All language subtitles for 9.Nine.2019.All.Web.BollyCine.Fa.UTF8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان Www.Bollycine.org 2 00:01:27,080 --> 00:01:29,640 بابا اينجا خيلي تاريک ـه هيچي ديده نميشه 3 00:01:30,600 --> 00:01:31,640 چشم‌هات رو باز کن 4 00:01:35,960 --> 00:01:38,360 آلبرت ما بايد اينجوري نگاه کنيم 5 00:01:38,600 --> 00:01:40,480 نه بابا اين خيلي ترسناک ـه 6 00:01:41,040 --> 00:01:42,360 چرا اينجوري حس مي‌کني؟ 7 00:01:42,400 --> 00:01:43,640 به بابات اعتماد کن 8 00:01:44,120 --> 00:01:47,160 ولي خانم ميسي به من گفت امروز بيرون نيا 9 00:01:48,960 --> 00:01:51,120 مي‌دونم فقط به حرف اون گوش ميدي 10 00:01:51,320 --> 00:01:52,600 چون دوستش داري 11 00:01:52,960 --> 00:01:56,080 ولي کي به تو دانش رو ياد ميده؟ شما- 12 00:01:58,200 --> 00:01:59,240 ...خُب 13 00:01:59,640 --> 00:02:03,960 پس بايد اين جور مواقع به حرف من گوش بدي 14 00:02:04,960 --> 00:02:06,000 باشه بابا 15 00:02:10,001 --> 00:02:22,001 .باليوود سينما با افتخار تقديم مي‌کند Www.Bollycine.Info 16 00:02:33,040 --> 00:02:36,840 بابا اگه ماه حرکت نکنه چي ميشه؟ 17 00:02:36,960 --> 00:02:38,240 اينجا تاريک ميشه، درسته؟ 18 00:02:39,240 --> 00:02:41,160 سوال مسخره‌اي پرسيدم؟ 19 00:02:43,800 --> 00:02:45,920 وقتي که پاي دانش وسط بياد هيچ سوالي مسخره نيست 20 00:02:46,400 --> 00:02:48,000 دانش با سوالات پيچيده به دست مياد 21 00:02:48,400 --> 00:02:50,800 چون سوالات ساده پرسيده شدن 22 00:02:51,800 --> 00:02:54,560 هيچوقت نبايد سوال پرسيدن رو متوقف کني 23 00:02:55,200 --> 00:02:56,960 تا زماني که يه جواب پيدا نکردي نبايد متوقف بشي 24 00:02:57,520 --> 00:02:58,520 فهميدي؟ بله- 25 00:03:05,160 --> 00:03:07,160 ...حالا فهميدي دنيا چقدر بزرگ هست 26 00:03:07,640 --> 00:03:09,280 و آدم‌ها در مقابل اون چقدر کوچيک هستن؟ 27 00:03:10,280 --> 00:03:12,280 اسم کهکشاني که زمين داخل اون هست چيه؟ 28 00:03:12,520 --> 00:03:14,120 راه شيري درسته- 29 00:03:14,560 --> 00:03:18,120 زمين يکي از سياره کوچيک کهکشان راه شيري هست 30 00:03:18,960 --> 00:03:21,160 ...گفته شده که بيشتر از 31 00:03:21,160 --> 00:03:23,240 بيست هزار کهکشان اينجوري وجود داره 32 00:03:23,440 --> 00:03:25,240 واو! اونجا هم انسان زندگي مي‌کنه؟ 33 00:03:25,480 --> 00:03:27,120 ..آلبرت، انيشتين يک بار گفت 34 00:03:27,400 --> 00:03:29,520 ...که جهان براي انسان‌ها 35 00:03:29,680 --> 00:03:32,680 مثل يه کتابخونه‌ي بزرگ براي يه نوزاد نو پا هست 36 00:03:32,960 --> 00:03:34,960 ...قفسه‌ها پر از کتاب‌هاي حجيم 37 00:03:35,400 --> 00:03:37,640 که با زبان‌هاي عجيب و غريب نوشته شدن و فراتر از درک اون هستن 38 00:03:38,400 --> 00:03:41,160 اون بچه نمي‌دونه که چطوري بايد اونها رو بخونه 39 00:03:41,600 --> 00:03:44,480 پس نمي‌تونه راز و رمز‌هاي پشت اونها رو بفهمه 40 00:03:45,200 --> 00:03:47,840 ...بابا من وقتي که بزرگ بشم 41 00:03:47,960 --> 00:03:49,200 يه دانشمند سرشناس ميشم 42 00:03:50,360 --> 00:03:52,320 ما براي بيشتر دونستن از ...اطراف مون نيازي به 43 00:03:52,440 --> 00:03:53,760 دانشمند شدن نداريم 44 00:03:54,240 --> 00:03:57,480 هموني که گفتم تو فقط بايد سوال بپرسي 45 00:03:58,360 --> 00:04:01,560 بعد از يه مدت ...مردم ميگن که 46 00:04:01,600 --> 00:04:03,640 بعضي سوالات جوابي ندارن 47 00:04:04,560 --> 00:04:05,560 اين غلط هست 48 00:04:06,840 --> 00:04:08,600 به آسمون نگاه کن آلبرت 49 00:04:09,360 --> 00:04:12,400 تو جواب همه‌ي سوالاتت رو توي آسمون پيدا مي‌کني 50 00:04:13,401 --> 00:04:23,401 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: فاطمه 51 00:04:24,240 --> 00:04:25,800 (مدرسه سنت آنتوني) 52 00:04:42,160 --> 00:04:43,080 خانم ميسي 53 00:04:45,880 --> 00:04:48,680 خانم مي‌تونيد اين رو مهر کنيد و ارسالش کنيد 54 00:04:48,800 --> 00:04:50,280 درباره آدرس خيلي مطمئن نيستم 55 00:04:50,600 --> 00:04:52,040 بفرستيد ISRC لطفاً اون رو به 56 00:04:55,880 --> 00:04:56,880 خانم فراموش نکنيد لطفاً 57 00:05:06,680 --> 00:05:08,560 دانشمندان اعلام کردند که اين ....ستاره دنباله دار بزرگ 58 00:05:08,600 --> 00:05:11,520 ...مي‌تونه خسارات جبران ناپذيري رو 59 00:05:11,680 --> 00:05:12,960 بر روي زمين ايجاد کنه 60 00:05:13,080 --> 00:05:14,560 تنها چند روز ديگر باقي مانده 61 00:05:14,680 --> 00:05:17,240 و همه در سراسر جهان با اضطراب منتظر هستن 62 00:05:17,400 --> 00:05:19,600 در چندين کشور مختلف مردم وحشت زده اند 63 00:05:19,640 --> 00:05:20,840 و ستاد مديريت بحران آماده باش هست 64 00:05:23,440 --> 00:05:25,360 ...سراسر جهان در هرج و مرج 65 00:05:25,600 --> 00:05:27,840 ...تا جمعه 66 00:05:27,960 --> 00:05:29,600 ...سازمان هوا و فضاي جهان 67 00:05:29,960 --> 00:05:33,360 به مدت 24 ساعت تعطيل شد 68 00:05:33,560 --> 00:05:34,480 ...در تمام شهر‌ها 69 00:05:34,680 --> 00:05:36,600 موقعيت آماده باش برقرار شده 70 00:05:36,760 --> 00:05:38,400 ..به خاطر ميدان مغناطيسي 71 00:05:38,440 --> 00:05:40,360 جهان به مدت 9 روز بدون برق خواهد بود 72 00:05:48,640 --> 00:05:50,720 معذرت مي‌خوام که امروز باهاتون تماس گرفتم 73 00:05:51,120 --> 00:05:52,600 اين اتفاقات نبايد پيش بياد 74 00:05:52,880 --> 00:05:53,840 ببينيد؟ 75 00:05:54,080 --> 00:05:55,960 ديروز پسرم اين شکلي از مدرسه به خونه برگشته 76 00:05:56,320 --> 00:05:57,400 ..اگه يکم پايين تر بود 77 00:05:57,600 --> 00:05:58,560 کور مي‌شد 78 00:05:58,680 --> 00:06:00,360 پسر شما يه سنگ سمتش پرت کرده 79 00:06:00,640 --> 00:06:02,840 متاسفم 80 00:06:05,400 --> 00:06:08,320 پدر لطفاً يه فرصت ديگه بهش بدين ...آلبرت- 81 00:06:08,400 --> 00:06:10,320 من در برابر والدين بچه‌هاي ديگه هم مسئوليت دارم 82 00:06:11,200 --> 00:06:14,000 من اَدم رو از مدرسه اخراج مي‌کنم 83 00:06:14,440 --> 00:06:15,600 متاسفم 84 00:06:27,640 --> 00:06:28,560 بيا 85 00:06:35,520 --> 00:06:37,000 الان وسط ترم هست 86 00:06:37,480 --> 00:06:39,120 کدوم مدرسه تو رو ثبت نام مي‌کنه؟ 87 00:06:39,920 --> 00:06:41,560 اصلاً کدوم مدرسه حاضر که تو رو ثبت نام کنه؟ 88 00:06:42,360 --> 00:06:44,160 دليل جا به جايي رو چي بايد بنويسم؟ 89 00:06:44,560 --> 00:06:46,200 به خوبي با سنگ سر بقيه !بچه‌ها رو مي‌شکني 90 00:06:47,520 --> 00:06:49,840 اَدم چرا نمي‌توني نرمال باشي؟ 91 00:06:50,520 --> 00:06:51,720 يه دونه دوست داري؟ 92 00:06:52,200 --> 00:06:53,760 کسي باهات بازي مي‌کنه؟ 93 00:06:55,920 --> 00:06:57,080 خسته شدم 94 00:06:59,720 --> 00:07:00,840 دلم براي مامان تنگ شده 95 00:07:01,760 --> 00:07:04,400 چطور دلت براي کسي که هيچوقت نبوده تنگ ميشه؟ 96 00:07:04,840 --> 00:07:06,160 ...من چندبار گفتم 97 00:07:06,400 --> 00:07:07,840 من هم پدر توام هم مادرت 98 00:07:07,920 --> 00:07:09,520 مي شنوي؟ فقط من 99 00:07:09,680 --> 00:07:12,120 تو مامانم نيستي 100 00:07:12,200 --> 00:07:13,920 ...هي اَدم 101 00:07:17,200 --> 00:07:18,040 احساس درد داري؟ 102 00:07:19,000 --> 00:07:21,200 نه حس سنگيني توي سرت نداري؟- 103 00:07:21,400 --> 00:07:23,440 اهووم شايد چون گريه کردم 104 00:07:24,400 --> 00:07:25,520 کاملاً درسته 105 00:07:25,720 --> 00:07:26,600 هيچ مشکلي وجود نداره 106 00:07:27,520 --> 00:07:28,480 بيا 107 00:07:31,520 --> 00:07:33,320 تو ديگه بزرگ شدي اَدم 108 00:07:33,600 --> 00:07:35,160 ديگه نمي‌تونم بلندت کنم 109 00:07:35,200 --> 00:07:36,200 خيلي خوب شاه پسر 110 00:07:36,440 --> 00:07:38,320 حالا بايد يه کمک به بابات بکني 111 00:07:38,680 --> 00:07:40,040 از هيچکي عصباني نشو 112 00:07:40,600 --> 00:07:42,080 ...سعي کن با همه دوست باشي 113 00:07:42,480 --> 00:07:44,440 و خوب درس بخوني 114 00:07:44,920 --> 00:07:47,360 و مثل پدرت يه دانشمند فيزيک نجومي بزرگ بشي 115 00:07:48,120 --> 00:07:49,720 بابا از دست من عصباني هست 116 00:07:50,000 --> 00:07:52,400 الان آره ولي با گذشت زمان همه چي عوض ميشه 117 00:07:53,040 --> 00:07:53,880 اون باباي توئه 118 00:07:54,240 --> 00:07:55,960 تو دنياي اون هستي 119 00:08:01,000 --> 00:08:02,520 چطوره؟ خوبه- 120 00:08:02,720 --> 00:08:03,680 فقط يکم ناراحت هست 121 00:08:03,840 --> 00:08:04,920 اون يه پسر بچه‌ست 122 00:08:04,960 --> 00:08:06,440 بعضي بچه‌ها که عشق مادري رو ندارن 123 00:08:06,480 --> 00:08:07,560 دچار اين مشکلات ميشن 124 00:08:07,880 --> 00:08:08,720 کاملاً طبيعي هست 125 00:08:09,800 --> 00:08:12,280 آلبرت تو بايد مهربون‌تر باهاش برخورد کني 126 00:08:12,640 --> 00:08:15,680 و سعي کن بيشتر باهاش وقت بگذروني 127 00:08:15,720 --> 00:08:17,080 مهم نيست چقدر سرت شلوغ هست 128 00:08:17,560 --> 00:08:19,080 اينجوري مشکلاتش تموم ميشن 129 00:08:19,320 --> 00:08:21,680 من مي‌دونم راهول ولي بعضي وقت‌ها اداره کردنش خيلي سخت ميشه 130 00:08:21,680 --> 00:08:23,000 ....مي‌دونم 131 00:08:25,680 --> 00:08:27,120 ...من بايد بپرسم 132 00:08:27,160 --> 00:08:29,920 ما براي 9 روز خاموشي جهاني رو خواهيم داشت 133 00:08:30,120 --> 00:08:31,880 دو هفته ديگه‌ست درسته؟ 134 00:08:32,160 --> 00:08:33,320 خب چه فکري داري؟ 135 00:08:33,360 --> 00:08:34,440 دنيا تموم ميشه؟ 136 00:08:35,080 --> 00:08:36,800 براي اين يه ستاره دنباله دار لازم نداريم 137 00:08:38,120 --> 00:08:40,160 انسان‌ها خودشون مي‌تونن توي يک روز دنيا رو به پايان برسونن 138 00:09:00,240 --> 00:09:01,440 آقا آقا- 139 00:09:01,680 --> 00:09:02,800 حق با شما بود صبح بخير آقا- 140 00:09:02,960 --> 00:09:03,960 ...دقيقاً همون نقطه‌ست 141 00:09:04,320 --> 00:09:06,640 ..از الان هر احتمالي براي تخريب 142 00:09:06,840 --> 00:09:09,400 بين مرز هند و چين هست 143 00:09:10,040 --> 00:09:11,920 شما دو تا خونه نرفتين؟ نه آقا- 144 00:09:12,440 --> 00:09:13,840 ...