Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,873 --> 00:01:26,169
Diterjemahkan oleh : Kakeksanjata
Resync by weng
2
00:01:28,122 --> 00:01:29,533
Sheriff Boone.
3
00:01:32,226 --> 00:01:34,172
Mereka mengatakan kau yang harus dihubungi.
4
00:02:33,751 --> 00:02:36,288
Siapa mereka? Aliran sesat?
5
00:02:37,588 --> 00:02:38,566
Pemuja setan?
5
00:02:42,660 --> 00:02:43,866
Amatir.
6
00:03:04,548 --> 00:03:07,051
Sheriff, aku butuh lampumu.
7
00:03:09,519 --> 00:03:11,293
Apa yang kau lakukan?
8
00:03:11,387 --> 00:03:13,492
Pantas saja ini tidak berhasil.
9
00:03:15,291 --> 00:03:16,895
Apa yang tidak berhasil?
10
00:03:17,927 --> 00:03:23,401
Mereka memanggil sesuatu,
tapi mereka tidak mampu menahannya.
11
00:03:27,069 --> 00:03:28,605
Lampunya, Sheriff.
12
00:03:30,072 --> 00:03:31,050
Lampu!
13
00:03:37,828 --> 00:03:39,130
Yaa, itu tidak bagus.
14
00:03:47,789 --> 00:03:49,200
Siapa kau?
15
00:03:50,024 --> 00:03:51,560
Tidak apa-apa.
16
00:03:52,093 --> 00:03:53,595
Tidak apa-apa.
17
00:03:55,196 --> 00:03:56,539
Kemarilah.
18
00:03:57,131 --> 00:03:58,109
Oh.
19
00:04:01,335 --> 00:04:03,645
Kau sesuatu yang istimewa.
20
00:04:05,506 --> 00:04:07,986
Orang-orang bodoh itu tidak tau apa
yang harus diperbuat terhadapmu bukan?
21
00:04:08,075 --> 00:04:09,986
Itu Tidak apa-apa.
22
00:04:10,077 --> 00:04:11,420
Tidak masalah.
23
00:04:12,946 --> 00:04:14,118
Aku tau semua tentang dirimu.
24
00:04:16,717 --> 00:04:18,719
Aku tau dari mana kau berasal
25
00:04:20,653 --> 00:04:21,757
Aku tau apa yang kau butuhkan.
26
00:04:23,256 --> 00:04:25,293
Bolehkah aku menunjukkanmu sesuatu?
27
00:04:25,391 --> 00:04:26,961
Jangan takut.
28
00:04:28,261 --> 00:04:29,331
Ini.
29
00:04:32,298 --> 00:04:34,471
Sebuah mahkota yang cantik untuk
tuan putri yang cantik.
30
00:04:35,301 --> 00:04:36,336
Hmm?
31
00:04:40,139 --> 00:04:41,482
Aku ingin menolongmu
32
00:04:42,574 --> 00:04:47,080
Karena kau sempurna.
33
00:04:50,081 --> 00:04:51,219
Nah.
34
00:04:54,119 --> 00:04:55,962
Sekarang kita bisa berteman.
35
00:05:17,208 --> 00:05:18,949
Katakan padaku apa yang kau inginkan.
36
00:05:19,043 --> 00:05:21,319
- Kau tau apa yang kuinginkan.
- Katakan.
37
00:05:25,950 --> 00:05:27,395
Lihat aku.
38
00:05:27,951 --> 00:05:30,022
Lihat aku, gadis nakal.
39
00:05:32,522 --> 00:05:33,865
Maafkan aku, maafkan aku
40
00:05:33,957 --> 00:05:35,493
- Tidak apa-apa. Terserah.
- Oh, tidak. Ya Tuhan.
41
00:05:35,592 --> 00:05:36,900
- Maafkan aku, tidak
- Tidak, tidak. Hei.
42
00:05:36,993 --> 00:05:37,994
Hei, tidak apa-apa, gak masalah.
43
00:05:38,094 --> 00:05:39,903
Tidak.../ "Gadis nakal" itu keren.
Gadis nakal, aku bisa...nakal
44
00:05:39,996 --> 00:05:40,974
- Gadis nakal.
- Baiklah, siap?
45
00:05:41,064 --> 00:05:42,042
Aku tidak tau. Ok.
46
00:05:42,131 --> 00:05:43,109
Take dua.
47
00:05:43,199 --> 00:05:44,234
Ok.
48
00:05:48,438 --> 00:05:49,610
Tidak, tidak , tidak.
49
00:05:49,706 --> 00:05:51,184
Maaf, maaf
50
00:05:51,273 --> 00:05:52,411
Hanya... ini seperti ...
51
00:05:52,508 --> 00:05:54,613
Seperti, karena inilah kita tidak boleh
memainkan peran, kau tau ?
52
00:05:54,710 --> 00:05:56,018
Karena, seperti, aku seharusnya menjadi aku
53
00:05:56,111 --> 00:05:57,146
- atau apakah aku harus menjadi...
- Ya, kau adalah kau.
54
00:05:57,246 --> 00:05:59,522
Dan kau seperti seorang gadis nakal, bukan?
55
00:06:00,549 --> 00:06:01,857
Tidak, iya kan?
56
00:06:03,485 --> 00:06:05,226
Maaf, entahlah.
57
00:06:06,321 --> 00:06:08,392
Tidak bisakah kita menjadi Jonah dan Eva saja?
58
00:06:09,691 --> 00:06:11,693
- Evalah yang aku inginkan.
- Aku tau.
59
00:06:11,793 --> 00:06:13,999
Aku hanya ingin memastikan kau ingat
bahwa akhir pekan ini.
60
00:06:14,095 --> 00:06:15,096
Pasti. Tentu saja aku ingat.
61
00:06:15,196 --> 00:06:18,576
Kau tau aku ingin kau bersenang², sungguh,
dan penari telanjang adalah hal lainnya...
62
00:06:18,666 --> 00:06:19,940
Siapa yang mengatakan tentang penari telanjang?
63
00:06:20,034 --> 00:06:21,240
Aku dan aku mengatakan itu tidak apa-apa.
64
00:06:21,335 --> 00:06:24,506
Ambil beberapa satu, beberapa lima, bayar gadis²
untuk mendapatkan pengalaman, semua menang.
65
00:06:24,605 --> 00:06:27,313
Yang penting menjauhlah dari The Seedy Dives, ya
66
00:06:27,408 --> 00:06:28,682
The seedy dives?
67
00:06:28,776 --> 00:06:30,915
Kau tau, yang dimana gadis-gadis tidak
mau berada di sana.
68
00:06:31,012 --> 00:06:33,993
Ya Tuhan. Eva, Tidak,
Aku tidak suka hal-hal semacam itu.
69
00:06:34,081 --> 00:06:36,253
- Kau mengenalku.
- Ya.
70
00:06:37,951 --> 00:06:39,760
Aku juga mengenal abangmu.
71
00:06:40,053 --> 00:06:41,293
Perhatikan, banci!
72
00:06:41,388 --> 00:06:43,231
Kita harus menetapkan beberapa aturan, mengerti?
73
00:06:43,323 --> 00:06:49,069
Peraturan nomor satu, tidak boleh SMS
atau menelpon pacar garis miring tunangan
74
00:06:49,162 --> 00:06:52,575
Begitu kita melakukan pendaratan, ya?
Ini adalah waktu untuk para cowok.
75
00:06:52,666 --> 00:06:55,340
Kita tidak mau apapun
kembali ke bakal calon pengantin.
76
00:06:55,435 --> 00:06:58,109
Mengerti? Aku telah melihat hal itu
terjadi dan itu brutal.
77
00:06:58,204 --> 00:06:59,375
Yo, head setnya keluarkan.
78
00:06:59,471 --> 00:07:00,711
- Oh, ada apa?
- Ayolah,teman.
79
00:07:01,407 --> 00:07:03,847
Baiklah, sebenarnya, semuanya
berikan ponselnya kepadaku.
80
00:07:03,943 --> 00:07:05,479
Mengerti?
81
00:07:06,645 --> 00:07:07,919
- Hei, perhatikan jalannya.
- Aku bisa, aku bisa, santailah.
82
00:07:08,013 --> 00:07:10,050
- Kumohon jangan bunuh aku.
- Santai, mengerti?
83
00:07:10,149 --> 00:07:13,619
Aku tidak mau kalian mengirimkan tweet sialan itu,
84
00:07:13,719 --> 00:07:17,230
membuat pria utamaku mendapat masalah
sementara dia mencoba berpesta liar.
85
00:07:17,323 --> 00:07:18,666
Baiklah, peraturan nomor dua.
86
00:07:19,058 --> 00:07:21,004
Kita mengatakan "ya".
87
00:07:21,893 --> 00:07:25,772
Kita tidak mengatakan "mungkin", kita tidak
mengatakan "Gee", aku tidak tau. Aku tidak pernah..."
88
00:07:27,165 --> 00:07:28,337
Dan kita yakin jangan mengatakan "tidak".
89
00:07:28,433 --> 00:07:31,243
Kita mengatakan "ya" untuk hidup
90
00:07:31,336 --> 00:07:33,680
dan "ya" untuk menikmati hidup!
91
00:07:33,771 --> 00:07:34,909
Apakah kau mengerti aku?
92
00:07:35,006 --> 00:07:35,984
- Ya!
- Ya!
93
00:07:36,074 --> 00:07:37,451
"Gee, aku tidak tau, aku tidak pernah..."
94
00:07:38,343 --> 00:07:40,616
- Begitulah.
- Apapapun yang terjadi di Vegas?
95
00:07:40,712 --> 00:07:45,019
Vegas itu payah, teman. Ia sepanas bola
dan baunya seperti bola panas.
96
00:07:45,115 --> 00:07:47,891
Percayalah. Garden City adalah tempat
dimana kita ingin berada.
97
00:07:47,985 --> 00:07:50,463
Lihat itu? Itulah titiknya.
98
00:07:50,554 --> 00:07:52,659
Tempat terpanas di pantai timur, sayang!
99
00:07:52,756 --> 00:07:53,928
Mari kita ceriakan ini!
100
00:07:54,157 --> 00:07:55,864
Woo-hoo!
101
00:07:59,463 --> 00:08:00,806
Tempat ini payah.
102
00:08:01,064 --> 00:08:03,340
Uh, tidak, ini... Tidak apa-apa.
103
00:08:03,433 --> 00:08:05,435
Dia memakai sandal jepit.
104
00:08:05,869 --> 00:08:07,347
Aku hampir telupa.
105
00:08:07,436 --> 00:08:09,916
- Aku ada sedikit hadiah untuk kalian.
- Apa?
106
00:08:10,006 --> 00:08:11,815
- Terima kasih karena telah datang
- Seperti anak Pramuka.
107
00:08:11,907 --> 00:08:12,908
Sayang kamu.
108
00:08:13,009 --> 00:08:14,818
Klasik Jonah. Selalu siap.
109
00:08:15,711 --> 00:08:17,281
- Oh, keren, kau membencinya.
- Tidak, kami tidak membenci
110
00:08:17,380 --> 00:08:18,381
- Ya, kau membenci.
- Tidak.
111
00:08:18,481 --> 00:08:21,055
Tidak, kau tidak pernah tau kapan kau
harus membuka botol bir kecil.
112
00:08:21,150 --> 00:08:24,393
Hentikan. Taukah kau?
Kami suka.Terima kasih, Jonah.
113
00:08:24,487 --> 00:08:25,591
Iya kan?
114
00:08:25,688 --> 00:08:26,826
Aku suka sekali, Jonah.
115
00:08:28,090 --> 00:08:29,397
Mari kita minum sampai mereka hangat.
116
00:08:37,732 --> 00:08:39,040
Aku tau, teman. Seharusnya itu kau.
