00:27:25,632
[BREATHES DEEPLY]
553
00:27:25,634 --> 00:27:29,434
Sometimes, you just have to play
the local-celebrity card.
554
00:27:30,601 --> 00:27:33,699
Mr. Binser
doesn't know who you are
555
00:27:33,701 --> 00:27:35,701
or what you're talking about.
556
00:27:36,767 --> 00:27:37,966
Would you tell Mr. Binser
557
00:27:37,968 --> 00:27:41,234
that Sir Charles Fraith
is here to see him?
558
00:27:45,934 --> 00:27:48,298
Sometimes, it helps to play
the local-celebrity card.
559
00:27:48,300 --> 00:27:50,501
Oh, hilarious.
560
00:27:51,033 --> 00:27:55,232
New money is always impressed
by old money.
561
00:27:55,234 --> 00:28:00,400
Even when the truth is, old
money has no real money left.
562
00:28:03,934 --> 00:28:05,265
Do sit down.
563
00:28:05,267 --> 00:28:08,065
Mr. Binser will be with you
in a second.
564
00:28:08,067 --> 00:28:12,565
Oh, and just in case you were
thinking of blackmailing him,
565
00:28:12,567 --> 00:28:15,901
I will be recording
your entire conversation.
566
00:28:17,968 --> 00:28:19,198
AGATHA: Mm!
567
00:28:19,200 --> 00:28:21,532
New money not so impressed
by old money
568
00:28:21,534 --> 00:28:24,732
that it doesn't think old money
would stoop to blackmail.
569
00:28:24,734 --> 00:28:27,298
Excuse Ellen's
overprotectiveness, Sir Charles.
570
00:28:27,300 --> 00:28:29,465
If you can't trust an old
Darwinian, who can you trust?
571
00:28:29,467 --> 00:28:31,565
Ah!
So you want to Darwin, too.
572
00:28:31,567 --> 00:28:33,031
Uh, I wish.
573
00:28:33,033 --> 00:28:34,599
No, I'm a Hillstone Grammar man.
574
00:28:34,601 --> 00:28:37,665
- But we played you in rugger.
- Ha! Good show.
575
00:28:37,667 --> 00:28:39,532
I must say, I'm very impressed
576
00:28:39,534 --> 00:28:41,198
with what you've done
to Carsely Manor.
577
00:28:41,200 --> 00:28:43,432
I'm very impressed by what
you've done with Barfield Hall.
578
00:28:43,434 --> 00:28:44,765
Do you think
we could maybe interrupt
579
00:28:44,767 --> 00:28:45,998
this landowners' love-in
580
00:28:46,000 --> 00:28:48,200
just to talk about
what we came here to talk about?
581
00:28:51,801 --> 00:28:56,298
So, were you a friend or...
sorry to be blunt...
582
00:28:56,300 --> 00:28:59,332
a lover
of the late Tristan Delon?
583
00:28:59,334 --> 00:29:01,365
A friend, yes.
584
00:29:01,367 --> 00:29:03,799
But a lover? No.
585
00:29:03,801 --> 00:29:07,198
Can I ask, how did you meet him?
586
00:29:07,200 --> 00:29:08,765
RICHARD: He was raising money
for a youth group
587
00:29:08,767 --> 00:29:10,732
he ran
from his church in Bristol.
588
00:29:10,734 --> 00:29:14,601
Tristan was very charismatic,
persuasive.
589
00:29:16,400 --> 00:29:18,966
Do you have children,
Sir Charles?
590
00:29:18,968 --> 00:29:20,165
No.
591
00:29:20,167 --> 00:29:23,232
Well, none that he knows of.
592
00:29:23,234 --> 00:29:25,432
RICHARD: Tristan felt like
the son I never had.
593
00:29:25,434 --> 00:29:28,998
I gave him �10,000 towards new
premises for his youth group,
594
00:29:29,000 --> 00:29:31,265
took him to dinner a few times,
595
00:29:31,267 --> 00:29:33,365
even bought him clothes.
596
00:29:33,367 --> 00:29:35,232
But, soon, he wanted more.
597
00:29:35,234 --> 00:29:36,932
And more.
598
00:29:36,934 --> 00:29:38,832
I paid a visit
to St. Mary's Church,
599
00:29:38,834 --> 00:29:40,901
and the vicar,
Reverend Grace Lancing.
600
00:29:42,634 --> 00:29:46,165
Reverend Grace said the youth
group met in the church hall.
601
00:29:46,167 --> 00:29:47,599
There were no new premises.
602
00:29:47,601 --> 00:29:50,065
And when I called Tristan,
asking for my money back,
603
00:29:50,067 --> 00:29:51,432
he said
he didn't have it anymore
604
00:29:51,434 --> 00:29:52,732
and wanted even more money
605
00:29:52,734 --> 00:29:55,367
not to tell my wife
we were having an affair.
606
00:29:56,067 --> 00:29:58,899
Sadly for him,
my wife is now my ex-wife
607
00:29:58,901 --> 00:30:01,565
and couldn't care less
who I have an affair with.
608
00:30:01,567 --> 00:30:04,465
Or, in this case,
didn't have an affair with.
609
00:30:04,467 --> 00:30:05,966
AGATHA: [CHUCKLES]
610
00:30:05,968 --> 00:30:09,532
RICHARD: And that was the last
I had to do with Tristan Delon.
611
00:30:09,534 --> 00:30:11,767
I hope that helps.
612
00:30:15,767 --> 00:30:18,298
Oh, I'm sponsoring
the duck race,
613
00:30:18,300 --> 00:30:21,868
so I'm sure I'll see you both
again at the Carsely Hotel.
614
00:30:26,567 --> 00:30:28,098
- [DOOR OPENS]
- CHARLES: I believe him.
615
00:30:28,100 --> 00:30:29,866
Of course you do.
616
00:30:29,868 --> 00:30:32,232
You chaps
played rugger together.
617
00:30:32,234 --> 00:30:33,832
I didn't play rugger, actually.
618
00:30:33,834 --> 00:30:36,031
Oh!
Well, that makes sense.
619
00:30:36,033 --> 00:30:38,298
I played squash.
620
00:30:38,300 --> 00:30:40,232
- Squash?
- Mm.
621
00:30:40,234 --> 00:30:41,832
Haven't played for ages.
622
00:30:41,834 --> 00:30:44,732
I rather miss
a good, hard game of squash.
623
00:30:44,734 --> 00:30:48,432
Just two opponents
up against a wall...
624
00:30:48,434 --> 00:30:49,998
the smell of sweat.
625
00:30:50,000 --> 00:30:51,832
Well, don't look at me.
626
00:30:51,834 --> 00:30:54,734
Our squash-playing days
are over.
627
00:30:57,100 --> 00:30:59,265
Well, that's a shame.
628
00:30:59,267 --> 00:31:03,966
All I'm saying is
that maybe it was his henchmen
629
00:31:03,968 --> 00:31:06,899
that beat Tristan up that time.
630
00:31:06,901 --> 00:31:09,265
Binser made his money in tech.
631
00:31:09,267 --> 00:31:12,198
Computer nerds
don't have henchmen.
632
00:31:12,200 --> 00:31:13,699
He's a red herring.
633
00:31:13,701 --> 00:31:16,932
AGATHA: The truth is,
Tristan was using, two-timing,
634
00:31:16,934 --> 00:31:20,834
and blackmailing every woman
that came under his spell.
635
00:31:21,534 --> 00:31:24,165
Which reminds me...
We need to track down that woman
636
00:31:24,167 --> 00:31:26,265
that Tristan was talking to
after the service.
637
00:31:26,267 --> 00:31:28,732
Which woman?
He was talking to about 12.
638
00:31:28,734 --> 00:31:30,098
The glamour puss.
639
00:31:30,100 --> 00:31:32,098
Ms. Sex on Legs.
640
00:31:32,100 --> 00:31:33,365
Wears Ray-Bans to church
641
00:31:33,367 --> 00:31:35,265
and looks annoyingly younger
than I do.
642
00:31:35,267 --> 00:31:36,932
I didn't see her.
643
00:31:36,934 --> 00:31:39,165
But I'm very much looking
forward to questioning her.
644
00:31:39,167 --> 00:31:40,298
Where do we find her?
645
00:31:40,300 --> 00:31:42,232
I have absolutely no idea.
646
00:31:42,234 --> 00:31:44,532
But for now,
we are going to Ancombe
647
00:31:44,534 --> 00:31:46,932
to talk to Peggy Slither.
648
00:31:46,934 --> 00:31:48,501
[DOORBELL RINGS]
649
00:31:58,434 --> 00:31:59,667
[FLAP CLOSES]
650
00:32:14,601 --> 00:32:16,665
[ENGINE SHUTS OFF]
651
00:32:16,667 --> 00:32:17,899
Hi!
652
00:32:17,901 --> 00:32:20,065
BILL:
Spending a lot of time together.
653
00:32:20,067 --> 00:32:21,799
Bristol the other day.
654
00:32:21,801 --> 00:32:23,232
What are you up to?
655
00:32:23,234 --> 00:32:24,465
We're not up to anything,
656
00:32:24,467 --> 00:32:26,899
apart from simply enjoying
each other's company
657
00:32:26,901 --> 00:32:29,265
and getting out of the village
for a bit.
658
00:32:29,267 --> 00:32:31,665
There's a whole world
outside Carsely.
659
00:32:31,667 --> 00:32:33,765
- It's called the Cotswolds.
- WILKES: And for too long,
660
00:32:33,767 --> 00:32:36,398
Carsely has been dominated
by the Cotswolds.
661
00:32:36,400 --> 00:32:37,732
Well, I'm saying "no more."
662
00:32:37,734 --> 00:32:39,565
Uh, freedom for Carsely.
663
00:32:39,567 --> 00:32:42,165
Let's crush the oppressor.
664
00:32:42,167 --> 00:32:44,966
Thanks for that,
Comrade Inspector.
665
00:32:44,968 --> 00:32:47,599
Personally, I'm just here
for a private word with Agatha.
666
00:32:47,601 --> 00:32:51,065
Oh. And I'm just here
for a private word with Charlie.
667
00:32:51,067 --> 00:32:53,534
Too soon for Charlie.
668
00:32:54,100 --> 00:32:55,968
We'll work on that.
669
00:32:57,100 --> 00:32:59,499
I have a new girlfriend
called Alice.
670
00:32:59,501 --> 00:33:01,998
- We're very happy.
- That is very sweet.
671
00:33:02,000 --> 00:33:04,599
But I'm usually more help
with unhappy, cheated upon,
672
00:33:04,601 --> 00:33:08,031
and in love with an emotionally
unavailable commitment-phobe.
673
00:33:08,033 --> 00:33:10,599
I'm not after
relationship advice, thanks.
674
00:33:10,601 --> 00:33:11,934
Especially from...
675
00:33:13,400 --> 00:33:16,432
Anyway, as you know, my mum
is very sweet and lovely.
676
00:33:16,434 --> 00:33:18,232
AGATHA: Did I know that?
677
00:33:18,234 --> 00:33:20,065
Yes, I did know that.
678
00:33:20,067 --> 00:33:23,832
But Alice is very shy
and scared of meeting her.
679
00:33:23,834 --> 00:33:26,966
So I was thinking,
before Alice meets my mum,
680
00:33:26,968 --> 00:33:32,232
just to build up her confidence,
she could meet my surrogate mum.
681
00:33:32,234 --> 00:33:33,998
That's a very good idea.
682
00:33:34,000 --> 00:33:35,465
Who's your surrogate mum?
683
00:33:35,467 --> 00:33:37,234
Well...
684
00:33:37,934 --> 00:33:39,532
[GASPS]
685
00:33:39,534 --> 00:33:41,665
Me?! What?
686
00:33:41,667 --> 00:33:44,732
Am I not more of a surrogate...
687
00:33:44,734 --> 00:33:46,365
slightly older sister?
688
00:33:46,367 --> 00:33:49,499
Yes, that's... exactly
what I thought.
689
00:33:49,501 --> 00:33:51,165
Good.
Glad we're on the same page.
690
00:33:51,167 --> 00:33:53,532
[CELLPHONE RINGS]
691
00:33:53,534 --> 00:33:55,732
Well, bring her over
for dinner tonight, then.
692
00:33:55,734 --> 00:33:57,899
Thanks. Excuse me.
693
00:33:57,901 --> 00:33:59,499
Hello?
694
00:33:59,501 --> 00:34:01,632
- Mum.
- BILL: Okay.
695
00:34:01,634 --> 00:34:02,966
- His mum.
- BILL: When?
696
00:34:02,968 --> 00:34:04,834
I mean, seriously?
697
00:34:05,834 --> 00:34:10,799
"Vote Wilkes, says squire of
Carsely, lord of the land."
698
00:34:10,801 --> 00:34:12,298
CHARLES: That might be
overdoing it a bit.
699
00:34:12,300 --> 00:34:14,465
WILKES: Eh. [MUTTERING]
700
00:34:14,467 --> 00:34:16,031
I've had 1,000 printed,
701
00:34:16,033 --> 00:34:18,966
so after they've all gone up,
we'll have a rethink.
702
00:34:18,968 --> 00:34:20,465
BILL: Yeah. Thanks.
703
00:34:20,467 --> 00:34:21,998
That was the station.
704
00:34:22,000 --> 00:34:24,866
There was a white Volkswagen
belonging to Liz Jellop
705
00:34:24,868 --> 00:34:26,866
parked outside Tristan's
on the night he was killed.
706
00:34:26,868 --> 00:34:28,567
- Really?
- BOTH: Really?
707
00:34:29,667 --> 00:34:32,165
Tristan also made a date
with Liz Jellop that night,
708
00:34:32,167 --> 00:34:33,866
but he stood her up.
709
00:34:33,868 --> 00:34:36,499
She was in unrequited love
with him.
710
00:34:36,501 --> 00:34:37,532
I knew it.
711
00:34:37,534 --> 00:34:39,232
We didn't know it.
712
00:34:39,234 --> 00:34:40,998
- Or anything else.
- Clueless.
713
00:34:41,000 --> 00:34:43,465
Agatha, Sir Charles,
714
00:34:43,467 --> 00:34:45,765
we don't care how you acquired
any information,
715
00:34:45,767 --> 00:34:48,398
but if you do know something,
please share it now.
716
00:34:48,400 --> 00:34:50,932
Bill. [SIGHS]
717
00:34:50,934 --> 00:34:52,899
We know nothing.
About anything.
718
00:34:52,901 --> 00:34:55,065
But if we find out something
719
00:34:55,067 --> 00:34:56,998
- about anything, then...
- [CELLPHONE RINGS]
720
00:34:57,000 --> 00:34:59,534
...you will certainly be
the first to know.