طبق تحقيقات فضايي اين 145 00:09:14,040 --> 00:09:16,160 ستاره دنباله دار خيلي به زمين نزديک شده 146 00:09:16,640 --> 00:09:19,440 اما در حقيقت اين فاصله خيلي زياد هست 147 00:09:19,880 --> 00:09:21,120 بنابراين تخريب از اين طريق ممکن هست 148 00:09:21,360 --> 00:09:24,760 اما احتمالاً توي اقيانوس اتفاق بي‌اُفته 149 00:09:25,160 --> 00:09:26,880 درسته آقا اين بار بايد فرق داشته باشه- 150 00:09:27,480 --> 00:09:28,760 همه چي خوبه آقا؟ بله- 151 00:09:29,000 --> 00:09:30,960 خوبه مي‌دونم فردا براي شما چه معني داره- 152 00:09:31,040 --> 00:09:32,800 بايد براي شما سخت باشه که اين مدت اداره تعطيل باشه 153 00:09:32,960 --> 00:09:34,360 ...نه تعطيل نمي‌کنيم 154 00:09:34,680 --> 00:09:35,800 ...اداره اومدن 155 00:09:36,040 --> 00:09:37,720 از تو خونه نشستن بهتر هست 156 00:09:37,760 --> 00:09:39,480 اگه شما بخواين خواهرم مي‌تونه از بچه‌تون مراقبت منه 157 00:09:39,480 --> 00:09:41,320 من بهش ميگم نه لازم نيست- 158 00:09:41,520 --> 00:09:43,040 خدمتکار خونه‌ست پسرم راحته 159 00:09:43,320 --> 00:09:44,280 آقا اين خبر رو شنيدين 160 00:09:44,480 --> 00:09:46,400 ...مدير قبلي ما 161 00:09:46,520 --> 00:09:47,640 دکتر عنايت خان به دهلي رسيده 162 00:09:48,360 --> 00:09:49,280 آره مي‌دونم 163 00:09:49,480 --> 00:09:51,320 ...امسال اون کسي که 164 00:09:51,440 --> 00:09:52,760 کنار هيئت دولت فعاليت مي‌کنه؟ درسته- 165 00:09:52,800 --> 00:09:55,240 گفتن ممکنه براي بازرسي به دفتر ما بياد 166 00:09:55,440 --> 00:09:56,920 شما باهاش تماس گرفتين؟ دانشجوي محبوبش بودين 167 00:09:57,040 --> 00:09:59,120 نه معمولاً تماسي نداريم 168 00:09:59,200 --> 00:10:00,800 يه ملاقات خوب بايد داشته باشيم 169 00:10:01,600 --> 00:10:03,400 ...پنج سال هست که 170 00:10:03,760 --> 00:10:05,440 ايميل و تلفن رو کلاً کنار گذاشته 171 00:10:05,480 --> 00:10:07,680 به بهونه راه اندازي يه مرکز تحقيقاتي توي برزيل 172 00:10:08,960 --> 00:10:10,880 هم زمان با نبوغ يه ديوونگي هم جرقه ميزنه 173 00:10:11,320 --> 00:10:12,480 !اما چه مردي هست 174 00:10:12,680 --> 00:10:13,680 اون برنده جايزه صلح شده 175 00:10:13,840 --> 00:10:14,760 و جايزه پادما ويبوشان (دومين جايزه غير نظاميان جمهوري هند) 176 00:10:14,920 --> 00:10:16,680 يه کيهان شناس بزرگ توي جهان 177 00:10:17,280 --> 00:10:19,640 آقا به من فرصت ملاقات با اون رو بدين 178 00:10:19,760 --> 00:10:20,960 فقط مي‌خوام باهاش يه عکس سلفي بگيرم 179 00:10:21,200 --> 00:10:23,680 بعد از 5 سال کارکردن ... به عنوان دستيارش 180 00:10:23,920 --> 00:10:25,440 نمي‌تونم کنارش يه عکس بگيرم 181 00:10:25,560 --> 00:10:26,680 !اونوقت تو سلفي مي‌خواي 182 00:10:27,080 --> 00:10:29,200 خُب حالا مي‌تونم به کارم برسم؟ بله قربان - بله آقا حتماً- 183 00:10:29,280 --> 00:10:30,600 روز خوبي داشته باشين همچنين- 184 00:10:39,560 --> 00:10:40,880 تولدت مبارک اَدم 185 00:10:41,040 --> 00:10:42,240 مرسي بابا 186 00:11:05,040 --> 00:11:08,960 خداحافظ آنکه در آسمان هستي 187 00:11:09,240 --> 00:11:12,800 تاريکي و مرگ در اينجا بزرگ مي‌شود 188 00:11:12,880 --> 00:11:16,320 ما رو براي پشت سر گذاشتن و صعود کردن هدايت کن 189 00:11:17,480 --> 00:11:19,600 ...تا در روز رستاخيز 190 00:11:19,760 --> 00:11:21,600 با سرفرازي حاضر شويم 191 00:11:46,040 --> 00:11:47,120 جيمز 192 00:11:50,200 --> 00:11:51,200 جيمز 193 00:11:53,360 --> 00:11:55,440 واقعاً لازم که ما مثل غريبه‌ها رفتار کنيم؟ 194 00:11:56,760 --> 00:11:59,640 امروز سالگرد مرگ خواهر منه نمي‌خوام بحثي بکنم 195 00:12:00,360 --> 00:12:03,800 وگرنه من و خانواده‌م سعي مي‌کنيم ...جايي که تو و پسرت 196 00:12:04,200 --> 00:12:06,440 هستين حضور نداشته باشيم 197 00:12:08,240 --> 00:12:09,520 اون يه بچه‌ست، جيمز 198 00:12:10,640 --> 00:12:11,720 اين مجازات زياد نيست؟ 199 00:12:12,560 --> 00:12:14,200 آلبرت اين پسر من که داره مجازات ميشه 200 00:12:14,520 --> 00:12:15,720 ...از يک سال پيش 201 00:12:15,760 --> 00:12:17,240 اون روي يه صندلي چرخ دار حبس شده 202 00:12:17,840 --> 00:12:19,560 ديگه شانسي براي راه رفتن نداره 203 00:12:22,520 --> 00:12:23,440 اينا رو مي‌دوني؟ 204 00:12:24,320 --> 00:12:26,040 ...يادم نمياد تو اين مدت يه شب 205 00:12:26,960 --> 00:12:28,120 بدون شنيدن صداي گريه ليزي خوابيده باشم 206 00:12:28,720 --> 00:12:32,320 گاهي اوقات ميگم کاش مُرده بود 207 00:12:34,760 --> 00:12:35,800 مشکلي نيست 208 00:12:36,400 --> 00:12:38,240 پسر تو که خيلي خوبه 209 00:12:40,480 --> 00:12:41,400 همين کافيه 210 00:12:41,760 --> 00:12:44,960 اون يه تصادف بود جيمز اون کاري نکرده 211 00:12:44,960 --> 00:12:45,960 اون پسرم رو از روي تراس هُل داده 212 00:12:46,240 --> 00:12:48,600 تو به اين ميگي تصادف؟ 213 00:12:48,960 --> 00:12:50,400 ما هيچي نديدم جيمز 214 00:12:50,480 --> 00:12:53,120 جايي که الکس پايين پرت شد نرده نداشت 215 00:12:53,240 --> 00:12:54,640 ....اَدم سعي کرده که دروغ ـه- 216 00:12:55,480 --> 00:12:57,200 تو پسرت رو خوب نمي‌شناسي آلبرت 217 00:12:57,600 --> 00:12:58,640 ...اون 218 00:12:59,960 --> 00:13:03,320 وقتي که آنيا گفت مي‌خواد با تو ازدواج کنه واقعاً خوشحال شدم 219 00:13:03,640 --> 00:13:05,480 ...وضعيت مالي يا خانواده‌ت 220 00:13:05,720 --> 00:13:06,800 هيچ کدوم براي ما مهم نبود 221 00:13:07,360 --> 00:13:08,720 من تو رو دوست دارم آلبرت 222 00:13:08,800 --> 00:13:09,840 مثل برادرم هستي 223 00:13:10,320 --> 00:13:12,600 اما پسرت اول آنياي من رو کُشت 224 00:13:13,320 --> 00:13:14,920 و بعد زندگي پسرم رو نابود کرد 225 00:13:16,240 --> 00:13:20,400 از زمان تولدش تو زجر کشيدي 226 00:13:21,080 --> 00:13:22,080 اين رو قبول دارم 227 00:13:23,160 --> 00:13:25,000 تا وقتي که زنده‌ست 228 00:13:25,880 --> 00:13:27,640 توي خوشي و آرامش زندگي نمي‌کني 229 00:13:28,760 --> 00:13:29,600 ...!اون 230 00:13:30,400 --> 00:13:31,560 نحس و شوم هست 231 00:13:33,960 --> 00:13:35,040 جيمز 232 00:13:45,080 --> 00:13:48,040 تولدت مبارک 233 00:13:48,240 --> 00:13:51,200 تولدت مبارک 234 00:13:51,320 --> 00:13:54,600 تولدت مبارک اَدم عزيز 235 00:13:54,800 --> 00:13:57,960 تولدت مبارک 236 00:14:02,040 --> 00:14:04,120 انگار جيمز آروم نشده 237 00:14:04,760 --> 00:14:09,360 مثل اينکه خشم و نفرت اون با گذر زمان بيشتر شده 238 00:14:10,480 --> 00:14:12,720 اَدم چي؟ چطور برخورد کرد؟ 239 00:14:15,040 --> 00:14:16,320 انگار که نمي‌شنوه 240 00:14:17,320 --> 00:14:19,080 يا شايد تظاهر مي‌کنه 241 00:14:20,920 --> 00:14:23,440 به نظرت اين يکي از شوخي‌هاي وحشتناک خدا نيست؟ 242 00:14:23,880 --> 00:14:26,160 مرگ مادر زمان تولد بچه‌ش 243 00:14:27,040 --> 00:14:30,040 کل خانواده گيج ميشن که الان بايد جشن بگيرن 244 00:14:30,080 --> 00:14:32,360 يا تا آخر عمرشون از اون روز فراري باشن 245 00:14:32,880 --> 00:14:34,160 هفت سال گذشت 246 00:14:34,520 --> 00:14:35,720 هفت سال 247 00:14:36,040 --> 00:14:37,080 زمان خيلي زيادي هست 248 00:14:38,360 --> 00:14:41,160 من نمي‌خوام که به خاطر اَدم ازدواج کني 249 00:14:41,280 --> 00:14:42,640 ولي تو به يه نفر نياز داري 250 00:14:43,320 --> 00:14:45,640 به نظرت نبايد دنبال يه آنياي ديگه باشيم؟ 251 00:14:48,440 --> 00:14:49,840 يه آنياي ديگه 252 00:14:54,440 --> 00:14:55,680 خيلي مشکل هست 253 00:14:58,320 --> 00:14:59,400 هيچکي شبيه اون وجود نداره 254 00:15:35,600 --> 00:15:36,480 لطفاً بشينيد 255 00:15:39,800 --> 00:15:41,040 ...وقتي که اعلام شد سخنراني من 256 00:15:41,200 --> 00:15:43,640 از کلاس به سالن آمفي تئاتر منتقل شده 257 00:15:44,040 --> 00:15:47,240 انتظار انقدر استقبال و علاقه به اخترشناسي رو نداشتم 258 00:15:48,560 --> 00:15:51,520 بگذريم، مي‌دونم که از رشته‌هاي ...ديگه هم دانشجو 259 00:15:51,560 --> 00:15:52,560 اينجا داريم 260 00:15:52,640 --> 00:15:54,360 ...بنابراين فکر مي‌کنم که به جاي شروع 261 00:15:54,600 --> 00:15:56,200 ...يه کلاس درسي 262 00:15:56,640 --> 00:15:58,960 بايد يه جلسه پرسش و پاسخ داشته باشيم 263 00:15:59,360 --> 00:16:00,600 شما سوال کنيد 264 00:16:00,880 --> 00:16:03,400 و من جواب سوالات شما رو در صورتي که بدونم ميدم 265 00:16:03,960 --> 00:16:04,840 نظرتون چيه؟ 266 00:16:06,000 --> 00:16:07,760 چراغ 267 00:16:09,160 --> 00:16:12,440 قبل از اينکه بپرسيد جواب اولين سوال‌تون رو ميدم 268 00:16:13,360 --> 00:16:16,320 اين باعث پايان جهان نميشه 269 00:16:17,640 --> 00:16:19,520 ...ما مي‌خوايم چيزي که تجربه نکرديم رو 270 00:16:19,800 --> 00:16:21,040 تجربه کنيم 271 00:16:21,120 --> 00:16:21,960 !همين 272 00:16:22,120 --> 00:16:23,480 ...همه‌ي شما نگران هستين 273 00:16:23,640 --> 00:16:27,720 نُه روز بدون اينترنت و فضاي مجازي چه کار کنيد 274 00:16:28,160 --> 00:16:29,800 آقا اين ستاره دنباله دار از کجا مياد؟ 275 00:16:30,240 --> 00:16:31,320 ناشناخته‌ست 276 00:16:31,600 --> 00:16:33,200 از يه کهکشان ناشناخته مياد 277 00:16:33,520 --> 00:16:35,760 که هنوز پيدا نشده 278 00:16:36,480 --> 00:16:37,920 ...براي درک بيشتري از اون بايد بدونيد 279 00:16:37,920 --> 00:16:40,240 يه ستاره دنباله دار بزرگ تر از کوه اورست هست 280 00:16:40,320 --> 00:16:42,160 که از نزديکي سطح زمين عبور مي‌کنه 281 00:16:42,480 --> 00:16:44,120 و يه ستاره خورشيدي هست 282 00:16:44,800 --> 00:16:47,400 همون طور که توي اخبار اعلام شده 283 00:16:47,720 --> 00:16:51,440 اين ستاره دنباله دار يک ميدان الکترومغناطيسي قوي داره 284 00:16:51,600 --> 00:16:53,960 منظور يه پالس الکترومغناطيسي قوي هست 285 00:16:54,560 --> 00:16:56,960 اي.ام.پي قدرتمندترين ستاره دنباله دار هست 286 00:16:57,000 --> 00:16:59,880 که روي ميدان مغناطيسي زمين تاثير ميذاره 287 00:17:00,280 --> 00:17:02,680 و تمام چيزهايي که از انرژي الکتريکي استفاده مي‌کنن 288 00:17:02,880 --> 00:17:05,400 ...