117
00:08:39,134 --> 00:08:40,477
Apa? tidak.
118
00:08:40,568 --> 00:08:42,206
Hei, lihat,
Aku tidak mau bertanggung jawab.
119
00:08:42,303 --> 00:08:43,805
Tidak, aku ingin kau memilikinya, teman.
120
00:08:43,905 --> 00:08:45,111
Kau adalah pengiring pengantinku.
121
00:08:45,206 --> 00:08:46,241
Kau.
122
00:08:46,341 --> 00:08:47,479
Lihat, seperti, ini berbeda, seperti,
123
00:08:47,575 --> 00:08:49,816
Ketika aku mengatakan padamu yang aku harus
lebih memilih Mac darimu, kau mengerti,
124
00:08:49,911 --> 00:08:52,789
tapi jika aku mengatakan padanya, seperti,
"Aku lebih memilih kau dari abangku,"
125
00:08:52,880 --> 00:08:54,416
dia tidak akan pernah merelakannya.
126
00:08:54,515 --> 00:08:57,394
Dengar, tidak apa-apa. Siapa peduli?
Bagaimana yang kau rasakan?
127
00:08:57,484 --> 00:08:58,588
Kau siap untuk minggu depan?
128
00:08:58,686 --> 00:09:00,290
Oh, ya. Aku merasa hebat.
129
00:09:00,387 --> 00:09:02,765
Maksudku, aku tidak gugup, tapi kemudian
hal semacam itu membuat ku gugup,
130
00:09:02,856 --> 00:09:03,926
Kau tau maksudku ?
Apakah itu masuk di akal?
131
00:09:04,024 --> 00:09:05,367
Ini akan baik-baik saja, teman.
132
00:09:05,459 --> 00:09:06,437
- Ya?
- Ya.
133
00:09:06,527 --> 00:09:07,597
- Hei, pria besar.
- Hai.
134
00:09:07,695 --> 00:09:10,437
- Bagaimana jika menari?
- Oh. Taukah kau? Dia akan menyukai satu.
135
00:09:10,531 --> 00:09:11,805
Ambil ini.
136
00:09:11,899 --> 00:09:13,037
- Baiklah.
- Nikmati, temanku.
137
00:09:13,133 --> 00:09:15,305
Terima kasih. Oh, disini?
138
00:09:18,004 --> 00:09:20,348
Ya, Ini semacam seperti
aku tidak merasakan apapun sekarang,
139
00:09:20,440 --> 00:09:22,351
tapi aku merasa seolah-olah aku harus
berpura-pura merasakan sesuatu, kau tau?
140
00:09:22,442 --> 00:09:23,716
Aku kira begitu. Ya.
141
00:09:23,810 --> 00:09:25,380
Seperti, bagaimana jika aku sebenarnya
benar-benar gugup,
142
00:09:25,478 --> 00:09:28,384
tapi aku menempatkan, seperti seluruh emosiku
pada mode bisu, agar aku dapat melalui ini,
143
00:09:28,481 --> 00:09:31,553
dan aku terbangun kira-kira dalam setahun
atau sebulan dan aku menyadari
144
00:09:31,651 --> 00:09:33,289
bahwa aku terjebak dan aku benar-benar ketakutan?
145
00:09:33,386 --> 00:09:35,593
Tidak mungkin, teman, Eva itu keren.
146
00:09:35,688 --> 00:09:36,723
- Ya.
- Ini akan menjadi hebat.
147
00:09:37,223 --> 00:09:38,792
- Ya.
- Kalian berdua sempurna satu sama lain.
148
00:09:38,890 --> 00:09:40,767
- Dia yang terbaik.
- Ini... Ya, ini menjijikkan.
149
00:09:40,859 --> 00:09:41,963
Ya, aku mencintai dia.
150
00:09:42,160 --> 00:09:43,036
Whoa, whoa, whoa.
151
00:09:43,128 --> 00:09:45,165
Ini adalah penyalahgunaan alkohol, bung.
Jangan ludahkan.
152
00:09:48,133 --> 00:09:50,010
Yo, saudara, kartu ini ditolak.
153
00:09:52,437 --> 00:09:53,415
Baiklah.
154
00:09:55,674 --> 00:09:56,948
Gunakan yang satu itu.
155
00:09:58,076 --> 00:09:59,680
Aku akan mengambil yang satu lagi.
156
00:10:02,213 --> 00:10:03,521
Omong-kosong, iyakan?
157
00:10:04,715 --> 00:10:07,321
- Maaf, apa katamu?
- The club.
158
00:10:07,418 --> 00:10:09,455
Aku dapat membacanya di wajahmu.
159
00:10:09,553 --> 00:10:11,692
Ya? baiklah, berhentilah membaca wajahku.
160
00:10:15,092 --> 00:10:16,730
Maaf. Ini hanya...
161
00:10:17,394 --> 00:10:18,930
Kau mendengar semua cerita itu
tentang Garden City,
162
00:10:19,029 --> 00:10:21,031
Itu seharusnya menjadi adegan pesta
underground yang terhebat.
163
00:10:21,132 --> 00:10:23,338
Yaa, tidak ada disini yang tidak
bisa ku lihat di Tampa.
164
00:10:24,634 --> 00:10:28,210
Adik kecilku akan menikah minggu depan dan aku
adalah pengiringnya,dan aku harus melepaskannya.
165
00:10:29,139 --> 00:10:30,277
Aku mendengarkanmu.
166
00:10:32,942 --> 00:10:34,751
Dengar, aku tau sebuah tempat.
167
00:10:34,844 --> 00:10:37,450
Aku mengatakan...sebuah tempat.
168
00:10:37,547 --> 00:10:41,359
Tempat ini berlumuran cewek, musiknya luar biasa.
169
00:10:41,451 --> 00:10:42,452
The vibe.
170
00:10:43,653 --> 00:10:46,758
Membuat tempat ini terlihat seperti
Sekolah hari Minggu.
171
00:10:47,256 --> 00:10:48,758
Aku mungkin bisa membawamu masuk.
172
00:10:49,958 --> 00:10:52,598
Tapi hanya jika kau dan teman-temanmu serius.
173
00:10:54,763 --> 00:11:00,477
atau kau bisa tinggal disini, minum dari botol,
pulang dan pingsan,
174
00:11:00,569 --> 00:11:05,814
dan dalam mimpi mabukmu, mungkin hampir
mendekati sesuatu yang pernaha aku lihat.
175
00:11:09,510 --> 00:11:11,251
Sulangan untuk Jonah.
176
00:11:11,879 --> 00:11:15,952
Baiklah? Pria pusat perhatian dan
kambing untuk penjagal.
177
00:11:16,050 --> 00:11:20,396
Dia lebih muda dariku, dia kurang tampan,
penis yang jauh lebih kurus...
178
00:11:20,488 --> 00:11:21,466
Itu tidak benar.
179
00:11:21,556 --> 00:11:22,626
- Jangan memotong.
- Tidak begitu.
180
00:11:23,591 --> 00:11:27,334
Tapi meskipun semua itu,
kau bergerak naik, teman.
181
00:11:28,429 --> 00:11:31,000
Dan kau akan menikah.
Tuhan, dia memiliki uang.
182
00:11:31,731 --> 00:11:33,335
Kau mengungguli ku, bro.
183
00:11:33,900 --> 00:11:38,747
Kau membuat seorang wanita jujurdari Eva,
dan membuat dirimu bertanggung jawab.
184
00:11:40,707 --> 00:11:42,050
Bersulang.
185
00:11:42,676 --> 00:11:45,020
Mmm.
186
00:11:45,545 --> 00:11:46,888
Terima kasih, bro.
187
00:11:46,980 --> 00:11:48,220
Ya, pak.
188
00:11:48,882 --> 00:11:50,555
Dan itu mengakhiri upacara pembukaan.
189
00:11:50,650 --> 00:11:51,720
Apa ?
190
00:11:51,818 --> 00:11:52,796
Oh, ho, ho, ho.
191
00:11:52,986 --> 00:11:54,555
- Oh, tidak, tidak, tidak.
- Tidak.
192
00:11:55,387 --> 00:11:56,627
Ini dia. Itu untukmu.
193
00:11:56,722 --> 00:11:57,826
- Jamur Shrooms. (jamur yg memabukkan)
- Yup.
194
00:11:57,923 --> 00:12:00,062
Seperti teman lama.
195
00:12:01,160 --> 00:12:02,503
- Ini dia.
- Terima kasih, pak.
196
00:12:02,595 --> 00:12:04,074
- Yup.
- Wow.
197
00:12:04,163 --> 00:12:05,141
Mmm.
198
00:12:07,933 --> 00:12:10,607
Lihat si pria bertampang Wyatt Earp
di ujung bar itu?
199
00:12:10,703 --> 00:12:13,115
Katanya dia bisa menunjukkan kita
Garden City yang sebenarnya.
200
00:12:13,205 --> 00:12:14,183
Orang itu?
201
00:12:14,273 --> 00:12:15,650
Ada sebuah klub, teman.
Klubnya sangat underground.
202
00:12:15,741 --> 00:12:17,913
Dia mau pergi ke sana sekarang
dan dia bilang kita boleh mengikuti dia.
203
00:12:18,009 --> 00:12:19,079
Uh, tidak,
204
00:12:19,244 --> 00:12:20,279
Kita tidak mengatakan "tidak".
205
00:12:20,378 --> 00:12:22,051
Peraturan nomor dua, tidak ada "tidak".
206
00:12:22,347 --> 00:12:23,985
Peraturan nomor empat...
207
00:12:24,482 --> 00:12:27,725
Selalu mempercayai pria dengan kumis
tebal di wajahnya seperti itu.
208
00:12:27,819 --> 00:12:29,355
Itu seorang penipu.
209
00:12:29,454 --> 00:12:31,456
- Kau kira begitu?
- Ya.
210
00:12:31,556 --> 00:12:32,557
Kalau begitu kita voting.
211
00:12:32,824 --> 00:12:37,068
Dengar, jika kalian datang kesini
dengan satu tujuan yang sesuai, ya,
212
00:12:37,161 --> 00:12:38,731
dan kalian datang kesini ingin melakukan
apa yang kalian ingin lakukan disini,
213
00:12:38,830 --> 00:12:40,740
Kalau begitu meraih takdir kalian
dan kalian menunjukkan dukungan kalian,
214
00:12:40,831 --> 00:12:42,640
dan kau melahap jamur itu seperti
seorang Mario Brother.
215
00:12:42,733 --> 00:12:43,734
Aku sudah melahapnya.
216
00:12:44,201 --> 00:12:45,976
- Rand ikut. Ya!
- Aku tidak mengatakan itu. Tidak No.
217
00:12:46,069 --> 00:12:47,878
Sebenarnya, aku agak lelah.
218
00:12:47,971 --> 00:12:50,645
Apa? kau boleh lelah ketika
kau menikah dan Eva gemuk.
219
00:12:52,142 --> 00:12:53,348
Bagaimana menurutmu, Duncan?
220
00:12:53,443 --> 00:12:56,217
- Aku ditunjuk sebagai supir.
- Hei, kita naik taksi. Jangan khawatir.
221
00:12:56,313 --> 00:12:58,554
Aku tidak akan meninggalkan mobilku
disini ditempat mal bau seperti ini.
222
00:12:58,916 --> 00:13:01,089
Asal kita bisa tiba disana kira-kira
dalam 30 menit, tidak akan masalah.
223
00:13:01,184 --> 00:13:02,491
Baiklah.
224
00:13:02,585 --> 00:13:03,825
Aku ikut.
225
00:13:03,920 --> 00:13:05,900
- Oh, ya.
- Oh, bagus sekali.
226
00:13:05,988 --> 00:13:06,966
Anak baik.
227
00:13:07,056 --> 00:13:08,399
Aku rasa aku makan dua.