721
00:35:00,567 --> 00:35:01,899
- Hello?
- PEGGY: Darling?
722
00:35:01,901 --> 00:35:03,732
It's Peggy Slither.
723
00:35:03,734 --> 00:35:05,632
- [GASPS]
- Who's that?
724
00:35:05,634 --> 00:35:07,934
[WHISPERING] Who is it?
It's...
725
00:35:09,701 --> 00:35:11,565
- ...my dentist.
- PEGGY: Agatha?
726
00:35:11,567 --> 00:35:13,198
Teeth need a clean.
727
00:35:13,200 --> 00:35:17,365
PEGGY: I have secret information
about Tristan Delon.
728
00:35:17,367 --> 00:35:19,834
Tell no one and come alone.
729
00:35:21,467 --> 00:35:22,634
[CELLPHONE CLICKS]
730
00:35:24,767 --> 00:35:26,432
[ENGINE SHUTS OFF]
731
00:35:26,434 --> 00:35:30,133
I know she said, "Come alone,"
but would you mind staying here?
732
00:35:32,901 --> 00:35:36,067
Just in case she turns out
to be a psychopath.
733
00:35:41,701 --> 00:35:44,031
Agatha, sweetie!
734
00:35:44,033 --> 00:35:47,098
So lovely to see you!
735
00:35:47,100 --> 00:35:49,198
Have a wine.
It's homemade.
736
00:35:49,200 --> 00:35:50,499
No, really. I'm fine.
737
00:35:50,501 --> 00:35:53,365
- Thank you.
- Oh, never drink alone...
738
00:35:53,367 --> 00:35:55,966
as my mate Liz Jellop
always used to say
739
00:35:55,968 --> 00:35:59,532
before she stopped drinking
and I didn't.
740
00:35:59,534 --> 00:36:02,232
Come on.
Sit down.
741
00:36:02,234 --> 00:36:04,365
- Not there!
- Mm!
742
00:36:04,367 --> 00:36:06,265
My husband died in that chair.
743
00:36:06,267 --> 00:36:09,432
Massive heart attack
right in front of me.
744
00:36:09,434 --> 00:36:10,599
Sorry to hear that.
745
00:36:10,601 --> 00:36:12,565
Don't be.
I hated him.
746
00:36:12,567 --> 00:36:15,198
I waited 10 minutes
before I called the ambulance,
747
00:36:15,200 --> 00:36:17,298
just to make sure he'd croaked.
748
00:36:17,300 --> 00:36:19,966
Oh, the stories I could tell!
749
00:36:19,968 --> 00:36:22,265
If I could remember them.
750
00:36:22,267 --> 00:36:24,398
One for me.
751
00:36:24,400 --> 00:36:27,033
And one for you.
752
00:36:27,567 --> 00:36:32,365
You said you had some secret
information about Tristan Delon.
753
00:36:32,367 --> 00:36:35,665
And I do, my darling.
754
00:36:35,667 --> 00:36:40,165
His real name was Terence Biles.
755
00:36:40,167 --> 00:36:42,000
What do you make of that?
756
00:36:42,767 --> 00:36:44,799
Why would he change his name?
757
00:36:44,801 --> 00:36:47,665
The boy was very ambitious,
as you know.
758
00:36:47,667 --> 00:36:51,332
Didn't think "Bishop Biles"
had a ring to it.
759
00:36:51,334 --> 00:36:53,532
He was right.
760
00:36:53,534 --> 00:36:54,834
Mm.
761
00:36:55,534 --> 00:36:57,432
Oh, don't go.
762
00:36:57,434 --> 00:36:59,300
I made dinner.
763
00:36:59,968 --> 00:37:03,065
Were you in love with Tristan...
Terence?
764
00:37:03,067 --> 00:37:05,131
PEGGY: No.
765
00:37:05,133 --> 00:37:07,198
Oh, I fancied the pants off him,
766
00:37:07,200 --> 00:37:09,932
but I knew
it wouldn't lead anywhere.
767
00:37:09,934 --> 00:37:14,298
Unlike Liz,
my poor deluded best friend.
768
00:37:14,300 --> 00:37:16,998
Women like me and Liz...
769
00:37:17,000 --> 00:37:18,866
or like you, Agatha, sweetie,
770
00:37:18,868 --> 00:37:24,234
we're too old or too female
for Tristan Delon.
771
00:37:25,734 --> 00:37:27,098
Not a psychopath.
772
00:37:27,100 --> 00:37:30,031
Just a lonely lush.
773
00:37:30,033 --> 00:37:31,968
I doubt...
774
00:37:33,734 --> 00:37:36,665
...that she could sober up
long enough to kill anyone.
775
00:37:36,667 --> 00:37:41,432
So, Tristan's real name
was Terence Biles.
776
00:37:41,434 --> 00:37:44,765
- Mm.
- He changed it.
777
00:37:44,767 --> 00:37:46,265
Well, to be fair,
if my name was Biles,
778
00:37:46,267 --> 00:37:47,799
I think I'd change it, too.
779
00:37:47,801 --> 00:37:50,031
[SIGHS]
Am I getting old?
780
00:37:50,033 --> 00:37:51,565
We're all getting old.
781
00:37:51,567 --> 00:37:54,601
It's just that some of us are
getting old faster than others.
782
00:37:56,567 --> 00:37:59,532
- I'm joking.
- [ENGINE STARTS]
783
00:37:59,534 --> 00:38:01,534
I've always thought
you were rather beautiful.
784
00:38:02,167 --> 00:38:03,632
AGATHA: Only "rather"?
785
00:38:03,634 --> 00:38:05,834
How rude.
786
00:38:07,701 --> 00:38:09,732
Hi!
787
00:38:09,734 --> 00:38:13,701
I'm Bill's surrogate
slightly older sister.
788
00:38:14,434 --> 00:38:16,033
Come in.
789
00:38:18,234 --> 00:38:21,098
Ah. This is nice.
790
00:38:21,100 --> 00:38:23,000
Have a seat.
791
00:38:23,667 --> 00:38:25,832
Now, go easy.
She's very shy.
792
00:38:25,834 --> 00:38:27,300
Right.
793
00:38:27,934 --> 00:38:29,667
Would you like a drink, Alice?
794
00:38:30,634 --> 00:38:32,000
[SOFTLY] Mm-hmm.
795
00:38:33,133 --> 00:38:35,365
- What?
- Tonic water, please.
796
00:38:35,367 --> 00:38:37,834
Alice doesn't really
drink alcohol.
797
00:38:40,667 --> 00:38:44,868
So, um, Alice,
what do you do for a living?
798
00:38:45,901 --> 00:38:48,665
Oh, I'm a P.A.
to a managing director in town.
799
00:38:48,667 --> 00:38:51,000
Have been for years.
800
00:38:51,834 --> 00:38:54,699
Mum's gonna love Alice. I don't
know why she's so scared.
801
00:38:54,701 --> 00:38:57,699
I know. Oh!
802
00:38:57,701 --> 00:39:00,465
She's gonna have Alice
for breakfast.
803
00:39:00,467 --> 00:39:02,534
[BELL TOLLING]
804
00:39:04,634 --> 00:39:05,966
Ooh!
805
00:39:05,968 --> 00:39:07,198
- I'm fine.
- You okay?
806
00:39:07,200 --> 00:39:08,701
Mm-hmm.
807
00:39:13,534 --> 00:39:14,765
Sir Charles Fraith, is it not?
808
00:39:14,767 --> 00:39:15,866
- [SIGHS]
- Yes.
809
00:39:15,868 --> 00:39:18,532
Can I ask your opinion
as a gentleman?
810
00:39:18,534 --> 00:39:19,665
Of course.
811
00:39:19,667 --> 00:39:21,567
Too much cleavage for a funeral?
812
00:39:22,467 --> 00:39:24,632
I'm glad you approve.
813
00:39:24,634 --> 00:39:28,332
Now, if you'll excuse me,
there's my husband's grave.
814
00:39:28,334 --> 00:39:30,901
I need to go and dance on it.
815
00:39:32,033 --> 00:39:34,599
Reverend Grace.
Can I just thank you
816
00:39:34,601 --> 00:39:37,065
for putting that little note
through my door?
817
00:39:37,067 --> 00:39:38,699
I don't know
what you're talking about.
818
00:39:38,701 --> 00:39:42,098
Why did you lie
about knowing Richard Binser?
819
00:39:42,100 --> 00:39:43,198
And why didn't you tell us
820
00:39:43,200 --> 00:39:46,298
that Tristan had scammed �10,000
from him?
821
00:39:46,300 --> 00:39:48,665
Because I'd already been
indiscreet enough.
822
00:39:48,667 --> 00:39:52,432
And because Richard Binser
is a very powerful man.
823
00:39:52,434 --> 00:39:54,966
Look, I've... I've said nothing
to the police about him.
824
00:39:54,968 --> 00:39:56,966
And, please, I'm begging you...
If they ask,
825
00:39:56,968 --> 00:39:58,465
you heard nothing from me.
826
00:39:58,467 --> 00:40:00,332
So, what happened to the money?
827
00:40:00,334 --> 00:40:02,832
Tristan said
that he no longer had it.
828
00:40:02,834 --> 00:40:04,365
I don't know.
829
00:40:04,367 --> 00:40:08,765
Well, Tristan did have
reckless appetites.
830
00:40:08,767 --> 00:40:11,167
Not just women.
Or men.
831
00:40:12,033 --> 00:40:13,932
Drugs, too.
832
00:40:13,934 --> 00:40:15,065
I mean, I always suspected
833
00:40:15,067 --> 00:40:17,532
he'd blown the money
on cocaine and pills
834
00:40:17,534 --> 00:40:21,198
and the men who mugged him
were actually his dealers.
835
00:40:21,200 --> 00:40:22,801
Mm.
836
00:40:23,334 --> 00:40:25,899
Can I ask you a question
that I have asked
837
00:40:25,901 --> 00:40:27,866
pretty much every other woman
in the Cotswolds?
838
00:40:27,868 --> 00:40:29,298
Mm-hmm.
839
00:40:29,300 --> 00:40:31,532
Were you in love
with Tristan Delon?
840
00:40:31,534 --> 00:40:34,799
No.
But, I mean, I cared about him.
841
00:40:34,801 --> 00:40:38,732
But if I loved him,
it was, well...
842
00:40:38,734 --> 00:40:40,567
like a mother.
843
00:40:41,133 --> 00:40:44,234
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
844
00:40:47,133 --> 00:40:49,465
How do you know
the Reverend Grace Lancing?
845
00:40:49,467 --> 00:40:51,031
- What?
- And what were you doing
846
00:40:51,033 --> 00:40:52,665
- sniffing around in Bristol?
- Oh!
847
00:40:52,667 --> 00:40:55,198
Do I need to remind you
that withholding information
848
00:40:55,200 --> 00:40:57,365
is a criminal offense?
849
00:40:57,367 --> 00:41:00,465
[GASPS] Did you go to Bristol
to interview the Reverend Grace?
850
00:41:00,467 --> 00:41:03,701
Answer the question,
or I will arrest you for...
851
00:41:05,100 --> 00:41:07,131
- Obstruction.
- ...obstruction of justice.
852
00:41:07,133 --> 00:41:08,734
Yes, she did.
853
00:41:09,567 --> 00:41:11,432
We both went to visit
Reverend Grace...
854
00:41:11,434 --> 00:41:13,065
and a bunch of other vicars,
to be honest,
855
00:41:13,067 --> 00:41:15,432
but not as part
of the investigation.
856
00:41:15,434 --> 00:41:16,767
We're getting married.
857
00:41:17,467 --> 00:41:19,131
That's what we were doing
in Bristol.
858
00:41:19,133 --> 00:41:21,499
Not breaking the law,
but planning the happiest day
859
00:41:21,501 --> 00:41:22,832
of our lives,
weren't we, darling?
860
00:41:22,834 --> 00:41:25,665
Yes, darling. And I'm
absolutely thrilled about it.
861
00:41:25,667 --> 00:41:28,732
Oh! That's cracking news.
Good for you.
862
00:41:28,734 --> 00:41:30,998
[GASPS]
And good for our campaign.
863
00:41:31,000 --> 00:41:32,534
Family values.
864
00:41:34,300 --> 00:41:37,934
Well, feel free to congratulate
us, Lacey, any time you like.
865
00:41:42,033 --> 00:41:43,998
AGATHA: Married?
866
00:41:44,000 --> 00:41:45,799
Really?
What is this?
867
00:41:45,801 --> 00:41:47,899
Some kind of...
I don't know... weird ploy
868
00:41:47,901 --> 00:41:49,565
to just try and get me into bed?
869
00:41:49,567 --> 00:41:52,398
Which would you prefer... prison
or being pretend-engaged to me?
870
00:41:52,400 --> 00:41:54,432
- Hmm. It's a tough choice.
- Well, I'm sorry.
871
00:41:54,434 --> 00:41:55,832
It's all I could come up with
at the time.
872
00:41:55,834 --> 00:41:57,267
SARAH: Congratulations.
873
00:41:57,834 --> 00:41:59,332
I think.
874
00:41:59,334 --> 00:42:02,565
- Maybe?
- Yes, thank you.
875
00:42:02,567 --> 00:42:04,501
Who... Who is that woman?
876
00:42:05,567 --> 00:42:08,599
SARAH: Oh, uh, Sharon
or Charlotte something.
877
00:42:08,601 --> 00:42:10,532
All I know is she was married
to that millionaire
878
00:42:10,534 --> 00:42:12,198
who bought the huge,
derelict mansion
879
00:42:12,200 --> 00:42:13,232
just outside the village.
880
00:42:13,234 --> 00:42:14,565
- Carsely Manor.
- SARAH: Yeah.
881
00:42:14,567 --> 00:42:15,365
Which makes her...
882
00:42:15,367 --> 00:42:16,801
AGATHA:
Mrs. Binser.
883
00:42:18,634 --> 00:42:20,632
Not anymore, thank God.
884
00:42:20,634 --> 00:42:22,499
I'm Charlotte Bellinge
these days.
885
00:42:22,501 --> 00:42:23,966
I am a private detective
886
00:42:23,968 --> 00:42:27,998
investigating the murder
of Tristan Delon.
887
00:42:28,000 --> 00:42:29,801
How well did you know him?
888
00:42:30,968 --> 00:42:33,065
As well as he would have liked.
889
00:42:33,067 --> 00:42:35,832
I'd recently divorced
when we met.
890
00:42:35,834 --> 00:42:37,998
I was flattered
by his attentions.
891
00:42:38,000 --> 00:42:39,532
[LIZ SOBBING]
892
00:42:39,534 --> 00:42:43,565
Is Tristan's funeral really the
place to discuss such things?
