All language subtitles for @Kande76_Siren.2016.720p.BRRip_100319161508

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,873 --> 00:01:26,169 Diterjemahkan oleh : Kakeksanjata Resync by weng 2 00:01:28,122 --> 00:01:29,533 Sheriff Boone. 3 00:01:32,226 --> 00:01:34,172 Mereka mengatakan kau yang harus dihubungi. 4 00:02:33,751 --> 00:02:36,288 Siapa mereka? Aliran sesat? 5 00:02:37,588 --> 00:02:38,566 Pemuja setan? 5 00:02:42,660 --> 00:02:43,866 Amatir. 6 00:03:04,548 --> 00:03:07,051 Sheriff, aku butuh lampumu. 7 00:03:09,519 --> 00:03:11,293 Apa yang kau lakukan? 8 00:03:11,387 --> 00:03:13,492 Pantas saja ini tidak berhasil. 9 00:03:15,291 --> 00:03:16,895 Apa yang tidak berhasil? 10 00:03:17,927 --> 00:03:23,401 Mereka memanggil sesuatu, tapi mereka tidak mampu menahannya. 11 00:03:27,069 --> 00:03:28,605 Lampunya, Sheriff. 12 00:03:30,072 --> 00:03:31,050 Lampu! 13 00:03:37,828 --> 00:03:39,130 Yaa, itu tidak bagus. 14 00:03:47,789 --> 00:03:49,200 Siapa kau? 15 00:03:50,024 --> 00:03:51,560 Tidak apa-apa. 16 00:03:52,093 --> 00:03:53,595 Tidak apa-apa. 17 00:03:55,196 --> 00:03:56,539 Kemarilah. 18 00:03:57,131 --> 00:03:58,109 Oh. 19 00:04:01,335 --> 00:04:03,645 Kau sesuatu yang istimewa. 20 00:04:05,506 --> 00:04:07,986 Orang-orang bodoh itu tidak tau apa yang harus diperbuat terhadapmu bukan? 21 00:04:08,075 --> 00:04:09,986 Itu Tidak apa-apa. 22 00:04:10,077 --> 00:04:11,420 Tidak masalah. 23 00:04:12,946 --> 00:04:14,118 Aku tau semua tentang dirimu. 24 00:04:16,717 --> 00:04:18,719 Aku tau dari mana kau berasal 25 00:04:20,653 --> 00:04:21,757 Aku tau apa yang kau butuhkan. 26 00:04:23,256 --> 00:04:25,293 Bolehkah aku menunjukkanmu sesuatu? 27 00:04:25,391 --> 00:04:26,961 Jangan takut. 28 00:04:28,261 --> 00:04:29,331 Ini. 29 00:04:32,298 --> 00:04:34,471 Sebuah mahkota yang cantik untuk tuan putri yang cantik. 30 00:04:35,301 --> 00:04:36,336 Hmm? 31 00:04:40,139 --> 00:04:41,482 Aku ingin menolongmu 32 00:04:42,574 --> 00:04:47,080 Karena kau sempurna. 33 00:04:50,081 --> 00:04:51,219 Nah. 34 00:04:54,119 --> 00:04:55,962 Sekarang kita bisa berteman. 35 00:05:17,208 --> 00:05:18,949 Katakan padaku apa yang kau inginkan. 36 00:05:19,043 --> 00:05:21,319 - Kau tau apa yang kuinginkan. - Katakan. 37 00:05:25,950 --> 00:05:27,395 Lihat aku. 38 00:05:27,951 --> 00:05:30,022 Lihat aku, gadis nakal. 39 00:05:32,522 --> 00:05:33,865 Maafkan aku, maafkan aku 40 00:05:33,957 --> 00:05:35,493 - Tidak apa-apa. Terserah. - Oh, tidak. Ya Tuhan. 41 00:05:35,592 --> 00:05:36,900 - Maafkan aku, tidak - Tidak, tidak. Hei. 42 00:05:36,993 --> 00:05:37,994 Hei, tidak apa-apa, gak masalah. 43 00:05:38,094 --> 00:05:39,903 Tidak.../ "Gadis nakal" itu keren. Gadis nakal, aku bisa...nakal 44 00:05:39,996 --> 00:05:40,974 - Gadis nakal. - Baiklah, siap? 45 00:05:41,064 --> 00:05:42,042 Aku tidak tau. Ok. 46 00:05:42,131 --> 00:05:43,109 Take dua. 47 00:05:43,199 --> 00:05:44,234 Ok. 48 00:05:48,438 --> 00:05:49,610 Tidak, tidak , tidak. 49 00:05:49,706 --> 00:05:51,184 Maaf, maaf 50 00:05:51,273 --> 00:05:52,411 Hanya... ini seperti ... 51 00:05:52,508 --> 00:05:54,613 Seperti, karena inilah kita tidak boleh memainkan peran, kau tau ? 52 00:05:54,710 --> 00:05:56,018 Karena, seperti, aku seharusnya menjadi aku 53 00:05:56,111 --> 00:05:57,146 - atau apakah aku harus menjadi... - Ya, kau adalah kau. 54 00:05:57,246 --> 00:05:59,522 Dan kau seperti seorang gadis nakal, bukan? 55 00:06:00,549 --> 00:06:01,857 Tidak, iya kan? 56 00:06:03,485 --> 00:06:05,226 Maaf, entahlah. 57 00:06:06,321 --> 00:06:08,392 Tidak bisakah kita menjadi Jonah dan Eva saja? 58 00:06:09,691 --> 00:06:11,693 - Evalah yang aku inginkan. - Aku tau. 59 00:06:11,793 --> 00:06:13,999 Aku hanya ingin memastikan kau ingat bahwa akhir pekan ini. 60 00:06:14,095 --> 00:06:15,096 Pasti. Tentu saja aku ingat. 61 00:06:15,196 --> 00:06:18,576 Kau tau aku ingin kau bersenang², sungguh, dan penari telanjang adalah hal lainnya... 62 00:06:18,666 --> 00:06:19,940 Siapa yang mengatakan tentang penari telanjang? 63 00:06:20,034 --> 00:06:21,240 Aku dan aku mengatakan itu tidak apa-apa. 64 00:06:21,335 --> 00:06:24,506 Ambil beberapa satu, beberapa lima, bayar gadis² untuk mendapatkan pengalaman, semua menang. 65 00:06:24,605 --> 00:06:27,313 Yang penting menjauhlah dari The Seedy Dives, ya 66 00:06:27,408 --> 00:06:28,682 The seedy dives? 67 00:06:28,776 --> 00:06:30,915 Kau tau, yang dimana gadis-gadis tidak mau berada di sana. 68 00:06:31,012 --> 00:06:33,993 Ya Tuhan. Eva, Tidak, Aku tidak suka hal-hal semacam itu. 69 00:06:34,081 --> 00:06:36,253 - Kau mengenalku. - Ya. 70 00:06:37,951 --> 00:06:39,760 Aku juga mengenal abangmu. 71 00:06:40,053 --> 00:06:41,293 Perhatikan, banci! 72 00:06:41,388 --> 00:06:43,231 Kita harus menetapkan beberapa aturan, mengerti? 73 00:06:43,323 --> 00:06:49,069 Peraturan nomor satu, tidak boleh SMS atau menelpon pacar garis miring tunangan 74 00:06:49,162 --> 00:06:52,575 Begitu kita melakukan pendaratan, ya? Ini adalah waktu untuk para cowok. 75 00:06:52,666 --> 00:06:55,340 Kita tidak mau apapun kembali ke bakal calon pengantin. 76 00:06:55,435 --> 00:06:58,109 Mengerti? Aku telah melihat hal itu terjadi dan itu brutal. 77 00:06:58,204 --> 00:06:59,375 Yo, head setnya keluarkan. 78 00:06:59,471 --> 00:07:00,711 - Oh, ada apa? - Ayolah,teman. 79 00:07:01,407 --> 00:07:03,847 Baiklah, sebenarnya, semuanya berikan ponselnya kepadaku. 80 00:07:03,943 --> 00:07:05,479 Mengerti? 81 00:07:06,645 --> 00:07:07,919 - Hei, perhatikan jalannya. - Aku bisa, aku bisa, santailah. 82 00:07:08,013 --> 00:07:10,050 - Kumohon jangan bunuh aku. - Santai, mengerti? 83 00:07:10,149 --> 00:07:13,619 Aku tidak mau kalian mengirimkan tweet sialan itu, 84 00:07:13,719 --> 00:07:17,230 membuat pria utamaku mendapat masalah sementara dia mencoba berpesta liar. 85 00:07:17,323 --> 00:07:18,666 Baiklah, peraturan nomor dua. 86 00:07:19,058 --> 00:07:21,004 Kita mengatakan "ya". 87 00:07:21,893 --> 00:07:25,772 Kita tidak mengatakan "mungkin", kita tidak mengatakan "Gee", aku tidak tau. Aku tidak pernah..." 88 00:07:27,165 --> 00:07:28,337 Dan kita yakin jangan mengatakan "tidak". 89 00:07:28,433 --> 00:07:31,243 Kita mengatakan "ya" untuk hidup 90 00:07:31,336 --> 00:07:33,680 dan "ya" untuk menikmati hidup! 91 00:07:33,771 --> 00:07:34,909 Apakah kau mengerti aku? 92 00:07:35,006 --> 00:07:35,984 - Ya! - Ya! 93 00:07:36,074 --> 00:07:37,451 "Gee, aku tidak tau, aku tidak pernah..." 94 00:07:38,343 --> 00:07:40,616 - Begitulah. - Apapapun yang terjadi di Vegas? 95 00:07:40,712 --> 00:07:45,019 Vegas itu payah, teman. Ia sepanas bola dan baunya seperti bola panas. 96 00:07:45,115 --> 00:07:47,891 Percayalah. Garden City adalah tempat dimana kita ingin berada. 97 00:07:47,985 --> 00:07:50,463 Lihat itu? Itulah titiknya. 98 00:07:50,554 --> 00:07:52,659 Tempat terpanas di pantai timur, sayang! 99 00:07:52,756 --> 00:07:53,928 Mari kita ceriakan ini! 100 00:07:54,157 --> 00:07:55,864 Woo-hoo! 101 00:07:59,463 --> 00:08:00,806 Tempat ini payah. 102 00:08:01,064 --> 00:08:03,340 Uh, tidak, ini... Tidak apa-apa. 103 00:08:03,433 --> 00:08:05,435 Dia memakai sandal jepit. 104 00:08:05,869 --> 00:08:07,347 Aku hampir telupa. 105 00:08:07,436 --> 00:08:09,916 - Aku ada sedikit hadiah untuk kalian. - Apa? 106 00:08:10,006 --> 00:08:11,815 - Terima kasih karena telah datang - Seperti anak Pramuka. 107 00:08:11,907 --> 00:08:12,908 Sayang kamu. 108 00:08:13,009 --> 00:08:14,818 Klasik Jonah. Selalu siap. 109 00:08:15,711 --> 00:08:17,281 - Oh, keren, kau membencinya. - Tidak, kami tidak membenci 110 00:08:17,380 --> 00:08:18,381 - Ya, kau membenci. - Tidak. 111 00:08:18,481 --> 00:08:21,055 Tidak, kau tidak pernah tau kapan kau harus membuka botol bir kecil. 112 00:08:21,150 --> 00:08:24,393 Hentikan. Taukah kau? Kami suka.Terima kasih, Jonah. 113 00:08:24,487 --> 00:08:25,591 Iya kan? 114 00:08:25,688 --> 00:08:26,826 Aku suka sekali, Jonah. 115 00:08:28,090 --> 00:08:29,397 Mari kita minum sampai mereka hangat. 