228
00:13:08,491 --> 00:13:10,801
Jonah! Jonah!
229
00:13:10,893 --> 00:13:13,567
- Jonah! Jonah! Jonah!
- Aku belum pernah makan jamur!
230
00:13:13,663 --> 00:13:14,664
- Sungguh?
- Jonah!
231
00:13:18,234 --> 00:13:19,975
Woo! Anak pintar!
232
00:13:22,305 --> 00:13:24,114
Seberapa jauh tempat ini?
233
00:13:24,806 --> 00:13:26,945
Dia bilang kadang-kadang sulit
untuk diceritakan.
234
00:13:27,042 --> 00:13:29,249
"Sulit diceritakan"?
235
00:13:29,344 --> 00:13:30,379
Mengapa?
236
00:13:30,812 --> 00:13:31,790
Tempatnya berpindah-pindah.
237
00:13:33,515 --> 00:13:35,461
Apa pula maksudnya itu?
238
00:13:36,251 --> 00:13:38,420
Bagaimana kau bertahan?
Kau ada waktu kira-kira 10 menit, bung.
239
00:13:38,520 --> 00:13:40,761
- Sudah melihat warna ?
- Aku melihat warna merah...
240
00:13:41,589 --> 00:13:45,235
Lampu belakang. Dan itu dia.
Tidak ada apa-apa disini, teman.
241
00:13:45,327 --> 00:13:47,638
- Hei, ini ide yang buruk.
- Ya, Mac.
242
00:13:47,728 --> 00:13:49,298
Serius, mungkin sebaiknya kita patah balik saja.
243
00:13:49,396 --> 00:13:52,132
Ayolah. Jonah adalah Pria malam ini
Menurutku sebaiknya kita dengar apa kata Jonah.
244
00:13:52,232 --> 00:13:54,143
Jonah mengatakan, "Pergi."
Jadi mari kita pergi.
245
00:13:54,234 --> 00:13:56,842
- Dia baru saja mengatakan, "Patah balik."
- Jonah mengatakan, "pergi." Aku mewakili Jonah.
246
00:13:56,937 --> 00:13:58,007
Jonah mengatakan, "Pergi."
Jadi mari kita pergi.
247
00:13:58,105 --> 00:13:59,243
Kita bahkan tidak tau dimana keberadaan tempat ini.
248
00:13:59,340 --> 00:14:00,944
- Yang benar saja.
- Whoa, whoa, whoa. Dia berbelok.
249
00:14:01,041 --> 00:14:02,145
- Ikuti dia, ikuti dia.
- Baiklah, baiklah.
250
00:14:02,242 --> 00:14:04,153
Disana, disana, disana
251
00:14:05,512 --> 00:14:07,458
Dia akan membunuh kita diluar sini
dan itu adalah kesalahanmu.
252
00:14:07,548 --> 00:14:08,822
Santailah.
253
00:14:10,717 --> 00:14:13,061
Orang ini membawa kita ke jalan tanah.
254
00:14:19,325 --> 00:14:21,134
Dimana kita sebenarnya?
Aku menyukai.
255
00:14:21,227 --> 00:14:23,002
Kita berada di dalam hutan.
Itu pasti.
256
00:14:23,096 --> 00:14:26,168
Hanya hal² yang baik terjadi di dalam hutan.
Semua orang tahu hal itu.
257
00:14:26,265 --> 00:14:27,243
Hari Penanaman pohon.
258
00:14:27,333 --> 00:14:29,244
Hari penanaman pohon terjadi di dalam hutan.
259
00:14:30,069 --> 00:14:31,912
Apa yang dilakukan orang ini?
260
00:14:32,005 --> 00:14:33,381
Baiklah, sekarang berbelok.
261
00:14:33,472 --> 00:14:35,474
Dia baru saja berbelok,
Jangan kehilangan dia.
262
00:14:36,675 --> 00:14:38,746
- Sialan.
- Oh, sialan.
263
00:15:06,137 --> 00:15:07,582
Baiklah, bung.
264
00:15:13,377 --> 00:15:16,153
Selamat datang di 50 North, 40 West.
265
00:15:23,286 --> 00:15:24,856
Apakah kalian mau masuk?
266
00:15:26,022 --> 00:15:27,057
Setelah kau.
267
00:15:40,003 --> 00:15:41,913
Membawakan kalian beberapa teman baru.
268
00:15:42,004 --> 00:15:44,041
Teman-teman, masuklah.
269
00:17:59,835 --> 00:18:00,870
Hei.
270
00:18:02,004 --> 00:18:03,540
Kau baik-baik saja, teman?
271
00:18:04,240 --> 00:18:05,947
Aku membuat kekacauan,teman.
272
00:18:06,876 --> 00:18:08,219
Tempat ini kacau.
273
00:18:08,644 --> 00:18:09,645
Ya, benar.
274
00:18:27,062 --> 00:18:28,040
Para hadirin sekalian,
275
00:18:28,129 --> 00:18:32,942
Kita memiliki beberapa orang pendatang
baru bersama kita malam ini di sini!
276
00:18:33,735 --> 00:18:35,339
Mereka berada disini untuk sebuah
peristiwa yang sangat istimewa
277
00:18:35,437 --> 00:18:40,682
dan itu membutuhkan perlakuan yang sangat istimewa.
278
00:18:40,775 --> 00:18:43,721
Hadirin sekalian, berikan tepukan.
279
00:18:43,811 --> 00:18:47,588
Selamat pesta bujangan!
280
00:18:47,681 --> 00:18:48,659
Jonah!
281
00:18:54,154 --> 00:18:55,258
Apakah kau yang mengatur ini?
282
00:18:55,356 --> 00:18:57,063
Jangan menatapku, teman.
283
00:18:57,157 --> 00:18:58,135
Tidak.
284
00:18:58,492 --> 00:18:59,766
Lihatlah aku.
285
00:18:59,860 --> 00:19:02,067
Tuan-tuan, selamat datang.
286
00:19:02,162 --> 00:19:03,436
Terima kasih banyak karena telah datang.
287
00:19:03,530 --> 00:19:06,942
Aku adalah pemiliknya dan kau boleh memanggilku Nyx.
288
00:19:08,368 --> 00:19:12,839
Selanjutnya, Nona Torin yang cantik.
289
00:19:15,675 --> 00:19:16,983
Kalian semua
290
00:19:18,111 --> 00:19:20,388
bersama kami.
291
00:19:27,854 --> 00:19:31,164
Jadi, Jonah, kami disini memiliki
pengalaman dunia.
292
00:19:31,256 --> 00:19:33,099
Apa rasa racun khusus mu?
293
00:19:33,992 --> 00:19:35,096
Um...
294
00:19:35,193 --> 00:19:36,797
- Siapa pria pengiringnya?
- Ini.
295
00:19:36,895 --> 00:19:37,930
Apa yang dia inginkan?
296
00:19:38,030 --> 00:19:39,839
- Sesuatu yang liar.
- Mmm-hmm.
297
00:19:39,931 --> 00:19:41,103
- Dan pribadi.
- Baiklah.
298
00:19:41,199 --> 00:19:42,473
Ya, tapi... tanpa seks.
299
00:19:43,402 --> 00:19:46,383
Tanpa seks seperti suatu tindakan atau
tanpa seks seperti tanpa jenis kelaminr?
300
00:19:46,471 --> 00:19:47,449
Uh...
301
00:19:48,307 --> 00:19:49,285
Tindakan.
302
00:19:49,641 --> 00:19:51,677
Dia akan menikah minggu depan.
303
00:19:52,109 --> 00:19:53,087
Mengerti.
304
00:19:53,811 --> 00:19:55,017
Hanya saja aku ada sesuatu.
305
00:19:55,846 --> 00:19:58,019
Tuan-tuan, Silakan masuk.
306
00:19:58,115 --> 00:19:59,958
Anggap saja seperti rumah sendiri.
307
00:20:02,219 --> 00:20:04,790
Uang bukanlah objeknya.
308
00:20:04,889 --> 00:20:06,596
Yaa, tentu saja begitu.
309
00:20:06,691 --> 00:20:08,534
Itulah semuanya.
310
00:20:08,626 --> 00:20:12,335
Dan apa itu objek, pada akhirnya,
tapi tak bernilai?
311
00:20:12,763 --> 00:20:17,040
Tapi, apa yang bernilai di dunia ini?
312
00:20:18,335 --> 00:20:20,645
Pengalaman!
313
00:20:20,904 --> 00:20:22,315
Pengalaman!
314
00:20:23,006 --> 00:20:26,715
Dan pengalamanlah yang aku perdagangkan.
315
00:20:27,877 --> 00:20:29,356
Jadi, kau bilang tidak ada biayanya.
316
00:20:30,480 --> 00:20:32,050
Sekarang, apakah aku mengatakan itu?
317
00:20:37,319 --> 00:20:38,297
Baiklah.
318
00:20:38,454 --> 00:20:39,558
Kau siap untuk melakukan hal ini?
319
00:20:40,356 --> 00:20:42,097
- Tentu.
- Baiklah!
320
00:20:42,791 --> 00:20:44,566
Oh, tidak, tidak, tidak.
321
00:20:44,660 --> 00:20:46,640
Ini hanya untuk Jonah.
322
00:20:46,729 --> 00:20:49,505
Ini adalah pertunjukan pribadi.
323
00:20:49,832 --> 00:20:53,279
Semakin banyak pria di dalam kamar,
semakin cair pengalamannya.
324
00:20:53,669 --> 00:20:55,512
Baiklah, aku tidak tau.
325
00:20:55,604 --> 00:20:56,878
- Apa?
- Aku tidak tau. aku tidak tau.
326
00:20:56,972 --> 00:20:59,051
- Apakah kau belum menikah?
- Mmm-mmm.
327
00:20:59,507 --> 00:21:01,248
- Apakah kau sudah menikah?
- Tidak.
328
00:21:01,342 --> 00:21:03,686
Belum, pada dasarnya.
329
00:21:03,778 --> 00:21:05,018
jadi lakukanlah untuk kami.
330
00:21:05,646 --> 00:21:07,091
Lakukan untukku.
331
00:21:07,181 --> 00:21:08,353
Ya, bagaimana menurutmu?
332
00:21:09,117 --> 00:21:12,394
Mereka membeli tiketnya, kau yang naik.
333
00:21:16,858 --> 00:21:18,428
Hmm? Hmm?
334
00:21:18,526 --> 00:21:19,800
Pegangkan ini untukku.
335
00:21:21,662 --> 00:21:22,765
Ya.
336
00:21:22,863 --> 00:21:23,841
Hei.
337
00:21:23,930 --> 00:21:25,603
Celanamu jangan sampai terlepas?
338
00:21:25,699 --> 00:21:26,769
Ya.
339
00:21:26,867 --> 00:21:29,780
KaU siap untuk mengintip di balik pintu nomor satu?
340
00:21:32,272 --> 00:21:33,808
Dan manjauh kami pergi.
341
00:21:34,474 --> 00:21:35,714
Selamat bersenang-senang.
342
00:22:12,277 --> 00:22:13,585
Sialan!
343
00:22:34,965 --> 00:22:36,467
Apakah kau bisa melihatku?
344
00:22:51,048 --> 00:22:52,924
Sekarang kita bicarakan pembayaran.
345
00:22:54,350 --> 00:22:57,991
Aku menginginkan memori terindah tentang ibumu
346
00:22:59,288 --> 00:23:00,562
dari setiap kalian.
347
00:23:02,291 --> 00:23:03,470
kalian semua.
348
00:23:04,393 --> 00:23:06,498
Kau memberikan padaku itu,
349
00:23:06,596 --> 00:23:11,204
dan Jonah akan mendapatkan malam
yang tidak akan pernah dilupakannya.