حتي گياهان هيدروترمال 289 00:17:05,600 --> 00:17:07,720 يا گوشي تلفن همراه ما ...و يا ساعت 290 00:17:07,840 --> 00:17:09,160 همگي متوقف خواهند شد 291 00:17:09,760 --> 00:17:12,800 اين ميدان مغناطيسي از زمين قوي تر هست 292 00:17:12,840 --> 00:17:15,760 به تدريج طي 9 روز قدرتش رو از دست ميده 293 00:17:15,800 --> 00:17:17,480 و به طور کامل از بين ميره 294 00:17:18,080 --> 00:17:21,000 تا اون زمان همه‌ي ما تحت واکنش‌هاي اون هستيم 295 00:17:21,880 --> 00:17:24,840 دنيا درون يه حباب الترومغناطيسي ميره 296 00:17:25,080 --> 00:17:27,080 آقا نظريه‌هاي مختلفي ...در اين مورد 297 00:17:27,280 --> 00:17:28,760 توي اينترنت هست 298 00:17:30,680 --> 00:17:31,920 مطمئناً نظريه‌هاي مختلفي وجود داره 299 00:17:32,120 --> 00:17:34,280 ...ما به دنبال يه نظر مشترک و درست هستيم 300 00:17:34,320 --> 00:17:35,640 اگه نظريه‌هاي مختلف نباشن نتيجه‌اي در پيش نداره 301 00:17:36,520 --> 00:17:38,040 بقاياي يه دنباله دار هنوز روي زمين باقي مونده 302 00:17:38,080 --> 00:17:41,200 ...با توجه به نظريه مثلث برمودا 303 00:17:41,640 --> 00:17:43,680 گفته ميشه که اين دنباله دار هنوز فعال هست 304 00:17:43,800 --> 00:17:46,200 و به گفته برخي اين دنباله دار که کشتي‌ها و هواپيما‌ها رو ناپديد کرده 305 00:17:46,400 --> 00:17:48,880 و سيگنال‌هاي ماهواره‌اي ...به همين خاطر 306 00:17:48,920 --> 00:17:49,920 اونجا غير فعال ميشن 307 00:17:50,120 --> 00:17:51,000 من يه سوال دارم 308 00:17:51,880 --> 00:17:56,040 شما نظرتون درباره نظريه‌اي که !بيشتر از همه مطرح شده چيه 309 00:17:57,600 --> 00:18:00,480 اين دنباله دار مي‌تونه يه پيام از طرف فرا زميني‌ها باشه؟ 310 00:18:01,400 --> 00:18:02,680 ...از گذشته انسان‌ها 311 00:18:02,720 --> 00:18:05,400 اجسام آسماني رو با احساسات‌شون پيشگويي کردن 312 00:18:05,800 --> 00:18:07,080 ...به خصوص دنباله دار‌ها رو 313 00:18:07,720 --> 00:18:09,320 که اونها پيام آور نابودي هستن 314 00:18:09,320 --> 00:18:10,920 اين به يه تصور عمومي در اومده 315 00:18:11,200 --> 00:18:13,520 ..که با دعا و نيايش سعي شده 316 00:18:13,720 --> 00:18:14,880 در مقابلش از خودشون دفاع کنند 317 00:18:15,560 --> 00:18:18,080 ما هميشه دز مقابل پديده‌ها ترسو هستيم 318 00:18:18,120 --> 00:18:19,440 اونها فراتر از درک ما هستن 319 00:18:19,680 --> 00:18:20,560 ...اگه از من ميپرسي 320 00:18:21,080 --> 00:18:22,720 شما لازم نيست کاري بکنيد 321 00:18:22,800 --> 00:18:24,680 و نُه روز آينده رو توي ترس بگذرونيد 322 00:18:25,320 --> 00:18:28,520 خوشحال باشيد که فرصت ديدن و گذروندن اين رويداد نادر رو داريد 323 00:18:29,080 --> 00:18:30,640 ...همچين اتفاقي 324 00:18:30,680 --> 00:18:32,160 ميليون‌ها سال ديگه تکرار ميشه 325 00:18:32,760 --> 00:18:37,560 دفعه قبل که ستاره دنباله داري با اين فاصله از کنار زمين عبور کرده 326 00:18:38,840 --> 00:18:41,120 مربوط به زماني ميشه که جوليوس سزاز در حال ساخت امپراطوري روم بوده 327 00:18:41,720 --> 00:18:44,080 ...ما به خصوص شما بچه‌ها 328 00:18:44,160 --> 00:18:45,520 بايد اين رو به عنوان يه شانس در نظر بگيريم 329 00:18:45,960 --> 00:18:47,960 فرصتي براي تجربه عبور از زمان 330 00:18:48,080 --> 00:18:49,440 که فقط به عنوان افسانه شنيده بودين 331 00:18:49,960 --> 00:18:51,120 ...رسانه‌هاي اجتماعي 332 00:18:51,160 --> 00:18:54,160 ....فيلم، موسيقي، اتومبيل، دوچرخه 333 00:18:54,640 --> 00:18:55,720 هيچ کدوم کار نخواهد کرد 334 00:18:56,120 --> 00:18:59,520 همگي شما رو بعد از طلوع خورشيد ترک مي‌کنن 335 00:18:59,720 --> 00:19:02,240 باد،باران و طبيعت 336 00:19:02,520 --> 00:19:06,600 اين 9 روز به شما ياد ميده ...چطور بدون فضاي مجازي 337 00:19:06,800 --> 00:19:09,600 در اجتماع باشيد 338 00:19:10,400 --> 00:19:11,280 ...براي 9 روز 339 00:19:11,960 --> 00:19:13,320 فقط براي 9 روز 340 00:19:14,560 --> 00:19:15,760 بيايد دوباره انسان باشيم 341 00:19:25,800 --> 00:19:27,680 براي راحتي شما يه غرفه توي فضاي باز داريم 342 00:19:27,720 --> 00:19:28,760 ...ساعت 3 نصف شب 343 00:19:28,920 --> 00:19:29,840 همچين جمعيتي 344 00:19:29,880 --> 00:19:31,440 امروز 24 ساعت باز بودن 345 00:19:31,560 --> 00:19:32,920 در طول روز خيلي شلوغ تر ميشه 346 00:19:34,120 --> 00:19:37,360 غرفه‌ها براي راحتي شما باز هستن 347 00:19:37,760 --> 00:19:40,520 ...بعد از اتمام خريد خودتون 348 00:19:41,840 --> 00:19:45,280 ببين شمع و چراغ نفتي 349 00:19:45,920 --> 00:19:48,160 مثل قديم دارن فروخته ميشن 350 00:19:54,880 --> 00:19:57,480 مردم مي‌ترسن که مواد غذايي و مايحتاج ضروري‌شون تموم بشه 351 00:19:58,200 --> 00:19:59,280 به خاطر همين وحشت زده هستن 352 00:19:59,640 --> 00:20:01,080 قربان توي اين مدت براي دريافت خار و بار با مشکل رو به رو هستيم 353 00:20:01,480 --> 00:20:03,840 راهي براي انتقال مواد غذايي به بازار وجود نداره؟ 354 00:20:04,560 --> 00:20:05,600 البته که داريم 355 00:20:05,800 --> 00:20:06,960 ...براي اين کار ما به اتومبيلي نياز داريم 356 00:20:07,080 --> 00:20:08,960 که با موتور مکانيکي کار کنه 357 00:20:09,560 --> 00:20:11,720 ...ماشين‌هاي الان که 358 00:20:11,720 --> 00:20:13,120 حتي استارت هم نميزنن 359 00:20:13,480 --> 00:20:15,200 چطور مي‌تونيم وسايل قديمي رو گير بياريم؟ 360 00:20:15,320 --> 00:20:16,960 حتي قطار‌ها هم از موتور بخار استفاده مي‌کنن 361 00:20:16,960 --> 00:20:18,240 فقط توي موزه مي‌تونيم پيدا کنيم 362 00:20:18,240 --> 00:20:20,960 وقتي که وسايل جديد ساخته شدن ما از دست وسايل قديمي خلاص شديم 363 00:20:21,720 --> 00:20:24,720 همه‌ي مردم در حال جمع آوري و ذخيره مواد غذايي هستن 364 00:20:25,120 --> 00:20:27,080 ...مشکلات رو به روي مردم 365 00:20:27,120 --> 00:20:28,880 ...براي 9 روز آينده 366 00:20:28,960 --> 00:20:31,600 براي افرادي که ساکن شهر هستن خيلي سخت تر هست 367 00:20:32,480 --> 00:20:34,560 زندگي شون کاملاً مختل ميشه 368 00:20:35,960 --> 00:20:37,600 ...حتي يه روز بدون برق و اينترنت رو 369 00:20:37,880 --> 00:20:40,320 نمي‌تونن تصور کنن 370 00:20:41,920 --> 00:20:43,760 ما نمي‌تونيم به روستا برگرديم 371 00:20:44,040 --> 00:20:45,320 در اصل ديگه وجود ندارن 372 00:20:46,160 --> 00:20:47,240 ...نه فقط ما 373 00:20:47,800 --> 00:20:49,960 تمام دنيا الان با اين مواجه هستن 374 00:20:55,360 --> 00:20:58,640 توي اين 9 روز انسانيت امتحان ميشه 375 00:20:59,560 --> 00:21:01,560 آقا ما چطور با وجود اين صف خريد کنيم؟ 376 00:21:01,840 --> 00:21:02,920 ولش کن 377 00:21:03,160 --> 00:21:05,200 من با مالک يه فروشگاه بزرگ دوست ام 378 00:21:05,720 --> 00:21:07,840 يه ليست از چيزهايي که لازم داريد به من بدين 379 00:21:08,040 --> 00:21:09,400 من سعي مي‌کنم براتون بيارم 380 00:21:09,560 --> 00:21:10,400 ممنون آقا ...شمع و چراغ- 381 00:21:10,600 --> 00:21:12,160 روغن ديگه نداريم 382 00:21:12,600 --> 00:21:15,920 ازتون خواهش مي‌کنيم ...اين پايان دنياست- 383 00:21:16,120 --> 00:21:20,160 اين دنباله دار نماد آخر دنياست 384 00:21:21,840 --> 00:21:25,120 به ما بپيونديد 385 00:21:27,121 --> 00:21:40,121 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 386 00:21:44,880 --> 00:21:46,200 !اوه،نه 387 00:21:56,680 --> 00:21:57,960 من که هيچکي نديدم 388 00:22:02,200 --> 00:22:04,640 ...اَدم بيا 389 00:22:04,840 --> 00:22:06,080 بذار ببينمت 390 00:22:08,160 --> 00:22:10,720 آخرين باري که ديدمت خيلي کوچيک بودي 391 00:22:11,040 --> 00:22:12,600 الان مردي شده 392 00:22:12,640 --> 00:22:13,720 شما هم پير شدين 393 00:22:14,840 --> 00:22:15,840 حق با توئه 394 00:22:15,960 --> 00:22:17,960 بيا بريم پيش بابات 395 00:22:18,040 --> 00:22:21,000 من درباره گلدون هيچي بهش نميگم 396 00:22:21,320 --> 00:22:22,240 قبول؟ 397 00:22:23,120 --> 00:22:24,160 بيا 398 00:22:31,720 --> 00:22:33,120 اَدم کافيه ديگه برگرد 399 00:22:33,280 --> 00:22:35,480 مي‌خواي اخراجت رو جشن بگيري 400 00:22:36,200 --> 00:22:37,240 دکتر خان 401 00:22:37,400 --> 00:22:38,400 سلام آلبرت 402 00:22:42,560 --> 00:22:44,080 شما اصلاً عوض نشدين 403 00:22:44,440 --> 00:22:45,720 دقيقاً همون شکلي هستين 404 00:22:45,960 --> 00:22:49,960 از يه سني به بعد ديگه خيلي چيزها تغيير نمي‌کنن 405 00:22:50,880 --> 00:22:52,560 موهاي تو که سفيد شده 406 00:22:53,520 --> 00:22:55,040 شما هنوز زبون مالايالامي رو فراموش نکردين؟ 407 00:22:55,200 --> 00:22:57,480 اين مزيت يادگيري چند زبان هست 408 00:22:58,400 --> 00:23:01,960 وقتي که به يه زباني صحبت مي‌کني 409 00:23:02,160 --> 00:23:04,320 ياد مي‌گيري چطور اون رو حفظ کني 410 00:23:05,400 --> 00:23:07,320 من تقريباً 10 سال اونجا بودم ...نه 411 00:23:07,800 --> 00:23:09,640 من 15 سال اونجا بودم 412 00:23:11,640 --> 00:23:13,080 بعد از مدت‌ها ديدمت 413 00:23:14,200 --> 00:23:15,240 شش سال 414 00:23:15,560 --> 00:23:18,080 ما آخرين بار اولين سالگرد آنيا همديگه رو ديديم 415 00:23:19,080 --> 00:23:20,240 آه آني 416 00:23:20,560 --> 00:23:21,960 اون يه جواهر بود 417 00:23:22,040 --> 00:23:23,200 !بود 418 00:23:24,400 --> 00:23:26,040 آره براي آني 419 00:23:29,040 --> 00:23:29,960 آني 420 00:23:29,960 --> 00:23:31,000 به سلامتي 421 00:23:36,200 --> 00:23:37,400 آلبرت 422 00:23:38,320 --> 00:23:40,560 اين يه ملاقات دوستانه نيست 423 00:23:41,480 --> 00:23:43,640 من براي اينکه به تو يه مسئوليت بدم اينجا اومدم 424 00:23:45,080 --> 00:23:46,040 باشه 425 00:23:46,240 --> 00:23:48,120 تا حالا بالاي کوه رفتي؟ 426 00:23:49,600 --> 00:23:51,760 ...دوسال پيش کوه مونار رو 427 00:23:52,000 --> 00:23:53,440 نه اين کوه‌ها 428 00:23:53,800 --> 00:23:54,920 پدربزرگش 429 00:23:55,160 --> 00:23:56,280 هيماليا 430 00:23:58,120 --> 00:23:59,080 نه 431 00:23:59,080 --> 00:24:00,680 بهشت روي زمين 432 00:24:01,440 --> 00:24:03,200 من يه ويلا براي تعطيلات اونجا دارم 433 00:24:03,440 --> 00:24:06,080 اونجا يه ارث خيلي قديمي هست 434 00:24:06,760 --> 00:24:08,200 ...