All language subtitles for Absentia.S02E04.720p.HDTV.x264-SFM.ettv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:03,935 Who are you? - I'm your mother. 2 00:00:04,960 --> 00:00:08,255 She was found in the bathroom on the train station. 3 00:00:09,280 --> 00:00:11,735 Cal, I got you another pair of hands on the fentanyl case. 4 00:00:11,880 --> 00:00:13,855 Emily Byrne. She's heading over there now. 5 00:00:14,000 --> 00:00:15,055 Byrne. 6 00:00:15,200 --> 00:00:17,295 Cal Isaac. - I rejoined the Bureau. 7 00:00:17,480 --> 00:00:18,695 So, this is your last drink. 8 00:00:18,880 --> 00:00:19,895 What? - Cheers. 9 00:00:21,640 --> 00:00:23,135 He needs a trach. How Close are we? 10 00:00:23,280 --> 00:00:25,135 Eight minutes out. - He doesn't have eight minutes. 11 00:00:25,440 --> 00:00:26,535 Okay, give me the trach kit. 12 00:00:26,680 --> 00:00:28,855 I did What any doctor would've done in my situation. 13 00:00:29,000 --> 00:00:30,215 You're not a surgeon anymore. 14 00:00:30,360 --> 00:00:32,175 If I hadn't intervened, then he could've died. 15 00:00:32,320 --> 00:00:33,975 You pull this again, forget surgery, 16 00:00:34,120 --> 00:00:35,575 you can kiss your EMT job goodbye. too. 17 00:00:39,280 --> 00:00:42,735 This is Tyler Brandon Mills, one of the Patriotic Guardians. 18 00:00:42,840 --> 00:00:44,415 This Is the man we believe Is responsible 19 00:00:44,600 --> 00:00:45,975 for the Federal Annex attack. 20 00:00:46,160 --> 00:00:47,095 Do we have any idea Where he is? 21 00:00:47,240 --> 00:00:50,095 Last known address was a dead-end, but we've located his parents. 22 00:00:50,520 --> 00:00:54,215 He's been staying here on and off for the past couple of months 23 00:00:54,360 --> 00:00:56,735 In the basement. We last saw him three days ago. 24 00:01:39,200 --> 00:01:40,615 Don't go too far. 25 00:02:25,480 --> 00:02:26,535 Elsie? 26 00:02:32,600 --> 00:02:34,095 Elsie? 27 00:02:37,160 --> 00:02:38,375 Elsie? 28 00:02:44,960 --> 00:02:46,775 Elsie! 29 00:02:52,600 --> 00:02:53,815 Elsie! 30 00:03:09,920 --> 00:03:13,575 A nationwide manhunt is underway for this man, Tyler Brandon Mills, 31 00:03:14,040 --> 00:03:16,575 in connection With the federal building gas attack which Left... 32 00:03:16,760 --> 00:03:19,575 We never should have bumped him up from weather. Sibilant esses. 33 00:03:21,200 --> 00:03:23,775 I'm late, I'm late, I'm late. Why didn't you call me? 34 00:03:23,920 --> 00:03:25,495 You're the boss. Bosses are never Late. 35 00:03:25,640 --> 00:03:27,295 You heard the guy, "Nationwide manhunt." 36 00:03:27,440 --> 00:03:28,735 Who do you think's In charge of that thing? 37 00:03:28,880 --> 00:03:31,175 I ordered you pancakes. - No, I'm sorry, I don't have time. 38 00:03:31,360 --> 00:03:32,935 You're going to catch Tyler Brandon Mills today, huh? 39 00:03:33,080 --> 00:03:34,535 Nuh-uh-uh. No extra tips from me. 40 00:03:34,680 --> 00:03:35,655 Not even a little one? 41 00:03:35,840 --> 00:03:38,255 I promise you, when we catch the guy, you will get the exclusive. 42 00:03:38,400 --> 00:03:39,815 I already have the exclusive. 43 00:03:40,840 --> 00:03:42,335 Gotta go, gotta go, gotta go. 44 00:03:45,720 --> 00:03:47,735 Got a forty-year-old female. Abdominal trauma. 45 00:03:47,920 --> 00:03:50,295 Vitals are unstable. Call a trauma panel and... 46 00:03:50,480 --> 00:03:51,455 Thanks. I'll take it from here. 47 00:04:10,640 --> 00:04:12,295 Seriously, man? 48 00:04:13,560 --> 00:04:15,375 Dude, What is up with you? 49 00:04:18,000 --> 00:04:20,055 Canto, Where are we on Mills? 50 00:04:20,200 --> 00:04:22,055 They're running his photo on all the Channels. 