893
00:42:43,567 --> 00:42:46,501
No.
Uh, where could we, uh...
894
00:42:47,200 --> 00:42:51,665
I, uh, do want to ask you
a few more questions.
895
00:42:51,667 --> 00:42:53,365
[SOBBING]
And now he's dead.
896
00:42:53,367 --> 00:42:54,765
[ENGINE STARTS, REVS]
897
00:42:54,767 --> 00:42:57,265
Oh!
Damn it!
898
00:42:57,267 --> 00:42:58,932
[SIGHS]
899
00:42:58,934 --> 00:42:59,968
Uh...
900
00:43:01,300 --> 00:43:03,265
I don't believe for a second
901
00:43:03,267 --> 00:43:05,365
that you're in love
with Sir Charles Fraith.
902
00:43:05,367 --> 00:43:07,332
Well, you are just going to
have to believe it
903
00:43:07,334 --> 00:43:09,332
because it is absolutely true.
904
00:43:09,334 --> 00:43:11,634
[SOBBING CONTINUES]
905
00:43:13,367 --> 00:43:15,966
BILL: She doesn't look much
like a ruthless murderer.
906
00:43:15,968 --> 00:43:18,565
I don't think she is
a ruthless murderer.
907
00:43:18,567 --> 00:43:20,966
Ran a check on her
financial affairs.
908
00:43:20,968 --> 00:43:24,365
The day Tristan died, she found
out she was going bankrupt.
909
00:43:24,367 --> 00:43:25,901
Because of him,
she's lost everything.
910
00:43:27,067 --> 00:43:28,599
We're bringing her in
for questioning.
911
00:43:28,601 --> 00:43:30,932
Oh, not now, Bill.
912
00:43:30,934 --> 00:43:33,799
I mean, she's clearly guilty
of being taken for a fool,
913
00:43:33,801 --> 00:43:35,866
but look, she loved him.
914
00:43:35,868 --> 00:43:38,465
Don't make this day any darker
for her than it already is.
915
00:43:38,467 --> 00:43:41,765
[SCOFFS] I can't keep breaking
the rules just to please you.
916
00:43:41,767 --> 00:43:42,966
Question her tomorrow.
917
00:43:42,968 --> 00:43:45,267
What difference
is it going to make?
918
00:43:48,501 --> 00:43:49,667
Bill.
919
00:43:49,734 --> 00:43:51,732
Bill?
920
00:43:51,734 --> 00:43:56,398
I, um, might have been keeping
something from you and Wilkes.
921
00:43:56,400 --> 00:43:58,432
If you're gonna question anyone
right now,
922
00:43:58,434 --> 00:44:00,832
it should probably
be a businessman
923
00:44:00,834 --> 00:44:02,300
named Richard Binser.
924
00:44:04,501 --> 00:44:06,298
I said I didn't want
to be disturbed.
925
00:44:06,300 --> 00:44:08,098
WILKES:
Richard Binser?
926
00:44:08,100 --> 00:44:09,899
We'd like you to accompany us
to the station
927
00:44:09,901 --> 00:44:11,098
to answer some questions
928
00:44:11,100 --> 00:44:13,634
in connection with the murder
of Tristan Delon.
929
00:44:14,601 --> 00:44:17,499
Ooh, big picture.
I love those big pictures.
930
00:44:17,501 --> 00:44:20,065
When I'm elected, I'm gonna
hang me one of those bad boys
931
00:44:20,067 --> 00:44:22,098
behind my desk at city hall.
932
00:44:22,100 --> 00:44:23,300
Village hall.
933
00:44:33,434 --> 00:44:35,334
[CELLPHONE RINGING]
934
00:44:40,467 --> 00:44:41,665
Liz.
935
00:44:41,667 --> 00:44:43,398
LIZ:
Please, Mrs. Bloxby...
936
00:44:43,400 --> 00:44:44,632
Uh, Liz, are you all right?
937
00:44:44,634 --> 00:44:47,465
I need to speak to someone
about what happened.
938
00:44:47,467 --> 00:44:49,267
[SNIFFLES]
To Tristan.
939
00:44:51,501 --> 00:44:53,033
Oh, James.
940
00:44:54,367 --> 00:44:55,932
W-What do you want?
941
00:44:55,934 --> 00:44:57,601
Agatha, I...
942
00:45:00,200 --> 00:45:01,565
Agatha...
943
00:45:01,567 --> 00:45:03,832
CHARLES:
Lacey?
944
00:45:03,834 --> 00:45:05,565
- JAMES: Fraith.
- Now, boys...
945
00:45:05,567 --> 00:45:07,998
What are you doing paying visits
to my fianc�e?
946
00:45:08,000 --> 00:45:10,599
If I want to pay visits
to my ex-fianc�e, I will,
947
00:45:10,601 --> 00:45:11,932
and there's nothing
you can do about it.
948
00:45:11,934 --> 00:45:13,799
Are you fighting over me?
Don't fight over me.
949
00:45:13,801 --> 00:45:15,467
I forbid you to fight over me.
950
00:45:17,467 --> 00:45:19,398
He's not worth it.
951
00:45:19,400 --> 00:45:20,998
You're not worth it.
952
00:45:21,000 --> 00:45:23,565
You're even more not worth it
than I'm not worth it.
953
00:45:23,567 --> 00:45:25,534
No, wait a minute.
I am worth it.
954
00:45:26,300 --> 00:45:27,532
What does Lacey want?
955
00:45:27,534 --> 00:45:29,799
That's a question
I have been asking myself
956
00:45:29,801 --> 00:45:31,367
for quite some time.
957
00:45:32,434 --> 00:45:33,632
[SIGHS]
958
00:45:33,634 --> 00:45:35,565
Oh, more to the point,
what do you want?
959
00:45:35,567 --> 00:45:39,465
Ah, well, um, I thought,
as we were getting engaged,
960
00:45:39,467 --> 00:45:41,799
you should have
an engagement ring.
961
00:45:41,801 --> 00:45:43,434
[BOTH LAUGH]
962
00:45:44,167 --> 00:45:47,031
It was given back to me by one
of my exes after we broke up.
963
00:45:47,033 --> 00:45:49,832
Or, to be more accurate,
thrown in my face.
964
00:45:49,834 --> 00:45:51,799
- How romantic.
- Mm.
965
00:45:51,801 --> 00:45:54,098
Mind you, I think I've got
a few old engagement rings
966
00:45:54,100 --> 00:45:55,632
knocking about the cottage
somewhere.
967
00:45:55,634 --> 00:45:56,601
[BOTH LAUGH]
968
00:46:00,434 --> 00:46:01,634
No!
969
00:46:33,334 --> 00:46:35,634
[CELLPHONE RINGING]
970
00:46:37,067 --> 00:46:37,901
Ugh!
971
00:46:39,367 --> 00:46:41,932
Uh, not now, Bill, unless,
of course, you're calling me
972
00:46:41,934 --> 00:46:44,699
to tell me that you've arrested
Richard Binser for murder.
973
00:46:44,701 --> 00:46:46,599
BILL:
That's not why I'm calling you.
974
00:46:46,601 --> 00:46:48,632
Liz Jellop's been murdered.
975
00:46:48,634 --> 00:46:50,801
Drowned in a vat of her own jam.
976
00:46:52,901 --> 00:46:54,667
[SHUDDERING]
977
00:47:02,434 --> 00:47:04,565
[BIRDS CHIRPING]
978
00:47:04,567 --> 00:47:07,966
Sarah's story is that Liz Jellop
rang her distressed.
979
00:47:07,968 --> 00:47:10,832
She went 'round to her house
but found her already dead,
980
00:47:10,834 --> 00:47:13,432
jam everywhere, which is why
she was covered in it.
981
00:47:13,434 --> 00:47:14,832
Well, she's obviously
telling the truth.
982
00:47:14,834 --> 00:47:16,699
I mean, what possible motive
983
00:47:16,701 --> 00:47:19,499
would Sarah have
for killing Liz Jellop?
984
00:47:19,501 --> 00:47:21,198
BILL:
Liz Jellop's support for Tristan
985
00:47:21,200 --> 00:47:23,432
almost resulted
in Jez losing his parish.
986
00:47:23,434 --> 00:47:26,065
Even you have to admit that
she's still a person of interest
987
00:47:26,067 --> 00:47:27,298
in this investigation.
988
00:47:27,300 --> 00:47:30,198
Meanwhile, as a result
of your information,
989
00:47:30,200 --> 00:47:31,866
a respected local businessman
990
00:47:31,868 --> 00:47:34,098
and great mate
of the chief constable
991
00:47:34,100 --> 00:47:35,532
has given us a statement
992
00:47:35,534 --> 00:47:38,532
about his perfectly innocent
friendship with Tristan Delon.
993
00:47:38,534 --> 00:47:40,165
Yeah, I'm sure he has.
994
00:47:40,167 --> 00:47:41,665
Where was he last night?
995
00:47:41,667 --> 00:47:43,198
After he left the station,
996
00:47:43,200 --> 00:47:46,665
Mr. Binser worked late with
his assistant, Ellen Partle.
997
00:47:46,667 --> 00:47:48,966
You know, Binser's mad as hell
998
00:47:48,968 --> 00:47:50,799
about being dragged
into all of this.
999
00:47:50,801 --> 00:47:52,832
And the chief constable's
mad as hell, too.
1000
00:47:52,834 --> 00:47:56,499
Well, I'm not scared
of either of them.
1001
00:47:56,501 --> 00:47:58,665
Have you met
the chief constable?
1002
00:47:58,667 --> 00:48:00,599
She's terrifying, seriously.
1003
00:48:00,601 --> 00:48:01,899
AGATHA:
I just wish I hadn't stopped you
1004
00:48:01,901 --> 00:48:03,765
taking Liz Jellop in
for questioning.
1005
00:48:03,767 --> 00:48:06,365
If I hadn't, she wouldn't have
been at the cottage alone
1006
00:48:06,367 --> 00:48:08,298
and she would have been alive.
1007
00:48:08,300 --> 00:48:09,532
You can't know that for sure.
1008
00:48:09,534 --> 00:48:11,465
You can't blame yourself
for that.
1009
00:48:11,467 --> 00:48:13,067
Well, maybe you could
blame yourself a bit.
1010
00:48:13,934 --> 00:48:16,532
But now I must address
the elephant in the room.
1011
00:48:16,534 --> 00:48:18,465
I know what you're all thinking.
1012
00:48:18,467 --> 00:48:20,332
Liz Jellop was running
1013
00:48:20,334 --> 00:48:23,298
against Detective
Chief Inspector Denzel Wilkes,
1014
00:48:23,300 --> 00:48:24,932
and he murdered her
1015
00:48:24,934 --> 00:48:27,601
so he could become chairman
of the parish council.
1016
00:48:28,634 --> 00:48:31,632
Uh... I don't think anyone
was thinking that.
1017
00:48:31,634 --> 00:48:36,565
No, no. No one is above the law,
Detective Constable Wong.
1018
00:48:36,567 --> 00:48:40,465
So... take me down to the station
for questioning.
1019
00:48:40,467 --> 00:48:44,634
And I warn you,
I've got a very weak alibi.
1020
00:48:48,968 --> 00:48:52,265
I shall go and see Charlotte,
see what she has to say.
1021
00:48:52,267 --> 00:48:54,799
Well, in an attempt
to be a better person,
1022
00:48:54,801 --> 00:48:56,398
I have agreed to help Sarah
1023
00:48:56,400 --> 00:48:58,499
with the preparations
for the great Carsely duck race.
1024
00:48:58,501 --> 00:48:59,499
Kiss me.
1025
00:48:59,501 --> 00:49:00,998
- What?
- Sarah's watching.
1026
00:49:01,000 --> 00:49:03,634
A real fianc�e would kiss her
real fianc� goodbye on the lips.
1027
00:49:04,501 --> 00:49:06,699
- All you're getting, mate.
- I'll take it.
1028
00:49:06,701 --> 00:49:08,298
Hello, James.
1029
00:49:08,300 --> 00:49:10,267
[ENGINE REVS]
1030
00:49:14,000 --> 00:49:16,567
All right if I go in
and get started?
1031
00:49:19,167 --> 00:49:20,599
Why is he even here?
1032
00:49:20,601 --> 00:49:23,665
Uh... did I somehow
forget to mention
1033
00:49:23,667 --> 00:49:24,832
that James
was helping us out today?
1034
00:49:24,834 --> 00:49:26,532
Yes, somehow you definitely did.
1035
00:49:26,534 --> 00:49:28,232
I'm sorry.
1036
00:49:28,234 --> 00:49:31,799
I just... I don't want you and
James to lose that friendship.
1037
00:49:31,801 --> 00:49:35,031
I-I know you're really happy
with Charles.
1038
00:49:35,033 --> 00:49:37,599
Why don't you come to
the vicarage tonight for supper?
1039
00:49:37,601 --> 00:49:39,398
We can toast
your engagement then.
1040
00:49:39,400 --> 00:49:42,534
Yes, let's do that.
That's a lovely idea.
1041
00:49:43,968 --> 00:49:45,866
Tristan was beautiful
1042
00:49:45,868 --> 00:49:48,832
but, in the end,
jealous and threatening.
1043
00:49:48,834 --> 00:49:51,267
And I'd had enough of that
with my ex-husband.
1044
00:49:52,167 --> 00:49:53,832
You mean Richard Binser.
1045
00:49:53,834 --> 00:49:56,966
Well, he's the only ex-husband
I've got.
1046
00:49:56,968 --> 00:49:59,601
So far, anyway.
1047
00:50:01,467 --> 00:50:03,998
Sorry.
Yes, it's just that...
1048
00:50:04,000 --> 00:50:06,365
I didn't think he was
that kind of man.
1049
00:50:06,367 --> 00:50:07,966
I mean, admittedly, at first,
1050
00:50:07,968 --> 00:50:10,165
we suspected he may have
had Tristan beaten up
1051
00:50:10,167 --> 00:50:11,499
for blowing all of his money.
1052
00:50:11,501 --> 00:50:13,332
What?
1053
00:50:13,334 --> 00:50:16,532
Tristan spent all
of Binser's money on drugs.
1054
00:50:16,534 --> 00:50:18,067
No, he didn't.
1055
00:50:18,868 --> 00:50:20,131
The day he died,
1056
00:50:20,133 --> 00:50:22,165
Tristan swore to me
he still had all the money.
1057
00:50:22,167 --> 00:50:23,966
Well, where is it, then?
1058
00:50:23,968 --> 00:50:26,467
He gave it to Reverend Grace
for safekeeping.
1059
00:50:28,968 --> 00:50:32,098
Tell me, Charles,
are you single?
1060
00:50:32,100 --> 00:50:33,499
Yes.