چهار سال پيش 435 00:24:08,480 --> 00:24:10,560 من اونجا رو با يه مبلغ زياد مثل يه ديوونه خريدم 436 00:24:11,880 --> 00:24:15,400 من با مجله تايم يه قرارداد براي نوشتن مقاله بستم 437 00:24:16,120 --> 00:24:20,120 درباره‌ي دنباله دار و پيامد‌هاي ...اجتماعي و فرهنگي اون 438 00:24:20,840 --> 00:24:22,560 ...ولي بعدش دولت چين 439 00:24:22,760 --> 00:24:23,840 از من دعوت رسمي‌کرد 440 00:24:24,440 --> 00:24:25,880 ...براي حضور توي سمينار 441 00:24:26,000 --> 00:24:29,320 بزرگي براي کيهان شناسان و اختر شناسان 442 00:24:29,720 --> 00:24:31,480 بيشتر اونها دوست‌هاي نزديک من هستن 443 00:24:31,600 --> 00:24:32,880 ... و توي اين برنامه 444 00:24:33,280 --> 00:24:36,600 ما به طور زنده دنباله دار رو مي‌بينيم 445 00:24:37,680 --> 00:24:40,800 من نمي‌تونم اين رو از دست بدم 446 00:24:41,160 --> 00:24:42,880 به خاطر همين اينجا اومدم تا ...بگم از طرف من 447 00:24:42,920 --> 00:24:45,960 تو بايد تحقيق کني و مقالات رو جمع آوري کني 448 00:24:46,640 --> 00:24:48,600 تا توي مجله منتشر بشه 449 00:24:48,800 --> 00:24:51,440 اسم تو به عنوان همکار نويسنده درج ميشه 450 00:24:51,720 --> 00:24:52,680 زود باش 451 00:24:52,760 --> 00:24:54,800 تا کي مي‌خواي توي اين شغل بموني؟ 452 00:24:55,280 --> 00:24:56,520 مردم بايد تو رو بشناسن 453 00:24:56,720 --> 00:24:58,240 مجله تو رو به مردم نشون ميده 454 00:24:59,520 --> 00:25:02,160 آقا من بايد به اونجا برم؟ 455 00:25:02,400 --> 00:25:03,760 مي‌تونم از همين جا هم کار رو انجام بدم 456 00:25:03,920 --> 00:25:05,600 به خاطر همين که از تو خوشم مياد 457 00:25:06,200 --> 00:25:08,800 هميشه سوال درست رو توي زمان درست مي‌پرسي،بشين 458 00:25:10,120 --> 00:25:13,360 آلبرت اونجا رو فقط به عنوان يه مکان در نظر نگير 459 00:25:14,400 --> 00:25:17,760 اونجا يکي از مکان‌هاي باستاني توي دنياست 460 00:25:18,920 --> 00:25:21,520 و اون کوه‌ها داستان‌هايي رو براي تو ميگن 461 00:25:22,480 --> 00:25:26,040 ...روستاهايي پر از مراسمات و خرافات 462 00:25:26,120 --> 00:25:29,400 دو قبيله که سالهاست با هم مي‌جنگن 463 00:25:29,640 --> 00:25:30,600 ...داخل جنگل 464 00:25:32,040 --> 00:25:35,600 و يه کليساي باستاني بودايي که صلح رو اونجا برقرار مي‌کنه 465 00:25:36,960 --> 00:25:38,680 هر دو قبيله الان متحد شدن 466 00:25:40,240 --> 00:25:42,120 و فقط يه حس پشت اون وجود داره 467 00:25:42,720 --> 00:25:43,680 !ترس 468 00:25:44,600 --> 00:25:45,760 !ترس از ستاره دنباله دار 469 00:25:47,520 --> 00:25:50,560 ولي فقط اونها نيستن که از دنباله دار مي‌ترسن 470 00:25:50,640 --> 00:25:52,920 در واقع همه مي‌ترسن 471 00:25:53,760 --> 00:25:57,080 اونها از ميليون‌ها سال پيش درباره اين دنباله دار مي‌دونستن 472 00:25:57,280 --> 00:25:58,520 حتي قبل از دنياي علم 473 00:25:58,600 --> 00:26:01,200 روي ديوارهاي غارها شون کتاب مقدس باستاني رو نوشتن 474 00:26:01,560 --> 00:26:04,960 از گذشت يک دنباله دار قرمز ...توي قرن‌هاي پيش 475 00:26:05,720 --> 00:26:07,240 ..و بازگشت قريب الوقوع اون 476 00:26:08,080 --> 00:26:09,040 ...و مي‌دوني چيه 477 00:26:09,600 --> 00:26:11,320 پيش بيني اونها درست بود 478 00:26:12,240 --> 00:26:15,160 الان دنباله دار قرمز داره برمي‌گرده 479 00:26:16,160 --> 00:26:17,760 توي همون روزي که پيش بيني شده 480 00:26:17,800 --> 00:26:19,840 اون هم ميليون‌ها سال پيش 481 00:26:20,720 --> 00:26:23,960 اين يکي از محدود جاهايي هست 482 00:26:24,200 --> 00:26:26,560 که مي‌تونيم شاهد دنباله دار باشيم 483 00:26:29,520 --> 00:26:31,240 تو مي‌توني اون رو اونجا ببيني 484 00:26:32,480 --> 00:26:34,320 و زماني که دنباله دار مي‌گذره 485 00:26:34,800 --> 00:26:39,600 آسمون قرمز ميشه 486 00:26:40,800 --> 00:26:42,440 براي تمام اون 9 روز 487 00:26:43,240 --> 00:26:45,960 دقيقاً همون جوري که نقاشي‌هاي توي اون غارها کشيده شدن 488 00:26:46,600 --> 00:26:49,040 به همين خاطر که اونها ترسناک هستن 489 00:26:50,400 --> 00:26:51,320 چي ميگي؟ 490 00:26:51,640 --> 00:26:53,320 البته که اين کار رو مي‌کنم 491 00:26:53,840 --> 00:26:54,880 خوبه 492 00:26:55,120 --> 00:26:56,440 اين تغيير براي اَدم هم خوبه 493 00:26:56,720 --> 00:26:59,160 اونجا براي فوتبال بازي کردن جا زياد داره 494 00:26:59,680 --> 00:27:00,840 تو يه راهنما داري 495 00:27:00,840 --> 00:27:01,760 هاکا 496 00:27:01,960 --> 00:27:03,120 بومي همونجاست 497 00:27:03,520 --> 00:27:06,000 مراقب همه چي حتي خورد و خوراک شما هست 498 00:27:06,760 --> 00:27:09,400 هر چيز ديگه‌اي هم لازم داري بگو من ترتيبش رو ميدم 499 00:27:09,800 --> 00:27:11,400 يه تيم تشکيل بده 500 00:27:11,600 --> 00:27:13,480 و در اسرع وقت برنامه سفر رو بريز 501 00:27:13,880 --> 00:27:16,320 من روز هشتم اونجا هستم 502 00:27:16,760 --> 00:27:20,560 ولي چطور مي‌خواين بياين؟ 503 00:27:20,600 --> 00:27:22,760 من راه خودم رو دارم پسرم 504 00:27:23,400 --> 00:27:24,400 من راه خودم رو دارم 505 00:27:56,920 --> 00:27:58,160 دکتر عنايت خان 506 00:27:58,360 --> 00:27:59,280 مطمئنيد قربان؟ 507 00:27:59,360 --> 00:28:01,160 بله صدرصد 508 00:28:01,480 --> 00:28:03,320 اون به من گفت که يه تيم تحقيقاتي تشکيل بدم 509 00:28:03,520 --> 00:28:07,760 من فقط به شما دو نفر نياز دارم اگه مايل باشيد 510 00:28:07,800 --> 00:28:09,760 من آماده ام منم هستم- 511 00:28:10,400 --> 00:28:11,360 خوبه 512 00:28:11,560 --> 00:28:13,480 ISAدو نفر هم از سازمان دهلي همراه ما هستن 513 00:28:13,640 --> 00:28:14,880 پس تيم چهار نفره هست 514 00:28:15,160 --> 00:28:17,880 فرض مي‌کنيم که اين کافي باشه 515 00:28:18,960 --> 00:28:20,760 بچه‌ها کت يا ژاکت پشمي داريد؟ 516 00:28:21,600 --> 00:28:22,520 اگه نداريد بايد بخريد 517 00:28:22,960 --> 00:28:24,320 ما تا دو روز ديگه حرکت مي‌کنيم 518 00:28:55,120 --> 00:28:57,360 سلام -هاکا؟ بله- 519 00:29:56,560 --> 00:29:58,440 من وسايل تون رو توي اتاق تون گذاشتم آقا 520 00:29:58,600 --> 00:29:59,600 ممنون 521 00:30:00,600 --> 00:30:03,320 اين هتل هنوز باز هست؟ نه آقا- 522 00:30:03,600 --> 00:30:05,840 الان فقط مهمان‌هاي خاص دکتر اينجا ميان 523 00:30:06,600 --> 00:30:09,720 گاهي دوست و گاهي ميهمان مياد اينجا 524 00:30:10,280 --> 00:30:11,240 که اينطور 525 00:30:36,440 --> 00:30:39,320 ...خيلي خُب بچه‌ها ابراهيم ناز هستم- 526 00:30:39,360 --> 00:30:41,640 سلام من سانديپ ام ديويا- 527 00:30:41,720 --> 00:30:44,320 منم نيراو واتکار ام سلام سانديپ ام- 528 00:30:47,600 --> 00:30:48,520 سخت بود آقا 529 00:30:48,600 --> 00:30:50,040 ولي بالاخره موفق شدم اتاق بگيرم 530 00:30:50,320 --> 00:30:51,320 تقريباً همه جا پُر شده 531 00:30:51,480 --> 00:30:53,160 همه‌ي افرادي که اينجا هستن براي ديدن دنباله دار اومدن 532 00:30:53,200 --> 00:30:55,240 يکبار ديگه ازتون مي‌پرسم مي‌تونيد توي هتل با من باشيد 533 00:30:55,280 --> 00:30:56,720 اتاق‌هاي زيادي اونجا هست 534 00:30:56,760 --> 00:30:58,760 ...باشه اگه اينجوري نه آقا خوبه- 535 00:30:58,800 --> 00:31:00,960 اگه ما اونجا باشيم شما اونجا رو به دفتر تبديل مي‌کنيد 536 00:31:00,960 --> 00:31:03,480 اَدم به تفريح با شما نياز داره 537 00:31:03,520 --> 00:31:04,480 بايد با اون باشيد 538 00:31:28,760 --> 00:31:31,960 اينجا يه پست ديده باني ... مربوط به ارتش 539 00:31:32,040 --> 00:31:35,080 توي جنگ 1962 بوده مي‌تونيم اردوگاه رو اينجا بزنيم 540 00:31:35,720 --> 00:31:36,920 خيلي بهش عادت نکنيد بچه‌ها 541 00:31:37,160 --> 00:31:39,640 فقط براي 9 روز آينده دفتر ما اينجاست 542 00:31:39,840 --> 00:31:43,240 بعد اون دوباره برمي گرديم به خونه‌هاي شيشه‌اي تو جنگل بتني 543 00:31:52,200 --> 00:31:53,120 بيا پايين 544 00:32:02,680 --> 00:32:03,960 چراغ‌هاي جلو کار نمي‌کنن 545 00:32:04,360 --> 00:32:06,160 اينجوري آتيش روشن مي‌کنيد 546 00:32:09,200 --> 00:32:10,400 !صحيح 547 00:32:36,280 --> 00:32:38,760 لندکروز دست من مي‌مونه 548 00:32:39,000 --> 00:32:40,520 به يه ماشين دستي تبديلش کردم 549 00:32:40,560 --> 00:32:42,080 ...توي يه تعميرگاه محلي 550 00:32:42,240 --> 00:32:44,720 Willys از روي جيپ قديمي 43 بازسازيش کردم 551 00:32:45,200 --> 00:32:48,480 دستور العمل‌ها رو براتون نوشتم 552 00:32:48,520 --> 00:32:50,160 باشه ...مي‌تونيد حلش کنيد- 553 00:32:50,200 --> 00:32:52,280 يا بايد کمک کنم؟ ...آقا- 554 00:32:52,440 --> 00:32:53,640 ما حلش مي‌کنيم آقا 555 00:32:55,000 --> 00:32:55,960 خوبه 556 00:33:09,280 --> 00:33:10,880 امشب خوب بخوابيد 557 00:33:13,840 --> 00:33:15,480 چون فردا اون مياد 558 00:33:16,720 --> 00:33:20,840 بعد اون ما زماني براي استراحت نداريم 559 00:33:50,800 --> 00:33:52,080 ...دور از همه 560 00:33:52,800 --> 00:33:54,560 يک پناهگاه دور از همه 561 00:33:56,920 --> 00:33:58,800 همون جوري که تو دوست داشتي آني 562 00:34:20,080 --> 00:34:27,280 همچون ستاره‌اي درخشان" "همراه من نمي‌شوي عشقم؟ 563 00:34:28,200 --> 00:34:35,080 "لبخند فريبنده‌ي تو روشنايي روز و شب من ـه" 564 00:34:35,480 --> 00:34:39,480 "بعد از گذروندن اين سالها" 565 00:34:39,560 --> 00:34:43,480 "من تو رو ديدم" 566 00:34:43,520 --> 00:34:47,440 "زندگي من با تو معني ميشه" 567 00:34:47,480 --> 00:34:52,400 "چرا در يک لحظه محو شدي؟" 568 00:34:56,240 --> 00:35:03,800 همچون ستاره‌اي درخشان" "همراه من نمي‌شوي عشقم؟ 