51 00:04:22,520 --> 00:04:24,135 We have eyes on his parents, his apartment 52 00:04:24,320 --> 00:04:25,895 and we're watching his financials. 53 00:04:26,280 --> 00:04:28,335 Tips are pouring in, but nothing's solid yet. 54 00:04:28,480 --> 00:04:32,655 Anything real, come straight to me. Where are Durand and Gunnarsen? 55 00:04:32,800 --> 00:04:34,255 They're in the conference room. 56 00:04:36,080 --> 00:04:37,415 "The Hobbit". 57 00:04:37,560 --> 00:04:39,135 Were you expecting "Mein Kampf"? 58 00:04:40,120 --> 00:04:41,855 You two, I want updates in ten. 59 00:04:47,760 --> 00:04:51,655 Tyler Is smart. He likes fantasy, military history. 60 00:04:51,800 --> 00:04:53,015 The politics came later. 61 00:04:53,480 --> 00:04:55,775 After he was disqualified from the army. 62 00:04:55,920 --> 00:04:58,415 Yeah. He wanted to be the big man with the big gun. 63 00:04:58,560 --> 00:04:59,655 Couldn't pull it off. 64 00:05:00,920 --> 00:05:05,575 He has every iteration of video game consoles. 65 00:05:06,480 --> 00:05:08,215 Every first-person shooter. 66 00:05:10,520 --> 00:05:13,495 My son wants this stuff but my Wife's not having it. 67 00:05:13,640 --> 00:05:15,375 Smart woman. - Ha. 68 00:05:15,520 --> 00:05:16,495 Take a look at this. 69 00:05:22,840 --> 00:05:24,455 He has an admirer. 70 00:05:24,600 --> 00:05:26,775 Had an admirer. These are from 10 years ago. 71 00:05:28,000 --> 00:05:31,895 Liza Tutee. Was she on the list of friends and family? 72 00:05:33,680 --> 00:05:34,975 No, she's new. 73 00:05:40,480 --> 00:05:41,895 Day one with Byrne go all right? 74 00:05:42,280 --> 00:05:45,375 Yeah, she's sharp. Why? You expecting a problem? 75 00:05:45,520 --> 00:05:46,735 No. 76 00:05:48,040 --> 00:05:49,615 Before she, um... 77 00:05:51,880 --> 00:05:53,055 She was one of the best. 78 00:05:53,200 --> 00:05:54,775 Then Why are we having this conversation? 79 00:05:55,400 --> 00:05:57,775 Because I worry about her. Because she's my friend. 80 00:05:58,040 --> 00:06:00,495 Look, guys I served with in Iraq were broken by Less. 81 00:06:01,400 --> 00:06:02,655 And she's still here. 82 00:06:04,640 --> 00:06:07,815 Listen. You're uniquely qualified to recognize 83 00:06:07,960 --> 00:06:10,415 that she's struggling, so, keep an eye on her for me. 84 00:06:10,600 --> 00:06:12,015 Let me know if anything comes up. 85 00:06:14,800 --> 00:06:15,895 Okay. 86 00:06:26,640 --> 00:06:28,855 His pulse is thready. How much longer to the hospital? 87 00:06:29,000 --> 00:06:30,495 Still ten minutes out. 88 00:06:33,760 --> 00:06:36,375 There's no exit wound. Bullet's still inside. 89 00:06:36,760 --> 00:06:38,375 I'm gonna have to take it out. - You can't! 90 00:06:38,560 --> 00:06:40,455 Yeah, but if it embolizes, it'll go straight to his heart. 91 00:06:40,600 --> 00:06:41,855 Who even knows if an embolism will happen? 92 00:06:42,040 --> 00:06:43,535 I know it's unlikely, but still. 93 00:06:43,680 --> 00:06:46,815 Case Closed. All right? Apply pressure, give fluids 94 00:06:46,960 --> 00:06:49,015 and get his ass to a real doctor. That's our job. 95 00:06:52,080 --> 00:06:53,655 Jack? - Yeah, all right. 96 00:06:57,040 --> 00:06:58,815 You kill that, I kill you. 97 00:06:59,840 --> 00:07:01,695 There's no need for violence, we can brew some more. 98 00:07:02,840 --> 00:07:06,735 Sorry. This case is destroying me. 99 00:07:07,400 --> 00:07:09,215 I slept under my desk last night. 100 00:07:09,360 --> 00:07:12,615 Your nobody's case sounds Like a vacation right about now. 101 00:07:12,840 --> 00:07:14,455 You know Why they call the victims "nobodies"? 