116 00:08:37,732 --> 00:08:39,040 Aku tau, teman. Seharusnya itu kau. 117 00:08:39,134 --> 00:08:40,477 Apa? tidak. 118 00:08:40,568 --> 00:08:42,206 Hei, lihat, Aku tidak mau bertanggung jawab. 119 00:08:42,303 --> 00:08:43,805 Tidak, aku ingin kau memilikinya, teman. 120 00:08:43,905 --> 00:08:45,111 Kau adalah pengiring pengantinku. 121 00:08:45,206 --> 00:08:46,241 Kau. 122 00:08:46,341 --> 00:08:47,479 Lihat, seperti, ini berbeda, seperti, 123 00:08:47,575 --> 00:08:49,816 Ketika aku mengatakan padamu yang aku harus lebih memilih Mac darimu, kau mengerti, 124 00:08:49,911 --> 00:08:52,789 tapi jika aku mengatakan padanya, seperti, "Aku lebih memilih kau dari abangku," 125 00:08:52,880 --> 00:08:54,416 dia tidak akan pernah merelakannya. 126 00:08:54,515 --> 00:08:57,394 Dengar, tidak apa-apa. Siapa peduli? Bagaimana yang kau rasakan? 127 00:08:57,484 --> 00:08:58,588 Kau siap untuk minggu depan? 128 00:08:58,686 --> 00:09:00,290 Oh, ya. Aku merasa hebat. 129 00:09:00,387 --> 00:09:02,765 Maksudku, aku tidak gugup, tapi kemudian hal semacam itu membuat ku gugup, 130 00:09:02,856 --> 00:09:03,926 Kau tau maksudku ? Apakah itu masuk di akal? 131 00:09:04,024 --> 00:09:05,367 Ini akan baik-baik saja, teman. 132 00:09:05,459 --> 00:09:06,437 - Ya? - Ya. 133 00:09:06,527 --> 00:09:07,597 - Hei, pria besar. - Hai. 134 00:09:07,695 --> 00:09:10,437 - Bagaimana jika menari? - Oh. Taukah kau? Dia akan menyukai satu. 135 00:09:10,531 --> 00:09:11,805 Ambil ini. 136 00:09:11,899 --> 00:09:13,037 - Baiklah. - Nikmati, temanku. 137 00:09:13,133 --> 00:09:15,305 Terima kasih. Oh, disini? 138 00:09:18,004 --> 00:09:20,348 Ya, Ini semacam seperti aku tidak merasakan apapun sekarang, 139 00:09:20,440 --> 00:09:22,351 tapi aku merasa seolah-olah aku harus berpura-pura merasakan sesuatu, kau tau? 140 00:09:22,442 --> 00:09:23,716 Aku kira begitu. Ya. 141 00:09:23,810 --> 00:09:25,380 Seperti, bagaimana jika aku sebenarnya benar-benar gugup, 142 00:09:25,478 --> 00:09:28,384 tapi aku menempatkan, seperti seluruh emosiku pada mode bisu, agar aku dapat melalui ini, 143 00:09:28,481 --> 00:09:31,553 dan aku terbangun kira-kira dalam setahun atau sebulan dan aku menyadari 144 00:09:31,651 --> 00:09:33,289 bahwa aku terjebak dan aku benar-benar ketakutan? 145 00:09:33,386 --> 00:09:35,593 Tidak mungkin, teman, Eva itu keren. 146 00:09:35,688 --> 00:09:36,723 - Ya. - Ini akan menjadi hebat. 147 00:09:37,223 --> 00:09:38,792 - Ya. - Kalian berdua sempurna satu sama lain. 148 00:09:38,890 --> 00:09:40,767 - Dia yang terbaik. - Ini... Ya, ini menjijikkan. 149 00:09:40,859 --> 00:09:41,963 Ya, aku mencintai dia. 150 00:09:42,160 --> 00:09:43,036 Whoa, whoa, whoa. 151 00:09:43,128 --> 00:09:45,165 Ini adalah penyalahgunaan alkohol, bung. Jangan ludahkan. 152 00:09:48,133 --> 00:09:50,010 Yo, saudara, kartu ini ditolak. 153 00:09:52,437 --> 00:09:53,415 Baiklah. 154 00:09:55,674 --> 00:09:56,948 Gunakan yang satu itu. 155 00:09:58,076 --> 00:09:59,680 Aku akan mengambil yang satu lagi. 156 00:10:02,213 --> 00:10:03,521 Omong-kosong, iyakan? 157 00:10:04,715 --> 00:10:07,321 - Maaf, apa katamu? - The club. 158 00:10:07,418 --> 00:10:09,455 Aku dapat membacanya di wajahmu. 159 00:10:09,553 --> 00:10:11,692 Ya? baiklah, berhentilah membaca wajahku. 160 00:10:15,092 --> 00:10:16,730 Maaf. Ini hanya... 161 00:10:17,394 --> 00:10:18,930 Kau mendengar semua cerita itu tentang Garden City, 162 00:10:19,029 --> 00:10:21,031 Itu seharusnya menjadi adegan pesta underground yang terhebat. 163 00:10:21,132 --> 00:10:23,338 Yaa, tidak ada disini yang tidak bisa ku lihat di Tampa. 164 00:10:24,634 --> 00:10:28,210 Adik kecilku akan menikah minggu depan dan aku adalah pengiringnya,dan aku harus melepaskannya. 165 00:10:29,139 --> 00:10:30,277 Aku mendengarkanmu. 166 00:10:32,942 --> 00:10:34,751 Dengar, aku tau sebuah tempat. 167 00:10:34,844 --> 00:10:37,450 Aku mengatakan...sebuah tempat. 168 00:10:37,547 --> 00:10:41,359 Tempat ini berlumuran cewek, musiknya luar biasa. 169 00:10:41,451 --> 00:10:42,452 The vibe. 170 00:10:43,653 --> 00:10:46,758 Membuat tempat ini terlihat seperti Sekolah hari Minggu. 171 00:10:47,256 --> 00:10:48,758 Aku mungkin bisa membawamu masuk. 172 00:10:49,958 --> 00:10:52,598 Tapi hanya jika kau dan teman-temanmu serius. 173 00:10:54,763 --> 00:11:00,477 atau kau bisa tinggal disini, minum dari botol, pulang dan pingsan, 174 00:11:00,569 --> 00:11:05,814 dan dalam mimpi mabukmu, mungkin hampir mendekati sesuatu yang pernaha aku lihat. 175 00:11:09,510 --> 00:11:11,251 Sulangan untuk Jonah. 176 00:11:11,879 --> 00:11:15,952 Baiklah? Pria pusat perhatian dan kambing untuk penjagal. 177 00:11:16,050 --> 00:11:20,396 Dia lebih muda dariku, dia kurang tampan, penis yang jauh lebih kurus... 178 00:11:20,488 --> 00:11:21,466 Itu tidak benar. 179 00:11:21,556 --> 00:11:22,626 - Jangan memotong. - Tidak begitu. 180 00:11:23,591 --> 00:11:27,334 Tapi meskipun semua itu, kau bergerak naik, teman. 181 00:11:28,429 --> 00:11:31,000 Dan kau akan menikah. Tuhan, dia memiliki uang. 182 00:11:31,731 --> 00:11:33,335 Kau mengungguli ku, bro. 183 00:11:33,900 --> 00:11:38,747 Kau membuat seorang wanita jujurdari Eva, dan membuat dirimu bertanggung jawab. 184 00:11:40,707 --> 00:11:42,050 Bersulang. 185 00:11:42,676 --> 00:11:45,020 Mmm. 186 00:11:45,545 --> 00:11:46,888 Terima kasih, bro. 187 00:11:46,980 --> 00:11:48,220 Ya, pak. 188 00:11:48,882 --> 00:11:50,555 Dan itu mengakhiri upacara pembukaan. 189 00:11:50,650 --> 00:11:51,720 Apa ? 190 00:11:51,818 --> 00:11:52,796 Oh, ho, ho, ho. 191 00:11:52,986 --> 00:11:54,555 - Oh, tidak, tidak, tidak. - Tidak. 192 00:11:55,387 --> 00:11:56,627 Ini dia. Itu untukmu. 193 00:11:56,722 --> 00:11:57,826 - Jamur Shrooms. (jamur yg memabukkan) - Yup. 194 00:11:57,923 --> 00:12:00,062 Seperti teman lama. 195 00:12:01,160 --> 00:12:02,503 - Ini dia. - Terima kasih, pak. 196 00:12:02,595 --> 00:12:04,074 - Yup. - Wow. 197 00:12:04,163 --> 00:12:05,141 Mmm. 198 00:12:07,933 --> 00:12:10,607 Lihat si pria bertampang Wyatt Earp di ujung bar itu? 199 00:12:10,703 --> 00:12:13,115 Katanya dia bisa menunjukkan kita Garden City yang sebenarnya. 200 00:12:13,205 --> 00:12:14,183 Orang itu? 201 00:12:14,273 --> 00:12:15,650 Ada sebuah klub, teman. Klubnya sangat underground. 202 00:12:15,741 --> 00:12:17,913 Dia mau pergi ke sana sekarang dan dia bilang kita boleh mengikuti dia. 203 00:12:18,009 --> 00:12:19,079 Uh, tidak, 204 00:12:19,244 --> 00:12:20,279 Kita tidak mengatakan "tidak". 205 00:12:20,378 --> 00:12:22,051 Peraturan nomor dua, tidak ada "tidak". 206 00:12:22,347 --> 00:12:23,985 Peraturan nomor empat... 207 00:12:24,482 --> 00:12:27,725 Selalu mempercayai pria dengan kumis tebal di wajahnya seperti itu. 208 00:12:27,819 --> 00:12:29,355 Itu seorang penipu. 209 00:12:29,454 --> 00:12:31,456 - Kau kira begitu? - Ya. 210 00:12:31,556 --> 00:12:32,557 Kalau begitu kita voting. 211 00:12:32,824 --> 00:12:37,068 Dengar, jika kalian datang kesini dengan satu tujuan yang sesuai, ya, 212 00:12:37,161 --> 00:12:38,731 dan kalian datang kesini ingin melakukan apa yang kalian ingin lakukan disini, 213 00:12:38,830 --> 00:12:40,740 Kalau begitu meraih takdir kalian dan kalian menunjukkan dukungan kalian, 214 00:12:40,831 --> 00:12:42,640 dan kau melahap jamur itu seperti seorang Mario Brother. 215 00:12:42,733 --> 00:12:43,734 Aku sudah melahapnya. 216 00:12:44,201 --> 00:12:45,976 - Rand ikut. Ya! - Aku tidak mengatakan itu. Tidak No. 217 00:12:46,069 --> 00:12:47,878 Sebenarnya, aku agak lelah. 218 00:12:47,971 --> 00:12:50,645 Apa? kau boleh lelah ketika kau menikah dan Eva gemuk. 219 00:12:52,142 --> 00:12:53,348 Bagaimana menurutmu, Duncan? 220 00:12:53,443 --> 00:12:56,217 - Aku ditunjuk sebagai supir. - Hei, kita naik taksi. Jangan khawatir. 221 00:12:56,313 --> 00:12:58,554 Aku tidak akan meninggalkan mobilku disini ditempat mal bau seperti ini. 222 00:12:58,916 --> 00:13:01,089 Asal kita bisa tiba disana kira-kira dalam 30 menit, tidak akan masalah. 223 00:13:01,184 --> 00:13:02,491 Baiklah. 