569 00:35:04,320 --> 00:35:11,120 "لبخند فريبنده‌ي تو روشنايي روز و شب من ـه" 570 00:35:11,240 --> 00:35:14,840 "من اسير تو شدم محبوبم" 571 00:35:15,000 --> 00:35:18,920 "حالا ديگه تمام روياهاي من در تو خلاصه ميشه" 572 00:35:19,080 --> 00:35:22,840 "نمي‌خوام حتي يک لحظه دور از تو باشم" 573 00:35:22,960 --> 00:35:26,880 "هرگز نمي‌خوام از تو جدا بشم" 574 00:35:27,000 --> 00:35:30,840 "من اسير تو شدم" 575 00:35:31,040 --> 00:35:34,840 "حالا ديگه تمام روياهاي من در تو خلاصه ميشه" 576 00:35:35,000 --> 00:35:38,880 "نمي‌خوام حتي يک لحظه دور از تو باشم" 577 00:35:38,960 --> 00:35:43,280 "هرگز نمي‌خوام از تو جدا بشم" 578 00:36:16,240 --> 00:36:24,160 "در گوش تو آهسته زمزمه کردم" 579 00:36:24,520 --> 00:36:31,680 همه چي رو فراموش مي‌کنم" "زماني که از من دور ميشي 580 00:36:32,400 --> 00:36:39,960 "مثل يه رنگين کمان کوتاه بودي" 581 00:36:40,320 --> 00:36:47,120 "چشم‌هام رو به اميد ديدنت باز مي‌کنم" 582 00:36:47,280 --> 00:36:51,040 "زندگي انگار خيلي طولاني شده" 583 00:36:51,200 --> 00:36:54,960 "من بيهوده به دنبال تو مي‌گردم؟" 584 00:36:55,160 --> 00:36:59,080 "درد جدايي تو من رو ميکُشه" 585 00:36:59,240 --> 00:37:03,280 "اشک‌هاي تلخ من سرايز ميشه" 586 00:37:05,640 --> 00:37:09,480 "بعد از گذروندن اين سالها" 587 00:37:09,800 --> 00:37:13,560 "من تو رو ديدم" 588 00:37:13,840 --> 00:37:17,440 "زندگي من با تو معني ميشه" 589 00:37:17,640 --> 00:37:21,440 "چرا در يک لحظه محو شدي؟" 590 00:37:26,440 --> 00:37:29,320 "...همچون ستاره‌اي درخشان" 591 00:37:29,480 --> 00:37:34,840 قرار نيست ما دوتا با هم باشيم 592 00:37:36,080 --> 00:37:36,960 چي؟ 593 00:37:39,240 --> 00:37:40,880 من باردار ام 594 00:38:29,960 --> 00:38:30,960 شب بخير آني 595 00:38:49,960 --> 00:38:51,520 من آدم سخراني نيستم 596 00:38:52,360 --> 00:38:56,160 ولي امروز ما شاهد يه رويداد تاريخي هستيم 597 00:38:56,760 --> 00:38:58,960 ما در زمان مناسب در جاي مناسب هستيم 598 00:38:59,960 --> 00:39:01,440 چشم‌هاي خودتون رو به آسمون بدوزيد 599 00:39:01,680 --> 00:39:03,280 اين فقط يکبار اتفاق مي‌اُفته 600 00:39:03,880 --> 00:39:07,520 ما سه تا تلسکوپ براي ديدن عبور دنباله دار داريم 601 00:39:07,920 --> 00:39:11,640 شما مي‌تونيد از اين ديده بان استفاده کنيد پس شما چي آقا؟- 602 00:39:12,400 --> 00:39:13,920 من يه جايي رو توي ذهنم دارم 603 00:43:11,560 --> 00:43:12,640 سلام 604 00:43:30,000 --> 00:43:31,080 ...سلام 605 00:44:37,920 --> 00:44:39,080 خيلي حالش بده 606 00:44:39,480 --> 00:44:41,200 اگه تا فردا صبح بيدار نشد 607 00:44:41,320 --> 00:44:42,880 بايد به دکتر خبر بديم 608 00:44:43,800 --> 00:44:45,840 هاکا تو مي‌توني بري 609 00:44:47,320 --> 00:44:49,840 فردا صبح ميام و صبحونه آماده مي‌کنم 610 00:45:03,120 --> 00:45:04,600 دنباله‌ي ستاره 611 00:45:09,560 --> 00:45:10,600 نگران نباش‌هاکا 612 00:45:11,200 --> 00:45:12,640 به ما آسيبي نمي‌زنه 613 00:45:13,720 --> 00:45:15,120 اين يه خبر بد هست آقا 614 00:45:16,000 --> 00:45:17,080 خيلي شوم 615 00:46:41,000 --> 00:46:43,320 اَدم تو چرا اينجايي؟ 616 00:46:43,800 --> 00:46:45,720 برو برو بخواب 617 00:47:07,120 --> 00:47:09,960 اَدم کي بيدار شدي؟ 618 00:47:10,320 --> 00:47:12,080 برو دندون‌هات رو مسواک بزن 619 00:47:38,560 --> 00:47:39,680 تئ کي هستي؟ 620 00:47:40,280 --> 00:47:41,360 من کجام؟ 621 00:47:43,200 --> 00:47:45,440 تو کي هستي؟ من کجام؟ 622 00:47:45,560 --> 00:47:48,160 نگران نباش اينجا امن هست 623 00:47:49,160 --> 00:47:52,840 من ديشب تو رو توي جنگل باروي پيدا کردم 624 00:47:53,200 --> 00:47:55,120 تو محکم به من خوردي 625 00:47:55,360 --> 00:47:57,200 هوا خيلي سرد بود 626 00:47:57,520 --> 00:48:00,520 منم نمي‌تونستم تو رو توي اون وضعيت رها کنم 627 00:48:05,360 --> 00:48:07,440 سرم خيلي درد مي‌کنه 628 00:48:08,800 --> 00:48:11,360 سورپرايز شدم فقط سر درد داري 629 00:48:12,760 --> 00:48:15,480 چطور به اينجا اومدي؟ داستانت چيه؟ 630 00:48:19,200 --> 00:48:21,200 اسمم اِوا ست 631 00:48:22,400 --> 00:48:23,680 از دهلي اومدم 632 00:48:24,320 --> 00:48:26,520 چند تا از دوستام همراهم بودن 633 00:48:27,400 --> 00:48:31,080 فکر رکدم که ديدن دنباله دار از داخل دره بهتر باشه 634 00:48:31,960 --> 00:48:33,960 جمعيت زيادي اونجا جمع شده بودن 635 00:48:34,600 --> 00:48:38,120 ...چند نفرمون از جمعيت گذشتن 636 00:48:38,440 --> 00:48:39,880 داخل جنگل اومدن 637 00:48:40,640 --> 00:48:43,800 همين جوري که دنبال يه جاي خوب بوديم 638 00:48:45,400 --> 00:48:47,120 راه رو گُم کردم 639 00:48:47,560 --> 00:48:48,840 !خيلي ترسيده بودم 640 00:48:49,840 --> 00:48:53,480 يکدفعه حس کردم يه چيزي به زمين خورد 641 00:48:56,080 --> 00:48:57,440 ديگه چيزي يادم نيست 642 00:49:00,520 --> 00:49:03,600 اون چيزي که به زمين اثابت کرد يه دنباله دار بود 643 00:49:04,360 --> 00:49:08,400 که به سطح زمين برخورد کرد اين اتفاق ميليون‌ها سال يکبار مي‌اُفته 644 00:49:09,440 --> 00:49:13,000 ولي چيزي که بيشتر شگفت آوره زنده موندن تو توي اين اتفاق هست 645 00:49:13,880 --> 00:49:15,160 ...توي اون لحظه 646 00:49:15,720 --> 00:49:17,680 !نمي‌دونم کاملاً هوشيار بودي يا نه 647 00:49:18,440 --> 00:49:22,000 ولي يه تيکه از دنباله دار رو توي کوله‌ت داشتي 648 00:49:23,960 --> 00:49:25,640 چون خيلي حرارتش داشته 649 00:49:25,880 --> 00:49:28,320 هر چيزي که توي کوله داشتي رو سوزونده 650 00:49:28,960 --> 00:49:32,600 چرا من اون رو توي کيفم گذاشتم؟ دقيقاً- 651 00:49:33,360 --> 00:49:34,320 چرا؟ 652 00:49:45,120 --> 00:49:46,360 شما تب داريد 653 00:49:47,480 --> 00:49:49,400 مي‌تونيد تا زماني که حالتون خوب ميشه اينجا بمونيد 654 00:49:50,200 --> 00:49:51,560 من بايد يه جايي برم 655 00:49:51,960 --> 00:49:53,920 خدمتکار من‌هاکا اينجاست 656 00:49:54,280 --> 00:49:57,520 اگه به چيزي نياز داشتي به اون بگو ،باشه؟ 657 00:50:01,800 --> 00:50:03,560 ...پسرم اَدم 658 00:50:04,120 --> 00:50:05,480 يکم شيطون هست 659 00:50:05,880 --> 00:50:09,320 من بهش تذکر ميدم ولي خيلي گوش نميده 660 00:50:09,680 --> 00:50:11,800 بهش توجه نکن ممنون- 661 00:50:12,640 --> 00:50:13,880 استراحت کن 662 00:50:28,800 --> 00:50:30,480 لطفاً به اردوگاه برو 663 00:50:30,520 --> 00:50:31,600 به همکاران من بگو که که امروز نميام 664 00:50:31,640 --> 00:50:32,840 بگو که اونها کار رو شروع کنن 665 00:50:32,880 --> 00:50:34,200 من فردا ميام باشه؟ 666 00:50:40,480 --> 00:50:41,400 اَدم 667 00:50:43,040 --> 00:50:44,360 بابا بايد يه جايي بره 668 00:50:44,680 --> 00:50:47,080 حال اون خانم خوب نيست بايد استراحت کنه 669 00:50:47,440 --> 00:50:51,360 بنابراين برو توي اتاق خودت و تا وقتي که من نيستم مزاحمش نشو 670 00:50:51,520 --> 00:50:52,520 باشه؟ 671 00:50:53,200 --> 00:50:54,200 خداحافظ 672 00:50:55,201 --> 00:51:09,301 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 673 00:54:17,800 --> 00:54:18,800 تو کي هستي؟ 674 00:54:19,440 --> 00:54:20,400 چي؟ 675 00:54:22,520 --> 00:54:25,640 اَدم مي‌دونم 676 00:54:26,400 --> 00:54:28,320 بابات در مورد تو بهم گفت 677 00:54:30,440 --> 00:54:33,360 اينجوري زُل زدن بي‌ادبانه ست 678 00:54:37,040 --> 00:54:38,280 چي توي دستت هست؟ 679 00:54:38,960 --> 00:54:41,080 دفتر نقاشي بذار ببينم- 680 00:54:41,120 --> 00:54:42,160 نشونم بده 681 00:54:46,760 --> 00:54:48,160 اين‌ها کي هستن؟ 682 00:54:48,400 --> 00:54:49,960 من و مامانم 683 00:54:50,880 --> 00:54:53,160 ولي من مامانت رو نديدم 684 00:54:53,200 --> 00:54:56,720 من مامان ندارم اوه متاسفم- 685 00:54:59,200 --> 00:55:01,960 پس بابات کجاست؟ اون رو نکشيدم- 686 00:55:02,200 --> 00:55:04,800 چرا؟ بابا خيلي پيش ما نيست- 687 00:55:04,880 --> 00:55:06,280 اون هميشه کار داره 688 00:55:06,320 --> 00:55:08,280 اَدم اينجا هيچ دوستي نداري؟ 689 00:55:08,600 --> 00:55:09,600 نه 690 00:55:10,400 --> 00:55:12,240 مي‌تونيم با هم دوست باشيم؟ 691 00:55:13,720 --> 00:55:15,560 با من دوست ميشي؟ بله- 692 00:55:15,640 --> 00:55:16,560 بيا 693 00:55:19,800 --> 00:55:21,400 بابات رو از ذهنت پاک کن 694 00:55:32,320 --> 00:55:33,320 باشه 695 00:55:35,120 --> 00:55:36,160 چطور اين اتفاق افتاد؟ 696 00:55:36,200 --> 00:55:38,720 اون انقدر سريع با کسي دوست نميشه 697 00:55:40,560 --> 00:55:41,560 اين خوبه 698 00:55:42,760 --> 00:55:44,320 يه دوست پيدا کرده 699 00:55:47,960 --> 00:55:50,480 اين فقط تا زماني که خط سرخ وجود داره ادامه پيدا مي‌کنه 700 00:55:51,800 --> 00:55:54,640 همه چيز به قبل برمي گرده همونجوري که شروع شده 701 00:55:54,800 --> 00:55:55,920 همه چيز 702 00:55:57,400 --> 00:55:58,520 همه چيز 703 00:56:03,680 --> 00:56:04,600 خوبه 704 00:56:30,120 --> 00:56:32,000 وقتش نشده که بريد؟ 705 00:56:32,040 --> 00:56:34,480 خانواده‌ت بايد منتظرت باشن 706 00:56:34,920 --> 00:56:36,720 خداي من خانواده‌ي من ـه 707 00:56:36,960 --> 00:56:40,040 پس بايد بريد خونه و براي خدا تون دعا کنيد 708 00:56:40,240 --> 00:56:43,280 خداي من هميشه در قلبم همراه من هست 709 00:56:44,320 --> 00:56:47,360 ...مي‌دونم ولي شما صبح زود اومدين 710 00:56:47,480 --> 00:56:50,080 تا الان سخت کار کردين نه- 711 00:56:50,800 --> 00:56:51,840 مشکلي نيست 712 00:56:52,600 --> 00:56:55,480 ببينيد من دارم ميگم که شما ديگه بريد 713 00:56:57,240 --> 00:56:58,280 بله 714 00:57:07,680 --> 00:57:09,200 تو سردت نيست؟ 715 00:57:17,240 --> 00:57:19,080 ..پدر تو يه دانشمند هست 716 00:57:19,680 --> 00:57:21,400 فقط حجم کاريش رو تصور کن 717 00:57:22,520 --> 00:57:24,760 با اين حال براي با تو بودن وقت ميذاره 718 00:57:24,880 --> 00:57:27,160 آره ولي من مامانم رو دوست دارم 719 00:57:27,200 --> 00:57:28,640 از کجا انقدر مطمئني؟ 720 00:57:29,280 --> 00:57:30,960 تو هيچوقت مادرت رو نديدي؟ 721 00:57:31,200 --> 00:57:32,880 تو فقط داري تصور مي‌کني 722 00:57:33,120 --> 00:57:36,520 بعضي آدم‌هاي توي زندگي مون ما رو نااميد مي‌کنن 723 00:57:36,560 --> 00:57:38,240 ساکت شو مامان من عاليه 724 00:57:39,840 --> 00:57:42,400 البته که هست متاسفم 725 00:57:50,560 --> 00:57:52,680 بازم نقاشي مثل اين کشيدي؟ 