1061
00:50:33,501 --> 00:50:34,767
I mean, no.
1062
00:50:36,000 --> 00:50:37,234
Sort of.
1063
00:50:39,133 --> 00:50:40,165
It's complicated.
1064
00:50:40,167 --> 00:50:43,067
Ooh!
Tell me more.
1065
00:50:44,567 --> 00:50:47,534
I'm a big fan of complicated.
1066
00:50:48,501 --> 00:50:51,398
Yes, I'd like to order
200 rubber ducks, please.
1067
00:50:51,400 --> 00:50:52,966
Yes, I will.
1068
00:50:52,968 --> 00:50:54,665
Yes, of course!
1069
00:50:54,667 --> 00:50:58,866
Oh, darling, listen, you won't
regret it, I promise you.
1070
00:50:58,868 --> 00:51:00,665
That's a promise, okay?
1071
00:51:00,667 --> 00:51:02,765
Bye.
Mwah, mwah, mwah!
1072
00:51:02,767 --> 00:51:03,966
[LAUGHS]
1073
00:51:03,968 --> 00:51:07,332
You see, this is where
my true talents lie...
1074
00:51:07,334 --> 00:51:11,232
good, honest work,
like schmoozing businesses
1075
00:51:11,234 --> 00:51:13,699
for free stuff
for charity duck races
1076
00:51:13,701 --> 00:51:16,367
where nobody ends up in prison
or dead.
1077
00:51:17,701 --> 00:51:19,232
Oh, I recognize that look.
1078
00:51:19,234 --> 00:51:20,532
That's that
1079
00:51:20,534 --> 00:51:22,866
"Agatha's superficial
and not as good as me" look.
1080
00:51:22,868 --> 00:51:24,465
[CELLPHONE CHIMES]
1081
00:51:24,467 --> 00:51:25,599
Got that all into one look.
1082
00:51:25,601 --> 00:51:27,432
I'm rather impressed
with myself.
1083
00:51:27,434 --> 00:51:28,801
AGATHA:
Oh, voicemail.
1084
00:51:30,000 --> 00:51:31,298
Peggy Slither.
1085
00:51:31,300 --> 00:51:33,133
Oh, drunk again.
1086
00:51:34,634 --> 00:51:36,632
She says she's got
some genuine information
1087
00:51:36,634 --> 00:51:38,067
about the murders for me.
1088
00:51:40,467 --> 00:51:41,932
Uh, why... why are you
still sitting there?
1089
00:51:41,934 --> 00:51:43,165
Shouldn't you go and see her?
1090
00:51:43,167 --> 00:51:45,532
Nope, because she's just lonely
and desperate.
1091
00:51:45,534 --> 00:51:48,532
And, anyway, I have got
Morris dancers to organize.
1092
00:51:48,534 --> 00:51:50,499
Well, if you're not gonna
talk to Peggy, then I will.
1093
00:51:50,501 --> 00:51:52,298
And look what happened
the last time
1094
00:51:52,300 --> 00:51:54,732
you made a call like that,
Sarah.
1095
00:51:54,734 --> 00:51:56,232
You're still a murder suspect.
1096
00:51:56,234 --> 00:51:58,499
- You definitely can't go.
- Then let me.
1097
00:51:58,501 --> 00:52:00,998
And I thought we weren't doing
any investigating together.
1098
00:52:01,000 --> 00:52:02,265
JAMES:
We won't be.
1099
00:52:02,267 --> 00:52:04,732
I'll go and talk to her alone.
1100
00:52:04,734 --> 00:52:06,298
Look, Sarah is my friend, too,
1101
00:52:06,300 --> 00:52:08,499
and I'm sitting here
ordering bloody rubber ducks
1102
00:52:08,501 --> 00:52:10,901
when I could be out
helping clear her of murder.
1103
00:52:12,167 --> 00:52:15,131
Agatha, you think that I think
that I'm better than you.
1104
00:52:15,133 --> 00:52:18,434
Let me prove you wrong.
I mean right.
1105
00:52:20,300 --> 00:52:23,499
Monsieur Lacey,
a treat for Peggy.
1106
00:52:23,501 --> 00:52:25,732
Have a drink.
Have a seat.
1107
00:52:25,734 --> 00:52:27,265
Not there!
1108
00:52:27,267 --> 00:52:29,031
My husband died in that chair.
1109
00:52:29,033 --> 00:52:31,565
Yes, I heard all about
your husband from Agatha.
1110
00:52:31,567 --> 00:52:32,899
But I'm not superstitious.
1111
00:52:32,901 --> 00:52:34,665
And no to a drink, thank you.
1112
00:52:34,667 --> 00:52:36,765
Now, what have you
got to tell me?
1113
00:52:36,767 --> 00:52:38,499
Mm, so masterful.
1114
00:52:38,501 --> 00:52:42,532
You remind me of my husband.
Don't go having a heart attack.
1115
00:52:42,534 --> 00:52:46,198
I wasn't going to share this
information with anyone else,
1116
00:52:46,200 --> 00:52:50,532
but then my poor, dear
Lizzy Jellop was murdered.
1117
00:52:50,534 --> 00:52:53,899
Why would anyone
want to kill Lizzy?
1118
00:52:53,901 --> 00:52:55,165
She was so dull.
1119
00:52:55,167 --> 00:52:56,599
Peggy, I haven't got all day.
1120
00:52:56,601 --> 00:52:58,532
What is this vital information
that you have?
1121
00:52:58,534 --> 00:52:59,832
PEGGY:
Naughty, naughty.
1122
00:52:59,834 --> 00:53:03,734
Drink first, and then
I'll tell you everything.
1123
00:53:15,467 --> 00:53:16,866
[COUGHS]
1124
00:53:16,868 --> 00:53:18,932
[GRUNTS]
1125
00:53:18,934 --> 00:53:20,998
What proof is that?
It's lethal.
1126
00:53:21,000 --> 00:53:23,765
I keep lemonade for the kiddies
and the ladies
1127
00:53:23,767 --> 00:53:25,133
if diddums would rather.
1128
00:53:25,701 --> 00:53:28,131
No.
Uh, it's fine.
1129
00:53:28,133 --> 00:53:29,634
Fill her up.
1130
00:53:34,667 --> 00:53:35,866
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
1131
00:53:35,868 --> 00:53:37,234
CHARLES:
Reverend Grace.
1132
00:53:39,901 --> 00:53:41,398
GRACE:
You don't give up, do you?
1133
00:53:41,400 --> 00:53:44,432
I've nothing further to say
about Tristan Delon.
1134
00:53:44,434 --> 00:53:47,234
CHARLES: Did Tristan Delon give
you �10,000 for safekeeping?
1135
00:53:48,334 --> 00:53:50,532
Charlotte Bellinge
told me he did.
1136
00:53:50,534 --> 00:53:52,532
- [BELL TOLLING]
- Well, she's mistaken.
1137
00:53:52,534 --> 00:53:53,968
I don't have it.
1138
00:53:55,868 --> 00:53:57,699
Tristan must have been
lying to her,
1139
00:53:57,701 --> 00:53:59,701
like he lied to everyone else.
1140
00:54:12,133 --> 00:54:14,367
[CRYING]
1141
00:54:20,167 --> 00:54:23,899
Oh, that's marriage
in Cotswolds, Mr. Darcy.
1142
00:54:23,901 --> 00:54:26,532
Started in love,
and then you finish it
1143
00:54:26,534 --> 00:54:29,532
with them dying in front of you
of a heart attack.
1144
00:54:29,534 --> 00:54:31,601
- [ROCK MUSIC PLAYING]
- [GASPS] Tune!
1145
00:54:37,400 --> 00:54:38,601
[GROANS]
1146
00:54:39,901 --> 00:54:41,799
I almost got married.
1147
00:54:41,801 --> 00:54:44,133
Nearly had the ring
on her finger, and then...
1148
00:54:45,968 --> 00:54:47,232
What's in the envelope, Peggy?
1149
00:54:47,234 --> 00:54:49,765
Oh, don't worry about that now.
1150
00:54:49,767 --> 00:54:52,968
A wedding, church full
of people, and then...
1151
00:54:54,567 --> 00:54:56,966
Was I right, Peggy?
Was I wrong?
1152
00:54:56,968 --> 00:54:59,834
I don't know,
because I wasn't invited!
1153
00:55:02,000 --> 00:55:03,131
[LAUGHS]
1154
00:55:03,133 --> 00:55:05,133
[CELLPHONE RINGING]
1155
00:55:07,601 --> 00:55:09,499
Very odd.
1156
00:55:09,501 --> 00:55:13,832
I've rung him several times.
I've texted, and no answer.
1157
00:55:13,834 --> 00:55:16,131
I'm sure he's fine,
but if you're worried,
1158
00:55:16,133 --> 00:55:19,234
this is Peggy's landline number.
1159
00:55:20,701 --> 00:55:21,701
Right.
1160
00:55:22,267 --> 00:55:23,765
See you around 8:00?
1161
00:55:23,767 --> 00:55:25,398
- AGATHA: Okay.
- Okay?
1162
00:55:25,400 --> 00:55:26,634
Lovely.
1163
00:55:28,200 --> 00:55:30,567
[TELEPHONE RINGING]
1164
00:55:38,767 --> 00:55:40,067
[RINGING STOPS]
1165
00:55:47,501 --> 00:55:48,734
Peggy?
1166
00:55:51,133 --> 00:55:52,165
[DOOR CREAKS]
1167
00:55:52,167 --> 00:55:53,701
James?
1168
00:55:59,534 --> 00:56:03,467
Oh.
No, no, no, no, no, no!
1169
00:56:05,467 --> 00:56:06,565
[BURPS]
1170
00:56:06,567 --> 00:56:08,198
Oh!
1171
00:56:08,200 --> 00:56:09,300
Jesus.
1172
00:56:09,868 --> 00:56:11,065
I thought you were dead.
1173
00:56:11,067 --> 00:56:12,632
I am dead.
1174
00:56:12,634 --> 00:56:14,899
I'm certainly not alive.
1175
00:56:14,901 --> 00:56:19,866
I'm never drinking Peggy's
dandelion Chardonnay again.
1176
00:56:19,868 --> 00:56:21,499
Do you think I should
just let her sleep it off?
1177
00:56:21,501 --> 00:56:22,998
You should let me sleep it off.
1178
00:56:23,000 --> 00:56:24,501
Oh!
1179
00:56:27,901 --> 00:56:29,234
[JAMES GROANS]
1180
00:56:31,834 --> 00:56:33,031
Peggy?
1181
00:56:33,033 --> 00:56:34,799
Hey.
1182
00:56:34,801 --> 00:56:37,667
Hello?
1183
00:56:39,734 --> 00:56:40,932
Hey, Peggy.
1184
00:56:40,934 --> 00:56:43,200
[GASPING, SHUDDERING]
1185
00:56:49,901 --> 00:56:52,033
Why is the room
going 'round and 'round?
1186
00:56:54,033 --> 00:56:55,198
AGATHA:
Did you see who it was?
1187
00:56:55,200 --> 00:56:56,131
No.
1188
00:56:56,133 --> 00:56:57,799
But whoever they were,
1189
00:56:57,801 --> 00:57:00,100
they were wearing
some kind of yellow jacket.
1190
00:57:01,000 --> 00:57:02,565
Oh, wait.
1191
00:57:02,567 --> 00:57:04,832
Sarah said that she saw someone
at Tristan's cottage
1192
00:57:04,834 --> 00:57:07,065
the night he was murdered
in a yellow parka.
1193
00:57:07,067 --> 00:57:08,934
- [BURPS, GROANS]
- Oh!
1194
00:57:11,534 --> 00:57:12,932
[DOOR CLOSES]
1195
00:57:12,934 --> 00:57:14,567
That you, Charlie Boy?
1196
00:57:15,567 --> 00:57:16,667
No.
1197
00:57:17,334 --> 00:57:20,267
Oh.
I thought you were my fianc�.
1198
00:57:21,968 --> 00:57:23,932
- You've got a fianc�?
- Well, no.
1199
00:57:23,934 --> 00:57:27,131
Well... I'm sort of
engaged to Charles.
1200
00:57:27,133 --> 00:57:28,966
I'll talk to you about it later.
1201
00:57:28,968 --> 00:57:31,866
We're going to dinner at Sarah's
house this evening to celebrate
1202
00:57:31,868 --> 00:57:33,465
if you fancy joining us.
1203
00:57:33,467 --> 00:57:35,165
I can't.
I've got to go back to London.
1204
00:57:35,167 --> 00:57:37,065
I just popped down to...
1205
00:57:37,067 --> 00:57:38,465
- To?
- ...tell you...
1206
00:57:38,467 --> 00:57:39,665
To tell me what?
1207
00:57:39,667 --> 00:57:41,632
...that...
1208
00:57:41,634 --> 00:57:43,334
I got the New York job.
1209
00:57:44,367 --> 00:57:45,998
You mean the Swindon job.
1210
00:57:46,000 --> 00:57:49,367
No.
The Swindon job's in New York.
1211
00:57:50,634 --> 00:57:51,765
New York.
1212
00:57:51,767 --> 00:57:53,632
So New York as in New York
1213
00:57:53,634 --> 00:57:55,465
that's miles and miles
across the Atlantic New York.
1214
00:57:55,467 --> 00:57:57,499
- That New York?
- That's the one.
1215
00:57:57,501 --> 00:57:59,732
Um, I'm really sorry for lying.
1216
00:57:59,734 --> 00:58:01,699
I just didn't think
you'd want me to go.
1217
00:58:01,701 --> 00:58:03,365
And I'm not even sure
that I want to go.
1218
00:58:03,367 --> 00:58:04,565
Why not?
1219
00:58:04,567 --> 00:58:06,732
Because my life is here.
1220
00:58:06,734 --> 00:58:08,765
Because you're here,
you silly mug.
1221
00:58:08,767 --> 00:58:10,899
You have to go to New York.
1222
00:58:10,901 --> 00:58:14,467
- Seriously?
- Yes, you daft old tart.
1223
00:58:15,300 --> 00:58:18,167
This is an amazing opportunity
for you.
1224
00:58:20,300 --> 00:58:23,634
And many, many amazing
shopping opportunities for me.
1225
00:58:27,701 --> 00:58:30,131
CHARLES: You know,
if you're not happy for Roy,
1226
00:58:30,133 --> 00:58:32,565
you don't want him to go, then
why didn't you ask him not to?
1227
00:58:32,567 --> 00:58:37,365
AGATHA: Because much as it
pains me to say it,
1228
00:58:37,367 --> 00:58:39,265
maybe Tristan was right.
1229
00:58:39,267 --> 00:58:43,334
Maybe love
is all about sacrifice.
1230
00:58:44,501 --> 00:58:47,632
CHARLES: Love is what got
poor Liz Jellop murdered.