102 00:07:14,640 --> 00:07:15,655 No. 103 00:07:15,800 --> 00:07:18,255 So the rest of us can feel safe with only one killer in town. 104 00:07:19,400 --> 00:07:21,095 We're all nobodies, Canto. 105 00:07:24,640 --> 00:07:25,615 Hey. 106 00:07:26,680 --> 00:07:28,055 Hey. - What you working on? 107 00:07:28,320 --> 00:07:29,815 I've been looking into the fentanyl. 108 00:07:30,000 --> 00:07:31,455 I'm not getting anywhere tracking his supplier. 109 00:07:33,040 --> 00:07:36,975 Do you know you can get pure fentanyl online? Dark web. 110 00:07:37,400 --> 00:07:39,455 They mail it to you. Tiny packages. 111 00:07:39,960 --> 00:07:42,095 But none of the dealers wanna be known for It 112 00:07:42,240 --> 00:07:44,135 'Cause it's bad for business, but it's not hard to come by. 113 00:07:44,320 --> 00:07:46,055 I mean, his MO's the same every time. 114 00:07:46,240 --> 00:07:47,975 It's Like he's not even trying to hide that it's him. 115 00:07:48,120 --> 00:07:51,415 But a fentanyl shot, it's Like using a cannon instead of a gun 116 00:07:51,560 --> 00:07:52,615 to do the job, right? 117 00:07:52,760 --> 00:07:56,295 Okay. Spit balling here. Let's go With the theory 118 00:07:56,480 --> 00:08:01,295 that the vice were easy targets Chosen at random, right? 119 00:08:01,680 --> 00:08:04,855 Valerie MCNair, she's practically a vagrant travelling alone. 120 00:08:05,400 --> 00:08:07,575 Farley's a sleazy Lawyer, door's always open. 121 00:08:08,200 --> 00:08:10,575 Rivera isolated himself by trying to start a turf war. 122 00:08:11,520 --> 00:08:13,775 So, if we start by looking at the vice and Where they were 123 00:08:13,920 --> 00:08:15,455 in the week leading up to... You know, before they died... 124 00:08:15,600 --> 00:08:18,535 No, no, no. Wait. Rivera wasn't an easy target. 125 00:08:18,680 --> 00:08:20,535 Why? - He was a part of a gang. 126 00:08:20,680 --> 00:08:23,575 He had a Glock in his waistband, he had a 22 in his sock. 127 00:08:28,720 --> 00:08:32,375 I mean... What if it's not just about, Like, random targets? 128 00:08:32,520 --> 00:08:34,175 What if, uh... What if they're actually connected? 129 00:08:34,320 --> 00:08:36,255 They're all In the system, right? - Farley wasn't. 130 00:08:36,400 --> 00:08:38,095 Yeah, but Farley worked for the system. 131 00:08:47,520 --> 00:08:48,855 Cal Isaac. 132 00:08:51,880 --> 00:08:52,855 Yeah. 133 00:08:53,000 --> 00:08:55,175 That's BPD. There's been another lethal injection. 134 00:08:55,880 --> 00:08:58,335 Who? - Congressman Eli Ramos. 135 00:08:59,480 --> 00:09:01,335 Not an easy target, is he? 136 00:09:03,120 --> 00:09:06,215 A congressman is a big leap from a bus-bench Lawyer. 137 00:09:06,520 --> 00:09:08,215 The party's next great hope. 138 00:09:08,640 --> 00:09:11,695 Yeah. And are those hives? 139 00:09:12,560 --> 00:09:14,575 Let's flag it and send it to the ME. 140 00:09:16,320 --> 00:09:18,455 So it's the same MO. - Mm-hmm. 141 00:09:19,320 --> 00:09:23,815 Our killer's precise. But Why is he Choosing all of these people? 142 00:09:28,600 --> 00:09:31,255 I mean look, wallet, fancy car keys. 143 00:09:31,400 --> 00:09:33,335 Right out in the open but the killer Left them behind. 144 00:09:33,480 --> 00:09:34,775 So it's not a robbery. 145 00:09:34,920 --> 00:09:36,615 He gets inside, he does his job and he gets out. 146 00:09:37,720 --> 00:09:40,255 Sounds like a professional Tony. 147 00:09:48,880 --> 00:09:49,935 Thanks. 148 00:09:50,080 --> 00:09:51,855 Hey, have the unis spoken to the neighbors? 