350
00:23:11,300 --> 00:23:13,337
Maafkan aku.
351
00:23:13,436 --> 00:23:17,144
Kau ingin kami mengatakan padamu tentang waktu²
terindah yang kami miliki bersama ibu kami?
352
00:23:17,439 --> 00:23:19,942
Tidak. Aku menginginkan kenangannya.
353
00:23:20,442 --> 00:23:22,046
Adapun, hal itu tidak akan lama sebentar saja,
354
00:23:22,143 --> 00:23:25,420
dan bagian yang terindah tentangnya,
adalah kau bahkan tidak akan merindukannya.
355
00:23:25,514 --> 00:23:27,790
Kau tidak bisa merindukan kenangan
kau bahkan tidak mengingat, bukankah begitu?
356
00:23:28,750 --> 00:23:30,127
Itu benar.
357
00:23:31,553 --> 00:23:33,260
Apakah kita sepakat?
358
00:23:33,355 --> 00:23:34,333
Sepakat.
359
00:23:35,624 --> 00:23:36,625
Ya, baiklah.
360
00:23:41,362 --> 00:23:42,340
Tentu.
361
00:23:43,864 --> 00:23:48,703
Baiklah, tuan-tuan, aku ingin kalian
semua melihat ke sepatu kalian.
362
00:23:49,837 --> 00:23:50,838
Apa kami?
363
00:23:51,472 --> 00:23:53,748
Lihat ke sepatu kalian.
364
00:23:57,177 --> 00:23:58,212
Apa yang sedang aku cari?
365
00:24:00,047 --> 00:24:01,024
Ayo.
366
00:24:02,015 --> 00:24:03,050
Lihat sepatu kalian.
367
00:24:08,054 --> 00:24:10,091
Lihat kebawah.
368
00:24:16,729 --> 00:24:17,969
Lihat kebawah
369
00:24:20,099 --> 00:24:21,271
dan pikirkan ibu.
370
00:24:29,074 --> 00:24:30,109
Dan kita selesai.
371
00:24:33,845 --> 00:24:35,483
- Begitu saja?
- Begitu saja!
372
00:24:35,981 --> 00:24:38,484
Dibayar lunas. Lanjutkan!
373
00:24:38,584 --> 00:24:40,393
Selamat menikmati malam yang indah!
374
00:24:40,586 --> 00:24:43,032
Ayo, keluarlah dari sini! Scat.
375
00:24:43,121 --> 00:24:44,566
Bisakah aku menerima tanda terima atau sesuatu?
376
00:24:44,656 --> 00:24:46,226
Keluarlah!
377
00:24:46,325 --> 00:24:47,564
Baiklah.
378
00:24:54,365 --> 00:24:57,744
Maafkan aku.
Apakah aku harus melakukan sesuatu atau...
379
00:25:38,007 --> 00:25:39,850
Orang tuaku sudah tidur.
380
00:26:21,014 --> 00:26:22,459
Eva.
381
00:26:54,880 --> 00:26:57,383
Beri aku minuman lagi.
Kami sudah membayar lunas.
382
00:26:58,617 --> 00:27:01,029
Baiklah? Aku menginginkan satu dari
minuman ulat mereka yang disana itu.
383
00:27:02,388 --> 00:27:03,388
Ini adalah lintah.
384
00:27:04,155 --> 00:27:05,725
Minum lintah.
385
00:27:06,391 --> 00:27:08,496
Kau tidak membuatku takut, mengerti?
386
00:27:08,593 --> 00:27:11,073
JIka aku tidak menyukainya, pemakamanku
387
00:27:25,276 --> 00:27:26,379
Kau namakan ini apa?
388
00:27:27,177 --> 00:27:28,155
Pembunuhan.
389
00:27:28,679 --> 00:27:29,657
Hmm?
390
00:27:33,884 --> 00:27:35,261
Bersulang.
391
00:27:39,656 --> 00:27:42,102
Berhasil dengan mulus, Duncan.
392
00:27:46,463 --> 00:27:47,441
Whoa!
393
00:27:49,866 --> 00:27:51,243
Hei, teman, kau ditato?
394
00:27:51,868 --> 00:27:52,938
Apa?
395
00:27:53,436 --> 00:27:54,540
Tidak, aku tidak ditato.
396
00:27:55,371 --> 00:27:56,611
Tidak, disini.
397
00:27:56,706 --> 00:27:57,912
Belum pernah melihat itu sebelumnya.
398
00:27:58,007 --> 00:27:59,884
Hei, hei, hei, tunggu, tunggu, tunggu.
399
00:28:01,110 --> 00:28:02,646
Kau juga ada tato.
400
00:28:04,714 --> 00:28:05,692
Apakah kau yang melakukan ini?
401
00:28:06,816 --> 00:28:08,727
Ada apa? Kau tidak ingat?
402
00:28:26,968 --> 00:28:28,413
Jangan pergi.
403
00:28:32,274 --> 00:28:33,548
Halo?
404
00:28:39,847 --> 00:28:41,485
Apakah kau mengatakan sesuatu?
405
00:28:49,557 --> 00:28:51,230
Oh, sialan.
406
00:28:53,194 --> 00:28:55,401
Hai. Hai. Bisakah kau mendengarkanku?
407
00:29:02,268 --> 00:29:03,440
Hei.
408
00:29:03,736 --> 00:29:06,046
Apakah kau...apakah kau baik-baik saja disana?
409
00:29:07,707 --> 00:29:08,913
Seperti, apakah...
410
00:29:09,509 --> 00:29:12,046
Apakah mereka mengurungmu?
Bisakah kau keluar?
411
00:29:15,281 --> 00:29:18,319
Aku agak sedikit mabuk.
Ini mungkin pertanyaan yang konyol.
412
00:29:20,452 --> 00:29:22,125
Apakah kau baik-baik saja di dalam sana?
413
00:29:24,690 --> 00:29:26,328
Dimana kau?
414
00:29:33,398 --> 00:29:34,468
Sialan.
415
00:29:43,774 --> 00:29:44,752
Whoa!
416
00:29:45,142 --> 00:29:46,644
Bung...
417
00:29:46,744 --> 00:29:47,848
Sial.
418
00:29:48,913 --> 00:29:50,324
Maafkan aku.
419
00:29:50,414 --> 00:29:52,052
- Tidak tidak apa-apa.
- Ya. Ini baik-baik saja
420
00:29:52,350 --> 00:29:54,125
Sesuatu yang buruk itu terjadi.
421
00:29:54,952 --> 00:29:56,989
- Aku tidak sengaja.
- Tak apa-apa.
422
00:29:57,255 --> 00:29:59,098
- Ayo kita pergi.
- Aku tidak bermaksud begitu.
423
00:30:01,959 --> 00:30:04,462
Mari kita , uh...
Mari kita bersihkan ini, bung.
424
00:30:04,561 --> 00:30:05,539
Siapa dia?
425
00:30:07,097 --> 00:30:08,132
Siapa dia?
426
00:30:08,365 --> 00:30:10,072
Whoa, whoa, whoa!
427
00:30:12,569 --> 00:30:13,547
Astaga.
428
00:30:13,637 --> 00:30:15,639
Ayolah, teman. Sungguh ?
429
00:30:16,239 --> 00:30:18,412
Ini, bawa dia dan letakkan dia disini.
430
00:30:18,942 --> 00:30:20,114
Baiklah.
431
00:30:22,279 --> 00:30:23,622
Sial.
432
00:30:36,525 --> 00:30:38,232
Ayo, ayo, ayo kita keluar.
433
00:30:38,560 --> 00:30:40,562
- Kita telah memperpanjang penyambutan kita.
- Aku ingin kau ikut bersamaku.
434
00:30:41,196 --> 00:30:42,504
- Apa?
- Ikut bersamaku
435
00:30:42,598 --> 00:30:43,633
Apa yang telah terjadi di belakang sana?
436
00:30:44,566 --> 00:30:47,012
- Apakah dia baik-baik saja?
- Oh, dia... Dia muntah.
437
00:30:47,102 --> 00:30:49,476
Baiklah, bawa dia ke mobil,
nyalakan mobilnya, bersiaplah untuk pergi.
438
00:30:50,505 --> 00:30:51,779
- Apa?
- Percayalah padaku.
439
00:30:51,873 --> 00:30:53,284
Apa sebenarnya yang terjadi?
440
00:30:54,275 --> 00:30:56,516
Aku hampir melakukan sesuatu yang sangat bodoh.
441
00:31:01,482 --> 00:31:02,654
Kau yakin kau tau kemana kita akan pergi?
442
00:31:02,750 --> 00:31:04,024
Ya, Aku telah menghitung pintunya.
443
00:31:10,758 --> 00:31:14,227
- Jonah. Jonah. Tempat apa ini?
- Shh...
444
00:31:14,628 --> 00:31:16,608
Aku bahkan tidak akan mau masuk, kau tau.
445
00:31:17,064 --> 00:31:19,374
- Bagaimanapun aku akan berbaik hati malam ini.
- Sialan.
446
00:31:19,466 --> 00:31:23,608
Ketika aku berpapasan dengan orang² itu,
sepertnya itu sudah ditakdirkan, kau tau?
447
00:31:24,470 --> 00:31:26,643
Aku rasa aku beruntung.
448
00:31:27,341 --> 00:31:28,581
Aku mendapat empat.
449
00:31:29,676 --> 00:31:31,121
Full house, benar?
450
00:31:32,045 --> 00:31:33,649
Satu untuk setiap pria yang aku bawa masuk.
451
00:31:34,982 --> 00:31:36,051
Ikan baru?
452
00:31:36,716 --> 00:31:39,026
Hei, kau pastikan menyampaikan
kepadanya terima kasih untukku.
453
00:31:40,119 --> 00:31:41,962
Karena mengizinkan aku melihat bayiku lagi.
454
00:31:46,459 --> 00:31:48,200
Jonah. Jonah, apa sebenarnya yang terjadi?
455
00:31:48,294 --> 00:31:49,398
- Ada seorang gadis.
- Apa?
456
00:31:49,495 --> 00:31:51,202
Di ruang kecil. Dia terkunci.
457
00:31:51,297 --> 00:31:54,301
Tidak terkunci didalam, sehingga orang²
bisa mendapatkan dia, bukan?
458
00:31:54,400 --> 00:31:58,047
Dengar, ayolah. Elliot sedang sakit
dan aku melihat ha-hal yang sangat aneh.
459
00:31:58,370 --> 00:31:59,371
- Berikan padaku pisaumu.
- Mengapa?
460
00:31:59,504 --> 00:32:01,006
- Berikan saja padaku.
- Jonah, Hentikan ini.
461
00:32:01,106 --> 00:32:04,176
Ini seperti perdagangan seks atau semacamnya.
Ya.
462
00:32:04,275 --> 00:32:06,854
Tentu saja, Mac akan membawa kita ke
suatu tempat dengan perdagangan seks.
463
00:32:06,945 --> 00:32:08,754
- Kau berhubungan seks dengannya?
- Tidak.
464
00:32:08,847 --> 00:32:09,825
Lalu apa yang terjadi?
465
00:32:10,482 --> 00:32:13,554
Entahlah, sungguh. Dia, uh... Dia menyanyi.
466
00:32:14,686 --> 00:32:16,256
- Apa?
- Dia menyanyi, mengerti?
467
00:32:16,354 --> 00:32:17,526
Berikan saja padaku pisaunya.
468
00:32:22,359 --> 00:32:24,464
Ini tak masuk akal.
Apa yang sedang mereka lakukan?
469
00:32:26,161 --> 00:32:28,142
AKu membunuh dia
470
00:32:30,601 --> 00:32:32,308
Siapa yang kau bunuh, teman?
471
00:32:33,237 --> 00:32:34,375
Aku tidak tau.
472
00:32:34,972 --> 00:32:36,645
Aku tidak tau siapa dia.