1231
00:58:47,634 --> 00:58:49,767
AGATHA: Yeah.
And Peggy Slither.
1232
00:58:51,000 --> 00:58:53,799
CHARLES: We don't know
that anyone killed Peggy.
1233
00:58:53,801 --> 00:58:56,532
She was an alcoholic,
far from healthy.
1234
00:58:56,534 --> 00:58:58,234
It could have been
natural causes.
1235
00:58:59,067 --> 00:59:04,131
She was definitely murdered, by
someone wearing a yellow parka.
1236
00:59:04,133 --> 00:59:06,565
Then why didn't
yellow-parka-wearing man
1237
00:59:06,567 --> 00:59:09,398
or woman murder James
at the same time?
1238
00:59:09,400 --> 00:59:10,634
[SIGHS]
1239
00:59:11,901 --> 00:59:13,467
[DOOR KNOCKER CLACKING]
1240
00:59:16,267 --> 00:59:17,532
I think we should
tell Sarah tonight
1241
00:59:17,534 --> 00:59:18,665
that we're not getting married.
1242
00:59:18,667 --> 00:59:20,432
- Maybe you're right.
- [DOOR OPENS]
1243
00:59:20,434 --> 00:59:22,332
ALL:
Surprise!
1244
00:59:22,334 --> 00:59:23,298
[ALL CHEERING]
1245
00:59:23,300 --> 00:59:24,799
Oh, crap.
1246
00:59:24,801 --> 00:59:26,167
Exactly.
1247
00:59:26,968 --> 00:59:28,334
Thank you.
1248
00:59:29,334 --> 00:59:30,232
[EXHALES SHARPLY]
1249
00:59:30,234 --> 00:59:32,565
Oh, I'm so sorry
for lying to you.
1250
00:59:32,567 --> 00:59:36,532
Oh... lying,
it's not that bad, is it?
1251
00:59:36,534 --> 00:59:37,765
[LAUGHS]
1252
00:59:37,767 --> 00:59:39,899
Oh, by the way,
Jez sends his love from Nigeria.
1253
00:59:39,901 --> 00:59:41,367
There you are lying again.
1254
00:59:42,067 --> 00:59:43,866
You know, this is probably
really inappropriate
1255
00:59:43,868 --> 00:59:45,232
at my own engagement party,
1256
00:59:45,234 --> 00:59:49,799
but that afternoon
at Liz Jellop's house,
1257
00:59:49,801 --> 00:59:50,932
you didn't happen to see
1258
00:59:50,934 --> 00:59:53,532
that person with
the yellow parka again, did you?
1259
00:59:53,534 --> 00:59:55,934
Uh, no.
No, I didn't. Sorry.
1260
00:59:57,968 --> 00:59:59,866
A drink?
1261
00:59:59,868 --> 01:00:00,834
Mm.
1262
01:00:01,601 --> 01:00:02,868
[SIGHS]
1263
01:00:04,200 --> 01:00:05,434
[LAUGHS]
1264
01:00:18,501 --> 01:00:19,634
Ooh.
1265
01:00:20,334 --> 01:00:22,901
- You okay?
- Yes. I'm fine.
1266
01:00:24,100 --> 01:00:26,098
So, has Alice
met your mother yet?
1267
01:00:26,100 --> 01:00:29,265
No. That's happening tomorrow
at the duck race.
1268
01:00:29,267 --> 01:00:32,265
Alice finds parties a bit much.
1269
01:00:32,267 --> 01:00:33,799
AGATHA: Yes.
1270
01:00:33,801 --> 01:00:35,767
I know how she feels.
1271
01:00:36,334 --> 01:00:37,398
James?
1272
01:00:37,400 --> 01:00:39,901
Oh, I'm on the water,
possibly forever.
1273
01:00:46,501 --> 01:00:49,198
I'm just gonna... Yep.
1274
01:00:49,200 --> 01:00:52,033
[BREATHES DEEPLY]
1275
01:00:53,367 --> 01:00:55,432
Well, I don't suppose you've
remembered the information
1276
01:00:55,434 --> 01:00:56,866
that Peggy had about Tristan.
1277
01:00:56,868 --> 01:00:58,532
I can't remember anything.
1278
01:00:58,534 --> 01:00:59,832
If I hadn't got so drunk,
1279
01:00:59,834 --> 01:01:02,432
maybe that poor woman
wouldn't have been murdered.
1280
01:01:02,434 --> 01:01:05,165
We don't know that anyone's
been murdered yet.
1281
01:01:05,167 --> 01:01:07,767
You don't believe that.
I know you.
1282
01:01:09,734 --> 01:01:11,234
Yes, you probably do.
1283
01:01:13,834 --> 01:01:17,765
You know, this afternoon,
just for a moment,
1284
01:01:17,767 --> 01:01:21,398
I... thought that you were...
1285
01:01:21,400 --> 01:01:22,834
Yeah, I know.
1286
01:01:23,734 --> 01:01:27,432
An experience, hangover,
like today
1287
01:01:27,434 --> 01:01:29,033
makes you question everything.
1288
01:01:33,067 --> 01:01:35,031
I should have said this before.
1289
01:01:35,033 --> 01:01:37,131
I was going to say it
the other night.
1290
01:01:37,133 --> 01:01:39,565
What?
What were you going to say?
1291
01:01:39,567 --> 01:01:41,634
Don't marry Charles.
1292
01:01:43,267 --> 01:01:44,968
Why not?
1293
01:01:46,100 --> 01:01:47,499
He's fun.
1294
01:01:47,501 --> 01:01:50,465
He's full of life.
And, uh...
1295
01:01:50,467 --> 01:01:51,599
And he likes me.
1296
01:01:51,601 --> 01:01:53,065
And do you know what?
1297
01:01:53,067 --> 01:01:55,398
He's honest with me.
1298
01:01:55,400 --> 01:01:58,832
I know where I am with Charles,
so you tell me why.
1299
01:01:58,834 --> 01:01:59,899
Why shouldn't I marry him?
1300
01:01:59,901 --> 01:02:01,565
Because...
1301
01:02:01,567 --> 01:02:02,665
AGATHA: Why?
1302
01:02:02,667 --> 01:02:04,332
It's a very bad idea.
1303
01:02:04,334 --> 01:02:06,098
Oh.
1304
01:02:06,100 --> 01:02:09,966
Because it... it's foolish
and impulsive.
1305
01:02:09,968 --> 01:02:12,232
With his romantic history,
not to mention yours,
1306
01:02:12,234 --> 01:02:14,298
- it's doomed to end in failure.
- Oh.
1307
01:02:14,300 --> 01:02:16,332
I see.
Right.
1308
01:02:16,334 --> 01:02:20,131
So, um, were we just doomed
to end in failure, then?
1309
01:02:20,133 --> 01:02:23,367
What? I'm not...
I'm not talking about us.
1310
01:02:23,934 --> 01:02:26,501
No.
You're not, are you?
1311
01:02:27,734 --> 01:02:29,100
I know that now.
1312
01:02:33,667 --> 01:02:35,701
[INDISTINCT CONVERSATIONS,
LAUGHTER]
1313
01:02:47,167 --> 01:02:50,866
I have spent
so much time and energy
1314
01:02:50,868 --> 01:02:53,265
wanting to be
with James Lacey...
1315
01:02:53,267 --> 01:02:56,432
being with James Lacey...
1316
01:02:56,434 --> 01:02:57,932
trying to get over James Lacey.
1317
01:02:57,934 --> 01:03:00,667
I am now over James Lacey.
1318
01:03:02,334 --> 01:03:05,265
I think I may even
be over Carsely.
1319
01:03:05,267 --> 01:03:08,400
That's why we're fantasy-buying
a pied-à-terre in Bristol.
1320
01:03:10,000 --> 01:03:11,832
- Uh...
- We made a fantasy offer
1321
01:03:11,834 --> 01:03:14,532
on a fantasy loft apartment
just today.
1322
01:03:14,534 --> 01:03:15,632
I told everyone at the party.
1323
01:03:15,634 --> 01:03:18,065
Oh, well, that is
definitely a fantasy,
1324
01:03:18,067 --> 01:03:20,165
because no fantasy fianc�
of mine
1325
01:03:20,167 --> 01:03:22,098
would put an offer in
on an apartment
1326
01:03:22,100 --> 01:03:26,834
without consulting me first,
just for future reference.
1327
01:03:30,133 --> 01:03:31,167
Well...
1328
01:03:35,367 --> 01:03:36,968
I shall say good night.
1329
01:03:41,801 --> 01:03:43,067
Good night.
1330
01:03:48,434 --> 01:03:49,734
Charlie Boy.
1331
01:03:54,067 --> 01:03:55,832
You don't fancy coming in
for a couple of hours
1332
01:03:55,834 --> 01:04:00,098
of fantasy online house-hunting,
do you?
1333
01:04:00,100 --> 01:04:01,767
- [CELLPHONE RINGS]
- [GASPS]
1334
01:04:03,801 --> 01:04:05,098
It's Bill.
1335
01:04:05,100 --> 01:04:06,998
The pathologist just called.
1336
01:04:07,000 --> 01:04:08,832
It's definitely another murder.
1337
01:04:08,834 --> 01:04:11,031
Peggy Slither
was suffocated to death.
1338
01:04:11,033 --> 01:04:12,866
[EXHALES SHARPLY]
1339
01:04:12,868 --> 01:04:16,701
And suddenly, I am not really
in the mood for house-hunting.
1340
01:04:17,467 --> 01:04:19,200
No.
Me neither.
1341
01:04:21,501 --> 01:04:23,667
[CELLPHONE RINGING]
1342
01:04:29,234 --> 01:04:30,832
I don't need an apology, James.
1343
01:04:30,834 --> 01:04:32,932
JAMES: Good, because I'm not
offering you one.
1344
01:04:32,934 --> 01:04:34,632
I remember.
1345
01:04:34,634 --> 01:04:37,966
This afternoon, at Peggy's,
before everything got messy,
1346
01:04:37,968 --> 01:04:39,699
there was
a small padded envelope
1347
01:04:39,701 --> 01:04:41,031
on the coffee table
in the living room.
1348
01:04:41,033 --> 01:04:43,665
On the front, it said,
"To my darling Peggy.
1349
01:04:43,667 --> 01:04:46,198
Guard this with your life.
Love, Tristan."
1350
01:04:46,200 --> 01:04:48,198
We... We could go there
tomorrow, find it.
1351
01:04:48,200 --> 01:04:49,465
AGATHA:
It's a crime scene.
1352
01:04:49,467 --> 01:04:51,232
Tomorrow, there is gonna be
police everywhere.
1353
01:04:51,234 --> 01:04:52,567
Tomorrow's too late.
1354
01:04:55,133 --> 01:04:58,434
This really isn't my idea
of a booty call.
1355
01:04:59,934 --> 01:05:01,966
Oh, and here's your ex.
1356
01:05:01,968 --> 01:05:04,267
It really isn't my idea
of a booty call.
1357
01:05:07,200 --> 01:05:08,832
- The window.
- The window?
1358
01:05:08,834 --> 01:05:10,765
JAMES:
The window?
1359
01:05:10,767 --> 01:05:12,599
Charles will never
get through that.
1360
01:05:12,601 --> 01:05:14,098
Well, neither will you.
1361
01:05:14,100 --> 01:05:15,767
No, but I will.
1362
01:05:16,834 --> 01:05:17,901
[GRUNTS]
1363
01:05:21,767 --> 01:05:22,966
Ooh!
1364
01:05:22,968 --> 01:05:24,234
[SPITS]
1365
01:05:33,000 --> 01:05:35,234
[POLICE RADIO CHATTER]
1366
01:05:44,901 --> 01:05:46,601
[CLATTERING]
1367
01:05:49,367 --> 01:05:51,601
[DOOR OPENS, CLOSES]
1368
01:06:02,534 --> 01:06:04,098
[GLASS SHATTERS]
1369
01:06:04,100 --> 01:06:05,200
BILL:
What was that?
1370
01:06:07,267 --> 01:06:09,133
Go around the back.
1371
01:06:13,667 --> 01:06:15,334
Ooh!
1372
01:06:20,067 --> 01:06:23,300
[POLICE RADIO CHATTER]
1373
01:06:23,868 --> 01:06:25,298
- Good morning.
- Morning.
1374
01:06:25,300 --> 01:06:26,567
- Morning.
- Hey.
1375
01:06:27,834 --> 01:06:29,100
AGATHA:
Morning, Sarah.
1376
01:06:30,000 --> 01:06:32,265
Oh. Sorry.
What's wrong?
1377
01:06:32,267 --> 01:06:33,667
Computer error at the brewery.
1378
01:06:34,901 --> 01:06:36,198
The free beer
they were supplying
1379
01:06:36,200 --> 01:06:37,265
is no longer being delivered.
1380
01:06:37,267 --> 01:06:38,866
We have no alcohol
to offer people,
1381
01:06:38,868 --> 01:06:40,365
no budget to buy any,
1382
01:06:40,367 --> 01:06:41,998
and the villagers
already hate me
1383
01:06:42,000 --> 01:06:43,866
'cause they think I killed
their favorite curate.
1384
01:06:43,868 --> 01:06:45,934
Oh, they don't hate you.
1385
01:06:47,467 --> 01:06:51,667
They might strongly dislike you,
but they don't hate... Oh.
1386
01:06:52,567 --> 01:06:55,133
None of us are gonna get through
this day without any alcohol.
1387
01:06:56,434 --> 01:06:58,332
Come on, Charles.
Think of something.
1388
01:06:58,334 --> 01:07:00,131
I can think of something.
1389
01:07:00,133 --> 01:07:02,534
I know where we can get
as much free alcohol as we like.
1390
01:07:03,200 --> 01:07:05,067
[BOTTLES CLANKING]
1391
01:07:07,167 --> 01:07:09,799
There you go.
Peggy's finest.
1392
01:07:09,801 --> 01:07:11,332
We'll sell it with mixers,
1393
01:07:11,334 --> 01:07:13,866
unless you want the villagers
to die of alcohol poisoning.
1394
01:07:13,868 --> 01:07:15,165
Excellent idea.
1395
01:07:15,167 --> 01:07:17,599
I shall market them
as a cocktail.
1396
01:07:17,601 --> 01:07:19,665
Dandelion Negronis.
1397
01:07:19,667 --> 01:07:20,934
Here we come.
1398
01:07:21,634 --> 01:07:23,665
[FEEDBACK]
1399
01:07:23,667 --> 01:07:25,765
SARAH: Welcome to
the Carsely duck race,
1400
01:07:25,767 --> 01:07:28,031
kindly sponsored
by Binser Enterprises.