224 00:13:02,585 --> 00:13:03,825 Aku ikut. 225 00:13:03,920 --> 00:13:05,900 - Oh, ya. - Oh, bagus sekali. 226 00:13:05,988 --> 00:13:06,966 Anak baik. 227 00:13:07,056 --> 00:13:08,399 Aku rasa aku makan dua. 228 00:13:08,491 --> 00:13:10,801 Jonah! Jonah! 229 00:13:10,893 --> 00:13:13,567 - Jonah! Jonah! Jonah! - Aku belum pernah makan jamur! 230 00:13:13,663 --> 00:13:14,664 - Sungguh? - Jonah! 231 00:13:18,234 --> 00:13:19,975 Woo! Anak pintar! 232 00:13:22,305 --> 00:13:24,114 Seberapa jauh tempat ini? 233 00:13:24,806 --> 00:13:26,945 Dia bilang kadang-kadang sulit untuk diceritakan. 234 00:13:27,042 --> 00:13:29,249 "Sulit diceritakan"? 235 00:13:29,344 --> 00:13:30,379 Mengapa? 236 00:13:30,812 --> 00:13:31,790 Tempatnya berpindah-pindah. 237 00:13:33,515 --> 00:13:35,461 Apa pula maksudnya itu? 238 00:13:36,251 --> 00:13:38,420 Bagaimana kau bertahan? Kau ada waktu kira-kira 10 menit, bung. 239 00:13:38,520 --> 00:13:40,761 - Sudah melihat warna ? - Aku melihat warna merah... 240 00:13:41,589 --> 00:13:45,235 Lampu belakang. Dan itu dia. Tidak ada apa-apa disini, teman. 241 00:13:45,327 --> 00:13:47,638 - Hei, ini ide yang buruk. - Ya, Mac. 242 00:13:47,728 --> 00:13:49,298 Serius, mungkin sebaiknya kita patah balik saja. 243 00:13:49,396 --> 00:13:52,132 Ayolah. Jonah adalah Pria malam ini Menurutku sebaiknya kita dengar apa kata Jonah. 244 00:13:52,232 --> 00:13:54,143 Jonah mengatakan, "Pergi." Jadi mari kita pergi. 245 00:13:54,234 --> 00:13:56,842 - Dia baru saja mengatakan, "Patah balik." - Jonah mengatakan, "pergi." Aku mewakili Jonah. 246 00:13:56,937 --> 00:13:58,007 Jonah mengatakan, "Pergi." Jadi mari kita pergi. 247 00:13:58,105 --> 00:13:59,243 Kita bahkan tidak tau dimana keberadaan tempat ini. 248 00:13:59,340 --> 00:14:00,944 - Yang benar saja. - Whoa, whoa, whoa. Dia berbelok. 249 00:14:01,041 --> 00:14:02,145 - Ikuti dia, ikuti dia. - Baiklah, baiklah. 250 00:14:02,242 --> 00:14:04,153 Disana, disana, disana 251 00:14:05,512 --> 00:14:07,458 Dia akan membunuh kita diluar sini dan itu adalah kesalahanmu. 252 00:14:07,548 --> 00:14:08,822 Santailah. 253 00:14:10,717 --> 00:14:13,061 Orang ini membawa kita ke jalan tanah. 254 00:14:19,325 --> 00:14:21,134 Dimana kita sebenarnya? Aku menyukai. 255 00:14:21,227 --> 00:14:23,002 Kita berada di dalam hutan. Itu pasti. 256 00:14:23,096 --> 00:14:26,168 Hanya hal² yang baik terjadi di dalam hutan. Semua orang tahu hal itu. 257 00:14:26,265 --> 00:14:27,243 Hari Penanaman pohon. 258 00:14:27,333 --> 00:14:29,244 Hari penanaman pohon terjadi di dalam hutan. 259 00:14:30,069 --> 00:14:31,912 Apa yang dilakukan orang ini? 260 00:14:32,005 --> 00:14:33,381 Baiklah, sekarang berbelok. 261 00:14:33,472 --> 00:14:35,474 Dia baru saja berbelok, Jangan kehilangan dia. 262 00:14:36,675 --> 00:14:38,746 - Sialan. - Oh, sialan. 263 00:15:06,137 --> 00:15:07,582 Baiklah, bung. 264 00:15:13,377 --> 00:15:16,153 Selamat datang di 50 North, 40 West. 265 00:15:23,286 --> 00:15:24,856 Apakah kalian mau masuk? 266 00:15:26,022 --> 00:15:27,057 Setelah kau. 267 00:15:40,003 --> 00:15:41,913 Membawakan kalian beberapa teman baru. 268 00:15:42,004 --> 00:15:44,041 Teman-teman, masuklah. 269 00:17:59,835 --> 00:18:00,870 Hei. 270 00:18:02,004 --> 00:18:03,540 Kau baik-baik saja, teman? 271 00:18:04,240 --> 00:18:05,947 Aku membuat kekacauan,teman. 272 00:18:06,876 --> 00:18:08,219 Tempat ini kacau. 273 00:18:08,644 --> 00:18:09,645 Ya, benar. 274 00:18:27,062 --> 00:18:28,040 Para hadirin sekalian, 275 00:18:28,129 --> 00:18:32,942 Kita memiliki beberapa orang pendatang baru bersama kita malam ini di sini! 276 00:18:33,735 --> 00:18:35,339 Mereka berada disini untuk sebuah peristiwa yang sangat istimewa 277 00:18:35,437 --> 00:18:40,682 dan itu membutuhkan perlakuan yang sangat istimewa. 278 00:18:40,775 --> 00:18:43,721 Hadirin sekalian, berikan tepukan. 279 00:18:43,811 --> 00:18:47,588 Selamat pesta bujangan! 280 00:18:47,681 --> 00:18:48,659 Jonah! 281 00:18:54,154 --> 00:18:55,258 Apakah kau yang mengatur ini? 282 00:18:55,356 --> 00:18:57,063 Jangan menatapku, teman. 283 00:18:57,157 --> 00:18:58,135 Tidak. 284 00:18:58,492 --> 00:18:59,766 Lihatlah aku. 285 00:18:59,860 --> 00:19:02,067 Tuan-tuan, selamat datang. 286 00:19:02,162 --> 00:19:03,436 Terima kasih banyak karena telah datang. 287 00:19:03,530 --> 00:19:06,942 Aku adalah pemiliknya dan kau boleh memanggilku Nyx. 288 00:19:08,368 --> 00:19:12,839 Selanjutnya, Nona Torin yang cantik. 289 00:19:15,675 --> 00:19:16,983 Kalian semua 290 00:19:18,111 --> 00:19:20,388 bersama kami. 291 00:19:27,854 --> 00:19:31,164 Jadi, Jonah, kami disini memiliki pengalaman dunia. 292 00:19:31,256 --> 00:19:33,099 Apa rasa racun khusus mu? 293 00:19:33,992 --> 00:19:35,096 Um... 294 00:19:35,193 --> 00:19:36,797 - Siapa pria pengiringnya? - Ini. 295 00:19:36,895 --> 00:19:37,930 Apa yang dia inginkan? 296 00:19:38,030 --> 00:19:39,839 - Sesuatu yang liar. - Mmm-hmm. 297 00:19:39,931 --> 00:19:41,103 - Dan pribadi. - Baiklah. 298 00:19:41,199 --> 00:19:42,473 Ya, tapi... tanpa seks. 299 00:19:43,402 --> 00:19:46,383 Tanpa seks seperti suatu tindakan atau tanpa seks seperti tanpa jenis kelaminr? 300 00:19:46,471 --> 00:19:47,449 Uh... 301 00:19:48,307 --> 00:19:49,285 Tindakan. 302 00:19:49,641 --> 00:19:51,677 Dia akan menikah minggu depan. 303 00:19:52,109 --> 00:19:53,087 Mengerti. 304 00:19:53,811 --> 00:19:55,017 Hanya saja aku ada sesuatu. 305 00:19:55,846 --> 00:19:58,019 Tuan-tuan, Silakan masuk. 306 00:19:58,115 --> 00:19:59,958 Anggap saja seperti rumah sendiri. 307 00:20:02,219 --> 00:20:04,790 Uang bukanlah objeknya. 308 00:20:04,889 --> 00:20:06,596 Yaa, tentu saja begitu. 309 00:20:06,691 --> 00:20:08,534 Itulah semuanya. 310 00:20:08,626 --> 00:20:12,335 Dan apa itu objek, pada akhirnya, tapi tak bernilai? 311 00:20:12,763 --> 00:20:17,040 Tapi, apa yang bernilai di dunia ini? 312 00:20:18,335 --> 00:20:20,645 Pengalaman! 313 00:20:20,904 --> 00:20:22,315 Pengalaman! 314 00:20:23,006 --> 00:20:26,715 Dan pengalamanlah yang aku perdagangkan. 315 00:20:27,877 --> 00:20:29,356 Jadi, kau bilang tidak ada biayanya. 316 00:20:30,480 --> 00:20:32,050 Sekarang, apakah aku mengatakan itu? 317 00:20:37,319 --> 00:20:38,297 Baiklah. 318 00:20:38,454 --> 00:20:39,558 Kau siap untuk melakukan hal ini? 319 00:20:40,356 --> 00:20:42,097 - Tentu. - Baiklah! 320 00:20:42,791 --> 00:20:44,566 Oh, tidak, tidak, tidak. 321 00:20:44,660 --> 00:20:46,640 Ini hanya untuk Jonah. 322 00:20:46,729 --> 00:20:49,505 Ini adalah pertunjukan pribadi. 323 00:20:49,832 --> 00:20:53,279 Semakin banyak pria di dalam kamar, semakin cair pengalamannya. 324 00:20:53,669 --> 00:20:55,512 Baiklah, aku tidak tau. 325 00:20:55,604 --> 00:20:56,878 - Apa? - Aku tidak tau. aku tidak tau. 326 00:20:56,972 --> 00:20:59,051 - Apakah kau belum menikah? - Mmm-mmm. 327 00:20:59,507 --> 00:21:01,248 - Apakah kau sudah menikah? - Tidak. 328 00:21:01,342 --> 00:21:03,686 Belum, pada dasarnya. 329 00:21:03,778 --> 00:21:05,018 jadi lakukanlah untuk kami. 330 00:21:05,646 --> 00:21:07,091 Lakukan untukku. 331 00:21:07,181 --> 00:21:08,353 Ya, bagaimana menurutmu? 332 00:21:09,117 --> 00:21:12,394 Mereka membeli tiketnya, kau yang naik. 333 00:21:16,858 --> 00:21:18,428 Hmm? Hmm? 334 00:21:18,526 --> 00:21:19,800 Pegangkan ini untukku. 335 00:21:21,662 --> 00:21:22,765 Ya. 336 00:21:22,863 --> 00:21:23,841 Hei. 337 00:21:23,930 --> 00:21:25,603 Celanamu jangan sampai terlepas? 338 00:21:25,699 --> 00:21:26,769 Ya. 339 00:21:26,867 --> 00:21:29,780 KaU siap untuk mengintip di balik pintu nomor satu? 340 00:21:32,272 --> 00:21:33,808 Dan manjauh kami pergi. 341 00:21:34,474 --> 00:21:35,714 Selamat bersenang-senang. 342 00:22:12,277 --> 00:22:13,585 Sialan! 343 00:22:34,965 --> 00:22:36,467 Apakah kau bisa melihatku? 344 00:22:51,048 --> 00:22:52,924 Sekarang kita bicarakan pembayaran. 345 00:22:54,350 --> 00:22:57,991 Aku menginginkan memori terindah tentang ibumu 346 00:22:59,288 --> 00:23:00,562 dari setiap kalian. 347 00:23:02,291 --> 00:23:03,470 kalian semua. 