726 00:57:52,800 --> 00:57:55,680 آره ولي نقاشي کردن توي دفتر رو دوست ندارم 727 00:57:55,760 --> 00:57:56,680 پس کجا؟ 728 00:57:56,720 --> 00:57:59,440 دوست دارم روي ديوار نقاشي بکشم جدي؟- 729 00:57:59,480 --> 00:58:03,000 آره ولي بابا بهم اجازه نميده 730 00:58:04,280 --> 00:58:07,480 يه بچه‌ي 7 ساله مي‌تونه هرکاري که دوست داره انجام بده 731 00:58:07,840 --> 00:58:11,320 هيچکي حق نداره جلوي بچه‌ها رو از نقاشي کردن رو ديوار بگيره 732 00:58:11,640 --> 00:58:13,200 برو روي ديوار بکش نه- 733 00:58:13,600 --> 00:58:17,880 به من اعتماد کن هيچکي تو رو دعوا نمي‌کنه 734 00:58:18,960 --> 00:58:20,920 نگران نباش دعوام نمي‌کنه؟- 735 00:58:21,080 --> 00:58:23,600 نه قول بده- 736 00:58:24,720 --> 00:58:25,760 قول ميدم 737 00:59:17,960 --> 00:59:19,240 بد موقع اومدم؟ 738 00:59:21,400 --> 00:59:23,320 بيا 739 00:59:26,320 --> 00:59:27,760 پس تو يه دانشمندي؟ 740 00:59:28,680 --> 00:59:30,560 در واقع متخصص فيزيک نجومي 741 00:59:35,240 --> 00:59:37,520 خوشگله، مگه نه؟ آره- 742 00:59:38,800 --> 00:59:40,800 يه زيبايي وحشتناک 743 00:59:41,760 --> 00:59:45,040 مثل يه در که به روي يه قلمروي ديگه باز ميشه 744 00:59:46,040 --> 00:59:49,040 چه اسراري پشت اين سرخي مخفي شده؟ 745 00:59:52,640 --> 00:59:53,840 اهل کجايي؟ 746 00:59:54,440 --> 00:59:55,720 ..شهر و خانواده‌ت 747 00:59:57,560 --> 00:59:59,200 از اينجا خيلي دور هست 748 00:59:59,920 --> 01:00:01,960 !بعيده بدوني کجاست 749 01:00:04,000 --> 01:00:05,560 خانواده‌ت چي؟ 750 01:00:08,680 --> 01:00:10,160 اونجان 751 01:00:12,680 --> 01:00:13,840 ...اوه 752 01:00:14,720 --> 01:00:15,760 متاسفم 753 01:00:17,400 --> 01:00:20,040 دوستات هنوز هم داخل دره هستن درسته؟ 754 01:00:20,880 --> 01:00:23,080 فکر مي‌کنم فردا پيداشون مي‌کنم 755 01:00:23,640 --> 01:00:24,760 صبح ميرم 756 01:00:26,160 --> 01:00:27,680 خيلي ممنون از اينکه نجاتم دادين 757 01:00:29,760 --> 01:00:31,120 مطمئنن اَدم دلش براي شما تنگ ميشه 758 01:00:32,320 --> 01:00:34,960 دوست ديگه‌اي اينجا نداره 759 01:00:35,600 --> 01:00:36,600 منم همين طور 760 01:00:44,640 --> 01:00:45,800 گرامافون کار نمي‌کنه 761 01:00:45,960 --> 01:00:48,760 پخش کننده مدرن وينال با برق کار مي‌کنه 762 01:00:49,280 --> 01:00:50,200 !ولي نه اين يکي 763 01:01:59,720 --> 01:02:00,880 اَدم خوابه 764 01:02:02,040 --> 01:02:03,160 نتونستم بيدارش کنم 765 01:02:05,280 --> 01:02:06,640 از طرف من باهاش خداحافظي کنيد 766 01:02:06,840 --> 01:02:07,760 حتماً 767 01:02:08,960 --> 01:02:09,800 ...اِوا 768 01:02:10,840 --> 01:02:12,400 ...اون تيکه‌ي دنباله دار رو 769 01:02:13,320 --> 01:02:14,360 مي‌تونيد نگهش داريد 770 01:02:15,200 --> 01:02:16,560 من مي‌خوام باهاش چه کار کنم؟ 771 01:02:17,400 --> 01:02:20,840 دانشمندا بايد اين‌ها رو داشته باشن 772 01:02:22,320 --> 01:02:24,240 ممنون 773 01:02:59,200 --> 01:03:00,720 براي همه چي خيلي ممنونم 774 01:03:01,080 --> 01:03:04,680 خواهش مي‌کنم، کي مي‌دونه ما دوباره همديگه رو مي‌بينيم يا نه؟ 775 01:03:05,040 --> 01:03:07,160 آره دنيا کوچيک ـه درسته؟ 776 01:03:07,920 --> 01:03:09,760 خداحافظ، مراقب باش خدانگهدار- 777 01:03:25,160 --> 01:03:26,440 شما خيلي خوش شانس هستيد 778 01:03:26,880 --> 01:03:29,160 که اين 9 روز مي‌تونيد آسمون سرخ رو ببينيد 779 01:03:29,440 --> 01:03:30,640 در موردش چي فکر مي‌کنيد؟ 780 01:03:30,680 --> 01:03:34,000 ما اين رو دوست نداريم رنگ سرخ نحس هست 781 01:03:34,280 --> 01:03:35,480 نماد تخريب و نابودي هست 782 01:03:35,960 --> 01:03:38,160 ببخشيد ميشه يه سوال بپرسم؟ 783 01:03:38,280 --> 01:03:39,360 ...نه 784 01:03:44,120 --> 01:03:45,480 از ديدنش احساس بدي داريد؟ 785 01:03:46,080 --> 01:03:47,960 اين جادوي بد يومن هست فرقي نداره نگاهش بکني يا نکني 786 01:03:48,440 --> 01:03:51,240 وقتي که ماه بيرون مياد ترس ما شروع ميشه 787 01:04:33,320 --> 01:04:34,240 چقدر ميشه؟ 788 01:04:34,840 --> 01:04:37,240 اينجا چه کار مي‌کني؟ از اينجا برو 789 01:04:38,120 --> 01:04:39,520 هيچوقت برنگرد 790 01:04:45,240 --> 01:04:46,720 تو مي‌دوني؟ 791 01:04:47,680 --> 01:04:51,960 اگه من بخوام اون انگشتر نمي‌تونه تو رو نجات بده 792 01:05:05,560 --> 01:05:06,560 سلام 793 01:05:07,440 --> 01:05:09,320 سلام هنوز نرفتي؟ 794 01:05:09,440 --> 01:05:10,480 دوستانت رو پيدا کردي؟ 795 01:05:10,600 --> 01:05:11,400 آره 796 01:05:11,440 --> 01:05:14,440 اونها منتظر من بودن الان کجا هستن؟- 797 01:05:14,480 --> 01:05:17,360 خُب به کازا رفتن 798 01:05:17,680 --> 01:05:19,600 چون هيچ وسيله‌اي براي رفتن نداشتم 799 01:05:20,160 --> 01:05:21,520 فکر کردم يکم خريد کنم 800 01:05:22,160 --> 01:05:24,080 هرچي توي کوله داشتم سوخته بود 801 01:05:24,480 --> 01:05:27,080 مي‌دونم که کجا هستن ...اول مغازه‌ها رو ببينم بعد 802 01:05:27,600 --> 01:05:28,680 خيلي زود ميرم 803 01:05:28,760 --> 01:05:30,080 بايد يکم ديگه منتظر من بمونن 804 01:05:31,280 --> 01:05:33,080 براي رسيدن به دره بايد از روي پُل بري 805 01:05:33,320 --> 01:05:35,840 تقريباً 10 کيلومتري با اينجا فاصله داره 806 01:05:36,240 --> 01:05:38,040 چطور مي‌خواي بري؟ يه کاري مي‌کنم- 807 01:05:38,440 --> 01:05:39,520 بعضي‌ها کالسکه دارن 808 01:05:40,920 --> 01:05:42,520 نيازي نيست من مي‌رسونمت 809 01:05:43,040 --> 01:05:46,360 باشه خيلي عاليه بيا- 810 01:06:03,120 --> 01:06:05,520 آقا اينجا چه اتفاقي افتاده؟ 811 01:06:05,680 --> 01:06:07,000 شما نمي‌تونيد از اينجا بريد 812 01:06:07,320 --> 01:06:08,640 پُل داغون شده 813 01:06:08,720 --> 01:06:10,960 راه ديگه‌اي هم وجود نداره 814 01:06:11,320 --> 01:06:14,280 بايد برگردين چطوري؟- 815 01:06:14,920 --> 01:06:15,960 نمي‌دونم 816 01:06:16,440 --> 01:06:19,480 ولي بهتره که برگردين 817 01:06:19,760 --> 01:06:20,920 يکم ديگه تاريک ميشه 818 01:06:25,720 --> 01:06:26,960 ديشب اين اتفاق افتاده 819 01:06:28,000 --> 01:06:29,960 راه ديگه‌اي براي اون طرف رفتن وجود نداره 820 01:06:30,920 --> 01:06:32,080 قايق هم نيست؟ 821 01:06:33,080 --> 01:06:35,600 حتي اگه پيدا هم کني به مقصد نمي‌رسي 822 01:06:35,960 --> 01:06:37,440 آب خيلي سرعت داره 823 01:06:38,400 --> 01:06:40,680 اين تنها جاده‌اي که مي‌توني از طريقش به اون طرف بري 824 01:06:40,960 --> 01:06:43,960 تا زماني برق برنگرده نمي‌تونن پُل رو بازسازي کنن 825 01:06:44,200 --> 01:06:46,720 بعد اون مي‌تونن از طريق بالگرد کمک رساني کنن 826 01:06:47,960 --> 01:06:49,920 حالا چه طوري مي‌خواي به دوستات برسي؟ 827 01:06:50,680 --> 01:06:51,520 مشکلي نيست 828 01:06:51,640 --> 01:06:52,880 اونها حتماً راجع به پُل مي‌فهمن 829 01:06:54,480 --> 01:06:56,760 بايد به هتل برگرديم؟ 830 01:06:57,360 --> 01:06:58,560 چرا کنار ما نمي‌موني؟ 831 01:06:59,600 --> 01:07:02,040 نه مي‌خوام توي روستا باشم 832 01:07:02,840 --> 01:07:04,800 اونجا مي‌مونم 833 01:07:07,760 --> 01:07:11,800 در ضمن اگه برگردي اَدم خيلي خوشحال ميشه 834 01:08:33,640 --> 01:08:34,640 !اَدم 835 01:09:16,240 --> 01:09:18,040 بابا من خيلي مي‌ترسم 836 01:09:18,480 --> 01:09:19,680 بلدي چيزاي عجيب بکشي، نه؟ 837 01:09:19,960 --> 01:09:21,120 فقط وقتي اينطوري که تنها مي‌خوابي 838 01:09:22,040 --> 01:09:23,160 !نگاهش کن! ترسيده 839 01:09:23,400 --> 01:09:25,000 دهنت رو ببند و بخواب 840 01:09:25,040 --> 01:09:27,400 من کلي کار دارم به هيچ وجه مزاحمم نشو 841 01:09:30,401 --> 01:09:45,401 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: فاطمه 842 01:11:14,120 --> 01:11:16,400 مگه بابات بهت نگفت مزاحمش نشي؟ 843 01:11:16,880 --> 01:11:18,400 تو بايد به حرف بابات گوش بدي 844 01:11:19,160 --> 01:11:20,560 ...من...من مي‌ترسم 845 01:11:21,360 --> 01:11:22,240 !بايد بترسي 846 01:11:22,960 --> 01:11:23,920 تو کي هستي؟ 847 01:11:30,800 --> 01:11:31,920 چه کار مي‌کني؟ 848 01:11:32,880 --> 01:11:35,400 بچه‌ها نبايد همچين سوالاتي بپرسن 849 01:11:36,560 --> 01:11:38,280 بچه‌ها بايد فقط اطاعت کنن 850 01:11:38,320 --> 01:11:39,400 !بابا 851 01:11:40,880 --> 01:11:42,280 نه...ولم کن 852 01:11:51,280 --> 01:11:52,240 !بابا 853 01:11:52,960 --> 01:11:55,080 تو رو خدا ولم کن ولم کن 854 01:11:55,400 --> 01:11:56,440 !بابا 855 01:11:58,600 --> 01:12:00,040 مي‌خوام برم پيش بابام 856 01:12:02,800 --> 01:12:04,680 ...اگه يه کلمه بهش بگي 857 01:12:07,120 --> 01:12:10,520 برمي گردم و مي‌کُشمت 858 01:12:45,960 --> 01:12:47,160 ...اَدم 859 01:12:47,920 --> 01:12:49,080 منم عزيزم 860 01:12:49,280 --> 01:12:52,400 بابا بيا- 861 01:12:55,280 --> 01:12:56,280 چي شده؟ 862 01:12:58,000 --> 01:12:59,000 هيچي نيست 863 01:13:01,880 --> 01:13:03,680 صبح بخير چيزي شده؟ 864 01:13:04,040 --> 01:13:05,360 نه چيزي نيست 865 01:13:05,680 --> 01:13:06,800 بعضي وقت‌ها اينجوري ميشه 866 01:13:07,200 --> 01:13:09,240 کابوس که مي‌بينه اينجوري از خواب ميپره 867 01:13:09,440 --> 01:13:12,760 آقا صبحونه آماده‌ست باشه- 868 01:13:14,360 --> 01:13:17,320 پاشو بريم صبحونه بخوريم 869 01:13:17,600 --> 01:13:18,560 باشه؟ 870 01:13:19,160 --> 01:13:21,320 شما بريد من اون رو ميارم 871 01:13:38,920 --> 01:13:41,600 چيزي که تو ديشب ديدي خواب و کابوس نبود 872 01:13:41,840 --> 01:13:42,760 واقعي بود 873 01:13:43,160 --> 01:13:44,840 بيدار شو و دنيا رو ببين اَدم 874 01:13:45,920 --> 01:13:48,240 تو زمان خيلي کوتاهي رو توي اين دنيا گذروندي 875 01:13:54,320 --> 01:13:55,760 کارت خيلي عاليه ‌هاکا 876 01:13:56,080 --> 01:13:57,840 از من نبايد تعريف کنيد 877 01:14:01,840 --> 01:14:03,600 من فکر کردم به ‌هاکا کمک کنم 878 01:14:05,000 --> 01:14:08,720 من آماده کردم واو- 879 01:14:09,720 --> 01:14:11,440 ...