149 00:09:52,000 --> 00:09:53,655 Yeah, they're canvassing right now. 150 00:09:59,560 --> 00:10:01,015 Ah, shit. 151 00:10:04,680 --> 00:10:06,375 You want me to bring the car around the back? 152 00:10:08,560 --> 00:10:09,855 No. 153 00:10:11,960 --> 00:10:13,255 We're good. 154 00:10:15,160 --> 00:10:16,215 Okay. 155 00:10:25,240 --> 00:10:27,535 Agent Byrne, What's it Like to be back? 156 00:10:27,840 --> 00:10:29,935 How did you get Clearance? - Officer, keep 'em back. 157 00:10:30,120 --> 00:10:31,655 Agent Byrne! - Clear the path. 158 00:10:32,680 --> 00:10:34,455 Get out of the way. Get out of the way! 159 00:10:48,160 --> 00:10:49,335 Can you handle this? 160 00:10:55,480 --> 00:10:56,855 I'm fine. 161 00:10:58,000 --> 00:11:00,375 If It's too much too soon... - No.No. 162 00:11:02,840 --> 00:11:04,375 I'm fine. 163 00:11:11,880 --> 00:11:13,215 I'm fine. 164 00:11:15,360 --> 00:11:17,335 I just didn't expect to be a part of this story. 165 00:11:56,440 --> 00:11:57,455 Byrne. 166 00:11:59,320 --> 00:12:02,335 Byrne. You alright? 167 00:12:03,920 --> 00:12:05,855 Yeah... I've... 168 00:12:06,000 --> 00:12:10,015 The autopsy reports are just... getting to me. 169 00:12:11,600 --> 00:12:13,615 I think I'm just gonna call It a day. 170 00:12:14,720 --> 00:12:15,855 Okay. 171 00:12:54,160 --> 00:12:55,335 Hey. 172 00:12:56,680 --> 00:12:57,935 Hey. 173 00:13:00,400 --> 00:13:01,695 What are you having? 174 00:13:01,840 --> 00:13:04,415 Vodka,neat - Mike, a vodka, neat. 175 00:13:04,720 --> 00:13:08,255 80, um... What do you need? 176 00:13:10,840 --> 00:13:12,295 I wanted to see you. 177 00:13:12,680 --> 00:13:14,575 I don't Like how we Left things. 178 00:13:15,520 --> 00:13:18,495 Okay. Why did you call? 179 00:13:19,760 --> 00:13:22,935 I just wanted to hang out. Try to be normal, you know? 180 00:13:25,080 --> 00:13:26,295 Can we get out of here? 181 00:13:27,920 --> 00:13:31,175 Yeah, uh, okay. Um, uh... 182 00:13:32,280 --> 00:13:33,415 You don't want a drink first? 183 00:13:41,280 --> 00:13:43,695 Come on. - Sure. Wait. 184 00:14:02,960 --> 00:14:04,135 Are you okay? 185 00:15:05,680 --> 00:15:08,415 Shocking news as Congressman Eli Ramos 186 00:15:08,560 --> 00:15:10,335 was found dead in his home today. 187 00:15:10,440 --> 00:15:13,055 The Boston-born representative was only 42 years old. 188 00:15:13,200 --> 00:15:15,175 The FBI has declined to make any comment 189 00:15:15,360 --> 00:15:17,535 regarding the nature of his death. 190 00:15:17,720 --> 00:15:19,335 Asty!. Hey, Asty. 191 00:15:19,560 --> 00:15:20,655 Hey. 192 00:15:20,840 --> 00:15:23,535 What happened to that patient I brought in earlier? The GSW? 193 00:15:23,680 --> 00:15:27,455 Mm-hmm, uh, bullet embolism. They took him to surgery 194 00:15:27,600 --> 00:15:29,895 but he didn't make it. There was nothing we could do. 195 00:15:32,080 --> 00:15:33,255 Thank you. 196 00:16:03,720 --> 00:16:04,775 Hey, it's me. 197 00:16:19,520 --> 00:16:20,695 Hey. 198 00:16:21,320 --> 00:16:22,255 Hey. 199 00:16:26,320 --> 00:16:28,175 Is that your first or your fifth? 200 00:16:30,320 --> 00:16:33,735 Um... I shouldn't have called. 201 00:16:35,080 --> 00:16:36,335 I'm glad you did. 202 00:16:37,600 --> 00:16:38,695 So? 203 00:16:42,240 --> 00:16:45,215 Today was tough and... 204 00:16:46,960 --> 00:16:49,415 Well, when things get tough, I usually head to the bar. 205 00:16:51,640 --> 00:16:56,015 But you didn't get a drink. It's progress, not perfection. 206 00:16:57,280 --> 00:17:01,335 You know, that, um... That sounds Like program talk. 207 00:17:02,200 --> 00:17:05,735 Al-Anon, or actually, Alateen. 208 00:17:08,120 --> 00:17:10,815 Uh, y-your mom or your dad? 209 00:17:11,880 --> 00:17:16,135 Try both. Come on, I'll tell you about it over Lunch. 