473
00:32:39,143 --> 00:32:40,918
Dia masih muda.
474
00:32:44,947 --> 00:32:46,483
Apa yang mereka masukkan dalam minuman itu?
475
00:32:47,717 --> 00:32:49,390
Kenangan kita.
476
00:32:50,119 --> 00:32:51,757
Dua kenangan.
477
00:32:55,591 --> 00:32:58,002
Bagaimana jika kau benar?
Bagaimana jika ini pedagang seks, huh?
478
00:32:58,094 --> 00:33:00,074
Kau tau tipe orang-orang yang kau
tidak mau berurusan dengannya?
479
00:33:00,163 --> 00:33:02,040
INi adalah pedagang seks.
Itulah dia, Jonah.
480
00:33:02,465 --> 00:33:05,645
Mereka akan tau bahwa kau pelakunya.
Si Nyx itu, dia akan tau.
481
00:33:05,735 --> 00:33:08,838
-Kita tidak bisa meninggalkan dia disini.
-Tidak bisakah kita melalukan telepon tak dikenal?
482
00:33:09,104 --> 00:33:11,512
Dengar, aku rasa dia membutuhkan pertolongan.
Seperti, seperti, sekarang dan bukan nanti.
483
00:33:11,606 --> 00:33:12,584
Ini gila.
484
00:33:12,674 --> 00:33:14,585
Bukankah itu tujuan malam ini? Iya kan?
485
00:33:14,676 --> 00:33:16,883
Ini semacam hore terakhir untuk gila, bukan?
486
00:33:16,978 --> 00:33:18,958
Kita mengatakan "ya," ok?
487
00:33:19,047 --> 00:33:20,856
Malam ini kita mengatakan, "Ya."
488
00:33:24,119 --> 00:33:25,257
Mengerti.
489
00:33:39,900 --> 00:33:43,404
Ya. Halo, kami, um,
disini ingin menyelamatkanmu.
490
00:33:43,504 --> 00:33:44,482
- Hai.
- Ok.
491
00:33:44,972 --> 00:33:46,542
Hei, Kau baik-baik saja
492
00:33:49,376 --> 00:33:50,480
Kau mau bajuku?
493
00:33:52,345 --> 00:33:53,415
- Ini dia.
- Jonah, ayo.
494
00:33:53,513 --> 00:33:54,924
- Kita harus pergi.
- Tunggu.
495
00:33:55,014 --> 00:33:56,220
Ini dia.
496
00:33:56,316 --> 00:33:57,761
Ambil ini.
497
00:33:57,851 --> 00:33:59,159
Ya, kau baik-baik saja.
498
00:33:59,252 --> 00:34:01,232
Ya, ya. Nah begitu.
499
00:34:01,721 --> 00:34:02,995
Begitu.
500
00:34:04,357 --> 00:34:06,234
Kau baik, ya.
501
00:34:07,427 --> 00:34:08,735
Baiklah, hai.
502
00:34:08,828 --> 00:34:10,933
Namaku Jonah dan ini Rand.
503
00:34:11,865 --> 00:34:14,072
Kami bisa membawamu keluar dari sini
jika kau mau pergi.
504
00:34:14,167 --> 00:34:15,440
Apakah kau ingin pergi?
505
00:34:16,068 --> 00:34:17,342
- Kau mau? baiklah.
- Dia mau pergi, Ayo.
506
00:34:17,436 --> 00:34:19,313
Baiklah, ayo. Mari kita pergi.
507
00:34:58,576 --> 00:34:59,883
- Lewat mana?
- Aku tidak ingat
508
00:34:59,976 --> 00:35:02,948
- Tadi kau bilang kau menghitung pintunya.
- Bentuknya tidak seperti ini tadi.
509
00:35:04,014 --> 00:35:05,550
Ada seseorang di belakang sini, Jonah. .
Pilih jalannya.
510
00:35:05,649 --> 00:35:06,923
Aku tidak tau.
511
00:35:09,052 --> 00:35:10,724
Dia tau.
512
00:35:13,723 --> 00:35:15,161
Sial.
513
00:35:19,095 --> 00:35:20,665
Hei. Hei!
514
00:35:20,764 --> 00:35:24,523
Hei, hei. Hei, dengar, tidak apa-apa bung.
Kami sedang mencari jalan keluar dari sini.
515
00:35:24,623 --> 00:35:26,753
Bisakah kau membantu kami mencarikan jalan
keluar dari sini?
516
00:35:27,236 --> 00:35:28,838
Dengar, dengar. Kau tidak perlu melakukan ini.
517
00:35:31,307 --> 00:35:32,581
Bawa dia, Jonah. Lari!
518
00:35:32,942 --> 00:35:35,115
Whoa, whoa, Rand. Apa yang kau...
519
00:35:35,878 --> 00:35:37,448
Ya Tuhan.
520
00:35:38,314 --> 00:35:39,725
Hentikan, kumohon. Kumohon.
521
00:35:41,350 --> 00:35:42,454
Hentikan.
522
00:36:05,873 --> 00:36:09,017
Apa yang kau...Apa yang kau lakukan?
Tidak bisakah kita mengkhawatirkan itu nanti?
523
00:36:10,744 --> 00:36:12,451
- Ikat.
- Apa?
524
00:36:12,546 --> 00:36:13,650
Ikat.
525
00:38:38,119 --> 00:38:39,291
Apa?
526
00:38:58,538 --> 00:39:00,540
Mengapa lama sekali?
527
00:39:02,809 --> 00:39:04,186
Kita harus kembali kedalam.
528
00:39:05,278 --> 00:39:06,586
Mereka bilang akan menemui kita disini.
529
00:39:09,249 --> 00:39:11,023
Ya, tapi aku ingin minum lagi.
530
00:39:13,652 --> 00:39:15,928
Buka pintunya! Buka.
531
00:39:17,055 --> 00:39:19,001
- Dimana Rand?
- Dia tadi denganmu.
532
00:39:19,091 --> 00:39:21,367
- Kami terpisah.
- Apa yang sebenarnya terjadi?
533
00:39:21,460 --> 00:39:24,063
Ada seorang gadis di belakang, dia terkurung,
jadi kami melepaskan dia, kau tau.
534
00:39:24,163 --> 00:39:26,468
Aku kira dia disana karena terpaksa.
535
00:39:34,105 --> 00:39:36,051
Baiklah, kita pergi dari sini, teman.
536
00:39:38,743 --> 00:39:39,847
Kita harus menunggu Rand.
537
00:39:41,379 --> 00:39:44,285
Kita harus menunggu Rand.
Mac, kita harus menunggu Rand.
538
00:39:44,816 --> 00:39:45,794
Ini omong kosong.
539
00:39:47,051 --> 00:39:48,325
Tunggu, Mac.
540
00:39:48,419 --> 00:39:50,126
Itu dia. Itu dia. Itu dia.
541
00:39:52,457 --> 00:39:54,334
Pergi dari sini. Cepat, cepat, cepat, cepat.
542
00:39:54,425 --> 00:39:55,732
Cepat, cepat, cepat, cepat.
543
00:39:57,661 --> 00:39:59,506
Apa yang kau tertawakan?
544
00:40:00,464 --> 00:40:02,569
- Apa yang dia tertawakan?
- Apakah itu darahmu?
545
00:40:03,099 --> 00:40:05,412
INi kacau. Ini kacau.
546
00:40:10,140 --> 00:40:12,120
Apa sebenarnya yang terjadi?
547
00:40:12,209 --> 00:40:14,189
- Dimana gadis itu?
- Aku tidak tau.
548
00:40:14,277 --> 00:40:16,757
Dia bukan seorang gadis.
Dia sesuatu yang lain.
549
00:40:16,847 --> 00:40:18,325
Separti seorang transseksual?
550
00:40:18,681 --> 00:40:20,092
- Itu juga keren.
- Bukan!
551
00:40:20,182 --> 00:40:22,093
Hei, hei. Apa maksudmu sesuatu yang lain?
552
00:40:27,156 --> 00:40:28,260
Awas!
553
00:40:34,930 --> 00:40:36,170
Apakah semuanya baik-baik saja?
554
00:40:36,265 --> 00:40:37,642
Ya. Sialan.
555
00:40:39,201 --> 00:40:40,179
Siapa...
556
00:40:40,702 --> 00:40:42,010
Itu jaketku.
557
00:40:43,304 --> 00:40:45,011
Hei, Itu Elliot. Elliot?
558
00:40:45,106 --> 00:40:46,449
BUng, dia masih hidup.
559
00:40:46,541 --> 00:40:47,519
Elliot!
560
00:40:53,515 --> 00:40:54,619
Elliot!
561
00:40:56,784 --> 00:40:58,229
- Sialan.
- Apa itu?
562
00:41:00,088 --> 00:41:02,466
Ya tuhan, ya tuhan. Sialan.
563
00:41:02,957 --> 00:41:03,957
Sial.
564
00:41:04,057 --> 00:41:05,161
Ada mobil datang
565
00:41:05,259 --> 00:41:07,205
- Panggil dia, panggil dia, panggil dia
- Aku akan melambai dia, aku akan melambai dia.
566
00:41:07,294 --> 00:41:10,468
Hei. Hei, tolong! tolong berhenti.
567
00:41:10,564 --> 00:41:11,770
Hei... Ahh!
568
00:41:11,865 --> 00:41:12,843
Hei, Tunggu!
569
00:41:14,568 --> 00:41:16,172
Ya Tuhan Ya Tuhan!!
570
00:41:16,270 --> 00:41:17,271
Mereka kembali.
571
00:41:17,371 --> 00:41:19,647
- Ayo kita pergi
- Semua orang menghilang.
572
00:41:19,773 --> 00:41:21,582
Kalau begitu jangan sampai! Cepat.
573
00:41:38,157 --> 00:41:39,295
Celaka.
574
00:41:43,162 --> 00:41:45,142
Kita membutuhkan anak itu sekarang.
575
00:41:46,198 --> 00:41:52,106
Untunglah, kita memiliki sesuatu yang
merupakan miliknya dibwah M-O-B-I-L.
576
00:41:58,009 --> 00:41:59,545
Oh.
577
00:41:59,644 --> 00:42:01,021
Nah, hei disana.
578
00:42:14,925 --> 00:42:16,165
Ya ampun.
579
00:42:16,260 --> 00:42:17,898
Tunggu, tunggu, Kau mau kemana?
580
00:42:19,430 --> 00:42:20,500
Kau juga tidak tau.
581
00:42:20,598 --> 00:42:22,305
kami akan lewat sini, Mac, okay?
582
00:42:22,399 --> 00:42:24,936
Agar aku bisa mendapatkan sinyal ponselku
dan aku dapat menghubungi polisi.
583
00:42:25,035 --> 00:42:27,413
Sehingga aku bisa melaporkan pada mereka
tentang teman-temanku yang mati.
584
00:42:27,504 --> 00:42:28,915
Kita tidak tau apakah satu orang itu
sebenarnya sudah mati.
585
00:42:29,006 --> 00:42:31,111
"Satu orang"? Namanya Rand.
586
00:42:31,208 --> 00:42:32,243
Rand.
587
00:42:32,343 --> 00:42:35,414
Selama ini dia adalah sahabatku, kira-kira
15 tahun dan kau malah tidak tau namanya.
588
00:42:35,511 --> 00:42:37,548
Ya, aku tau.
589
00:42:37,647 --> 00:42:39,149
Dan Rand mungkin belum mati.
590
00:42:44,554 --> 00:42:46,659
Satu orang itu mungkin belum mati. Wow.
591
00:42:47,657 --> 00:42:49,000
Aku berusaha untuk menolong.
592
00:42:49,092 --> 00:42:50,696
Oh. Oh, baiklah, Terima kasih, Mac.