اين محشره منظورم اينکه 880 01:14:11,600 --> 01:14:14,280 نمک و فلفل و همه چي طبق ميل من هست 881 01:14:14,360 --> 01:14:17,080 ...مثل اينکه مثل اينکه من رو مي‌شناسيد 882 01:14:17,080 --> 01:14:19,320 تو کي هستي؟ چرا همراه بابام اومدي؟ 883 01:14:19,840 --> 01:14:22,600 اَدم اون مهمون ماست مي‌خوام بدونم- 884 01:14:22,720 --> 01:14:24,080 اون کيه؟ براي چي اينجا اومده؟ 885 01:14:24,160 --> 01:14:25,160 !اَدم ساکت شو 886 01:14:26,080 --> 01:14:28,400 من...متاسفم ...اون 887 01:14:28,560 --> 01:14:31,120 تو متوجه نيستي بابا هيچوقت نبودي 888 01:14:32,840 --> 01:14:33,760 !اَدم 889 01:14:36,360 --> 01:14:37,800 ...راستش اون 890 01:14:38,560 --> 01:14:41,520 مشکلي نيست اون بچه‌ست 891 01:14:41,600 --> 01:14:43,320 من ديروز اون رو سرزنش کردم 892 01:14:44,960 --> 01:14:46,240 به خاطر همون بايد باشه 893 01:15:02,560 --> 01:15:05,040 معذرت مي‌خوام بابا 894 01:15:07,640 --> 01:15:08,640 منم متاسفم 895 01:15:08,760 --> 01:15:10,720 دوباره من رو تنها ميذاري؟ 896 01:15:11,560 --> 01:15:12,960 من کي تو رو تنها گذاشتم اَدم؟ 897 01:15:16,400 --> 01:15:17,400 گوش کن 898 01:15:17,560 --> 01:15:19,640 من بعضي وقت‌ها عصباني ميشم 899 01:15:19,960 --> 01:15:21,120 و سر تو داد مي‌زنم 900 01:15:21,680 --> 01:15:23,960 ولي اين به معني اينکه تو رو تنها ميذارم نيست 901 01:15:24,680 --> 01:15:25,880 بهم قول بده 902 01:15:27,200 --> 01:15:28,360 قول ميدم 903 01:15:29,560 --> 01:15:31,440 خب بيا يه کاري کنيم 904 01:15:33,120 --> 01:15:34,960 با من بيا به پايگاه بريم 905 01:15:35,360 --> 01:15:38,080 سانديپ و ديويا اونجا منتظر تو هستن 906 01:15:38,480 --> 01:15:39,920 چي ميگي؟ باشه- 907 01:15:40,280 --> 01:15:41,360 برو کيفت رو بيار 908 01:15:56,480 --> 01:15:57,800 صبح بخير اَدم 909 01:15:58,560 --> 01:15:59,880 از توي خونه نشستن خسته شده بود 910 01:16:00,160 --> 01:16:01,280 فکر کردم با خودم بيارمش 911 01:16:01,480 --> 01:16:03,560 خوبي؟ آره- 912 01:16:03,600 --> 01:16:05,040 خيلي حالش خوب نيست 913 01:16:05,640 --> 01:16:07,640 مي‌دونستم شما رو ببينه سرحال ميشه 914 01:16:07,960 --> 01:16:08,600 حواست بهش هست؟ 915 01:16:08,640 --> 01:16:10,960 حتماً بيا بريم يکم قدم بزنيم 916 01:16:21,120 --> 01:16:23,120 تا وقتي که من اينجام هيچکي بهت آسيب نمي‌زنه 917 01:16:33,400 --> 01:16:34,880 اَدم آروم باش 918 01:16:35,680 --> 01:16:36,960 من همه چي رو به بابات ميگم 919 01:16:37,320 --> 01:16:38,280 باشه؟ 920 01:16:38,800 --> 01:16:39,760 لازم نيست که بترسي 921 01:16:48,960 --> 01:16:50,960 آقا من چند تا خبر عالي دارم 922 01:16:51,600 --> 01:16:53,040 يه پيام از طرف کليساي کي رسيده 923 01:16:53,160 --> 01:16:55,440 لارامپا مي‌خواد شما رو ببينه 924 01:16:55,440 --> 01:16:57,600 فردا صبح خيلي خوبه- 925 01:16:58,120 --> 01:16:59,920 انتظار نداشتم به اين زودي اتفاق بي‌اُفته 926 01:17:00,520 --> 01:17:01,720 اون‌ها تذکر دادن 927 01:17:01,800 --> 01:17:03,280 که اين جلسه به هيچ وجه نبايد کنسل بشه 928 01:17:03,320 --> 01:17:05,280 چون اين اتفاق نادر هست بله مي‌دونم- 929 01:17:05,680 --> 01:17:06,720 منم بايد همراه تون بيام؟ 930 01:17:06,880 --> 01:17:07,720 نه خود ميرم 931 01:17:07,800 --> 01:17:08,960 باشه به کارت برس- 932 01:17:09,200 --> 01:17:10,960 آقا اينارو بخونيد باشه ممنون- 933 01:17:11,640 --> 01:17:13,600 شما ديويا رو مي‌رسونيد درسته؟ چي؟- 934 01:17:13,960 --> 01:17:15,720 ديويا گفت که شما قراره برسونيدش 935 01:17:17,280 --> 01:17:18,280 ...آه 936 01:17:18,800 --> 01:17:21,640 حتماً مي‌رسونمش روز خوبي داشته باشيد- 937 01:17:21,960 --> 01:17:22,920 خداحافظ خداحافظ- 938 01:17:25,320 --> 01:17:27,640 عزيزم تو با‌هاکا برو 939 01:17:27,760 --> 01:17:29,360 منم زود ميام باشه؟ 940 01:17:29,440 --> 01:17:31,080 بابا من مي‌ترسم 941 01:17:32,440 --> 01:17:33,760 از کي تا حالا مي‌ترسي؟ 942 01:17:34,080 --> 01:17:35,200 از کي مي‌ترسي؟ 943 01:17:37,160 --> 01:17:39,440 هاکا تا من برمي گردم پيشش بمون 944 01:17:39,680 --> 01:17:40,600 حتماً آقا 945 01:17:40,640 --> 01:17:42,200 برو 946 01:17:49,920 --> 01:17:50,920 چي شده؟ 947 01:17:50,960 --> 01:17:52,240 چرا با بچه‌ها نرفتي؟ 948 01:17:52,400 --> 01:17:54,360 اَدم بهم گفت که يه نفر با شما توي خونه هست 949 01:17:54,960 --> 01:17:57,920 چيزي در موردش به ما نگفتيد يکم کنجکاو شدم 950 01:17:59,360 --> 01:18:00,680 ...اگه مي‌خواي اون رو ببيني 951 01:18:00,720 --> 01:18:01,920 هر وقت خواستي مي‌توني بياي 952 01:18:02,040 --> 01:18:03,480 مي‌دونيد چيه آقا؟ به نظرم فکر خيلي خوبي هست 953 01:18:03,600 --> 01:18:04,840 چرا ما نبايد يکبار اون رو ببينيم؟ 954 01:18:07,360 --> 01:18:08,240 چي شده ديويا؟ 955 01:18:08,840 --> 01:18:09,720 مشکل چيه؟ 956 01:18:10,040 --> 01:18:12,400 آقا تا حال با اَدم وقت گذروندين؟ 957 01:18:12,760 --> 01:18:14,520 ...تا حالا براي مراقبت از اون 958 01:18:14,960 --> 01:18:17,160 سعي کردين که احساساتش رو بفهميد؟ 959 01:18:17,360 --> 01:18:18,720 ...شما مثل يه آدم بالغ صبر کن- 960 01:18:19,720 --> 01:18:20,600 صبر کن 961 01:18:22,800 --> 01:18:24,960 ...من به تو اين اجازه رو ندادم 962 01:18:25,200 --> 01:18:26,480 که توي زندگي شخصي من دخالت کنيد 963 01:18:27,200 --> 01:18:29,400 تو فقط دستيار من توي تحقيقات هستي !همين 964 01:18:31,720 --> 01:18:33,800 من مي‌دونم چطور با پسرم رفتار کنم 965 01:18:35,120 --> 01:18:36,680 نيازي به کمک و مشاوره ندارم 966 01:18:37,840 --> 01:18:40,240 متاسفم آقا من نمي‌خواستم که ....توي مسائل خصوصي شما دخالت کنم 967 01:18:40,360 --> 01:18:42,440 ولي يه واقيعت وجود داره که بايد بدونيد 968 01:18:42,680 --> 01:18:44,240 من دارم سعي مي‌کنم به شما کمک کنم 969 01:18:45,160 --> 01:18:46,440 ...اون دختر ديويا- 970 01:18:50,200 --> 01:18:51,880 اگه چيزي در مورد تحقيقات هست 971 01:18:51,880 --> 01:18:53,200 مي‌تونيم راجع بهش بحث کنيم 972 01:18:53,600 --> 01:18:54,840 ...اگه نه که سوار شو 973 01:18:55,000 --> 01:18:55,920 مي‌رسونمت 974 01:18:59,480 --> 01:19:02,920 در ضمن اخبار مربوط به امروز بالاست 975 01:19:03,040 --> 01:19:04,680 مي‌توني اونها رو هم بياري؟ 976 01:19:24,840 --> 01:19:26,080 سلام سلام- 977 01:19:26,720 --> 01:19:27,960 امروز کلي پياده روي کردم 978 01:19:28,360 --> 01:19:29,760 داشتم ميرفتم خونه 979 01:19:30,080 --> 01:19:31,840 ديده بان رو که ديدم يه چيزهايي يادم اومد 980 01:19:32,360 --> 01:19:34,840 ميشه با همديگه بريم؟ بله حتماً- 981 01:19:35,800 --> 01:19:37,400 خوشحالم که اينجا اومدين 982 01:19:37,600 --> 01:19:39,640 دستيار من مشتاق ديدن تو بود 983 01:19:39,840 --> 01:19:41,000 ديويا؟ 984 01:19:41,920 --> 01:19:43,040 از کجا اون رو مي‌شناسي؟ 985 01:19:45,760 --> 01:19:47,280 اَدم بايد گفته باشه درسته؟ 986 01:19:47,520 --> 01:19:49,800 من خيلي خوب اون رو مي‌شناسم 987 01:19:55,400 --> 01:19:57,160 هي تو خوبي؟ 988 01:19:59,080 --> 01:20:00,320 به نظر خيلي ناراحت مياي 989 01:20:01,040 --> 01:20:02,120 اين روزها خيلي خسته کننده شده 990 01:20:02,680 --> 01:20:04,280 فقط يه درمان براي استرس وجود داره 991 01:20:05,280 --> 01:20:07,120 چشم‌هات رو ببند چي؟- 992 01:20:07,800 --> 01:20:08,960 چشم‌هات رو ببند 993 01:20:10,960 --> 01:20:12,400 هر زمان که من استرس داشتم ...بابام 994 01:20:12,640 --> 01:20:15,760 اين شعر رو برام مي‌خوند 995 01:20:16,800 --> 01:20:18,040 معجزه مي‌کنه 996 01:20:18,520 --> 01:20:19,600 به من اعتماد کن 997 01:20:20,560 --> 01:20:21,840 باشه 998 01:22:15,320 --> 01:22:17,360 زنده ست تنفسش طبيعي شده 999 01:22:17,720 --> 01:22:19,840 ...ولي هنوز خطر هست دکتر- 1000 01:22:20,920 --> 01:22:22,800 لازم هست که اون رو به بيمارستان ديگه‌اي ببريم؟ 1001 01:22:23,080 --> 01:22:24,440 اينجا يه کلينيک کوچيک هست 1002 01:22:24,800 --> 01:22:26,840 شهر خيلي از اينجا فاصله داره پُل هم که خراب شده 1003 01:22:27,200 --> 01:22:29,360 و هيچ راه ديگه‌اي هم وجود نداره 1004 01:22:30,200 --> 01:22:31,800 خُب متوجه هستين که؟ 1005 01:22:31,920 --> 01:22:32,760 بله دکتر 1006 01:22:33,040 --> 01:22:34,960 ممنونم 1007 01:22:51,800 --> 01:22:52,960 اَدم خوابيده؟ 1008 01:22:56,120 --> 01:22:59,200 مي‌دونه؟ بله آقا- 1009 01:23:00,960 --> 01:23:03,920 هاکا تو برو به سانديپ و بچه‌هاي تيم بگو 1010 01:23:04,240 --> 01:23:06,520 من شب رو اينجا مي‌مونم باشه؟- 1011 01:23:07,521 --> 01:23:21,521 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 1012 01:23:28,000 --> 01:23:29,040 اَدم 1013 01:23:32,440 --> 01:23:33,720 تنها اينجا چه کار مي‌کني؟ 1014 01:23:34,600 --> 01:23:36,160 زود باش برو بخواب 1015 01:23:36,960 --> 01:23:39,320 بابا مي‌خوام يه چيزي بهت بگم 1016 01:23:40,760 --> 01:23:42,280 چي؟ بگو 1017 01:23:42,680 --> 01:23:45,360 خصوصي فقط من و شما 1018 01:23:58,120 --> 01:23:59,080 بگو اَدم 1019 01:24:01,480 --> 01:24:04,240 بابا هيچکي به جزء ما نبايد اينجا باشه 1020 01:24:04,600 --> 01:24:05,600 چي؟ 1021 01:24:07,400 --> 01:24:08,600 کسي اينجا نيست 1022 01:24:09,080 --> 01:24:11,720 اِوا هرچي به شما بگم رو ميفهمه 1023 01:24:12,040 --> 01:24:13,320 اَدم تو مشکلت چيه؟ 1024 01:24:13,560 --> 01:24:15,640 بابا اِوا اوني نيست که شما فکر مي‌کنيد 1025 01:24:16,440 --> 01:24:18,240 کي اون رو اينجا آوردين؟ 1026 01:24:18,480 --> 01:24:20,040 اون شبي که دنباله دار گذشت 1027 01:24:20,400 --> 01:24:23,400 چرا اون از اينجا نميره؟ 1028 01:24:24,440 --> 01:24:25,400 نه بابا 1029 01:24:25,960 --> 01:24:27,400 ما به بودن اِوا نياز نداريم 1030 01:24:27,720 --> 01:24:29,080 ولي پسرم چي شده؟ 