210 00:17:16,640 --> 00:17:17,695 You're buying. 211 00:17:19,280 --> 00:17:20,375 Okay. 212 00:17:23,600 --> 00:17:24,775 What have we got? 213 00:17:25,000 --> 00:17:27,975 Liza Tutee. 25. Lives with her parents In Lowell. 214 00:17:28,360 --> 00:17:30,375 She's an orderly at a retirement home. 215 00:17:30,560 --> 00:17:32,295 Isolated, no peers to speak of. 216 00:17:32,440 --> 00:17:35,535 She Lived on social media, but went dark three days ago. 217 00:17:35,720 --> 00:17:37,655 Huge blow for her nine followers. 218 00:17:37,840 --> 00:17:40,975 That was the last day Tyler Brandon Mills was at his parents' house. 219 00:17:41,120 --> 00:17:43,055 The same day, Liza made a giant purchase 220 00:17:43,240 --> 00:17:44,415 from Bedford Sporting Goods. 221 00:17:44,600 --> 00:17:46,535 We pulled the receipt. Propane canisters, 222 00:17:46,640 --> 00:17:48,375 two sleeping bags and a Whole lot of ammo. 223 00:17:48,600 --> 00:17:51,495 Well, that's enough for me. Let's get a tail on Ms. Tutee. 224 00:18:09,160 --> 00:18:11,575 Hey. good morning. - Hey. Are you on your way in? 225 00:18:12,480 --> 00:18:13,615 Yeah, What's up? 226 00:18:13,760 --> 00:18:15,015 Well, don't go directly to the office. 227 00:18:15,160 --> 00:18:17,855 They found another body. I'll text you the Location. 228 00:18:24,000 --> 00:18:25,415 Another one already. 229 00:18:25,760 --> 00:18:29,215 He's dropping big game. Clay Bishop, man. 230 00:18:29,920 --> 00:18:33,335 He's a First Ballot Hall of Famer. Boston's gonna Lose its mind. 231 00:18:34,880 --> 00:18:39,335 So... two bodies in 24 hours. When did this happen? 232 00:18:39,760 --> 00:18:41,375 Housekeeper found him this morning. 233 00:18:41,520 --> 00:18:43,895 Wife, she was Clubbing, she stayed at a friend's house. 234 00:18:44,040 --> 00:18:45,975 Unis are doing the notifications now. 235 00:18:46,760 --> 00:18:48,095 Did we turn off the cameras? 236 00:18:49,560 --> 00:18:51,935 No. They were out when we got here. 237 00:18:53,680 --> 00:18:57,695 80, Bishop had 223 career sacks, three Championship Wins. 238 00:18:57,880 --> 00:18:58,935 Thank you. 239 00:18:59,480 --> 00:19:01,095 250 pounds of pure muscle. 240 00:19:01,280 --> 00:19:02,815 Yet our killer took him down. 241 00:19:03,000 --> 00:19:04,055 How? 242 00:19:04,200 --> 00:19:05,655 He was a beast. 243 00:19:12,800 --> 00:19:14,015 Birthmark or rash? 244 00:19:21,240 --> 00:19:22,335 There's another one. 245 00:19:23,560 --> 00:19:25,055 Cal. 246 00:19:26,040 --> 00:19:27,535 Look at that. 247 00:19:29,640 --> 00:19:33,055 Looks Like a needle. Must have snapped off. 248 00:19:34,520 --> 00:19:36,215 Killer made a mistake. 249 00:19:36,480 --> 00:19:38,455 Clay fought back. - Mm-hmm. 250 00:19:39,160 --> 00:19:40,775 The killer'd have to be a big guy himself. 251 00:19:41,240 --> 00:19:45,935 Or a woman... using a different approach to get Close. 252 00:19:59,040 --> 00:20:00,095 You're 27. 253 00:20:00,240 --> 00:20:02,135 Hey. Hey. can we have a minute? -Sorry. 254 00:20:12,040 --> 00:20:13,255 Cal. 255 00:20:15,720 --> 00:20:17,055 Okay. 256 00:20:19,640 --> 00:20:21,335 You're okay. 257 00:20:22,360 --> 00:20:24,815 Good boy, good boy. 258 00:20:25,000 --> 00:20:27,295 Hi, buddy. Good boy. 259 00:20:28,160 --> 00:20:29,895 Good boy. 260 00:20:31,080 --> 00:20:33,775 Hey. You're good. - Guys come here. Bring a kit. 261 00:20:34,240 --> 00:20:35,735 We're gonna need a vet. 262 00:20:36,200 --> 00:20:37,695 Hi. 263 00:20:39,920 --> 00:20:42,695 There's blood on his teeth. I need a swab. 264 00:20:43,680 --> 00:20:44,895 Swab. 265 00:20:45,040 --> 00:20:47,055 Hi. Relax. 