348 00:23:04,393 --> 00:23:06,498 Kau memberikan padaku itu, 349 00:23:06,596 --> 00:23:11,204 dan Jonah akan mendapatkan malam yang tidak akan pernah dilupakannya. 350 00:23:11,300 --> 00:23:13,337 Maafkan aku. 351 00:23:13,436 --> 00:23:17,144 Kau ingin kami mengatakan padamu tentang waktu² terindah yang kami miliki bersama ibu kami? 352 00:23:17,439 --> 00:23:19,942 Tidak. Aku menginginkan kenangannya. 353 00:23:20,442 --> 00:23:22,046 Adapun, hal itu tidak akan lama sebentar saja, 354 00:23:22,143 --> 00:23:25,420 dan bagian yang terindah tentangnya, adalah kau bahkan tidak akan merindukannya. 355 00:23:25,514 --> 00:23:27,790 Kau tidak bisa merindukan kenangan kau bahkan tidak mengingat, bukankah begitu? 356 00:23:28,750 --> 00:23:30,127 Itu benar. 357 00:23:31,553 --> 00:23:33,260 Apakah kita sepakat? 358 00:23:33,355 --> 00:23:34,333 Sepakat. 359 00:23:35,624 --> 00:23:36,625 Ya, baiklah. 360 00:23:41,362 --> 00:23:42,340 Tentu. 361 00:23:43,864 --> 00:23:48,703 Baiklah, tuan-tuan, aku ingin kalian semua melihat ke sepatu kalian. 362 00:23:49,837 --> 00:23:50,838 Apa kami? 363 00:23:51,472 --> 00:23:53,748 Lihat ke sepatu kalian. 364 00:23:57,177 --> 00:23:58,212 Apa yang sedang aku cari? 365 00:24:00,047 --> 00:24:01,024 Ayo. 366 00:24:02,015 --> 00:24:03,050 Lihat sepatu kalian. 367 00:24:08,054 --> 00:24:10,091 Lihat kebawah. 368 00:24:16,729 --> 00:24:17,969 Lihat kebawah 369 00:24:20,099 --> 00:24:21,271 dan pikirkan ibu. 370 00:24:29,074 --> 00:24:30,109 Dan kita selesai. 371 00:24:33,845 --> 00:24:35,483 - Begitu saja? - Begitu saja! 372 00:24:35,981 --> 00:24:38,484 Dibayar lunas. Lanjutkan! 373 00:24:38,584 --> 00:24:40,393 Selamat menikmati malam yang indah! 374 00:24:40,586 --> 00:24:43,032 Ayo, keluarlah dari sini! Scat. 375 00:24:43,121 --> 00:24:44,566 Bisakah aku menerima tanda terima atau sesuatu? 376 00:24:44,656 --> 00:24:46,226 Keluarlah! 377 00:24:46,325 --> 00:24:47,564 Baiklah. 378 00:24:54,365 --> 00:24:57,744 Maafkan aku. Apakah aku harus melakukan sesuatu atau... 379 00:25:38,007 --> 00:25:39,850 Orang tuaku sudah tidur. 380 00:26:21,014 --> 00:26:22,459 Eva. 381 00:26:54,880 --> 00:26:57,383 Beri aku minuman lagi. Kami sudah membayar lunas. 382 00:26:58,617 --> 00:27:01,029 Baiklah? Aku menginginkan satu dari minuman ulat mereka yang disana itu. 383 00:27:02,388 --> 00:27:03,388 Ini adalah lintah. 384 00:27:04,155 --> 00:27:05,725 Minum lintah. 385 00:27:06,391 --> 00:27:08,496 Kau tidak membuatku takut, mengerti? 386 00:27:08,593 --> 00:27:11,073 JIka aku tidak menyukainya, pemakamanku 387 00:27:25,276 --> 00:27:26,379 Kau namakan ini apa? 388 00:27:27,177 --> 00:27:28,155 Pembunuhan. 389 00:27:28,679 --> 00:27:29,657 Hmm? 390 00:27:33,884 --> 00:27:35,261 Bersulang. 391 00:27:39,656 --> 00:27:42,102 Berhasil dengan mulus, Duncan. 392 00:27:46,463 --> 00:27:47,441 Whoa! 393 00:27:49,866 --> 00:27:51,243 Hei, teman, kau ditato? 394 00:27:51,868 --> 00:27:52,938 Apa? 395 00:27:53,436 --> 00:27:54,540 Tidak, aku tidak ditato. 396 00:27:55,371 --> 00:27:56,611 Tidak, disini. 397 00:27:56,706 --> 00:27:57,912 Belum pernah melihat itu sebelumnya. 398 00:27:58,007 --> 00:27:59,884 Hei, hei, hei, tunggu, tunggu, tunggu. 399 00:28:01,110 --> 00:28:02,646 Kau juga ada tato. 400 00:28:04,714 --> 00:28:05,692 Apakah kau yang melakukan ini? 401 00:28:06,816 --> 00:28:08,727 Ada apa? Kau tidak ingat? 402 00:28:26,968 --> 00:28:28,413 Jangan pergi. 403 00:28:32,274 --> 00:28:33,548 Halo? 404 00:28:39,847 --> 00:28:41,485 Apakah kau mengatakan sesuatu? 405 00:28:49,557 --> 00:28:51,230 Oh, sialan. 406 00:28:53,194 --> 00:28:55,401 Hai. Hai. Bisakah kau mendengarkanku? 407 00:29:02,268 --> 00:29:03,440 Hei. 408 00:29:03,736 --> 00:29:06,046 Apakah kau...apakah kau baik-baik saja disana? 409 00:29:07,707 --> 00:29:08,913 Seperti, apakah... 410 00:29:09,509 --> 00:29:12,046 Apakah mereka mengurungmu? Bisakah kau keluar? 411 00:29:15,281 --> 00:29:18,319 Aku agak sedikit mabuk. Ini mungkin pertanyaan yang konyol. 412 00:29:20,452 --> 00:29:22,125 Apakah kau baik-baik saja di dalam sana? 413 00:29:24,690 --> 00:29:26,328 Dimana kau? 414 00:29:33,398 --> 00:29:34,468 Sialan. 415 00:29:43,774 --> 00:29:44,752 Whoa! 416 00:29:45,142 --> 00:29:46,644 Bung... 417 00:29:46,744 --> 00:29:47,848 Sial. 418 00:29:48,913 --> 00:29:50,324 Maafkan aku. 419 00:29:50,414 --> 00:29:52,052 - Tidak tidak apa-apa. - Ya. Ini baik-baik saja 420 00:29:52,350 --> 00:29:54,125 Sesuatu yang buruk itu terjadi. 421 00:29:54,952 --> 00:29:56,989 - Aku tidak sengaja. - Tak apa-apa. 422 00:29:57,255 --> 00:29:59,098 - Ayo kita pergi. - Aku tidak bermaksud begitu. 423 00:30:01,959 --> 00:30:04,462 Mari kita , uh... Mari kita bersihkan ini, bung. 424 00:30:04,561 --> 00:30:05,539 Siapa dia? 425 00:30:07,097 --> 00:30:08,132 Siapa dia? 426 00:30:08,365 --> 00:30:10,072 Whoa, whoa, whoa! 427 00:30:12,569 --> 00:30:13,547 Astaga. 428 00:30:13,637 --> 00:30:15,639 Ayolah, teman. Sungguh ? 429 00:30:16,239 --> 00:30:18,412 Ini, bawa dia dan letakkan dia disini. 430 00:30:18,942 --> 00:30:20,114 Baiklah. 431 00:30:22,279 --> 00:30:23,622 Sial. 432 00:30:36,525 --> 00:30:38,232 Ayo, ayo, ayo kita keluar. 433 00:30:38,560 --> 00:30:40,562 - Kita telah memperpanjang penyambutan kita. - Aku ingin kau ikut bersamaku. 434 00:30:41,196 --> 00:30:42,504 - Apa? - Ikut bersamaku 435 00:30:42,598 --> 00:30:43,633 Apa yang telah terjadi di belakang sana? 436 00:30:44,566 --> 00:30:47,012 - Apakah dia baik-baik saja? - Oh, dia... Dia muntah. 437 00:30:47,102 --> 00:30:49,476 Baiklah, bawa dia ke mobil, nyalakan mobilnya, bersiaplah untuk pergi. 438 00:30:50,505 --> 00:30:51,779 - Apa? - Percayalah padaku. 439 00:30:51,873 --> 00:30:53,284 Apa sebenarnya yang terjadi? 440 00:30:54,275 --> 00:30:56,516 Aku hampir melakukan sesuatu yang sangat bodoh. 441 00:31:01,482 --> 00:31:02,654 Kau yakin kau tau kemana kita akan pergi? 442 00:31:02,750 --> 00:31:04,024 Ya, Aku telah menghitung pintunya. 443 00:31:10,758 --> 00:31:14,227 - Jonah. Jonah. Tempat apa ini? - Shh... 444 00:31:14,628 --> 00:31:16,608 Aku bahkan tidak akan mau masuk, kau tau. 445 00:31:17,064 --> 00:31:19,374 - Bagaimanapun aku akan berbaik hati malam ini. - Sialan. 446 00:31:19,466 --> 00:31:23,608 Ketika aku berpapasan dengan orang² itu, sepertnya itu sudah ditakdirkan, kau tau? 447 00:31:24,470 --> 00:31:26,643 Aku rasa aku beruntung. 448 00:31:27,341 --> 00:31:28,581 Aku mendapat empat. 449 00:31:29,676 --> 00:31:31,121 Full house, benar? 450 00:31:32,045 --> 00:31:33,649 Satu untuk setiap pria yang aku bawa masuk. 451 00:31:34,982 --> 00:31:36,051 Ikan baru? 452 00:31:36,716 --> 00:31:39,026 Hei, kau pastikan menyampaikan kepadanya terima kasih untukku. 453 00:31:40,119 --> 00:31:41,962 Karena mengizinkan aku melihat bayiku lagi. 454 00:31:46,459 --> 00:31:48,200 Jonah. Jonah, apa sebenarnya yang terjadi? 455 00:31:48,294 --> 00:31:49,398 - Ada seorang gadis. - Apa? 456 00:31:49,495 --> 00:31:51,202 Di ruang kecil. Dia terkunci. 457 00:31:51,297 --> 00:31:54,301 Tidak terkunci didalam, sehingga orang² bisa mendapatkan dia, bukan? 458 00:31:54,400 --> 00:31:58,047 Dengar, ayolah. Elliot sedang sakit dan aku melihat ha-hal yang sangat aneh. 459 00:31:58,370 --> 00:31:59,371 - Berikan padaku pisaumu. - Mengapa? 460 00:31:59,504 --> 00:32:01,006 - Berikan saja padaku. - Jonah, Hentikan ini. 461 00:32:01,106 --> 00:32:04,176 Ini seperti perdagangan seks atau semacamnya. Ya. 462 00:32:04,275 --> 00:32:06,854 Tentu saja, Mac akan membawa kita ke suatu tempat dengan perdagangan seks. 463 00:32:06,945 --> 00:32:08,754 - Kau berhubungan seks dengannya? - Tidak. 464 00:32:08,847 --> 00:32:09,825 Lalu apa yang terjadi? 465 00:32:10,482 --> 00:32:13,554 Entahlah, sungguh. Dia, uh... Dia menyanyi. 466 00:32:14,686 --> 00:32:16,256 - Apa? - Dia menyanyi, mengerti? 467 00:32:16,354 --> 00:32:17,526 Berikan saja padaku pisaunya. 468 00:32:22,359 --> 00:32:24,464 Ini tak masuk akal. Apa yang sedang mereka lakukan? 