1401
01:07:28,033 --> 01:07:31,065
Mr. Binser has given
a huge amount of time and money
1402
01:07:31,067 --> 01:07:32,232
to Carsely charities.
1403
01:07:32,234 --> 01:07:34,534
[FEEDBACK, APPLAUSE]
1404
01:07:35,501 --> 01:07:37,667
[FOLK MUSIC PLAYING]
1405
01:07:46,400 --> 01:07:48,699
WILKES: Vote Wilkes.
Vote Wilkes.
1406
01:07:48,701 --> 01:07:51,565
Vote Detective
Chief Inspector Wilkes
1407
01:07:51,567 --> 01:07:53,832
or I'll arrest you
on a trumped-up charge
1408
01:07:53,834 --> 01:07:55,632
and have you thrown
in the cells.
1409
01:07:55,634 --> 01:07:57,332
No. I won't.
1410
01:07:57,334 --> 01:07:58,565
Just kidding.
1411
01:07:58,567 --> 01:07:59,799
Vote Wilkes.
1412
01:07:59,801 --> 01:08:01,432
- Vote Wilkes.
- AGATHA: Enjoy.
1413
01:08:01,434 --> 01:08:03,732
A vote for Wilkes
is a vote for crimes.
1414
01:08:03,734 --> 01:08:07,499
Of the many foolish,
illegal things you've done,
1415
01:08:07,501 --> 01:08:11,198
breaking into Peggy's is
the most foolish and illegal.
1416
01:08:11,200 --> 01:08:13,532
Somewhere, possibly even here,
1417
01:08:13,534 --> 01:08:15,265
is a killer
who's murdered three people,
1418
01:08:15,267 --> 01:08:17,165
one of them in Peggy's house.
1419
01:08:17,167 --> 01:08:19,932
I want to go to your wedding,
not your funeral.
1420
01:08:19,934 --> 01:08:21,198
What were you doing there?
1421
01:08:21,200 --> 01:08:22,398
Looking for evidence.
1422
01:08:22,400 --> 01:08:24,332
And before you ask,
I didn't find any,
1423
01:08:24,334 --> 01:08:26,732
because if I did, I would
be sharing it with you now.
1424
01:08:26,734 --> 01:08:28,100
No, you wouldn't.
1425
01:08:28,734 --> 01:08:30,534
How's Alice getting on
with your mother?
1426
01:08:32,133 --> 01:08:35,200
BILL:
I wish Alice would just... relax.
1427
01:08:35,934 --> 01:08:38,901
Well, I might have something
that could help her with that.
1428
01:08:39,434 --> 01:08:41,367
[INDISTINCT TALKING ON PA]
1429
01:08:46,367 --> 01:08:48,165
One dandelion Negroni, please.
1430
01:08:48,167 --> 01:08:50,065
Oh, and make it a large one.
1431
01:08:50,067 --> 01:08:52,332
In your dreams, sonny.
Hop it.
1432
01:08:52,334 --> 01:08:54,499
WOMAN:
3, 2, 1, ducks in!
1433
01:08:54,501 --> 01:08:56,966
[ALL CHEERING]
1434
01:08:56,968 --> 01:08:59,499
Over the other side!
The other side! Quick.
1435
01:08:59,501 --> 01:09:02,165
[CHEERING CONTINUES]
1436
01:09:02,167 --> 01:09:04,400
[FOLK MUSIC PLAYING]
1437
01:09:05,334 --> 01:09:07,365
[CHEERS AND APPLAUSE]
1438
01:09:07,367 --> 01:09:08,998
Thank you.
1439
01:09:09,000 --> 01:09:12,665
That was wonderful.
Please, all of you have a drink.
1440
01:09:12,667 --> 01:09:14,499
Oh! Thank you very much.
1441
01:09:14,501 --> 01:09:15,765
Thank you very much.
1442
01:09:15,767 --> 01:09:18,300
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
1443
01:09:22,200 --> 01:09:24,899
I wondered whether your boss
would show his face,
1444
01:09:24,901 --> 01:09:27,665
what with him being suspected
of murder.
1445
01:09:27,667 --> 01:09:31,298
Mr. Binser's charity work
is very important to him.
1446
01:09:31,300 --> 01:09:34,298
He's not about to let
the unfounded suspicions
1447
01:09:34,300 --> 01:09:36,098
of an amateur detective
1448
01:09:36,100 --> 01:09:39,534
deter him from doing his best
for the community.
1449
01:09:41,868 --> 01:09:46,699
If I were you, I'd keep an eye
on Charlotte Bellinge.
1450
01:09:46,701 --> 01:09:50,031
She's a highly predatory woman,
1451
01:09:50,033 --> 01:09:55,165
as Tristan Delon and Mr. Binser
both found out to their cost.
1452
01:09:55,167 --> 01:09:57,133
Investigate her.
1453
01:09:57,868 --> 01:09:59,232
CHARLES:
Shall we have dinner later?
1454
01:09:59,234 --> 01:10:02,131
[LAUGHS]
Charles.
1455
01:10:02,133 --> 01:10:03,834
I'd love to.
1456
01:10:04,501 --> 01:10:07,300
If you ever need to talk,
you know I'm here.
1457
01:10:08,434 --> 01:10:10,098
Yeah.
1458
01:10:10,100 --> 01:10:11,298
Thank you.
1459
01:10:11,300 --> 01:10:13,298
MAN:
What do you think you're doing?!
1460
01:10:13,300 --> 01:10:15,534
[INDISTINCT SHOUTING]
1461
01:10:21,901 --> 01:10:23,300
I wouldn't have done that.
1462
01:10:24,234 --> 01:10:26,131
Please, stop it!
1463
01:10:26,133 --> 01:10:27,165
MAN:
You stop!
1464
01:10:27,167 --> 01:10:28,968
We ain't taking orders
from a murderer!
1465
01:10:30,267 --> 01:10:32,200
[SHOUTING CONTINUES]
1466
01:10:33,000 --> 01:10:34,765
ALICE:
Stuck-up cow.
1467
01:10:34,767 --> 01:10:36,565
BILL:
Don't talk to my mum like that.
1468
01:10:36,567 --> 01:10:39,567
Don't talk to me like that,
mama's boy.
1469
01:10:40,501 --> 01:10:43,532
A real man would stand up
for his woman.
1470
01:10:43,534 --> 01:10:44,532
BILL:
Well, maybe you should go
1471
01:10:44,534 --> 01:10:46,198
and find yourself
a real man, then.
1472
01:10:46,200 --> 01:10:49,232
ALICE: I found one, thank you.
My married boss.
1473
01:10:49,234 --> 01:10:52,632
We've been bonking for years.
1474
01:10:52,634 --> 01:10:55,632
- What?
- I tried to resist him.
1475
01:10:55,634 --> 01:10:58,866
But the truth is, I love Ronnie.
1476
01:10:58,868 --> 01:11:02,265
And I will wait the rest
of my life for him,
1477
01:11:02,267 --> 01:11:03,634
if that's what it takes.
1478
01:11:05,100 --> 01:11:07,131
Such a clich�.
1479
01:11:07,133 --> 01:11:09,098
A secretary so in love
with her boss,
1480
01:11:09,100 --> 01:11:10,767
she'll do anything for him.
1481
01:11:13,634 --> 01:11:14,832
Of course.
1482
01:11:14,834 --> 01:11:16,365
You're right.
1483
01:11:16,367 --> 01:11:18,832
A secretary so in love
with her boss
1484
01:11:18,834 --> 01:11:20,234
that she would
do anything for him!
1485
01:11:20,901 --> 01:11:22,100
Sarah.
1486
01:11:23,334 --> 01:11:25,701
You are a genius!
1487
01:11:26,434 --> 01:11:27,868
[ENGINE STARTS]
1488
01:11:29,734 --> 01:11:31,932
Agatha, where are you going?
1489
01:11:31,934 --> 01:11:33,398
Nowhere in particular.
1490
01:11:33,400 --> 01:11:35,834
You'd never leave a drama unless
you were going to a bigger one.
1491
01:11:50,834 --> 01:11:52,267
[SNEEZES]
1492
01:11:58,534 --> 01:12:00,200
[BLOWS NOSE]
1493
01:12:25,267 --> 01:12:27,067
[SIGHS]
1494
01:12:42,901 --> 01:12:44,265
[CELLPHONE RINGS]
1495
01:12:44,267 --> 01:12:45,434
Oh!
1496
01:12:47,534 --> 01:12:49,534
- What?!
- SARAH: Jesus Christ.
1497
01:12:50,133 --> 01:12:52,098
That is blasphemy, Mrs. Vicar.
1498
01:12:52,100 --> 01:12:53,866
SARAH: Uh, Tristan had a picture
of Jesus
1499
01:12:53,868 --> 01:12:55,298
on the back of his phone case
1500
01:12:55,300 --> 01:12:57,398
in this photo I've just seen
on the Internet.
1501
01:12:57,400 --> 01:12:59,765
But the phone case he was using
on the night he was with me
1502
01:12:59,767 --> 01:13:01,432
said "T.B." in big letters.
1503
01:13:01,434 --> 01:13:02,732
I don't understand.
1504
01:13:02,734 --> 01:13:04,499
He must have two mobile phones.
1505
01:13:04,501 --> 01:13:06,599
And he received a call
from the T.B. phone
1506
01:13:06,601 --> 01:13:07,832
on the night he was killed.
1507
01:13:07,834 --> 01:13:09,799
AGATHA: Maybe he had two
phone cases. I don't know.
1508
01:13:09,801 --> 01:13:12,265
I mean, surely the police would
have checked his phone records.
1509
01:13:12,267 --> 01:13:14,966
Sarah, are you sure
you're not just misremembering?
1510
01:13:14,968 --> 01:13:16,298
SARAH:
Uh, yes.
1511
01:13:16,300 --> 01:13:18,298
I remember it being weird
that he'd have a phone case
1512
01:13:18,300 --> 01:13:20,501
with "T.B." on the back
when his initials are T.D.
1513
01:13:21,801 --> 01:13:23,465
T.B.
1514
01:13:23,467 --> 01:13:25,300
Terence Biles.
1515
01:13:26,067 --> 01:13:27,432
Peggy Slither said that
1516
01:13:27,434 --> 01:13:29,465
that was Tristan's real name,
Terence Biles.
1517
01:13:29,467 --> 01:13:31,165
Can you call Bill and check
and see if Tristan
1518
01:13:31,167 --> 01:13:33,398
had a phone in the name
of Terence Biles?
1519
01:13:33,400 --> 01:13:35,434
Sarah, I have to go.
1520
01:13:37,467 --> 01:13:39,765
Oh, Agatha, you idiot!
1521
01:13:39,767 --> 01:13:41,467
ELLEN:
Looking for me, Ms. Raisin?
1522
01:13:43,033 --> 01:13:44,765
Well, join me for dinner,
1523
01:13:44,767 --> 01:13:47,167
and then you can explain
why you're following me.
1524
01:13:54,033 --> 01:13:56,267
You think I'm in love
with my boss.
1525
01:13:57,067 --> 01:13:59,265
It's okay.
1526
01:13:59,267 --> 01:14:01,632
I'm used to
this kind of nonsense.
1527
01:14:01,634 --> 01:14:03,832
If you're middle-aged
and single,
1528
01:14:03,834 --> 01:14:07,065
everyone assumes you must be
the crazy, desperate one.
1529
01:14:07,067 --> 01:14:08,499
Mm.
1530
01:14:08,501 --> 01:14:12,465
I am loyal and protective
of Richard Binser.
1531
01:14:12,467 --> 01:14:15,265
He's been very good to me
down the years.
1532
01:14:15,267 --> 01:14:19,398
And, yes, I would do
almost anything for him,
1533
01:14:19,400 --> 01:14:22,200
but commit murder?
1534
01:14:23,133 --> 01:14:24,100
No.
1535
01:14:25,367 --> 01:14:26,832
I want to know more
1536
01:14:26,834 --> 01:14:29,799
about this complicated
relationship of yours.
1537
01:14:29,801 --> 01:14:32,565
You're engaged,
or maybe you're not.
1538
01:14:32,567 --> 01:14:34,632
But either way,
you were happy to have dinner
1539
01:14:34,634 --> 01:14:37,465
with a dangerous divorc�e
like me.
1540
01:14:37,467 --> 01:14:38,765
It's not great behavior, is it?
1541
01:14:38,767 --> 01:14:40,732
CHARLOTTE: I think it's
perfectly fine behavior.
1542
01:14:40,734 --> 01:14:42,033
Monogamy is hard.
1543
01:14:43,100 --> 01:14:44,834
Hello, darling.
1544
01:14:46,901 --> 01:14:48,532
Charles, this is Julian.
1545
01:14:48,534 --> 01:14:51,065
Julian, I was just discussing
with Charles
1546
01:14:51,067 --> 01:14:53,532
how relationships can get stale,
1547
01:14:53,534 --> 01:14:57,098
how just the two of you
can become quite boring.
1548
01:14:57,100 --> 01:15:01,067
And sometimes it's fun
to involve...
1549
01:15:02,234 --> 01:15:04,067
...other people.
1550
01:15:05,033 --> 01:15:08,133
You'd like to try that,
wouldn't you, Charles?
1551
01:15:09,968 --> 01:15:12,200
You naughty boy.
1552
01:15:24,267 --> 01:15:25,601
Carsely Cabs.
1553
01:15:26,234 --> 01:15:29,031
Yes, I know. Well, it's Gustav's
night off, so...
1554
01:15:29,033 --> 01:15:30,868
Enjoy your dinner, did ye?
1555
01:15:32,534 --> 01:15:35,465
Are you falling for
that tart Bellinge,
1556
01:15:35,467 --> 01:15:36,868
just like my...
1557
01:15:38,400 --> 01:15:40,065
...dear Tristan?
1558
01:15:40,067 --> 01:15:41,499
[SNIFFLES]
1559
01:15:41,501 --> 01:15:43,265
Are you okay, Reverend Grace?
1560
01:15:43,267 --> 01:15:45,098
No, of course
I'm not bloody okay.
1561
01:15:45,100 --> 01:15:47,434
Do I look okay?
Bloody idiot.
1562
01:15:48,234 --> 01:15:49,532
No!
1563
01:15:49,534 --> 01:15:52,265
You leave that
right where it is.
1564
01:15:52,267 --> 01:15:54,265
That knife or gun
1565
01:15:54,267 --> 01:15:56,465
or whatever weapon you're hiding
in your pocket.
1566
01:15:56,467 --> 01:15:58,765
I am making a citizen's arrest
on you
1567
01:15:58,767 --> 01:16:01,131
for the murder of Tristan Delon
1568
01:16:01,133 --> 01:16:03,532
and, just to be
on the safe side,
1569
01:16:03,534 --> 01:16:05,300
Liz Jellop and Peggy Slither.