266 00:20:47,800 --> 00:20:50,935 Yeah, you're good. Nice job, buddy. Thank you. 267 00:20:58,920 --> 00:21:02,255 Good job. Good boy. 268 00:21:03,080 --> 00:21:04,775 There you go. 269 00:21:05,440 --> 00:21:07,255 There you go. 270 00:21:09,840 --> 00:21:11,175 There you go. 271 00:21:20,160 --> 00:21:22,935 Oh, Whoa. Whoa there. That's precious cargo. 272 00:21:23,480 --> 00:21:24,815 It's okay, I'm good. 273 00:21:24,960 --> 00:21:28,695 Nah, I wouldn't want you to Lose all of your, uh... toilet paper. 274 00:21:29,040 --> 00:21:31,415 Let me. uh... Let me give you a hand. 275 00:21:34,000 --> 00:21:37,535 Oh, yes. Chunky PB. 276 00:21:38,200 --> 00:21:42,375 My son... My son only likes smooth. Amateur. 277 00:21:42,920 --> 00:21:45,855 You could try and mix in a little at a time. Build a tolerance. 278 00:21:46,520 --> 00:21:48,095 Smart. 279 00:21:50,520 --> 00:21:53,015 Sorry. Sorry. No,no,no,no. 280 00:21:53,160 --> 00:21:56,175 Let me... I'm sorry. It's my mess, my fix. 281 00:21:57,040 --> 00:22:00,775 I babble and then... I drop all of your... 282 00:22:02,560 --> 00:22:03,615 Chicken soup. 283 00:22:06,920 --> 00:22:09,855 See? All better. - Thanks. 284 00:22:10,320 --> 00:22:14,775 Yeah. Um. thank you. though... for. um... the tip. 285 00:22:24,160 --> 00:22:25,615 Did they have it? 286 00:22:25,760 --> 00:22:28,215 No, they didn't have it. We need to come back next week. 287 00:22:28,360 --> 00:22:29,695 Oh... okay. 288 00:22:44,480 --> 00:22:46,015 Nice work, soccer dad. 289 00:22:49,160 --> 00:22:51,935 Agent Crown, tracking device Locked in. 290 00:23:08,440 --> 00:23:10,855 There are three cars. One is Liza's. 291 00:23:11,000 --> 00:23:12,415 We don't know about the other two. - We've got something. 292 00:23:12,600 --> 00:23:14,455 Hold tight. I'll text you the location. 293 00:23:15,160 --> 00:23:18,295 The cabin belongs to a family. No relation of Liza Tutee. 294 00:23:18,440 --> 00:23:20,135 Crown, have you located the owners yet? 295 00:23:20,280 --> 00:23:21,855 Julianne's on the phone with the Wife. 296 00:23:24,160 --> 00:23:27,495 She says her husband and daughter were Leaving the cabin hours ago. 297 00:23:27,680 --> 00:23:28,615 I'm sending a photo now. 298 00:23:28,760 --> 00:23:31,175 His name is Arthur, kid is Elsie. 299 00:23:32,920 --> 00:23:34,535 Good. Waiting on your signal. 300 00:23:34,680 --> 00:23:36,495 Okay, we're good. Let's get into position. 301 00:24:05,640 --> 00:24:10,055 Agent Durand. Male body down. Repeat, male body down. 302 00:24:11,040 --> 00:24:14,735 No apparent Vitals. The Child is not in sight. 303 00:24:15,760 --> 00:24:17,495 We may have a hostage situation. 304 00:25:11,640 --> 00:25:14,655 First floor, all Clear. No visual on the upper level. 305 00:25:28,240 --> 00:25:29,175 Contact! 306 00:25:36,520 --> 00:25:38,095 Don't shoot, we don't know Where the kid is! 307 00:26:14,480 --> 00:26:17,535 Well done, Nick. You're the man. - Hey. Thank you. Thank you. 308 00:26:18,880 --> 00:26:20,935 Great job, man. - Thank you. 309 00:26:28,120 --> 00:26:29,335 Thanks. Thanks. 310 00:26:29,480 --> 00:26:32,015 Team effort. ladies and gentlemen. Team effort. 311 00:26:32,360 --> 00:26:33,375 Fantastic job! 312 00:26:33,560 --> 00:26:36,175 Thank you. You're okay. - Wonderful. 