469 00:32:26,161 --> 00:32:28,142 AKu membunuh dia 470 00:32:30,601 --> 00:32:32,308 Siapa yang kau bunuh, teman? 471 00:32:33,237 --> 00:32:34,375 Aku tidak tau. 472 00:32:34,972 --> 00:32:36,645 Aku tidak tau siapa dia. 473 00:32:39,143 --> 00:32:40,918 Dia masih muda. 474 00:32:44,947 --> 00:32:46,483 Apa yang mereka masukkan dalam minuman itu? 475 00:32:47,717 --> 00:32:49,390 Kenangan kita. 476 00:32:50,119 --> 00:32:51,757 Dua kenangan. 477 00:32:55,591 --> 00:32:58,002 Bagaimana jika kau benar? Bagaimana jika ini pedagang seks, huh? 478 00:32:58,094 --> 00:33:00,074 Kau tau tipe orang-orang yang kau tidak mau berurusan dengannya? 479 00:33:00,163 --> 00:33:02,040 INi adalah pedagang seks. Itulah dia, Jonah. 480 00:33:02,465 --> 00:33:05,645 Mereka akan tau bahwa kau pelakunya. Si Nyx itu, dia akan tau. 481 00:33:05,735 --> 00:33:08,838 -Kita tidak bisa meninggalkan dia disini. -Tidak bisakah kita melalukan telepon tak dikenal? 482 00:33:09,104 --> 00:33:11,512 Dengar, aku rasa dia membutuhkan pertolongan. Seperti, seperti, sekarang dan bukan nanti. 483 00:33:11,606 --> 00:33:12,584 Ini gila. 484 00:33:12,674 --> 00:33:14,585 Bukankah itu tujuan malam ini? Iya kan? 485 00:33:14,676 --> 00:33:16,883 Ini semacam hore terakhir untuk gila, bukan? 486 00:33:16,978 --> 00:33:18,958 Kita mengatakan "ya," ok? 487 00:33:19,047 --> 00:33:20,856 Malam ini kita mengatakan, "Ya." 488 00:33:24,119 --> 00:33:25,257 Mengerti. 489 00:33:39,900 --> 00:33:43,404 Ya. Halo, kami, um, disini ingin menyelamatkanmu. 490 00:33:43,504 --> 00:33:44,482 - Hai. - Ok. 491 00:33:44,972 --> 00:33:46,542 Hei, Kau baik-baik saja 492 00:33:49,376 --> 00:33:50,480 Kau mau bajuku? 493 00:33:52,345 --> 00:33:53,415 - Ini dia. - Jonah, ayo. 494 00:33:53,513 --> 00:33:54,924 - Kita harus pergi. - Tunggu. 495 00:33:55,014 --> 00:33:56,220 Ini dia. 496 00:33:56,316 --> 00:33:57,761 Ambil ini. 497 00:33:57,851 --> 00:33:59,159 Ya, kau baik-baik saja. 498 00:33:59,252 --> 00:34:01,232 Ya, ya. Nah begitu. 499 00:34:01,721 --> 00:34:02,995 Begitu. 500 00:34:04,357 --> 00:34:06,234 Kau baik, ya. 501 00:34:07,427 --> 00:34:08,735 Baiklah, hai. 502 00:34:08,828 --> 00:34:10,933 Namaku Jonah dan ini Rand. 503 00:34:11,865 --> 00:34:14,072 Kami bisa membawamu keluar dari sini jika kau mau pergi. 504 00:34:14,167 --> 00:34:15,440 Apakah kau ingin pergi? 505 00:34:16,068 --> 00:34:17,342 - Kau mau? baiklah. - Dia mau pergi, Ayo. 506 00:34:17,436 --> 00:34:19,313 Baiklah, ayo. Mari kita pergi. 507 00:34:58,576 --> 00:34:59,883 - Lewat mana? - Aku tidak ingat 508 00:34:59,976 --> 00:35:02,948 - Tadi kau bilang kau menghitung pintunya. - Bentuknya tidak seperti ini tadi. 509 00:35:04,014 --> 00:35:05,550 Ada seseorang di belakang sini, Jonah. . Pilih jalannya. 510 00:35:05,649 --> 00:35:06,923 Aku tidak tau. 511 00:35:09,052 --> 00:35:10,724 Dia tau. 512 00:35:13,723 --> 00:35:15,161 Sial. 513 00:35:19,095 --> 00:35:20,665 Hei. Hei! 514 00:35:20,764 --> 00:35:24,523 Hei, hei. Hei, dengar, tidak apa-apa bung. Kami sedang mencari jalan keluar dari sini. 515 00:35:24,623 --> 00:35:26,753 Bisakah kau membantu kami mencarikan jalan keluar dari sini? 516 00:35:27,236 --> 00:35:28,838 Dengar, dengar. Kau tidak perlu melakukan ini. 517 00:35:31,307 --> 00:35:32,581 Bawa dia, Jonah. Lari! 518 00:35:32,942 --> 00:35:35,115 Whoa, whoa, Rand. Apa yang kau... 519 00:35:35,878 --> 00:35:37,448 Ya Tuhan. 520 00:35:38,314 --> 00:35:39,725 Hentikan, kumohon. Kumohon. 521 00:35:41,350 --> 00:35:42,454 Hentikan. 522 00:36:05,873 --> 00:36:09,017 Apa yang kau...Apa yang kau lakukan? Tidak bisakah kita mengkhawatirkan itu nanti? 523 00:36:10,744 --> 00:36:12,451 - Ikat. - Apa? 524 00:36:12,546 --> 00:36:13,650 Ikat. 525 00:38:38,119 --> 00:38:39,291 Apa? 526 00:38:58,538 --> 00:39:00,540 Mengapa lama sekali? 527 00:39:02,809 --> 00:39:04,186 Kita harus kembali kedalam. 528 00:39:05,278 --> 00:39:06,586 Mereka bilang akan menemui kita disini. 529 00:39:09,249 --> 00:39:11,023 Ya, tapi aku ingin minum lagi. 530 00:39:13,652 --> 00:39:15,928 Buka pintunya! Buka. 531 00:39:17,055 --> 00:39:19,001 - Dimana Rand? - Dia tadi denganmu. 532 00:39:19,091 --> 00:39:21,367 - Kami terpisah. - Apa yang sebenarnya terjadi? 533 00:39:21,460 --> 00:39:24,063 Ada seorang gadis di belakang, dia terkurung, jadi kami melepaskan dia, kau tau. 534 00:39:24,163 --> 00:39:26,468 Aku kira dia disana karena terpaksa. 535 00:39:34,105 --> 00:39:36,051 Baiklah, kita pergi dari sini, teman. 536 00:39:38,743 --> 00:39:39,847 Kita harus menunggu Rand. 537 00:39:41,379 --> 00:39:44,285 Kita harus menunggu Rand. Mac, kita harus menunggu Rand. 538 00:39:44,816 --> 00:39:45,794 Ini omong kosong. 539 00:39:47,051 --> 00:39:48,325 Tunggu, Mac. 540 00:39:48,419 --> 00:39:50,126 Itu dia. Itu dia. Itu dia. 541 00:39:52,457 --> 00:39:54,334 Pergi dari sini. Cepat, cepat, cepat, cepat. 542 00:39:54,425 --> 00:39:55,732 Cepat, cepat, cepat, cepat. 543 00:39:57,661 --> 00:39:59,506 Apa yang kau tertawakan? 544 00:40:00,464 --> 00:40:02,569 - Apa yang dia tertawakan? - Apakah itu darahmu? 545 00:40:03,099 --> 00:40:05,412 INi kacau. Ini kacau. 546 00:40:10,140 --> 00:40:12,120 Apa sebenarnya yang terjadi? 547 00:40:12,209 --> 00:40:14,189 - Dimana gadis itu? - Aku tidak tau. 548 00:40:14,277 --> 00:40:16,757 Dia bukan seorang gadis. Dia sesuatu yang lain. 549 00:40:16,847 --> 00:40:18,325 Separti seorang transseksual? 550 00:40:18,681 --> 00:40:20,092 - Itu juga keren. - Bukan! 551 00:40:20,182 --> 00:40:22,093 Hei, hei. Apa maksudmu sesuatu yang lain? 552 00:40:27,156 --> 00:40:28,260 Awas! 553 00:40:34,930 --> 00:40:36,170 Apakah semuanya baik-baik saja? 554 00:40:36,265 --> 00:40:37,642 Ya. Sialan. 555 00:40:39,201 --> 00:40:40,179 Siapa... 556 00:40:40,702 --> 00:40:42,010 Itu jaketku. 557 00:40:43,304 --> 00:40:45,011 Hei, Itu Elliot. Elliot? 558 00:40:45,106 --> 00:40:46,449 BUng, dia masih hidup. 559 00:40:46,541 --> 00:40:47,519 Elliot! 560 00:40:53,515 --> 00:40:54,619 Elliot! 561 00:40:56,784 --> 00:40:58,229 - Sialan. - Apa itu? 562 00:41:00,088 --> 00:41:02,466 Ya tuhan, ya tuhan. Sialan. 563 00:41:02,957 --> 00:41:03,957 Sial. 564 00:41:04,057 --> 00:41:05,161 Ada mobil datang 565 00:41:05,259 --> 00:41:07,205 - Panggil dia, panggil dia, panggil dia - Aku akan melambai dia, aku akan melambai dia. 566 00:41:07,294 --> 00:41:10,468 Hei. Hei, tolong! tolong berhenti. 567 00:41:10,564 --> 00:41:11,770 Hei... Ahh! 568 00:41:11,865 --> 00:41:12,843 Hei, Tunggu! 569 00:41:14,568 --> 00:41:16,172 Ya Tuhan Ya Tuhan!! 570 00:41:16,270 --> 00:41:17,271 Mereka kembali. 571 00:41:17,371 --> 00:41:19,647 - Ayo kita pergi - Semua orang menghilang. 572 00:41:19,773 --> 00:41:21,582 Kalau begitu jangan sampai! Cepat. 573 00:41:38,157 --> 00:41:39,295 Celaka. 574 00:41:43,162 --> 00:41:45,142 Kita membutuhkan anak itu sekarang. 575 00:41:46,198 --> 00:41:52,106 Untunglah, kita memiliki sesuatu yang merupakan miliknya dibwah M-O-B-I-L. 576 00:41:58,009 --> 00:41:59,545 Oh. 577 00:41:59,644 --> 00:42:01,021 Nah, hei disana. 578 00:42:14,925 --> 00:42:16,165 Ya ampun. 579 00:42:16,260 --> 00:42:17,898 Tunggu, tunggu, Kau mau kemana? 580 00:42:19,430 --> 00:42:20,500 Kau juga tidak tau. 581 00:42:20,598 --> 00:42:22,305 kami akan lewat sini, Mac, okay? 582 00:42:22,399 --> 00:42:24,936 Agar aku bisa mendapatkan sinyal ponselku dan aku dapat menghubungi polisi. 583 00:42:25,035 --> 00:42:27,413 Sehingga aku bisa melaporkan pada mereka tentang teman-temanku yang mati. 584 00:42:27,504 --> 00:42:28,915 Kita tidak tau apakah satu orang itu sebenarnya sudah mati. 585 00:42:29,006 --> 00:42:31,111 "Satu orang"? Namanya Rand. 586 00:42:31,208 --> 00:42:32,243 Rand. 587 00:42:32,343 --> 00:42:35,414 Selama ini dia adalah sahabatku, kira-kira 15 tahun dan kau malah tidak tau namanya. 588 00:42:35,511 --> 00:42:37,548 Ya, aku tau. 589 00:42:37,647 --> 00:42:39,149 Dan Rand mungkin belum mati. 590 00:42:44,554 --> 00:42:46,659 Satu orang itu mungkin belum mati. Wow. 591 00:42:47,657 --> 00:42:49,000 Aku berusaha untuk menolong. 