593
00:42:50,793 --> 00:42:52,170
Terima kasih atas pertolonganmu.
594
00:42:52,261 --> 00:42:53,865
Ini sangat mengasikkan sekali.
595
00:42:53,963 --> 00:42:57,307
Terima kasih karena telah mengeluarkan penismu
berayun-ayun dihadapan semua orang
596
00:42:57,399 --> 00:43:00,039
dan terima kasih juga karena dua sahabat
baikku yang sesungguhnya telah terbunuh.
597
00:43:00,135 --> 00:43:01,113
Terima kasih atas hal itu.
598
00:43:04,573 --> 00:43:06,382
Aku tidak menyuruhmu mencari masalah
dengan apapun.
599
00:43:07,075 --> 00:43:09,612
Dan aku tidak mengatakan padamu untuk
melepaskan siapapun dari ruang kecil manapun.
600
00:43:09,711 --> 00:43:11,156
Tunggu, diam.
601
00:43:13,515 --> 00:43:14,858
Apa itu?
602
00:43:18,720 --> 00:43:19,891
Lari.
603
00:43:29,463 --> 00:43:30,999
- Sialan.
- Oh, Tuhan.
604
00:43:32,266 --> 00:43:33,609
Kau baik-baik saja?
605
00:43:36,737 --> 00:43:39,581
- Ayo.
- Baunya seperti kotoran.
606
00:43:42,842 --> 00:43:44,753
Tahan.
607
00:43:45,545 --> 00:43:47,786
- Ini Lumpur hidup.
- Tidak itu bukan lumpur hidup.
608
00:43:47,881 --> 00:43:49,519
- Tapi, aku hampir kehilangan sepatuku.
- Cepat!
609
00:43:53,520 --> 00:43:54,794
Apa yang dia inginkan?
610
00:43:57,791 --> 00:43:59,168
Aku.
611
00:44:01,194 --> 00:44:02,969
Ketika aku mengeluarkan dia dari ruang
kecil itu, dia seperti...
612
00:44:03,630 --> 00:44:05,109
Dia, seperti, menciumku.
613
00:44:05,998 --> 00:44:08,842
Karena itulah dia menangkap Elliot karena
dia memakai jaketku.
614
00:44:09,368 --> 00:44:11,006
Mengapa kau tidak tanggalkan pakaianmu
jika begitu?
615
00:44:11,103 --> 00:44:12,605
- Ayolah, teman.
- Hentikan!
616
00:44:13,338 --> 00:44:14,646
Ini bukan kali pertama aku melihat penismu.
617
00:44:14,740 --> 00:44:16,981
Ini bukan karena pakaiannya, bodoh.
618
00:44:17,076 --> 00:44:18,555
Bau pakaiannya seperti bau badanku.
619
00:44:25,317 --> 00:44:27,422
Oh, sialan. Ya. Ya, ya, ya.
620
00:44:27,519 --> 00:44:28,496
Ide yang bagus.
621
00:44:28,586 --> 00:44:29,564
Sialan.
622
00:44:33,424 --> 00:44:35,165
- merunduk.
- Sial.
623
00:44:41,933 --> 00:44:42,911
Shh...
624
00:45:38,253 --> 00:45:39,323
Ayo kita kembali ke jalan.
625
00:45:39,420 --> 00:45:41,127
Jika kita mengikuti jalan itu,
kita akan menemukan suatu tempat.
626
00:45:41,222 --> 00:45:43,429
Bagaimana pergelangan kakimu?
Bisakah kau berjalan?
627
00:45:44,793 --> 00:45:47,000
Tidak. Tapi aku bisa berlari.
628
00:45:55,904 --> 00:45:57,713
Oh, sialan. Tunggu.
629
00:46:12,252 --> 00:46:13,629
Siapa kau?
630
00:46:14,588 --> 00:46:15,566
Apa... Apa?
631
00:46:16,757 --> 00:46:19,966
Siapa kau?
632
00:46:20,894 --> 00:46:23,464
Aku Rand.
633
00:46:24,263 --> 00:46:25,241
Wilson. Rand Wilson.
634
00:46:26,265 --> 00:46:28,541
Siapa kau, Rand Wilson?
635
00:46:28,634 --> 00:46:30,079
Aku... aku bukan siapa-siapa...
636
00:46:30,169 --> 00:46:32,681
Tidak, itu yang akan terjadi padamu jika
kau tidak menjawab pertanyaanku.
637
00:46:32,772 --> 00:46:35,719
Apa yang kau inginkan dengan the Lilith, hmm?
638
00:46:35,808 --> 00:46:36,912
Siapa kau?
639
00:46:37,009 --> 00:46:39,216
Apakah ini ulah si dukun cabul kecil di Panama City?
640
00:46:39,312 --> 00:46:40,347
- Tidak.
- Apakah dia?
641
00:46:40,446 --> 00:46:42,585
Tidak, aku tidak tau apa-apa tentang
hal itu, mengerti?
642
00:46:42,682 --> 00:46:45,423
Aku sudah katakan. Itus...
Itu ulanh teman kami, Jonah.
643
00:46:45,750 --> 00:46:48,094
Ya, ini adalah...
Ini adalah pesta bujangannya. Ya.
644
00:46:48,186 --> 00:46:50,598
Dan pria itu... Dan pria yang disana itu,
dia yang membawa kami ke sini.
645
00:46:50,689 --> 00:46:51,895
Kami mengikuti dia...
646
00:46:51,990 --> 00:46:56,395
Kau membelinya semua dengan kenangan yang indah,
agar temanmu Jonah bisa meluangkan sedikit waktu
647
00:46:56,494 --> 00:46:58,405
dengan salah satu atraksi bintangku.
648
00:46:58,496 --> 00:46:59,474
Itu hebat.
649
00:46:59,564 --> 00:47:02,306
Jadi mengapa dia melepaskannya?
650
00:47:02,934 --> 00:47:04,379
Aku tidak tau, Aku tidak tau, mengerti?
651
00:47:04,469 --> 00:47:07,381
Dia mengira kau mengurungnya di dalam sana.
652
00:47:07,471 --> 00:47:12,315
Aku memang mengurungnya disana karana ada alasan
yg sangat bagus, sebagaimana yg telah kau saksikan.
653
00:47:25,089 --> 00:47:26,432
Oh, Syukurlah.
654
00:47:27,291 --> 00:47:28,929
- Hei, kalian baik-baik saja, nak?
- Tidak, tidak.
655
00:47:29,026 --> 00:47:30,504
- Aku tidak baik-baik, petugas.
- Baiklah, duduk.
656
00:47:30,593 --> 00:47:31,799
- Duduk, duduk, silakan.
- Tidak.
657
00:47:31,895 --> 00:47:35,365
Teman-temannya...
Teman-teman kami mati.
658
00:47:35,465 --> 00:47:36,944
Aku khawatir, ada seseorang yang mengikuti kami.
659
00:47:37,033 --> 00:47:38,979
Tungggu dulu. Siapa yang mengikuti kalian?
660
00:47:39,068 --> 00:47:40,411
Sial, sial.
661
00:47:40,503 --> 00:47:42,881
Kami pergi ke suatu klub di rawa-rawa.
662
00:47:42,972 --> 00:47:45,816
Dan...letaknya di... di 50 sesuatu.
663
00:47:45,909 --> 00:47:47,286
Orang itu...
664
00:47:47,377 --> 00:47:49,516
Hei, Tolong berikan anak-anak itu air?
665
00:47:50,113 --> 00:47:52,948
- Baiklah, atur napasmu, bernapaslah.
- Bu, ambilkan air untuk anak-anak itu.
666
00:47:53,048 --> 00:47:54,425
- mengerti?
- Ya, aku baik-baik saja
667
00:47:55,918 --> 00:47:57,556
Dan bilnya juga, tolongya.
668
00:48:08,797 --> 00:48:10,799
- Kami sibuk.
- Mereka ditemukan.
669
00:48:10,899 --> 00:48:13,937
Beberapa orang polisi menangkap mereka
di kantin di pinggir kota.
670
00:48:14,803 --> 00:48:16,941
Apa yang kau ketahui tentang hal itu?
671
00:48:17,505 --> 00:48:19,883
Bawa mereka ke gereja, persiapkan segalanya.
672
00:48:22,143 --> 00:48:23,884
- Jadi itu benar-benar ia, huh?
- Ya.
673
00:48:23,978 --> 00:48:25,252
Itukah semuanya?
674
00:48:25,346 --> 00:48:27,724
Hanya beberapa orang ksatria gagal
berpakaian baju baja yang kurang bersinar?
675
00:48:27,815 --> 00:48:30,691
Ya, aku bersumpah... aku bersumpah demi tuhan,
Itu dia. Itu dia, ya.
676
00:48:33,587 --> 00:48:35,066
Itu memang membuat segalanya menjadi lebih mudah.
677
00:48:35,389 --> 00:48:37,528
Tidak, Tuhan, Kuhomon, tunggu, tunggu.
Kumohon, jangan. Kumohon jangan.
678
00:48:37,625 --> 00:48:40,762
Kumohon, jangan. /Aku tidak akan
menggerakkanya jika aku menjadi kau
.
679
00:48:42,195 --> 00:48:46,940
Sekarang, kau tau, aku rasa kau berhutang
rekanku, Barry, ini permintaan maaf.
680
00:48:47,033 --> 00:48:50,304
Karena tindakan temanmu yang tidak berpikiran
dia sekarang mendapatkan tragedi keluarga
681
00:48:50,403 --> 00:48:52,314
yang sangat dalama yang harus dihadapi.
682
00:48:52,405 --> 00:48:53,679
Maafkan aku, maafkan aku, ya?
683
00:48:53,773 --> 00:48:56,013
- Katakan pada dia!
- Maafkan aku, maafkan aku.
684
00:48:56,109 --> 00:48:59,950
Kumohon. Aku hanya...aku mau pergi.
Aku mau pulang. Aku sangat menyesal.
685
00:49:00,679 --> 00:49:03,785
Kita berdua tau abangmu tak tergantikan.
686
00:49:04,516 --> 00:49:06,496
Jangan salahkan the Lilith.
687
00:49:06,986 --> 00:49:08,693
- Salahkan mereka.
- Tidak, tidak, tidak, kumohon.
688
00:49:08,787 --> 00:49:10,528
Tidak. Aku bilang, maafkan aku.
Maafkan aku.
689
00:49:10,622 --> 00:49:12,260
- Maafkan aku. Kumohon, aku ingin pulang.
- Shh.
690
00:49:12,891 --> 00:49:14,529
Apa yang dia lakukan?
Apa yang kau lakukan?
691
00:49:14,626 --> 00:49:16,799
- Hei, Apa yang kau lakukan?
- Well, um...
692
00:49:16,895 --> 00:49:18,875
Dia akan menyakitimu sementara waktu
dan aku akan memperhatikan.
693
00:49:18,964 --> 00:49:20,705
Aku sudah katakan segalanya yang aku tau, ok?
694
00:49:20,799 --> 00:49:22,801
Aku mempercayaimu.
Aku mempercayaimu, aku tau
695
00:49:23,035 --> 00:49:24,638
Tuhan ! Kumoohon, tidak.
696
00:49:24,736 --> 00:49:26,841
Kumohon, kumohon.
Kumohon hentikan, Kumohon hentikan.
697
00:49:27,271 --> 00:49:30,013
Tapi kalian memasukkan tangan kalian
kedalam api malam ini
698
00:49:30,108 --> 00:49:33,681
dan ini adalah hak ku untuk melihat kau terbakar.
699
00:49:33,778 --> 00:49:35,451
Mengapa? Mengapa?
700
00:49:35,546 --> 00:49:37,025
Mengapa?
701
00:49:38,016 --> 00:49:39,791
Karena kau membuat kekacauan
dengan bajingan yang salah.