1570
01:16:06,968 --> 01:16:07,901
Oh.
1571
01:16:08,567 --> 01:16:11,968
I don't have a knife or a gun.
1572
01:16:13,200 --> 01:16:15,935
All I have is the �3,000
1573
01:16:15,955 --> 01:16:20,332
that's left of Richard Binser's �10,000
1574
01:16:20,334 --> 01:16:23,901
that Tristan asked me
to keep safe for him.
1575
01:16:25,334 --> 01:16:26,534
Oh, hell.
1576
01:16:27,667 --> 01:16:29,298
Where's the other �7,000?
1577
01:16:29,300 --> 01:16:30,434
[SNIFFLES]
1578
01:16:31,167 --> 01:16:32,400
I spent it.
1579
01:16:34,000 --> 01:16:35,634
Gambling on the horses...
1580
01:16:37,000 --> 01:16:39,300
...and the dogs
and the football...
1581
01:16:41,434 --> 01:16:44,367
...and spread-betting
on Eurovision.
1582
01:16:45,300 --> 01:16:47,534
[SNIFFLES, CRYING]
1583
01:16:54,234 --> 01:16:58,834
Can I ask, did you call Tristan
on his mobile the night he died?
1584
01:16:59,367 --> 01:17:01,565
We didn't have that kind
of relationship,
1585
01:17:01,567 --> 01:17:04,632
but, uh, half the women
in Carsely did,
1586
01:17:04,634 --> 01:17:07,098
so, uh, maybe ask them.
1587
01:17:07,100 --> 01:17:09,632
And what about
Charlotte Bellinge?
1588
01:17:09,634 --> 01:17:11,998
You said that I should
investigate her.
1589
01:17:12,000 --> 01:17:12,998
Why was that?
1590
01:17:13,000 --> 01:17:14,599
[BOTH LAUGH]
1591
01:17:14,601 --> 01:17:17,400
I don't know if I'm drunk enough
to tell you that.
1592
01:17:20,000 --> 01:17:22,067
Do you fancy another drink?
1593
01:17:22,634 --> 01:17:24,665
I only live 'round the corner.
1594
01:17:24,667 --> 01:17:27,465
And then I will
tell you everything
1595
01:17:27,467 --> 01:17:29,767
about Charlotte Bellinge.
1596
01:17:39,901 --> 01:17:41,131
JAMES:
I want to talk.
1597
01:17:41,133 --> 01:17:42,699
CHARLES:
Not now, Lacey, please.
1598
01:17:42,701 --> 01:17:45,031
I've just narrowly
avoided an orgy
1599
01:17:45,033 --> 01:17:47,665
and then had to take
a mad gambling-addicted vicar
1600
01:17:47,667 --> 01:17:48,667
to the police station.
1601
01:17:49,534 --> 01:17:51,966
- It's been quite a day.
- Where's Agatha?
1602
01:17:51,968 --> 01:17:53,131
She's been gone all afternoon,
and I'm worried.
1603
01:17:53,133 --> 01:17:54,232
Well, don't be.
1604
01:17:54,234 --> 01:17:56,232
She's off chasing
some harebrained theory
1605
01:17:56,234 --> 01:17:58,998
that Binser's secretary
murdered Tristan and the others,
1606
01:17:59,000 --> 01:18:00,799
based on no evidence whatsoever.
1607
01:18:00,801 --> 01:18:02,398
- It's crazy.
- I doubt that.
1608
01:18:02,400 --> 01:18:04,966
She thinks this woman is worth
investigating, then she is.
1609
01:18:04,968 --> 01:18:05,832
I know Agatha.
1610
01:18:05,834 --> 01:18:07,765
Yes, well, I also know Agatha.
1611
01:18:07,767 --> 01:18:09,232
And I know this case
better than you,
1612
01:18:09,234 --> 01:18:11,198
and I assure you
she's wasting her time.
1613
01:18:11,200 --> 01:18:12,200
[VEHICLE APPROACHES]
1614
01:18:13,968 --> 01:18:15,665
Where's Agatha?
1615
01:18:15,667 --> 01:18:17,165
Following Ellen Partle.
1616
01:18:17,167 --> 01:18:17,968
Oh, no.
1617
01:18:18,601 --> 01:18:20,465
Tristan had two phones.
1618
01:18:20,467 --> 01:18:22,098
On the night he died,
he received a call
1619
01:18:22,100 --> 01:18:24,332
on the secret one
from a pay phone in Malmesbury,
1620
01:18:24,334 --> 01:18:26,667
just around the corner
from Ellen Partle's house.
1621
01:18:28,501 --> 01:18:29,734
We'll follow you.
1622
01:18:32,901 --> 01:18:34,565
Right. Should we carry on
with wine, then?
1623
01:18:34,567 --> 01:18:37,200
Oh, absolutely.
I think it would be rude not to.
1624
01:18:39,133 --> 01:18:40,567
Duck race.
1625
01:18:45,033 --> 01:18:46,932
Oh.
1626
01:18:46,934 --> 01:18:48,267
Whoops.
1627
01:18:49,534 --> 01:18:55,067
You know that that's Liz Jellop,
not Peggy Slither.
1628
01:18:57,901 --> 01:19:00,665
I know that now, don't I?
1629
01:19:00,667 --> 01:19:02,367
Bloody Mrs. Boggle.
1630
01:19:05,167 --> 01:19:06,767
Screwing up the captions.
1631
01:19:07,767 --> 01:19:12,434
Well, Mrs. Boggle has a lot
to answer for.
1632
01:19:14,934 --> 01:19:16,866
- [GRUNTS]
- [THUD]
1633
01:19:16,868 --> 01:19:19,200
[SIREN WAILING]
1634
01:19:26,601 --> 01:19:28,765
I've made a mess of everything.
1635
01:19:28,767 --> 01:19:30,799
I didn't trust her instincts.
1636
01:19:30,801 --> 01:19:33,398
I know our engagement was fake,
but now...
1637
01:19:33,400 --> 01:19:36,565
JAMES: What?
Your engagement wasn't genuine?
1638
01:19:36,567 --> 01:19:38,400
What? No.
1639
01:19:39,234 --> 01:19:42,634
But now I realize I am
totally in love with her.
1640
01:19:44,968 --> 01:19:46,499
I had to do it.
1641
01:19:46,501 --> 01:19:50,799
Tristan said he had photos
of my Richard at a sex club.
1642
01:19:50,801 --> 01:19:53,065
And he wanted �100,000 for it.
1643
01:19:53,067 --> 01:19:55,332
But I knew it was lies.
Of course I did.
1644
01:19:55,334 --> 01:19:59,198
But even lies could ruin
Richard's reputation.
1645
01:19:59,200 --> 01:20:03,601
I didn't want to kill Tristan
or the others.
1646
01:20:04,534 --> 01:20:06,968
And I don't want
to kill you, either.
1647
01:20:07,734 --> 01:20:09,634
I think I'm going to have to.
1648
01:20:10,400 --> 01:20:13,732
And it's your own fault,
meddling bitch!
1649
01:20:13,734 --> 01:20:15,298
[DOORBELL RINGS]
1650
01:20:15,300 --> 01:20:17,332
BILL: Police, Ms. Partle.
We know you're in the house.
1651
01:20:17,334 --> 01:20:18,065
[POUNDING ON DOOR]
1652
01:20:18,067 --> 01:20:20,968
[GROANING]
1653
01:20:21,901 --> 01:20:23,701
ELLEN:
Oh, shut up!
1654
01:20:26,367 --> 01:20:29,665
D.C. Wong... and friends.
1655
01:20:29,667 --> 01:20:31,765
Have you seen Agatha Raisin
this evening?
1656
01:20:31,767 --> 01:20:33,332
Oh, we've just had dinner.
1657
01:20:33,334 --> 01:20:37,365
We discussed her theory that
I'm some kind of serial killer.
1658
01:20:37,367 --> 01:20:40,031
Had a good laugh about it,
and then she went home.
1659
01:20:40,033 --> 01:20:42,765
Really? Perhaps we could come in
and talk more.
1660
01:20:42,767 --> 01:20:44,131
ELLEN:
Of course.
1661
01:20:44,133 --> 01:20:48,000
The second you have a warrant,
you'll be very welcome.
1662
01:20:52,000 --> 01:20:53,832
- She's lying.
- Well, certainly,
1663
01:20:53,834 --> 01:20:55,899
but I can't just force my way
into a private house.
1664
01:20:55,901 --> 01:20:57,932
I'm a police officer.
1665
01:20:57,934 --> 01:20:59,832
Luckily, I'm not.
1666
01:20:59,834 --> 01:21:00,968
[GLASS SHATTERS]
1667
01:21:08,000 --> 01:21:09,400
AGATHA:
Looking for this?
1668
01:21:10,167 --> 01:21:11,198
[GROANS]
1669
01:21:11,200 --> 01:21:12,398
[THUD]
1670
01:21:12,400 --> 01:21:13,632
Oh.
1671
01:21:13,634 --> 01:21:16,033
[GROANING SOFTLY]
1672
01:21:17,567 --> 01:21:19,400
[FOOTSTEPS APPROACH]
1673
01:21:22,067 --> 01:21:23,398
Agatha.
1674
01:21:23,400 --> 01:21:25,732
[GASPS]
Charles.
1675
01:21:25,734 --> 01:21:27,665
I knew I could count on you.
1676
01:21:27,667 --> 01:21:29,200
Always.
1677
01:21:36,367 --> 01:21:39,699
Ellen Partle, I'm arresting you
on the suspicion of the murder
1678
01:21:39,701 --> 01:21:43,465
of Tristan Delon, Liz Jellop,
and Peggy Slither.
1679
01:21:43,467 --> 01:21:47,432
And the attempted murder
of my friend Agatha Raisin.
1680
01:21:47,434 --> 01:21:49,100
[HANDCUFFS CLICK]
1681
01:21:50,601 --> 01:21:53,098
Ellen Partle
was a deranged obsessive
1682
01:21:53,100 --> 01:21:55,031
who sacrificed everything
for love.
1683
01:21:55,033 --> 01:21:56,966
You were right, darling.
1684
01:21:56,968 --> 01:21:59,599
I will never doubt those hunches
of yours again.
1685
01:21:59,601 --> 01:22:02,300
Well, you will,
but that's all right.
1686
01:22:04,100 --> 01:22:05,565
So, Ellen Partle
1687
01:22:05,567 --> 01:22:07,832
was in a relationship
with Richard Binser.
1688
01:22:07,834 --> 01:22:10,298
No, Binser says there was
no relationship
1689
01:22:10,300 --> 01:22:11,832
with her or Tristan.
1690
01:22:11,834 --> 01:22:14,031
And there's no evidence
to suggest he's lying.
1691
01:22:14,033 --> 01:22:15,232
Without telling Binser,
1692
01:22:15,234 --> 01:22:17,131
she went to reason with Tristan
that night
1693
01:22:17,133 --> 01:22:18,565
after speaking to him
on the phone,
1694
01:22:18,567 --> 01:22:21,232
challenged him to produce
these so-called photos.
1695
01:22:21,234 --> 01:22:24,565
He told her he'd given them
to a friend called Peggy Slither
1696
01:22:24,567 --> 01:22:25,699
for safekeeping.
1697
01:22:25,701 --> 01:22:28,365
But then he became abusive
and threatening,
1698
01:22:28,367 --> 01:22:29,832
and Ellen grabbed
the paper knife
1699
01:22:29,834 --> 01:22:31,198
and stabbed him in self-defense.
1700
01:22:31,200 --> 01:22:32,932
- SARAH: Hello?
- AGATHA: Hi.
1701
01:22:32,934 --> 01:22:34,799
I wanted to check on the patient
1702
01:22:34,801 --> 01:22:36,832
and thank the patient
for clearing my name.
1703
01:22:36,834 --> 01:22:38,499
My pleasure.
1704
01:22:38,501 --> 01:22:41,966
Bill is just telling the patient
all about Ellen Partle.
1705
01:22:41,968 --> 01:22:45,432
So, now Tristan was dead,
but Ellen was worried
1706
01:22:45,434 --> 01:22:47,699
that these photographs
might still be out there.
1707
01:22:47,701 --> 01:22:49,565
She identified Peggy Slither
1708
01:22:49,567 --> 01:22:51,198
from the photo
in the parish magazine.
1709
01:22:51,200 --> 01:22:53,966
- But the captions were wrong.
- BILL: Exactly.
1710
01:22:53,968 --> 01:22:56,665
So she follows Liz,
thinking it's Peggy,
1711
01:22:56,667 --> 01:22:59,866
then, when the house was empty,
broke in to find the photos,
1712
01:22:59,868 --> 01:23:02,765
but then was disturbed by Liz
when she came home early.
1713
01:23:02,767 --> 01:23:04,799
It's only when she saw the news
the next day
1714
01:23:04,801 --> 01:23:07,599
that she realized she'd killed
Liz Jellop by mistake.
1715
01:23:07,601 --> 01:23:11,332
So she thought she had no choice
but to kill Peggy Slither.
1716
01:23:11,334 --> 01:23:13,365
BILL:
She claims she didn't want to.
1717
01:23:13,367 --> 01:23:15,966
She kept watch
on Peggy Slither's house,
1718
01:23:15,968 --> 01:23:19,765
waited until Peggy was alone
and passed out drunk,
1719
01:23:19,767 --> 01:23:23,165
but then Peggy woke up and saw
her looking for the photos.
1720
01:23:23,167 --> 01:23:25,198
Let me get this straight.
1721
01:23:25,200 --> 01:23:26,799
I have a couple of questions.
1722
01:23:26,801 --> 01:23:27,932
CHARLES:
No, that's enough.
1723
01:23:27,934 --> 01:23:29,899
Sorry, guys, but I'm gonna
chuck you out now
1724
01:23:29,901 --> 01:23:32,100
so that my fianc�e
can get some rest.
1725
01:23:34,868 --> 01:23:37,565
Surely now the, uh,
investigation's over,
1726
01:23:37,567 --> 01:23:39,499
you can drop this silly
fake engagement.
1727
01:23:39,501 --> 01:23:41,131
- It's not fake.
- [DOOR OPENS]
1728
01:23:41,133 --> 01:23:42,699
Or it won't be.
1729
01:23:42,701 --> 01:23:44,465
As soon as she's recovered,
1730
01:23:44,467 --> 01:23:46,300
I'm going to propose to her
properly.
1731
01:23:53,100 --> 01:23:54,699
AGATHA:
Could you get my phone?
1732
01:23:54,701 --> 01:23:56,098
I just want to call Bill
1733
01:23:56,100 --> 01:23:58,365
and get him to go through
everything again.