592 00:42:49,092 --> 00:42:50,696 Oh. Oh, baiklah, Terima kasih, Mac. 593 00:42:50,793 --> 00:42:52,170 Terima kasih atas pertolonganmu. 594 00:42:52,261 --> 00:42:53,865 Ini sangat mengasikkan sekali. 595 00:42:53,963 --> 00:42:57,307 Terima kasih karena telah mengeluarkan penismu berayun-ayun dihadapan semua orang 596 00:42:57,399 --> 00:43:00,039 dan terima kasih juga karena dua sahabat baikku yang sesungguhnya telah terbunuh. 597 00:43:00,135 --> 00:43:01,113 Terima kasih atas hal itu. 598 00:43:04,573 --> 00:43:06,382 Aku tidak menyuruhmu mencari masalah dengan apapun. 599 00:43:07,075 --> 00:43:09,612 Dan aku tidak mengatakan padamu untuk melepaskan siapapun dari ruang kecil manapun. 600 00:43:09,711 --> 00:43:11,156 Tunggu, diam. 601 00:43:13,515 --> 00:43:14,858 Apa itu? 602 00:43:18,720 --> 00:43:19,891 Lari. 603 00:43:29,463 --> 00:43:30,999 - Sialan. - Oh, Tuhan. 604 00:43:32,266 --> 00:43:33,609 Kau baik-baik saja? 605 00:43:36,737 --> 00:43:39,581 - Ayo. - Baunya seperti kotoran. 606 00:43:42,842 --> 00:43:44,753 Tahan. 607 00:43:45,545 --> 00:43:47,786 - Ini Lumpur hidup. - Tidak itu bukan lumpur hidup. 608 00:43:47,881 --> 00:43:49,519 - Tapi, aku hampir kehilangan sepatuku. - Cepat! 609 00:43:53,520 --> 00:43:54,794 Apa yang dia inginkan? 610 00:43:57,791 --> 00:43:59,168 Aku. 611 00:44:01,194 --> 00:44:02,969 Ketika aku mengeluarkan dia dari ruang kecil itu, dia seperti... 612 00:44:03,630 --> 00:44:05,109 Dia, seperti, menciumku. 613 00:44:05,998 --> 00:44:08,842 Karena itulah dia menangkap Elliot karena dia memakai jaketku. 614 00:44:09,368 --> 00:44:11,006 Mengapa kau tidak tanggalkan pakaianmu jika begitu? 615 00:44:11,103 --> 00:44:12,605 - Ayolah, teman. - Hentikan! 616 00:44:13,338 --> 00:44:14,646 Ini bukan kali pertama aku melihat penismu. 617 00:44:14,740 --> 00:44:16,981 Ini bukan karena pakaiannya, bodoh. 618 00:44:17,076 --> 00:44:18,555 Bau pakaiannya seperti bau badanku. 619 00:44:25,317 --> 00:44:27,422 Oh, sialan. Ya. Ya, ya, ya. 620 00:44:27,519 --> 00:44:28,496 Ide yang bagus. 621 00:44:28,586 --> 00:44:29,564 Sialan. 622 00:44:33,424 --> 00:44:35,165 - merunduk. - Sial. 623 00:44:41,933 --> 00:44:42,911 Shh... 624 00:45:38,253 --> 00:45:39,323 Ayo kita kembali ke jalan. 625 00:45:39,420 --> 00:45:41,127 Jika kita mengikuti jalan itu, kita akan menemukan suatu tempat. 626 00:45:41,222 --> 00:45:43,429 Bagaimana pergelangan kakimu? Bisakah kau berjalan? 627 00:45:44,793 --> 00:45:47,000 Tidak. Tapi aku bisa berlari. 628 00:45:55,904 --> 00:45:57,713 Oh, sialan. Tunggu. 629 00:46:12,252 --> 00:46:13,629 Siapa kau? 630 00:46:14,588 --> 00:46:15,566 Apa... Apa? 631 00:46:16,757 --> 00:46:19,966 Siapa kau? 632 00:46:20,894 --> 00:46:23,464 Aku Rand. 633 00:46:24,263 --> 00:46:25,241 Wilson. Rand Wilson. 634 00:46:26,265 --> 00:46:28,541 Siapa kau, Rand Wilson? 635 00:46:28,634 --> 00:46:30,079 Aku... aku bukan siapa-siapa... 636 00:46:30,169 --> 00:46:32,681 Tidak, itu yang akan terjadi padamu jika kau tidak menjawab pertanyaanku. 637 00:46:32,772 --> 00:46:35,719 Apa yang kau inginkan dengan the Lilith, hmm? 638 00:46:35,808 --> 00:46:36,912 Siapa kau? 639 00:46:37,009 --> 00:46:39,216 Apakah ini ulah si dukun cabul kecil di Panama City? 640 00:46:39,312 --> 00:46:40,347 - Tidak. - Apakah dia? 641 00:46:40,446 --> 00:46:42,585 Tidak, aku tidak tau apa-apa tentang hal itu, mengerti? 642 00:46:42,682 --> 00:46:45,423 Aku sudah katakan. Itus... Itu ulanh teman kami, Jonah. 643 00:46:45,750 --> 00:46:48,094 Ya, ini adalah... Ini adalah pesta bujangannya. Ya. 644 00:46:48,186 --> 00:46:50,598 Dan pria itu... Dan pria yang disana itu, dia yang membawa kami ke sini. 645 00:46:50,689 --> 00:46:51,895 Kami mengikuti dia... 646 00:46:51,990 --> 00:46:56,395 Kau membelinya semua dengan kenangan yang indah, agar temanmu Jonah bisa meluangkan sedikit waktu 647 00:46:56,494 --> 00:46:58,405 dengan salah satu atraksi bintangku. 648 00:46:58,496 --> 00:46:59,474 Itu hebat. 649 00:46:59,564 --> 00:47:02,306 Jadi mengapa dia melepaskannya? 650 00:47:02,934 --> 00:47:04,379 Aku tidak tau, Aku tidak tau, mengerti? 651 00:47:04,469 --> 00:47:07,381 Dia mengira kau mengurungnya di dalam sana. 652 00:47:07,471 --> 00:47:12,315 Aku memang mengurungnya disana karana ada alasan yg sangat bagus, sebagaimana yg telah kau saksikan. 653 00:47:25,089 --> 00:47:26,432 Oh, Syukurlah. 654 00:47:27,291 --> 00:47:28,929 - Hei, kalian baik-baik saja, nak? - Tidak, tidak. 655 00:47:29,026 --> 00:47:30,504 - Aku tidak baik-baik, petugas. - Baiklah, duduk. 656 00:47:30,593 --> 00:47:31,799 - Duduk, duduk, silakan. - Tidak. 657 00:47:31,895 --> 00:47:35,365 Teman-temannya... Teman-teman kami mati. 658 00:47:35,465 --> 00:47:36,944 Aku khawatir, ada seseorang yang mengikuti kami. 659 00:47:37,033 --> 00:47:38,979 Tungggu dulu. Siapa yang mengikuti kalian? 660 00:47:39,068 --> 00:47:40,411 Sial, sial. 661 00:47:40,503 --> 00:47:42,881 Kami pergi ke suatu klub di rawa-rawa. 662 00:47:42,972 --> 00:47:45,816 Dan...letaknya di... di 50 sesuatu. 663 00:47:45,909 --> 00:47:47,286 Orang itu... 664 00:47:47,377 --> 00:47:49,516 Hei, Tolong berikan anak-anak itu air? 665 00:47:50,113 --> 00:47:52,948 - Baiklah, atur napasmu, bernapaslah. - Bu, ambilkan air untuk anak-anak itu. 666 00:47:53,048 --> 00:47:54,425 - mengerti? - Ya, aku baik-baik saja 667 00:47:55,918 --> 00:47:57,556 Dan bilnya juga, tolongya. 668 00:48:08,797 --> 00:48:10,799 - Kami sibuk. - Mereka ditemukan. 669 00:48:10,899 --> 00:48:13,937 Beberapa orang polisi menangkap mereka di kantin di pinggir kota. 670 00:48:14,803 --> 00:48:16,941 Apa yang kau ketahui tentang hal itu? 671 00:48:17,505 --> 00:48:19,883 Bawa mereka ke gereja, persiapkan segalanya. 672 00:48:22,143 --> 00:48:23,884 - Jadi itu benar-benar ia, huh? - Ya. 673 00:48:23,978 --> 00:48:25,252 Itukah semuanya? 674 00:48:25,346 --> 00:48:27,724 Hanya beberapa orang ksatria gagal berpakaian baju baja yang kurang bersinar? 675 00:48:27,815 --> 00:48:30,691 Ya, aku bersumpah... aku bersumpah demi tuhan, Itu dia. Itu dia, ya. 676 00:48:33,587 --> 00:48:35,066 Itu memang membuat segalanya menjadi lebih mudah. 677 00:48:35,389 --> 00:48:37,528 Tidak, Tuhan, Kuhomon, tunggu, tunggu. Kumohon, jangan. Kumohon jangan. 678 00:48:37,625 --> 00:48:40,762 Kumohon, jangan. /Aku tidak akan menggerakkanya jika aku menjadi kau . 679 00:48:42,195 --> 00:48:46,940 Sekarang, kau tau, aku rasa kau berhutang rekanku, Barry, ini permintaan maaf. 680 00:48:47,033 --> 00:48:50,304 Karena tindakan temanmu yang tidak berpikiran dia sekarang mendapatkan tragedi keluarga 681 00:48:50,403 --> 00:48:52,314 yang sangat dalama yang harus dihadapi. 682 00:48:52,405 --> 00:48:53,679 Maafkan aku, maafkan aku, ya? 683 00:48:53,773 --> 00:48:56,013 - Katakan pada dia! - Maafkan aku, maafkan aku. 684 00:48:56,109 --> 00:48:59,950 Kumohon. Aku hanya...aku mau pergi. Aku mau pulang. Aku sangat menyesal. 685 00:49:00,679 --> 00:49:03,785 Kita berdua tau abangmu tak tergantikan. 686 00:49:04,516 --> 00:49:06,496 Jangan salahkan the Lilith. 687 00:49:06,986 --> 00:49:08,693 - Salahkan mereka. - Tidak, tidak, tidak, kumohon. 688 00:49:08,787 --> 00:49:10,528 Tidak. Aku bilang, maafkan aku. Maafkan aku. 689 00:49:10,622 --> 00:49:12,260 - Maafkan aku. Kumohon, aku ingin pulang. - Shh. 690 00:49:12,891 --> 00:49:14,529 Apa yang dia lakukan? Apa yang kau lakukan? 691 00:49:14,626 --> 00:49:16,799 - Hei, Apa yang kau lakukan? - Well, um... 692 00:49:16,895 --> 00:49:18,875 Dia akan menyakitimu sementara waktu dan aku akan memperhatikan. 693 00:49:18,964 --> 00:49:20,705 Aku sudah katakan segalanya yang aku tau, ok? 694 00:49:20,799 --> 00:49:22,801 Aku mempercayaimu. Aku mempercayaimu, aku tau 695 00:49:23,035 --> 00:49:24,638 Tuhan ! Kumoohon, tidak. 696 00:49:24,736 --> 00:49:26,841 Kumohon, kumohon. Kumohon hentikan, Kumohon hentikan. 697 00:49:27,271 --> 00:49:30,013 Tapi kalian memasukkan tangan kalian kedalam api malam ini 698 00:49:30,108 --> 00:49:33,681 dan ini adalah hak ku untuk melihat kau terbakar. 699 00:49:33,778 --> 00:49:35,451 Mengapa? Mengapa? 