313 00:26:36,360 --> 00:26:37,455 Hey. - Hey. 314 00:26:37,600 --> 00:26:39,055 How you doing? You all right? - Um... 315 00:26:39,240 --> 00:26:41,615 Sounded Like that was... That was pretty tight out there, huh? 316 00:26:41,760 --> 00:26:44,135 Yeah, getting that hostage out safe was just... 317 00:26:45,760 --> 00:26:48,375 Um, she was drugged but the medic said she'll be okay. 318 00:26:49,600 --> 00:26:52,255 Listen, Nick, every team has a leader 319 00:26:52,440 --> 00:26:55,255 and Boston is gonna sleep safe tonight because of you. 320 00:26:56,040 --> 00:26:58,255 Don't you forget that. - Yeah. 321 00:26:58,800 --> 00:27:00,215 Okay? - Okay. 322 00:27:00,360 --> 00:27:01,335 Okay. 323 00:27:01,480 --> 00:27:02,735 Thanks, Derek. 324 00:27:08,400 --> 00:27:11,895 Hey. Um... thank you. 325 00:27:12,400 --> 00:27:13,775 You saved my life today. 326 00:27:14,560 --> 00:27:15,655 Did I? 327 00:27:15,840 --> 00:27:17,655 Tyler had us pinned down and he wasn't gonna stop. 328 00:27:18,400 --> 00:27:20,095 I got him on the reload, he was too slow. 329 00:27:20,240 --> 00:27:21,775 He wasn't military trained. 330 00:27:21,920 --> 00:27:23,295 Packing more heat than he knew What to do with. 331 00:27:23,640 --> 00:27:27,095 Which I knew... because of the profile. 332 00:27:29,480 --> 00:27:31,255 And tomorrow, we have to talk to him. 333 00:27:32,120 --> 00:27:33,255 Yeah. 334 00:27:33,400 --> 00:27:36,535 Nice work today, Agent Durand. Good job. 335 00:27:38,680 --> 00:27:40,495 I thought you were taking the day off? 336 00:27:43,520 --> 00:27:45,215 Great job. - Thank you. Thanks. 337 00:27:48,960 --> 00:27:51,215 Where's the house-keeper now? - She's... 338 00:27:51,400 --> 00:27:54,215 Just Letting you know, I'll be consulting on this case 339 00:27:54,400 --> 00:27:57,055 In a permanent capacity now. - Excellent. 340 00:27:58,400 --> 00:27:59,935 Right. Where are we? 341 00:28:02,240 --> 00:28:06,615 The crime scene... is immaculate. 342 00:28:07,000 --> 00:28:11,975 There Is no DNA, no, uh... No fingerprints. 343 00:28:12,400 --> 00:28:16,495 It's not a robbery. He times his entrances and exits perfectly. 344 00:28:17,080 --> 00:28:19,375 He cuts the cameras, he knows What he's doing. 345 00:28:19,520 --> 00:28:23,695 So, he's not Leaving us much to go on. Sounds Like a pro. 346 00:28:23,840 --> 00:28:26,175 If he Is a pro, then who Is he working for? 347 00:28:26,800 --> 00:28:28,535 And Why is he Choosing these people? 348 00:28:29,720 --> 00:28:33,935 What's their connection, right? We started With the theory 349 00:28:34,080 --> 00:28:35,815 that they might have met in the system. 350 00:28:36,000 --> 00:28:39,175 But the only time Bishop was in court was his two divorces. 351 00:28:39,720 --> 00:28:42,055 I mean, if we dig deep enough, we'll find a connection. 352 00:28:42,680 --> 00:28:45,495 Okay. Sounds like you may have a good shot. 353 00:28:48,880 --> 00:28:50,055 Thanks. 354 00:28:54,800 --> 00:28:58,575 Okay, okay, okay. Uh... Bishop. 355 00:28:58,720 --> 00:29:01,615 Bishop, Bishop... Bishop, Bishop... 356 00:29:03,640 --> 00:29:04,855 The... 357 00:29:05,600 --> 00:29:10,255 The rash or the hives, um... - What about the hives? 358 00:29:10,400 --> 00:29:13,495 What if it was environmentally induced, you know, Like poison ivy? 359 00:29:14,960 --> 00:29:18,775 Marco had 'em. According to his autopsy report... 360 00:29:21,320 --> 00:29:22,815 Farley had it, too. 361 00:29:24,800 --> 00:29:28,535 Okay. Uh... Bishop. Where's Bishop's file? 362 00:29:28,680 --> 00:29:30,135 There. - Nope. 363 00:29:30,280 --> 00:29:31,655 There, there. 364 00:29:32,240 --> 00:29:33,895 Yep. Yeah. 365 00:29:34,040 --> 00:29:36,135 He had it, too. I thought it was a port-Wine stain and... 366 00:29:38,680 --> 00:29:40,615 It's a rash. Valerie Chandris had it. 367 00:29:41,160 --> 00:29:43,015 Maybe they were all in the same place? 