702
00:49:39,884 --> 00:49:40,862
Tidak!
703
00:49:46,289 --> 00:49:49,702
Tapi dia melarikan diri ke dalam hutan.
Aku tidak tau kemana dia pergi.
704
00:49:49,793 --> 00:49:51,602
Oh, tapi kalian berhasil kabur.
705
00:49:51,695 --> 00:49:54,337
Ya. Kami mengikuti jalan.
706
00:49:54,431 --> 00:49:57,744
- Ini adalah tempat pertama yang kami lihat.
- Baiklah, kalian memakai sesuatu ?
707
00:49:57,834 --> 00:50:00,041
- Tidak, tidak, sama sekali tidak.
- Ya, ya.
708
00:50:00,137 --> 00:50:02,216
Kumohon bawa aku ke stasiun.
Keluarkan aku dari sini, kumohon.
709
00:50:02,939 --> 00:50:07,015
Whoa, whoa, whoa, Jonah.
Ayolah teman. Ayo...Tidak, ayolah.
710
00:50:07,110 --> 00:50:09,383
- Mereka bilang bawa dia ke gereja.
- Tunggu, siapa yang mengatakan itu?
711
00:50:10,146 --> 00:50:12,692
Siapa yang mengatakan itu? Tunggu.
712
00:50:13,382 --> 00:50:14,383
Apa-apaan...
713
00:50:15,818 --> 00:50:16,888
Mereka bekerja pada dia.
714
00:50:17,219 --> 00:50:18,197
Bangun.
715
00:50:20,438 --> 00:50:21,845
Hei.
716
00:50:24,526 --> 00:50:26,963
- Jalan .
- Tidak.
717
00:50:27,296 --> 00:50:28,274
Tidak.
718
00:52:01,653 --> 00:52:02,630
Aku menyukai kau.
719
00:52:36,686 --> 00:52:37,664
Mac?
720
00:52:38,121 --> 00:52:39,099
Mac?
721
00:53:13,087 --> 00:53:15,089
Astaga.
722
00:54:02,701 --> 00:54:04,146
Hentikan. Tidak. Kumohon.
723
00:54:46,310 --> 00:54:47,482
Eva.
724
00:54:48,945 --> 00:54:50,552
Eva.
725
00:56:04,918 --> 00:56:05,988
Jonah.
726
00:56:10,491 --> 00:56:13,437
Wow. Kalian benar-benar melukai dia.
727
00:56:14,460 --> 00:56:15,598
Aku menginginkan semuanya.
728
00:56:16,496 --> 00:56:21,673
Setiap pukulan, setiap teriakan,
Setiap tetes air kencing di celanamu.
729
00:56:22,435 --> 00:56:25,416
Mari kita berikan Jonah sesuatu
yang benar-benar dipikirkan, hmm?
730
00:56:26,406 --> 00:56:27,612
Kau mengerti.
731
00:56:38,383 --> 00:56:40,385
Rand...
732
00:56:42,220 --> 00:56:43,324
Lihatlah ke bawah.
733
00:56:44,589 --> 00:56:45,727
Sekarang bertahanlah bersama kami.
734
00:56:46,825 --> 00:56:49,864
Dalam sejenak, kau bahkan tidak akan
mengingat yang terjelek darinya.
735
00:57:06,143 --> 00:57:07,144
Mengerti.
736
00:57:26,029 --> 00:57:27,337
Lihat dia memahaminya.
737
00:57:28,631 --> 00:57:30,804
Jangan pergi sehingga kau yakin dia memilikinya.
738
00:58:04,933 --> 00:58:06,275
Eva.
739
00:58:06,367 --> 00:58:09,143
Sial, seharusnya aku tidak menelpon.
Aku mengganggu pestamu.
740
00:58:09,237 --> 00:58:10,272
Tidak, tidak, tidak
741
00:58:10,371 --> 00:58:12,476
Sebenarnya aku ingin menedengar suaramu sekarang.
742
00:58:13,140 --> 00:58:14,414
Apakah kau baik-baik saja?
743
00:58:14,509 --> 00:58:17,149
Um, ya. Ini konyol. Aku hanya...
744
00:58:17,678 --> 00:58:20,386
Aku mengalami mimpi bahwa aku tidak
dapat menemukanmu dan kemudian...
745
00:58:20,481 --> 00:58:22,620
ketika aku terbangun,
kau tidak ada disini dan aku bahkan bangun
746
00:58:22,717 --> 00:58:24,060
dan pergi mencarimu di dapur.
747
00:58:24,952 --> 00:58:28,558
Tidak tau, kemudian aku mendapatkan
firasat buruk ini seperti...
748
00:58:28,654 --> 00:58:30,191
Seperti aku harus bicara denganmu.
749
00:58:30,290 --> 00:58:32,236
Aku sungguh ingin bicara denganmu saat ini.
750
00:58:33,527 --> 00:58:35,598
Aku tidak tau apakah aku , uh,
apakah aku bisa saat ini.
751
00:58:36,162 --> 00:58:37,436
Jonah, Jonah.
752
00:58:37,998 --> 00:58:40,035
Halo? Eva?
753
00:58:40,567 --> 00:58:41,910
Bisakah kau...
754
00:58:42,002 --> 00:58:44,949
Dengar, dengarkan.
Uh, sesuatu telah terjadi. Um...
755
00:58:45,872 --> 00:58:47,351
Elliot...
756
00:58:47,440 --> 00:58:48,976
Dia mati dan...
757
00:58:49,075 --> 00:58:50,816
- Dan Rand, dia...
- Apakah kau masih disana?
758
00:58:51,577 --> 00:58:53,181
- Halo?
- Sialan.
759
00:58:55,014 --> 00:58:56,152
Eva, Eva, dengarkan aku.
760
00:58:56,248 --> 00:58:58,023
Uh, dengar.
Aku tidak tau apakah kau bisa mendengarkanku.
761
00:58:58,117 --> 00:58:59,221
Tapi, um...
762
00:58:59,985 --> 00:59:03,330
Ponselku hampir mati dan aku hanya ingin
mengatakan bahwa aku mencintaimu.
763
00:59:03,422 --> 00:59:04,799
Aku sangat mencintaimu.
764
00:59:04,890 --> 00:59:06,563
Itu menakutkan. Apa yang kau lakukan?
765
00:59:07,426 --> 00:59:08,769
Tidak ada. Tidak.
766
00:59:10,563 --> 00:59:12,270
Aku hanya...
767
00:59:12,364 --> 00:59:13,672
Benar-benar ingin mengatakannya.
768
00:59:17,168 --> 00:59:20,149
Tidak ada tempat lain di dunia ini yg ingin
kudatangi saat ini kecuali di rumah bersamamu.
769
00:59:21,372 --> 00:59:22,476
- Ya.
- Apakah kau masih disana?
770
00:59:22,807 --> 00:59:24,411
Halo?
771
01:00:39,897 --> 01:00:41,706
malam yang keras?
772
01:00:42,083 --> 01:00:43,961
Keluarlah dari sini.
773
01:00:45,819 --> 01:00:46,957
Aku membawakanmu minuman.
774
01:00:49,289 --> 01:00:51,394
- Aku tidak haus.
- Aku tidak sabar.
775
01:00:52,026 --> 01:00:54,596
Seharusnya aku sudah pulang kerja dua
jam yang lalu.
776
01:00:55,929 --> 01:00:57,875
Jadi kau mau meminunmnya atau tidak?
777
01:00:58,165 --> 01:01:00,145
Karena jika tidak...
778
01:01:00,234 --> 01:01:01,542
Aku harus membunuhmu.
779
01:01:04,338 --> 01:01:05,373
Baiklah, baiklah.
780
01:01:08,775 --> 01:01:09,810
Benar.
781
01:01:23,022 --> 01:01:24,000
Anak pintar.
782
01:01:37,669 --> 01:01:39,239
Karena membuat kekacauan dengan bajingan
yang salah.
783
01:01:39,337 --> 01:01:41,408
Tidak, tunggu, KUmohon.
784
01:01:48,513 --> 01:01:49,753
Jonah, apakah kau...
785
01:01:50,148 --> 01:01:51,388
Disana rupanya kau.
786
01:01:51,483 --> 01:01:52,518
Hai, Jonah.
787
01:01:52,651 --> 01:01:54,220
Sebagaimana yang dapat kau rasakan, atau
788
01:01:54,752 --> 01:01:58,256
ingat rasakan, tak pelak lagi aku menyebabkan
Rand dalam rasa kesakitan yang amat sangat.
789
01:01:58,355 --> 01:02:00,961
Dia tidak mati. Belum.
Tapi itu bisa berubah.
790
01:02:01,959 --> 01:02:02,937
Dan pasti.
791
01:02:03,461 --> 01:02:04,565
JIka kita tidak membuat kesepakatan.
792
01:02:04,929 --> 01:02:09,309
Jadi, kau memiliki gadisku dan aku
jelas sekali memiliki priamu.
793
01:02:09,400 --> 01:02:12,472
Jadi, ayo kita lakukan pertukaran. Hmm?
794
01:02:12,570 --> 01:02:14,379
Tidak ada permainan, tanpa trik.
795
01:02:14,472 --> 01:02:16,610
Semuanya bisa berlalu pergi dengan
apa yang mereka inginkan.
796
01:02:17,807 --> 01:02:21,621
Rekanku akan memberikanmu semua rinciannya
dan, uh...
797
01:02:22,679 --> 01:02:24,317
Aku akan segera menemuimu.
798
01:02:25,749 --> 01:02:26,750
Daa.
799
01:02:32,989 --> 01:02:34,866
Dia ingin membuat pertukaran.
800
01:02:35,291 --> 01:02:37,362
Itu pilihanmu, bung.
Aku hanya penyampai pesan.
801
01:02:38,827 --> 01:02:41,103
Tapi gadis itu, aku tidak memiliki dia.
Dia tidak bersamaku.
802
01:02:41,196 --> 01:02:42,402
Dia mengikutimu.
803
01:02:42,498 --> 01:02:44,535
Membawa mu kepada dia sama saja
dengan membawa gadis itu.
804
01:02:54,042 --> 01:02:55,214
Kalau begitu bawa aku kepadanya.
805
01:02:57,346 --> 01:02:58,450
Baik, pak.
806
01:03:27,007 --> 01:03:28,145
Tick tock, Jonah.
807
01:03:28,241 --> 01:03:31,814
Teman lamamu ada di dalam dan aku tidak mau
berada disini ketika yang baru muncul.
808
01:03:40,220 --> 01:03:41,221
Ya ampun!
809
01:03:42,055 --> 01:03:44,228
Neraka kosong dan setan-setan semuanya ada disini.
810
01:03:45,525 --> 01:03:46,629
Kau terlihat mengerikan.
811
01:03:47,326 --> 01:03:48,304
Dimana Rand?
812
01:03:48,961 --> 01:03:51,541
Tidak ada helo, tidak ada salam. Kasar.
813
01:03:53,799 --> 01:03:55,506
Ayo, akan kubawa kau kepadanya.
814
01:03:56,902 --> 01:03:58,945
Jadi gadis itu tidak menangkapmu?
815
01:04:01,739 --> 01:04:03,376
Dia menangkapmu.
816
01:04:03,742 --> 01:04:06,450
Kau tidak terlihat terlalu buruk
untuk dipakai. Itu sesuatu.
817
01:04:06,879 --> 01:04:08,290
Maksudku, dia menyukaimu.
818
01:04:09,681 --> 01:04:11,456
Masalahnya adalah, kau telah dipiih.
819
01:04:11,950 --> 01:04:13,761
Kau tau mereka berjodoh seumur hidup.
820
01:04:14,552 --> 01:04:15,895
Kita akan menggunakan itu.