700 00:49:35,546 --> 00:49:37,025 Mengapa? 701 00:49:38,016 --> 00:49:39,791 Karena kau membuat kekacauan dengan bajingan yang salah. 702 00:49:39,884 --> 00:49:40,862 Tidak! 703 00:49:46,289 --> 00:49:49,702 Tapi dia melarikan diri ke dalam hutan. Aku tidak tau kemana dia pergi. 704 00:49:49,793 --> 00:49:51,602 Oh, tapi kalian berhasil kabur. 705 00:49:51,695 --> 00:49:54,337 Ya. Kami mengikuti jalan. 706 00:49:54,431 --> 00:49:57,744 - Ini adalah tempat pertama yang kami lihat. - Baiklah, kalian memakai sesuatu ? 707 00:49:57,834 --> 00:50:00,041 - Tidak, tidak, sama sekali tidak. - Ya, ya. 708 00:50:00,137 --> 00:50:02,216 Kumohon bawa aku ke stasiun. Keluarkan aku dari sini, kumohon. 709 00:50:02,939 --> 00:50:07,015 Whoa, whoa, whoa, Jonah. Ayolah teman. Ayo...Tidak, ayolah. 710 00:50:07,110 --> 00:50:09,383 - Mereka bilang bawa dia ke gereja. - Tunggu, siapa yang mengatakan itu? 711 00:50:10,146 --> 00:50:12,692 Siapa yang mengatakan itu? Tunggu. 712 00:50:13,382 --> 00:50:14,383 Apa-apaan... 713 00:50:15,818 --> 00:50:16,888 Mereka bekerja pada dia. 714 00:50:17,219 --> 00:50:18,197 Bangun. 715 00:50:20,438 --> 00:50:21,845 Hei. 716 00:50:24,526 --> 00:50:26,963 - Jalan . - Tidak. 717 00:50:27,296 --> 00:50:28,274 Tidak. 718 00:52:01,653 --> 00:52:02,630 Aku menyukai kau. 719 00:52:36,686 --> 00:52:37,664 Mac? 720 00:52:38,121 --> 00:52:39,099 Mac? 721 00:53:13,087 --> 00:53:15,089 Astaga. 722 00:54:02,701 --> 00:54:04,146 Hentikan. Tidak. Kumohon. 723 00:54:46,310 --> 00:54:47,482 Eva. 724 00:54:48,945 --> 00:54:50,552 Eva. 725 00:56:04,918 --> 00:56:05,988 Jonah. 726 00:56:10,491 --> 00:56:13,437 Wow. Kalian benar-benar melukai dia. 727 00:56:14,460 --> 00:56:15,598 Aku menginginkan semuanya. 728 00:56:16,496 --> 00:56:21,673 Setiap pukulan, setiap teriakan, Setiap tetes air kencing di celanamu. 729 00:56:22,435 --> 00:56:25,416 Mari kita berikan Jonah sesuatu yang benar-benar dipikirkan, hmm? 730 00:56:26,406 --> 00:56:27,612 Kau mengerti. 731 00:56:38,383 --> 00:56:40,385 Rand... 732 00:56:42,220 --> 00:56:43,324 Lihatlah ke bawah. 733 00:56:44,589 --> 00:56:45,727 Sekarang bertahanlah bersama kami. 734 00:56:46,825 --> 00:56:49,864 Dalam sejenak, kau bahkan tidak akan mengingat yang terjelek darinya. 735 00:57:06,143 --> 00:57:07,144 Mengerti. 736 00:57:26,029 --> 00:57:27,337 Lihat dia memahaminya. 737 00:57:28,631 --> 00:57:30,804 Jangan pergi sehingga kau yakin dia memilikinya. 738 00:58:04,933 --> 00:58:06,275 Eva. 739 00:58:06,367 --> 00:58:09,143 Sial, seharusnya aku tidak menelpon. Aku mengganggu pestamu. 740 00:58:09,237 --> 00:58:10,272 Tidak, tidak, tidak 741 00:58:10,371 --> 00:58:12,476 Sebenarnya aku ingin menedengar suaramu sekarang. 742 00:58:13,140 --> 00:58:14,414 Apakah kau baik-baik saja? 743 00:58:14,509 --> 00:58:17,149 Um, ya. Ini konyol. Aku hanya... 744 00:58:17,678 --> 00:58:20,386 Aku mengalami mimpi bahwa aku tidak dapat menemukanmu dan kemudian... 745 00:58:20,481 --> 00:58:22,620 ketika aku terbangun, kau tidak ada disini dan aku bahkan bangun 746 00:58:22,717 --> 00:58:24,060 dan pergi mencarimu di dapur. 747 00:58:24,952 --> 00:58:28,558 Tidak tau, kemudian aku mendapatkan firasat buruk ini seperti... 748 00:58:28,654 --> 00:58:30,191 Seperti aku harus bicara denganmu. 749 00:58:30,290 --> 00:58:32,236 Aku sungguh ingin bicara denganmu saat ini. 750 00:58:33,527 --> 00:58:35,598 Aku tidak tau apakah aku , uh, apakah aku bisa saat ini. 751 00:58:36,162 --> 00:58:37,436 Jonah, Jonah. 752 00:58:37,998 --> 00:58:40,035 Halo? Eva? 753 00:58:40,567 --> 00:58:41,910 Bisakah kau... 754 00:58:42,002 --> 00:58:44,949 Dengar, dengarkan. Uh, sesuatu telah terjadi. Um... 755 00:58:45,872 --> 00:58:47,351 Elliot... 756 00:58:47,440 --> 00:58:48,976 Dia mati dan... 757 00:58:49,075 --> 00:58:50,816 - Dan Rand, dia... - Apakah kau masih disana? 758 00:58:51,577 --> 00:58:53,181 - Halo? - Sialan. 759 00:58:55,014 --> 00:58:56,152 Eva, Eva, dengarkan aku. 760 00:58:56,248 --> 00:58:58,023 Uh, dengar. Aku tidak tau apakah kau bisa mendengarkanku. 761 00:58:58,117 --> 00:58:59,221 Tapi, um... 762 00:58:59,985 --> 00:59:03,330 Ponselku hampir mati dan aku hanya ingin mengatakan bahwa aku mencintaimu. 763 00:59:03,422 --> 00:59:04,799 Aku sangat mencintaimu. 764 00:59:04,890 --> 00:59:06,563 Itu menakutkan. Apa yang kau lakukan? 765 00:59:07,426 --> 00:59:08,769 Tidak ada. Tidak. 766 00:59:10,563 --> 00:59:12,270 Aku hanya... 767 00:59:12,364 --> 00:59:13,672 Benar-benar ingin mengatakannya. 768 00:59:17,168 --> 00:59:20,149 Tidak ada tempat lain di dunia ini yg ingin kudatangi saat ini kecuali di rumah bersamamu. 769 00:59:21,372 --> 00:59:22,476 - Ya. - Apakah kau masih disana? 770 00:59:22,807 --> 00:59:24,411 Halo? 771 01:00:39,897 --> 01:00:41,706 malam yang keras? 772 01:00:42,083 --> 01:00:43,961 Keluarlah dari sini. 773 01:00:45,819 --> 01:00:46,957 Aku membawakanmu minuman. 774 01:00:49,289 --> 01:00:51,394 - Aku tidak haus. - Aku tidak sabar. 775 01:00:52,026 --> 01:00:54,596 Seharusnya aku sudah pulang kerja dua jam yang lalu. 776 01:00:55,929 --> 01:00:57,875 Jadi kau mau meminunmnya atau tidak? 777 01:00:58,165 --> 01:01:00,145 Karena jika tidak... 778 01:01:00,234 --> 01:01:01,542 Aku harus membunuhmu. 779 01:01:04,338 --> 01:01:05,373 Baiklah, baiklah. 780 01:01:08,775 --> 01:01:09,810 Benar. 781 01:01:23,022 --> 01:01:24,000 Anak pintar. 782 01:01:37,669 --> 01:01:39,239 Karena membuat kekacauan dengan bajingan yang salah. 783 01:01:39,337 --> 01:01:41,408 Tidak, tunggu, KUmohon. 784 01:01:48,513 --> 01:01:49,753 Jonah, apakah kau... 785 01:01:50,148 --> 01:01:51,388 Disana rupanya kau. 786 01:01:51,483 --> 01:01:52,518 Hai, Jonah. 787 01:01:52,651 --> 01:01:54,220 Sebagaimana yang dapat kau rasakan, atau 788 01:01:54,752 --> 01:01:58,256 ingat rasakan, tak pelak lagi aku menyebabkan Rand dalam rasa kesakitan yang amat sangat. 789 01:01:58,355 --> 01:02:00,961 Dia tidak mati. Belum. Tapi itu bisa berubah. 790 01:02:01,959 --> 01:02:02,937 Dan pasti. 791 01:02:03,461 --> 01:02:04,565 JIka kita tidak membuat kesepakatan. 792 01:02:04,929 --> 01:02:09,309 Jadi, kau memiliki gadisku dan aku jelas sekali memiliki priamu. 793 01:02:09,400 --> 01:02:12,472 Jadi, ayo kita lakukan pertukaran. Hmm? 794 01:02:12,570 --> 01:02:14,379 Tidak ada permainan, tanpa trik. 795 01:02:14,472 --> 01:02:16,610 Semuanya bisa berlalu pergi dengan apa yang mereka inginkan. 796 01:02:17,807 --> 01:02:21,621 Rekanku akan memberikanmu semua rinciannya dan, uh... 797 01:02:22,679 --> 01:02:24,317 Aku akan segera menemuimu. 798 01:02:25,749 --> 01:02:26,750 Daa. 799 01:02:32,989 --> 01:02:34,866 Dia ingin membuat pertukaran. 800 01:02:35,291 --> 01:02:37,362 Itu pilihanmu, bung. Aku hanya penyampai pesan. 801 01:02:38,827 --> 01:02:41,103 Tapi gadis itu, aku tidak memiliki dia. Dia tidak bersamaku. 802 01:02:41,196 --> 01:02:42,402 Dia mengikutimu. 803 01:02:42,498 --> 01:02:44,535 Membawa mu kepada dia sama saja dengan membawa gadis itu. 804 01:02:54,042 --> 01:02:55,214 Kalau begitu bawa aku kepadanya. 805 01:02:57,346 --> 01:02:58,450 Baik, pak. 806 01:03:27,007 --> 01:03:28,145 Tick tock, Jonah. 807 01:03:28,241 --> 01:03:31,814 Teman lamamu ada di dalam dan aku tidak mau berada disini ketika yang baru muncul. 808 01:03:40,220 --> 01:03:41,221 Ya ampun! 809 01:03:42,055 --> 01:03:44,228 Neraka kosong dan setan-setan semuanya ada disini. 810 01:03:45,525 --> 01:03:46,629 Kau terlihat mengerikan. 811 01:03:47,326 --> 01:03:48,304 Dimana Rand? 812 01:03:48,961 --> 01:03:51,541 Tidak ada helo, tidak ada salam. Kasar. 813 01:03:53,799 --> 01:03:55,506 Ayo, akan kubawa kau kepadanya. 814 01:03:56,902 --> 01:03:58,945 Jadi gadis itu tidak menangkapmu? 815 01:04:01,739 --> 01:04:03,376 Dia menangkapmu. 816 01:04:03,742 --> 01:04:06,450 Kau tidak terlihat terlalu buruk untuk dipakai. Itu sesuatu. 817 01:04:06,879 --> 01:04:08,290 Maksudku, dia menyukaimu. 818 01:04:09,681 --> 01:04:11,456 Masalahnya adalah, kau telah dipiih. 819 01:04:11,950 --> 01:04:13,761 Kau tau mereka berjodoh seumur hidup. 