368 00:29:45,600 --> 00:29:47,655 Let's see if they crossed paths. 369 00:29:48,880 --> 00:29:50,535 Hey,honey. 370 00:29:53,680 --> 00:29:55,455 Alice? 371 00:29:56,520 --> 00:29:57,895 Hey? 372 00:29:58,040 --> 00:29:59,615 Hey. 373 00:30:01,120 --> 00:30:02,615 Where is she, buddy? 374 00:30:08,400 --> 00:30:10,375 Where Is she? Did she have to work today? 375 00:30:28,800 --> 00:30:30,055 Stay. 376 00:30:37,160 --> 00:30:38,855 Sleep here tonight. 377 00:30:55,000 --> 00:30:56,455 What are you doing? 378 00:30:56,600 --> 00:30:58,895 I just found something. 379 00:31:08,680 --> 00:31:10,215 Can I have it? 380 00:31:12,320 --> 00:31:13,695 Yeah. 381 00:31:13,880 --> 00:31:15,455 Yeah? - Yeah. 382 00:31:22,880 --> 00:31:24,335 I gotta pee. 383 00:31:29,720 --> 00:31:31,055 Okay. 384 00:31:36,240 --> 00:31:37,575 Don't move. 385 00:32:58,560 --> 00:32:59,895 What's this? 386 00:33:03,200 --> 00:33:05,295 Why are you going through my things? 387 00:33:05,440 --> 00:33:07,215 I found it in the trash can. 388 00:33:08,880 --> 00:33:10,615 What is this? 389 00:33:12,640 --> 00:33:14,255 Sodium pentothal. 390 00:33:14,400 --> 00:33:16,135 You shooting up truth serum? 391 00:33:17,320 --> 00:33:19,415 I'm trying to remember, Tom. you know that. 392 00:33:20,520 --> 00:33:22,655 Did it work? - Fragments, yeah. 393 00:33:24,920 --> 00:33:28,575 That's a Schedule Two drug. You can't do that. 394 00:33:30,840 --> 00:33:31,895 Hey. 395 00:33:32,040 --> 00:33:33,575 This shit is dangerous. 396 00:33:34,160 --> 00:33:35,935 I think you and I have different ideas 397 00:33:36,120 --> 00:33:37,295 of what danger is, Tommy. just... - Come here. 398 00:33:37,440 --> 00:33:38,855 Get off, please. - Why you doing this? 399 00:33:39,880 --> 00:33:41,615 Why are you being this way? 400 00:33:41,760 --> 00:33:44,735 I don't think you should be here. I think you should get going, Tom. 401 00:33:44,880 --> 00:33:46,895 This isn't gonna work. You really gotta go. 402 00:33:47,080 --> 00:33:49,095 Don't do this. Don't... - There's nothing here for you. 403 00:33:50,280 --> 00:33:53,015 This Is who I am. -80, what? 404 00:33:53,160 --> 00:33:55,495 Nobody normal would want me. - I want you! 405 00:33:55,640 --> 00:33:56,975 Then you gotta be crazy. 406 00:33:58,920 --> 00:34:00,855 I can't get to you. 407 00:34:01,040 --> 00:34:04,135 Do you see this? I can't swim through the shit in my head 408 00:34:04,280 --> 00:34:05,255 and it's killing me. 409 00:34:05,440 --> 00:34:08,815 That's bullshit. Come here. - Get off. Just go. Please! 410 00:34:08,960 --> 00:34:10,575 Just look at me. Look at me. Tell me this isn't real. 411 00:34:12,000 --> 00:34:13,615 Please. Just... Just go. 412 00:34:15,400 --> 00:34:16,775 Let's talk. - Just go! 413 00:34:17,960 --> 00:34:19,135 Just go. 414 00:34:20,720 --> 00:34:21,935 No! 415 00:34:23,040 --> 00:34:27,015 Get off! Get off! Get off! Get off me! 416 00:34:33,880 --> 00:34:34,975 Fuck! 417 00:34:35,120 --> 00:34:38,775 Emily, stop! Please stop! 418 00:34:40,560 --> 00:34:41,575 Stop! 419 00:34:50,480 --> 00:34:51,895 What are you doing? 420 00:35:01,280 --> 00:35:02,415 Just stop! 421 00:35:12,160 --> 00:35:13,135 I'm sorry. 422 00:35:15,600 --> 00:35:16,575 Emily. 423 00:35:16,760 --> 00:35:21,615 Let's just calm down. okay? Let's just... 424 00:35:22,520 --> 00:35:23,975 I'm just gonna go. 425 00:35:49,920 --> 00:35:51,215 Stop! 426 00:36:02,960 --> 00:36:05,615 No. No. No. Tommy. 427 00:36:18,560 --> 00:36:20,215 I'm sorry. 428 00:36:24,720 --> 00:36:26,175 Go fuck yourself. 29525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.