821
01:04:15,987 --> 01:04:18,399
Kau tidak perlu menyakiti Rand,
Kau bisa membawa aku ke sini.
822
01:04:18,489 --> 01:04:21,402
Tidak, aku tidak perlu itu
Aku ingin sekali dan aku melakukannya.
823
01:04:21,726 --> 01:04:25,504
Jangan lupakan itu. Hanya...
lakukan apa yang diperintahkan padamu, Jonah.
824
01:04:27,298 --> 01:04:30,370
Dan kau akan meniduri Ny.Jonah saat
waktu makan tengah malam besok.
825
01:04:30,835 --> 01:04:32,075
Menentangku
826
01:04:33,270 --> 01:04:34,510
dan temanmu Rand
827
01:04:35,239 --> 01:04:38,277
mendapatkan pelur di otaknya
yang akan dipikirkannya selama-lamanya.
828
01:04:43,313 --> 01:04:44,417
Apa ini?
829
01:04:46,383 --> 01:04:48,522
Anggap saja seperti kalung kejutan
listrik untuk anjing.
830
01:04:48,619 --> 01:04:49,893
Kecuali untuj kebaikan dia.
831
01:04:49,987 --> 01:04:53,628
Bantuan mencegah insiden seperti malam ini.
Memastikan gadis itu berprilaku baik,
832
01:04:53,724 --> 01:04:56,499
membuat dia lebih rentan pada saranan.
833
01:04:56,592 --> 01:04:58,265
Tidak, tidak, tidak,tidak.
Itu untukmu.
834
01:04:58,394 --> 01:04:59,839
Kau akan memakaikan ini pada dia.
835
01:05:01,831 --> 01:05:04,974
- Aku?
- Ya, kau.
836
01:05:05,868 --> 01:05:07,279
Menurutmu mengapa aku membawamu ke sini?
837
01:05:08,504 --> 01:05:10,609
Dia dan aku memiliki suatu...
838
01:05:11,674 --> 01:05:13,176
sejarah yang rumit.
839
01:05:14,343 --> 01:05:18,290
Lagipula, kau mungkin satu-satunya yang
cukup dia percayai untuk dapat mendekat.
840
01:05:20,682 --> 01:05:21,660
Sihir?
841
01:05:24,319 --> 01:05:25,389
TEntu.
842
01:05:26,087 --> 01:05:27,191
Sihir.
843
01:05:28,123 --> 01:05:31,400
Seperti yang lainnya, orang sepertimu
tidak akan pernah mengerti.
844
01:05:32,460 --> 01:05:34,940
Sekarang, bila transaksi kecil kita lengkap,
845
01:05:35,597 --> 01:05:38,969
kau dan, uh, Tn. Gimpy bebas untuk pergi.
846
01:05:40,901 --> 01:05:43,347
Jangan khawatir. Tidak akan lama.
847
01:05:48,909 --> 01:05:50,547
Rand. Ya Tuhan. Rand.
848
01:05:51,145 --> 01:05:55,054
Apakah kau baik-baik saja?
Maafkan aku, Rand.Aku sangat menyesal.
849
01:05:56,250 --> 01:05:57,860
Mereka telah melakukan ini padamu...
850
01:05:57,952 --> 01:05:59,431
Apa yang telah mereka lakukan?
851
01:05:59,520 --> 01:06:00,498
Ap...
852
01:06:01,922 --> 01:06:02,992
Ada apa?
853
01:06:03,089 --> 01:06:04,090
- Kau bilang apa?
- Jonah.
854
01:06:04,190 --> 01:06:05,168
Apa ?
855
01:06:05,858 --> 01:06:07,064
Apa yang telah mereka lakukan padaku?
856
01:06:11,731 --> 01:06:12,835
Dengarkan aku.
857
01:06:14,867 --> 01:06:17,711
Aku akan pulang kepada Eva
dan aku akan membawamu bersama.
858
01:06:17,804 --> 01:06:18,782
Mengerti?
859
01:06:18,871 --> 01:06:19,849
Hmm.
860
01:06:20,239 --> 01:06:21,513
- Hmm.
- Ya.
861
01:06:47,966 --> 01:06:49,069
Rand?
862
01:06:51,402 --> 01:06:53,143
Jonah, apakah kau baik-baik saja?
863
01:07:03,314 --> 01:07:05,021
Tolong aku, Joey.
864
01:07:07,518 --> 01:07:08,792
Lily!
865
01:07:19,662 --> 01:07:20,697
Cantik sekali!
866
01:07:21,447 --> 01:07:23,222
Ayolah, Lily.
867
01:07:24,134 --> 01:07:26,836
Berdiri di tengah, ayo.
868
01:07:27,236 --> 01:07:29,444
Ayo, Lily, saatnya untuk pergi.
869
01:07:31,041 --> 01:07:32,019
Lily,
870
01:07:32,876 --> 01:07:35,151
Berdiri di tengah.
871
01:07:35,744 --> 01:07:37,314
Atau dia mati.
872
01:07:38,614 --> 01:07:41,390
Cepat, sekarang. Benar.
873
01:07:42,117 --> 01:07:43,152
Begitu.
874
01:07:44,019 --> 01:07:44,997
Bagus.
875
01:07:47,856 --> 01:07:49,392
Kau jauh lebih muda.
876
01:07:49,858 --> 01:07:52,805
Kau membuatnya jauh lebih mudah,
Giliranmu.
877
01:08:16,250 --> 01:08:17,228
Maafkan aku.
878
01:08:20,220 --> 01:08:21,290
Maafkan aku.
879
01:08:22,456 --> 01:08:24,595
Kau datang kesini demi aku dan...
880
01:08:24,691 --> 01:08:25,669
Ini adalah jebakan.
881
01:08:27,127 --> 01:08:28,299
Aku tidak tau
882
01:08:30,063 --> 01:08:31,098
Siapa kau.
883
01:08:33,600 --> 01:08:34,704
Siapa dia.
884
01:08:38,638 --> 01:08:39,844
Aku hanya ingin pulang.
885
01:08:44,343 --> 01:08:45,321
Benarkah?
886
01:08:45,911 --> 01:08:47,948
Dia pembunuh, Jonah. Kau tau itu.
887
01:08:49,181 --> 01:08:52,686
Sekarang letakkan dia kembali ketempat
dimana seharusnya dia berada. Dia milik ku.
889
01:08:53,052 --> 01:08:54,622
Lakukan sekarang.
890
01:08:55,955 --> 01:08:57,457
Bagaimana jika kita pulang?
891
01:08:59,091 --> 01:09:00,195
Kita berdua.
892
01:09:00,292 --> 01:09:02,238
Ke rumah kita sendiri.
893
01:09:04,463 --> 01:09:06,135
Dan kita meninggalkannya pada itu.
894
01:09:08,299 --> 01:09:09,437
Kau membuang-buang waktu.
895
01:09:09,834 --> 01:09:10,812
Lakukan .
896
01:09:12,103 --> 01:09:13,275
Lakukan sekarang!
897
01:09:14,939 --> 01:09:15,917
Baiklah?
898
01:09:42,099 --> 01:09:43,077
Kau...
899
01:09:44,234 --> 01:09:46,314
berada di saraf terakhirku, kau tau itu?
900
01:09:46,403 --> 01:09:48,576
Kita akan mencobanya sekali lagi.
901
01:09:53,042 --> 01:09:54,316
Senang bertemu denganmu.
902
01:09:57,146 --> 01:09:58,591
Ayo kita pergi dari sini.
903
01:10:00,783 --> 01:10:02,387
- Kau tidak apa-apa?
- Ya.
904
01:10:04,387 --> 01:10:05,365
Ini, ambillah ini.
905
01:10:05,621 --> 01:10:06,759
Baiklah.
906
01:10:06,856 --> 01:10:08,130
Lepaskan Rand.
907
01:10:12,061 --> 01:10:13,038
Kemari.
908
01:10:14,296 --> 01:10:15,969
Kemari, cepat, cepat
909
01:11:00,206 --> 01:11:01,844
Dasarkau orang sirkus aneh.
910
01:11:02,908 --> 01:11:03,878
Apa ?
911
01:11:04,177 --> 01:11:06,589
Kau...dasar tak berguna.
912
01:11:06,679 --> 01:11:07,851
Gadis pintar.
913
01:11:19,092 --> 01:11:20,230
Cepat, Jonah.
914
01:11:21,393 --> 01:11:22,371
Huh.
915
01:11:22,894 --> 01:11:23,964
Jangan pergi ke mana-mana.
916
01:11:27,799 --> 01:11:29,403
Jonah, lari!
917
01:11:33,639 --> 01:11:34,743
Tidak!
918
01:11:49,787 --> 01:11:51,232
Rand, tutupi telingamu.
919
01:11:51,322 --> 01:11:52,562
Tutupi telingamu!
920
01:12:46,108 --> 01:12:47,086
Kumohon.
921
01:12:59,721 --> 01:13:01,792
- Sial, Jonah.
- Tidak apa-apa, tidak ap-apa.
922
01:13:01,889 --> 01:13:02,867
Tidak apa-apa.
923
01:13:04,475 --> 01:13:06,181
Tidak apa-apa.
924
01:13:26,880 --> 01:13:27,950
TErima kasih.
925
01:13:39,191 --> 01:13:40,261
jangan pergi.
926
01:13:42,061 --> 01:13:43,039
Sialan.
927
01:13:43,529 --> 01:13:44,507
Oh, tidak.
928
01:13:46,165 --> 01:13:47,143
Jonah!
929
01:13:47,266 --> 01:13:49,075
- Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
- Tahan, Jonah. Pergilah.
930
01:14:52,295 --> 01:14:53,273
Jonah.
931
01:15:10,979 --> 01:15:12,014
Sayang!
932
01:15:12,247 --> 01:15:15,057
Mari kita mulai malam istimewa ini.
Aku mengantuk.
933
01:15:15,684 --> 01:15:17,664
Sebagian dari kita harus bangun pada jam 6:00.
934
01:15:40,808 --> 01:15:41,878
Selamat ulangt tahun pernikahan.
935
01:16:57,415 --> 01:16:58,393
Eva.
936
01:17:00,251 --> 01:17:01,457
Kapan kau turun kebawah ?
937
01:17:37,786 --> 01:17:39,060
Hei!
938
01:17:45,527 --> 01:17:47,937
Apa-apaan ini! apa yang kau lakukan disini?
939
01:17:49,998 --> 01:17:52,341
Itu ... Itu Eva.
940
01:17:54,469 --> 01:17:56,447
Istriku.
941
01:17:58,272 --> 01:18:00,317
Kau tidak boleh berada di sini.
942
01:18:01,392 --> 01:18:03,362
Kau tidak boleh berada disini.
943
01:18:03,811 --> 01:18:05,281
Kau harus pergi.
944
01:18:05,980 --> 01:18:07,358
Mengerti?
945
01:18:07,749 --> 01:18:09,251
Pergi.
946
01:18:09,684 --> 01:18:11,629
Mengerti? ya.
947
01:18:18,992 --> 01:18:19,970
Tidak!
948
01:18:20,352 --> 01:18:23,436
Lepaskan dia, kumohon ! Aku akan pergi!
949
01:18:24,197 --> 01:18:25,335
Aku akan pergi.
950
01:18:25,432 --> 01:18:26,775
Kumohon, jangan sakiti dia.
951
01:18:26,867 --> 01:18:27,902
Aku akan pergi.
952
01:18:28,001 --> 01:18:29,571
Aku akan pergi.
953
01:18:43,215 --> 01:18:44,853
Jonah!
954
01:18:47,153 --> 01:18:48,427
Tidak!
955
01:18:49,455 --> 01:18:51,366
Jonah!
956
01:18:51,465 --> 01:22:40,955
Tanjungpinang, 10 Desember 2016
Diterjemahkan oleh : Kakeksanjata
69290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.