820 01:04:14,552 --> 01:04:15,895 Kita akan menggunakan itu. 821 01:04:15,987 --> 01:04:18,399 Kau tidak perlu menyakiti Rand, Kau bisa membawa aku ke sini. 822 01:04:18,489 --> 01:04:21,402 Tidak, aku tidak perlu itu Aku ingin sekali dan aku melakukannya. 823 01:04:21,726 --> 01:04:25,504 Jangan lupakan itu. Hanya... lakukan apa yang diperintahkan padamu, Jonah. 824 01:04:27,298 --> 01:04:30,370 Dan kau akan meniduri Ny.Jonah saat waktu makan tengah malam besok. 825 01:04:30,835 --> 01:04:32,075 Menentangku 826 01:04:33,270 --> 01:04:34,510 dan temanmu Rand 827 01:04:35,239 --> 01:04:38,277 mendapatkan pelur di otaknya yang akan dipikirkannya selama-lamanya. 828 01:04:43,313 --> 01:04:44,417 Apa ini? 829 01:04:46,383 --> 01:04:48,522 Anggap saja seperti kalung kejutan listrik untuk anjing. 830 01:04:48,619 --> 01:04:49,893 Kecuali untuj kebaikan dia. 831 01:04:49,987 --> 01:04:53,628 Bantuan mencegah insiden seperti malam ini. Memastikan gadis itu berprilaku baik, 832 01:04:53,724 --> 01:04:56,499 membuat dia lebih rentan pada saranan. 833 01:04:56,592 --> 01:04:58,265 Tidak, tidak, tidak,tidak. Itu untukmu. 834 01:04:58,394 --> 01:04:59,839 Kau akan memakaikan ini pada dia. 835 01:05:01,831 --> 01:05:04,974 - Aku? - Ya, kau. 836 01:05:05,868 --> 01:05:07,279 Menurutmu mengapa aku membawamu ke sini? 837 01:05:08,504 --> 01:05:10,609 Dia dan aku memiliki suatu... 838 01:05:11,674 --> 01:05:13,176 sejarah yang rumit. 839 01:05:14,343 --> 01:05:18,290 Lagipula, kau mungkin satu-satunya yang cukup dia percayai untuk dapat mendekat. 840 01:05:20,682 --> 01:05:21,660 Sihir? 841 01:05:24,319 --> 01:05:25,389 TEntu. 842 01:05:26,087 --> 01:05:27,191 Sihir. 843 01:05:28,123 --> 01:05:31,400 Seperti yang lainnya, orang sepertimu tidak akan pernah mengerti. 844 01:05:32,460 --> 01:05:34,940 Sekarang, bila transaksi kecil kita lengkap, 845 01:05:35,597 --> 01:05:38,969 kau dan, uh, Tn. Gimpy bebas untuk pergi. 846 01:05:40,901 --> 01:05:43,347 Jangan khawatir. Tidak akan lama. 847 01:05:48,909 --> 01:05:50,547 Rand. Ya Tuhan. Rand. 848 01:05:51,145 --> 01:05:55,054 Apakah kau baik-baik saja? Maafkan aku, Rand.Aku sangat menyesal. 849 01:05:56,250 --> 01:05:57,860 Mereka telah melakukan ini padamu... 850 01:05:57,952 --> 01:05:59,431 Apa yang telah mereka lakukan? 851 01:05:59,520 --> 01:06:00,498 Ap... 852 01:06:01,922 --> 01:06:02,992 Ada apa? 853 01:06:03,089 --> 01:06:04,090 - Kau bilang apa? - Jonah. 854 01:06:04,190 --> 01:06:05,168 Apa ? 855 01:06:05,858 --> 01:06:07,064 Apa yang telah mereka lakukan padaku? 856 01:06:11,731 --> 01:06:12,835 Dengarkan aku. 857 01:06:14,867 --> 01:06:17,711 Aku akan pulang kepada Eva dan aku akan membawamu bersama. 858 01:06:17,804 --> 01:06:18,782 Mengerti? 859 01:06:18,871 --> 01:06:19,849 Hmm. 860 01:06:20,239 --> 01:06:21,513 - Hmm. - Ya. 861 01:06:47,966 --> 01:06:49,069 Rand? 862 01:06:51,402 --> 01:06:53,143 Jonah, apakah kau baik-baik saja? 863 01:07:03,314 --> 01:07:05,021 Tolong aku, Joey. 864 01:07:07,518 --> 01:07:08,792 Lily! 865 01:07:19,662 --> 01:07:20,697 Cantik sekali! 866 01:07:21,447 --> 01:07:23,222 Ayolah, Lily. 867 01:07:24,134 --> 01:07:26,836 Berdiri di tengah, ayo. 868 01:07:27,236 --> 01:07:29,444 Ayo, Lily, saatnya untuk pergi. 869 01:07:31,041 --> 01:07:32,019 Lily, 870 01:07:32,876 --> 01:07:35,151 Berdiri di tengah. 871 01:07:35,744 --> 01:07:37,314 Atau dia mati. 872 01:07:38,614 --> 01:07:41,390 Cepat, sekarang. Benar. 873 01:07:42,117 --> 01:07:43,152 Begitu. 874 01:07:44,019 --> 01:07:44,997 Bagus. 875 01:07:47,856 --> 01:07:49,392 Kau jauh lebih muda. 876 01:07:49,858 --> 01:07:52,805 Kau membuatnya jauh lebih mudah, Giliranmu. 877 01:08:16,250 --> 01:08:17,228 Maafkan aku. 878 01:08:20,220 --> 01:08:21,290 Maafkan aku. 879 01:08:22,456 --> 01:08:24,595 Kau datang kesini demi aku dan... 880 01:08:24,691 --> 01:08:25,669 Ini adalah jebakan. 881 01:08:27,127 --> 01:08:28,299 Aku tidak tau 882 01:08:30,063 --> 01:08:31,098 Siapa kau. 883 01:08:33,600 --> 01:08:34,704 Siapa dia. 884 01:08:38,638 --> 01:08:39,844 Aku hanya ingin pulang. 885 01:08:44,343 --> 01:08:45,321 Benarkah? 886 01:08:45,911 --> 01:08:47,948 Dia pembunuh, Jonah. Kau tau itu. 887 01:08:49,181 --> 01:08:52,686 Sekarang letakkan dia kembali ketempat dimana seharusnya dia berada. Dia milik ku. 889 01:08:53,052 --> 01:08:54,622 Lakukan sekarang. 890 01:08:55,955 --> 01:08:57,457 Bagaimana jika kita pulang? 891 01:08:59,091 --> 01:09:00,195 Kita berdua. 892 01:09:00,292 --> 01:09:02,238 Ke rumah kita sendiri. 893 01:09:04,463 --> 01:09:06,135 Dan kita meninggalkannya pada itu. 894 01:09:08,299 --> 01:09:09,437 Kau membuang-buang waktu. 895 01:09:09,834 --> 01:09:10,812 Lakukan . 896 01:09:12,103 --> 01:09:13,275 Lakukan sekarang! 897 01:09:14,939 --> 01:09:15,917 Baiklah? 898 01:09:42,099 --> 01:09:43,077 Kau... 899 01:09:44,234 --> 01:09:46,314 berada di saraf terakhirku, kau tau itu? 900 01:09:46,403 --> 01:09:48,576 Kita akan mencobanya sekali lagi. 901 01:09:53,042 --> 01:09:54,316 Senang bertemu denganmu. 902 01:09:57,146 --> 01:09:58,591 Ayo kita pergi dari sini. 903 01:10:00,783 --> 01:10:02,387 - Kau tidak apa-apa? - Ya. 904 01:10:04,387 --> 01:10:05,365 Ini, ambillah ini. 905 01:10:05,621 --> 01:10:06,759 Baiklah. 906 01:10:06,856 --> 01:10:08,130 Lepaskan Rand. 907 01:10:12,061 --> 01:10:13,038 Kemari. 908 01:10:14,296 --> 01:10:15,969 Kemari, cepat, cepat 909 01:11:00,206 --> 01:11:01,844 Dasarkau orang sirkus aneh. 910 01:11:02,908 --> 01:11:03,878 Apa ? 911 01:11:04,177 --> 01:11:06,589 Kau...dasar tak berguna. 912 01:11:06,679 --> 01:11:07,851 Gadis pintar. 913 01:11:19,092 --> 01:11:20,230 Cepat, Jonah. 914 01:11:21,393 --> 01:11:22,371 Huh. 915 01:11:22,894 --> 01:11:23,964 Jangan pergi ke mana-mana. 916 01:11:27,799 --> 01:11:29,403 Jonah, lari! 917 01:11:33,639 --> 01:11:34,743 Tidak! 918 01:11:49,787 --> 01:11:51,232 Rand, tutupi telingamu. 919 01:11:51,322 --> 01:11:52,562 Tutupi telingamu! 920 01:12:46,108 --> 01:12:47,086 Kumohon. 921 01:12:59,721 --> 01:13:01,792 - Sial, Jonah. - Tidak apa-apa, tidak ap-apa. 922 01:13:01,889 --> 01:13:02,867 Tidak apa-apa. 923 01:13:04,475 --> 01:13:06,181 Tidak apa-apa. 924 01:13:26,880 --> 01:13:27,950 TErima kasih. 925 01:13:39,191 --> 01:13:40,261 jangan pergi. 926 01:13:42,061 --> 01:13:43,039 Sialan. 927 01:13:43,529 --> 01:13:44,507 Oh, tidak. 928 01:13:46,165 --> 01:13:47,143 Jonah! 929 01:13:47,266 --> 01:13:49,075 - Tidak apa-apa, tidak apa-apa. - Tahan, Jonah. Pergilah. 930 01:14:52,295 --> 01:14:53,273 Jonah. 931 01:15:10,979 --> 01:15:12,014 Sayang! 932 01:15:12,247 --> 01:15:15,057 Mari kita mulai malam istimewa ini. Aku mengantuk. 933 01:15:15,684 --> 01:15:17,664 Sebagian dari kita harus bangun pada jam 6:00. 934 01:15:40,808 --> 01:15:41,878 Selamat ulangt tahun pernikahan. 935 01:16:57,415 --> 01:16:58,393 Eva. 936 01:17:00,251 --> 01:17:01,457 Kapan kau turun kebawah ? 937 01:17:37,786 --> 01:17:39,060 Hei! 938 01:17:45,527 --> 01:17:47,937 Apa-apaan ini! apa yang kau lakukan disini? 939 01:17:49,998 --> 01:17:52,341 Itu ... Itu Eva. 940 01:17:54,469 --> 01:17:56,447 Istriku. 941 01:17:58,272 --> 01:18:00,317 Kau tidak boleh berada di sini. 942 01:18:01,392 --> 01:18:03,362 Kau tidak boleh berada disini. 943 01:18:03,811 --> 01:18:05,281 Kau harus pergi. 944 01:18:05,980 --> 01:18:07,358 Mengerti? 945 01:18:07,749 --> 01:18:09,251 Pergi. 946 01:18:09,684 --> 01:18:11,629 Mengerti? ya. 947 01:18:18,992 --> 01:18:19,970 Tidak! 948 01:18:20,352 --> 01:18:23,436 Lepaskan dia, kumohon ! Aku akan pergi! 949 01:18:24,197 --> 01:18:25,335 Aku akan pergi. 950 01:18:25,432 --> 01:18:26,775 Kumohon, jangan sakiti dia. 951 01:18:26,867 --> 01:18:27,902 Aku akan pergi. 952 01:18:28,001 --> 01:18:29,571 Aku akan pergi. 953 01:18:43,215 --> 01:18:44,853 Jonah! 954 01:18:47,153 --> 01:18:48,427 Tidak! 955 01:18:49,455 --> 01:18:51,366 Jonah! 956 01:18:51,465 --> 01:22:40,955 Tanjungpinang, 10 Desember 2016 Diterjemahkan oleh : Kakeksanjata 69290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.