1734
01:23:58,367 --> 01:24:02,532
CHARLES: I've hidden your phone
because you need to rest.
1735
01:24:02,534 --> 01:24:03,532
[SMOOCHES]
1736
01:24:03,534 --> 01:24:04,601
AGATHA: Okay.
1737
01:24:05,267 --> 01:24:07,732
I am going shopping
1738
01:24:07,734 --> 01:24:09,832
so that I can make us
a celebratory dinner.
1739
01:24:09,834 --> 01:24:10,968
Toodle-oo.
1740
01:24:14,400 --> 01:24:15,734
[DOOR OPENS]
1741
01:24:16,701 --> 01:24:17,866
[DOOR CLOSES]
1742
01:24:17,868 --> 01:24:22,534
Okay, Charlie Boy, where
have you hidden my phone?
1743
01:24:28,300 --> 01:24:29,765
[KNOCK ON DOOR]
1744
01:24:29,767 --> 01:24:30,966
What have you forgotten?
1745
01:24:30,968 --> 01:24:33,165
- [DOOR CLOSES]
- RICHARD: Mrs. Raisin.
1746
01:24:33,167 --> 01:24:35,699
I'm so sorry for everything
that's happened.
1747
01:24:35,701 --> 01:24:37,667
I feel dreadfully responsible.
1748
01:24:39,834 --> 01:24:42,532
Well, if that's what she wants,
it could be great for her.
1749
01:24:42,534 --> 01:24:45,265
Oh, it's wonderful you're being
so positive about it, James.
1750
01:24:45,267 --> 01:24:46,765
- Thank you.
- No, I'm joking.
1751
01:24:46,767 --> 01:24:48,899
I think it's terrible you're
being so positive about it
1752
01:24:48,901 --> 01:24:50,532
when it's clear to everyone
you're completely in love
1753
01:24:50,534 --> 01:24:51,832
with Agatha
and it's breaking your heart.
1754
01:24:51,834 --> 01:24:54,966
My heart is not breaking,
and I'm not in love with Agatha.
1755
01:24:54,968 --> 01:24:57,065
I make it a strict policy
of not being in love
1756
01:24:57,067 --> 01:24:59,065
with women who are getting
married to someone else.
1757
01:24:59,067 --> 01:25:01,131
- Bugger that.
- Sarah.
1758
01:25:01,133 --> 01:25:03,265
Sorry, but this is ridiculous.
1759
01:25:03,267 --> 01:25:06,131
You risk your life for Agatha
going to see Peggy Slither.
1760
01:25:06,133 --> 01:25:08,098
You search for her all day
when she goes missing
1761
01:25:08,100 --> 01:25:10,599
while Charles Fraith
has dinner with another woman.
1762
01:25:10,601 --> 01:25:13,267
Follow your heart, man,
before it's too late.
1763
01:25:17,734 --> 01:25:21,398
[CHUCKLES] Honestly,
you could have just sent them.
1764
01:25:21,400 --> 01:25:23,966
No, no, I had to come
and apologize in person
1765
01:25:23,968 --> 01:25:26,499
for the nightmare that
Ellen Partle put you through.
1766
01:25:26,501 --> 01:25:28,300
Not to mention James Lacey.
1767
01:25:29,601 --> 01:25:31,131
Sorry?
1768
01:25:31,133 --> 01:25:34,365
He must have been traumatized
by his lucky escape.
1769
01:25:34,367 --> 01:25:36,398
Uh... yeah.
1770
01:25:36,400 --> 01:25:37,866
Y-Yes, he was.
1771
01:25:37,868 --> 01:25:40,632
Right.
How do they look?
1772
01:25:40,634 --> 01:25:42,133
Dreadful, I'm sure.
1773
01:25:43,033 --> 01:25:44,866
How did you know
James Lacey was there?
1774
01:25:44,868 --> 01:25:48,365
Bill Wong told me
that Ellen Partle
1775
01:25:48,367 --> 01:25:51,832
had said that Peggy Slither
was alone when she killed her.
1776
01:25:51,834 --> 01:25:53,465
But she wasn't.
1777
01:25:53,467 --> 01:25:55,434
James was there.
1778
01:25:56,667 --> 01:25:58,265
How did you know that?
1779
01:25:58,267 --> 01:26:00,100
The police don't even know that.
1780
01:26:03,367 --> 01:26:05,634
It was you, wasn't it?
1781
01:26:06,200 --> 01:26:09,565
You killed Tristan Delon
and the others.
1782
01:26:09,567 --> 01:26:10,765
[SCREAMS]
1783
01:26:10,767 --> 01:26:12,031
Don't move!
1784
01:26:12,033 --> 01:26:14,499
Stay where you are,
or I swear to God I'll kill you.
1785
01:26:14,501 --> 01:26:16,868
I think you're gonna
do that anyway.
1786
01:26:17,634 --> 01:26:18,601
Yes.
1787
01:26:20,467 --> 01:26:22,467
Yes, I am.
1788
01:26:23,667 --> 01:26:25,665
You're a smart woman,
Mrs. Raisin.
1789
01:26:25,667 --> 01:26:28,100
You're a lot smarter
than Ellen Partle.
1790
01:26:29,267 --> 01:26:31,899
We agreed she'd take the blame
for the murders.
1791
01:26:31,901 --> 01:26:33,899
And then when she got out
of prison, I'd marry her.
1792
01:26:33,901 --> 01:26:34,734
[CHUCKLES]
1793
01:26:35,300 --> 01:26:37,765
I should have known I couldn't
trust someone so unstable
1794
01:26:37,767 --> 01:26:38,799
to get the story right.
1795
01:26:38,801 --> 01:26:40,334
AGATHA:
And what is the story?
1796
01:26:42,234 --> 01:26:44,532
RICHARD: Oh, everything happened
just as Ellen said it did,
1797
01:26:44,534 --> 01:26:48,998
except, yes, I was having
an affair with Tristan.
1798
01:26:49,000 --> 01:26:50,866
And, yes, he did have photos
which could have destroyed
1799
01:26:50,868 --> 01:26:52,699
my private
and professional reputation,
1800
01:26:52,701 --> 01:26:57,667
but I disposed of them, just
as I'm about to dispose of you.
1801
01:26:58,767 --> 01:27:00,665
I am sorry.
1802
01:27:00,667 --> 01:27:02,298
But I've worked hard
for what I've got,
1803
01:27:02,300 --> 01:27:04,632
and I can't
watch it all destroyed.
1804
01:27:04,634 --> 01:27:05,665
[DOOR OPENS]
1805
01:27:05,667 --> 01:27:06,801
Agatha.
1806
01:27:08,067 --> 01:27:09,734
You can't marry Charles.
1807
01:27:10,400 --> 01:27:11,665
Could we maybe talk about this
another time?
1808
01:27:11,667 --> 01:27:13,899
No, no. I'm not gonna wait
a moment longer.
1809
01:27:13,901 --> 01:27:16,699
We should have talked about this
a long time ago.
1810
01:27:16,701 --> 01:27:18,065
I love you.
1811
01:27:18,067 --> 01:27:20,734
And I'm asking you to marry me.
1812
01:27:22,167 --> 01:27:23,098
Again.
1813
01:27:23,100 --> 01:27:24,200
[GRUNTS]
1814
01:27:32,367 --> 01:27:33,667
Oh!
1815
01:27:40,000 --> 01:27:41,501
[CHOKING]
1816
01:27:44,567 --> 01:27:45,300
Ah!
1817
01:27:47,334 --> 01:27:49,434
[BREATHING HEAVILY]
1818
01:27:54,000 --> 01:27:55,100
Have I missed something?
1819
01:27:56,868 --> 01:27:59,100
[POLICE RADIO CHATTER]
1820
01:28:17,133 --> 01:28:18,100
You okay?
1821
01:28:20,734 --> 01:28:23,098
So, the chief constable
is very grateful
1822
01:28:23,100 --> 01:28:24,901
that I cracked the case.
1823
01:28:25,467 --> 01:28:28,298
She was also very annoyed at me
that I cracked the case.
1824
01:28:28,300 --> 01:28:29,799
[LAUGHS]
1825
01:28:29,801 --> 01:28:32,031
Maybe it's time
to make it official,
1826
01:28:32,033 --> 01:28:34,932
become a professional
private detective.
1827
01:28:34,934 --> 01:28:37,131
You may have a very good point.
1828
01:28:37,133 --> 01:28:38,400
SARAH:
Hello!
1829
01:28:39,033 --> 01:28:41,000
We'll wait outside.
1830
01:28:41,801 --> 01:28:44,465
JAMES: What about us?
Should we...
1831
01:28:44,467 --> 01:28:46,100
make it official?
1832
01:28:48,133 --> 01:28:51,434
That's why I came back to
Carsely, to ask you to marry me.
1833
01:28:52,534 --> 01:28:53,567
Is it?
1834
01:28:55,901 --> 01:28:58,998
So, why didn't you
ask me before now?
1835
01:28:59,000 --> 01:29:01,232
You seemed happy with Charles.
1836
01:29:01,234 --> 01:29:03,234
Well, why shouldn't I be happy?
1837
01:29:03,968 --> 01:29:07,200
Charles looked after me
in Cyprus and... and here.
1838
01:29:08,934 --> 01:29:11,701
Ellen Partle tried to kill me,
and Charles saved me.
1839
01:29:15,367 --> 01:29:16,932
- What?
- It doesn't matter.
1840
01:29:16,934 --> 01:29:18,400
No, what? Tell me.
What were you going to say?
1841
01:29:21,701 --> 01:29:23,000
[GASPS]
1842
01:29:24,400 --> 01:29:26,834
It was you, wasn't it?
1843
01:29:27,567 --> 01:29:29,699
[GASPS]
1844
01:29:29,701 --> 01:29:33,267
You broke down the door.
You found me.
1845
01:29:34,267 --> 01:29:36,801
It was you that saved me,
not Charles.
1846
01:29:38,734 --> 01:29:39,801
It was you.
1847
01:29:41,868 --> 01:29:43,534
I'm just glad you were safe.
1848
01:29:45,501 --> 01:29:48,434
I saw you with him,
and it broke my heart.
1849
01:29:49,968 --> 01:29:53,901
I thought about spending my life
without you and I wanted to die.
1850
01:29:54,901 --> 01:29:57,298
I loved you too much
to hurt you again
1851
01:29:57,300 --> 01:29:58,968
when I thought
that you were happy.
1852
01:30:00,000 --> 01:30:04,267
So I... said nothing.
1853
01:30:08,734 --> 01:30:10,968
I can't marry you, James.
1854
01:30:13,334 --> 01:30:15,534
I'm kind of done with marriage.
1855
01:30:19,801 --> 01:30:24,398
But if you fancied living in sin
for the next...
1856
01:30:24,400 --> 01:30:27,966
50 years or so,
I'd be very much up for that.
1857
01:30:27,968 --> 01:30:29,400
[LAUGHS]
1858
01:30:31,367 --> 01:30:32,501
Come here.
1859
01:30:38,868 --> 01:30:39,799
- Oh!
- Hey!
1860
01:30:39,801 --> 01:30:41,567
[LAUGHTER]
1861
01:30:43,367 --> 01:30:45,334
[INDISTINCT CONVERSATION]
1862
01:30:49,734 --> 01:30:51,799
Are we friends?
1863
01:30:51,801 --> 01:30:53,799
Friends.
1864
01:30:53,801 --> 01:30:55,267
- [GLASSES CLINK]
- [SIGHS]
1865
01:30:56,234 --> 01:30:58,532
James has won... for now.
1866
01:30:58,534 --> 01:30:59,832
[CELLPHONE RINGS]
1867
01:30:59,834 --> 01:31:01,532
Oh.
1868
01:31:01,534 --> 01:31:03,131
Ah!
1869
01:31:03,133 --> 01:31:04,565
Charlotte.
1870
01:31:04,567 --> 01:31:07,131
Dinner tonight?
Yeah.
1871
01:31:07,133 --> 01:31:09,932
Yes, I think I can squeeze
you in, if it is just you.
1872
01:31:09,934 --> 01:31:11,065
[DOOR OPENS]
1873
01:31:11,067 --> 01:31:14,832
Yo! She's back.
1874
01:31:14,834 --> 01:31:16,198
Roy?
1875
01:31:16,200 --> 01:31:18,599
I thought I told you
to take the job in New York.
1876
01:31:18,601 --> 01:31:20,332
I took the job in New York.
I'm not stupid.
1877
01:31:20,334 --> 01:31:21,632
But I knew you couldn't
live without me,
1878
01:31:21,634 --> 01:31:24,398
so I will be selflessly
splitting my working week
1879
01:31:24,400 --> 01:31:26,031
between London
and New York City.
1880
01:31:26,033 --> 01:31:26,998
Oh.
1881
01:31:27,000 --> 01:31:28,966
It will be hell,
but I am worth it.
1882
01:31:28,968 --> 01:31:30,532
You are worth it.
1883
01:31:30,534 --> 01:31:32,998
Thank you.
That's on inside out.
1884
01:31:33,000 --> 01:31:34,866
[LAUGHTER]
1885
01:31:34,868 --> 01:31:37,832
Agatha, haven't you
got something to say?
1886
01:31:37,834 --> 01:31:39,033
I do.
1887
01:31:39,934 --> 01:31:42,765
There is a reason
for this little gathering.
1888
01:31:42,767 --> 01:31:44,966
And I know that we have all
been here before.
1889
01:31:44,968 --> 01:31:46,131
Oh, no.
1890
01:31:46,133 --> 01:31:47,899
AGATHA: But James and I
have been talking.
1891
01:31:47,901 --> 01:31:50,832
And, uh, I have an announcement
to make.
1892
01:31:50,834 --> 01:31:52,298
Not again.
1893
01:31:52,300 --> 01:31:55,998
This is something I've thought
about for quite some time now,
1894
01:31:56,000 --> 01:31:58,901
and I feel very sure about it.
1895
01:31:59,601 --> 01:32:05,267
I am becoming a professional
private investigator.
1896
01:32:06,067 --> 01:32:07,767
Well, thank God for that.
[LAUGHS]
1897
01:32:10,634 --> 01:32:12,732
I knew you'd be happy.
[LAUGHS]
1898
01:32:12,734 --> 01:32:14,866
- CHARLES: It won't last.
- Heard that.
1899
01:32:14,868 --> 01:32:17,031
[LAUGHTER]
1900
01:32:17,033 --> 01:32:18,632
- Hooray!
- Congratulations.
1901
01:32:18,634 --> 01:32:19,767
[GLASSES CLINK]
1902
01:32:22,099 --> 01:32:27,099
Subtitles by explosiveskull
1903
01:32:27,149 --> 01:32:31,699
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
136981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.