1031 01:24:30,240 --> 01:24:31,320 من نگران توام 1032 01:24:31,680 --> 01:24:33,400 نمي‌تونم بخوابم بابا 1033 01:24:34,720 --> 01:24:37,160 !اِوا اوني که شما مي‌بينيد نيست 1034 01:24:38,080 --> 01:24:39,280 ...و ديويا 1035 01:24:39,680 --> 01:24:41,560 اون يه حادثه نبود 1036 01:24:41,920 --> 01:24:42,960 اون بود که از بالا هُلش داد 1037 01:24:43,480 --> 01:24:48,160 اَدم من خودم افتادن ديويا رو ديدم 1038 01:24:48,640 --> 01:24:50,480 اون موقع اِوا کنار من بود 1039 01:24:50,520 --> 01:24:51,560 دقيقاً نمي‌نوم چه جوري 1040 01:24:52,320 --> 01:24:54,080 ولي چيزي که شما مي‌بينيد حقيقت نيست 1041 01:24:54,560 --> 01:24:56,720 اِوا اوني نيست که شما فکر مي‌کنيد 1042 01:24:57,600 --> 01:24:58,880 ...اِوا همون 1043 01:24:59,200 --> 01:25:00,600 دنباله دار هست 1044 01:25:15,120 --> 01:25:16,560 اِوا يه ستاره دنباله دار هست بابا 1045 01:25:16,600 --> 01:25:20,320 پسرم مي‌دوني چي داري ميگي؟ 1046 01:25:20,600 --> 01:25:23,360 ...بابا لطفاً به حرفم گوش کن نه- 1047 01:25:24,440 --> 01:25:27,080 من فکر کردم اِوا دوست توئه 1048 01:25:27,800 --> 01:25:29,200 اون خيلي تو رو دوست داره 1049 01:25:29,320 --> 01:25:31,360 بابا بيا خيلي زود از اينجا بريم 1050 01:25:31,360 --> 01:25:32,440 همين الان بريم 1051 01:25:32,560 --> 01:25:35,280 ما بايد تا يک هفته ديگه اينجا باشيم 1052 01:25:35,400 --> 01:25:36,480 چي شده بابا؟ 1053 01:25:36,560 --> 01:25:37,880 ديگه به من رو نمي‌خواي؟ 1054 01:25:40,840 --> 01:25:42,160 تو همه هستي مني 1055 01:25:43,680 --> 01:25:46,760 تا وقتي من کنارت هستم هيچکي به تو آسيب نمي‌رسونه 1056 01:25:47,160 --> 01:25:50,320 مي‌دونم تا وقتي شما کنارم هستين ...امنيت دارم ولي 1057 01:25:50,360 --> 01:25:52,120 اَدم برو يکم بخواب 1058 01:25:53,720 --> 01:25:55,080 همه چي درست ميشه 1059 01:26:00,760 --> 01:26:02,360 مي ترسم بابا 1060 01:26:03,080 --> 01:26:06,640 تا همين چند روز پيش تو از خدمتکار هم مي‌ترسيدي 1061 01:26:07,040 --> 01:26:09,040 ولي بعد از چند روز ديگه ترس ـت ريخت 1062 01:26:09,400 --> 01:26:10,520 الان هم مثل همون موقع‌ست 1063 01:26:12,480 --> 01:26:15,200 پسر خوبي باش و بخواب 1064 01:26:15,880 --> 01:26:16,880 باشه؟ 1065 01:26:19,400 --> 01:26:20,480 شب بخير 1066 01:27:46,680 --> 01:27:49,000 !پسر باهوشي هستي 1067 01:27:49,960 --> 01:27:51,960 من اينجا افتادم تا تو رو با خودم ببرم 1068 01:27:52,480 --> 01:27:53,960 تو نمي‌توني هيچ کاري بکني 1069 01:27:54,960 --> 01:27:58,920 اگه چيزي به کسي بگي مي‌کُشمت 1070 01:27:59,800 --> 01:28:02,320 نه فقط تو رو بابات رو هم مي‌کُشم 1071 01:28:03,720 --> 01:28:07,480 شب نهم من اينجا رو همراه با تو ترک مي‌کنم 1072 01:28:09,600 --> 01:28:12,120 ...نفس بکش پسر کوچولو 1073 01:28:50,720 --> 01:28:52,720 چي شده؟ نمياي؟ 1074 01:28:53,640 --> 01:28:54,720 نمي‌خواي اينجا رو ببيني؟ 1075 01:28:55,080 --> 01:28:55,960 آره 1076 01:28:56,320 --> 01:28:59,120 ولي از اينجا چشم انداز خوبي رو مي‌بينم 1077 01:28:59,360 --> 01:29:01,160 دوست دارم همه چيز رو از دور ستايش و تحسين کنم 1078 01:29:01,560 --> 01:29:05,160 به جزء اين اونها عقايد و مذهب شون با من فرق مي‌کنه 1079 01:29:07,720 --> 01:29:10,320 باشه بعداً مي‌بينمت باشه- 1080 01:29:31,680 --> 01:29:34,400 شما از اين دنباله دار مي‌ترسيد؟ 1081 01:29:34,600 --> 01:29:35,720 اصلاً 1082 01:29:35,880 --> 01:29:38,760 اين فقط يه نمونه کوچيک از قدرت خداست 1083 01:29:39,440 --> 01:29:40,840 تو اين رو بگو پسرم 1084 01:29:41,120 --> 01:29:43,080 تو به اين قدرت ايمان داري؟ 1085 01:29:45,960 --> 01:29:46,920 منظورتون خداست؟ 1086 01:29:47,880 --> 01:29:48,840 ...من 1087 01:29:49,040 --> 01:29:50,200 من يه دانشمندم 1088 01:29:50,760 --> 01:29:52,680 و باز هم اينجا ايستادي 1089 01:29:53,720 --> 01:29:57,480 و دنبال پاسخ سوالاتي هستي که اون‌ها رو درک نمي‌کني 1090 01:30:00,200 --> 01:30:02,040 ...بعضي چيزها فراتر از درک ما هستن 1091 01:30:02,840 --> 01:30:05,600 تلاش براي درک و فهم اونها رو علم ميگن درسته آقا؟ 1092 01:30:09,000 --> 01:30:11,240 من توي چشم‌هاي تو ترس رو مي‌بينم 1093 01:30:12,640 --> 01:30:16,400 کسي که به علم اعتقاد داره از چي بايد بترسه؟ 1094 01:30:19,320 --> 01:30:23,040 !که تو اين دنيا تنهام يا نه 1095 01:30:24,280 --> 01:30:26,240 اين مسئله من رو مي‌ترسونه 1096 01:30:27,160 --> 01:30:28,800 تو در تاريکي فرو رفتي 1097 01:30:29,200 --> 01:30:33,160 تاريکي که مي‌تونه تو رو نابود کنه 1098 01:30:33,400 --> 01:30:34,320 منظورتون چيه؟ 1099 01:30:35,160 --> 01:30:36,960 اون پسر شماست 1100 01:30:37,240 --> 01:30:40,200 و وظيفه‌ي شما محافظت و مراقبت از اون هست 1101 01:30:40,560 --> 01:30:42,440 اين سرنوشت توئه 1102 01:30:43,840 --> 01:30:46,480 بايد با تاريکي رو به رو بشي 1103 01:30:46,800 --> 01:30:48,840 و اون رو شکست بدي 1104 01:30:49,360 --> 01:30:51,680 فقط تو مي‌توني اين کار رو بکني 1105 01:30:53,200 --> 01:30:54,880 از پسرت محافظت کن 1106 01:30:55,440 --> 01:30:58,720 وگرنه اين تاريکي هر دوي شما رو از بين ميبره 1107 01:31:00,280 --> 01:31:03,200 من براي اينکه به روشنايي برسي دعا مي‌کنم پسرم 1108 01:31:22,440 --> 01:31:24,440 بابا اون نمي‌تونه وارد اينجا بشه 1109 01:31:26,920 --> 01:31:27,840 چي؟ 1110 01:31:28,280 --> 01:31:30,880 نماز همه اينجا دارن عبادت ميکنن 1111 01:31:30,960 --> 01:31:32,400 اون نمي‌تونه وارد اينجا بشه 1112 01:31:56,640 --> 01:31:59,160 دکتر وضعيتش طبيعي هست 1113 01:31:59,320 --> 01:32:00,960 حالش يکم بهتر شده 1114 01:32:01,640 --> 01:32:05,640 يکي از دنده‌هاش شکسته ولي هنوز جاي اميدواري هست 1115 01:32:05,840 --> 01:32:08,240 ...ولي اينکه کي از کما خارج بشه 1116 01:32:09,080 --> 01:32:11,680 اميدوارم هرچه زودتر بهتر بشه 1117 01:32:11,800 --> 01:32:13,440 چه اتفاقي افتاد؟ 1118 01:32:14,040 --> 01:32:16,440 نمي‌دونم من اونجا نبودم 1119 01:32:16,840 --> 01:32:19,320 ممکنه فشارش افتاده باشه 1120 01:32:19,560 --> 01:32:21,600 نه دور تا دور اونجا رو نرده کشيده بودن 1121 01:32:21,720 --> 01:32:23,360 احتمالش خيلي کم هست که اينجوري افتاده باشه 1122 01:32:23,440 --> 01:32:25,800 آقا اون ديشب خيلي ناراحت بود 1123 01:32:25,880 --> 01:32:27,240 کي اين رو به تو گفته سانديپ؟ 1124 01:32:27,960 --> 01:32:29,800 وقتي ما چيزي نميدونيم فکر الکي نکن 1125 01:32:31,120 --> 01:32:33,040 ببخشيد آقا من يکم خسته ام 1126 01:32:34,360 --> 01:32:36,480 اگه شما مي‌خواين خونه بريد من اينجا هستم 1127 01:32:38,360 --> 01:32:39,520 مي‌بينمت حتماً- 1128 01:32:56,080 --> 01:32:57,480 هاکا شما داريد ميريد؟ 1129 01:33:00,320 --> 01:33:02,840 هاکا خواهش مي‌کنم من رو تنها نذار 1130 01:33:05,960 --> 01:33:06,840 اين رو بگير 1131 01:33:07,160 --> 01:33:08,760 حالا ديگه لازم نيست از چيزي بترسي 1132 01:33:31,680 --> 01:33:32,720 خيلي ممنون؛ ‌هاکا 1133 01:33:32,920 --> 01:33:36,160 حالا ديگه مي‌توني به خونه بري دير وقت شده 1134 01:33:36,560 --> 01:33:39,640 ممکنه توي تاريکي راه خودت رو گُم کني 1135 01:33:39,720 --> 01:33:41,560 خدا راه رو به من نشون ميده 1136 01:33:41,640 --> 01:33:43,080 ببينيم 1137 01:34:12,440 --> 01:34:13,560 اَدم 1138 01:34:15,720 --> 01:34:16,800 اَدم 1139 01:34:24,920 --> 01:34:28,960 اَدم 1140 01:36:43,920 --> 01:36:47,840 چند بار بهت هشدار دادم که به کسي چيزي نگو؟ 1141 01:36:50,720 --> 01:36:52,800 ولي تو همه چيز رو به بابات گفتي 1142 01:36:52,920 --> 01:36:55,520 تو به اون گفتي که من نمي‌تونم وارد معبد بشم درسته؟ 1143 01:36:56,800 --> 01:36:58,200 من همه چيز رو مي‌دونم 1144 01:36:58,440 --> 01:36:59,400 همه چيز 1145 01:39:08,960 --> 01:39:10,040 چرا اينجوري به من نگاه مي‌کنيد؟ 1146 01:39:10,400 --> 01:39:12,040 انگار اولين بار که من رو مي‌بينيد 1147 01:39:18,640 --> 01:39:21,600 آلبرت هر چيزي که مي‌بيني رو باور نکن 1148 01:39:22,880 --> 01:39:24,160 چشم‌ها حقيقت رو نمي‌بينن 1149 01:39:49,240 --> 01:39:51,040 تو هميشه تنهايي آلبرت 1150 01:39:52,360 --> 01:39:56,400 دلم هميشه برات تنگ ميشه آني 1151 01:40:00,120 --> 01:40:01,080 منم 1152 01:40:09,560 --> 01:40:10,520 مي‌دونم 1153 01:40:11,240 --> 01:40:14,840 از زماني که من رفتم تو خوشحال نبودي 1154 01:40:15,920 --> 01:40:18,400 ....خشم و غصه‌ت 1155 01:40:18,720 --> 01:40:21,480 ...نفرت و نااميدي 1156 01:40:22,320 --> 01:40:23,800 همه رو مي‌تونم ببينم 1157 01:40:24,560 --> 01:40:26,240 هر لحظه حس‌شون مي‌کنم 1158 01:40:27,960 --> 01:40:29,280 اين يه روياست 1159 01:40:31,520 --> 01:40:32,880 تو واقعي نيستي 1160 01:40:34,080 --> 01:40:35,760 ...تا حالا به اين فکر کردي 1161 01:40:36,920 --> 01:40:39,640 ...زندگي مون چقدر تغيير مي‌کرد 1162 01:40:40,640 --> 01:40:44,520 اگه تصميمات متفاوتي مي‌گرفتيم 1163 01:40:45,040 --> 01:40:46,920 اگه يکم متفاوت عمل مي‌کرديم 1164 01:40:47,480 --> 01:40:50,640 من هنوز همراه تو بودم 1165 01:40:51,920 --> 01:40:53,720 اون همه چيز رو خراب کرد 1166 01:40:54,680 --> 01:40:56,040 اون همه چيز رو نابود کرد 1167 01:40:58,760 --> 01:41:02,640 آني چي داري ميگي؟ 1168 01:41:03,800 --> 01:41:05,040 درست نميگم آلبرت؟ 1169 01:41:06,200 --> 01:41:09,280 اون باعث جدايي من و تو شد 1170 01:41:10,240 --> 01:41:13,280 اون خوشبختي و آرامش ذهني تو رو از بين برد 1171 01:41:14,280 --> 01:41:16,440 هر وقت که اون رو ديدي 1172 01:41:17,040 --> 01:41:19,440 پُر از حسرت و اندوه شدي 1173 01:41:26,360 --> 01:41:27,520 ...بايد اين دروغ رو باور کنم 1174 01:41:27,640 --> 01:41:32,040 که تمام اين سالها به خودت گفتي؟ 1175 01:41:33,320 --> 01:41:34,600 واقعاً اون رو دوست داري؟ 1176 01:41:36,160 --> 01:41:39,960 چند بار به اينکه اگه نبود فکر کردي؟ 1177 01:41:47,040 --> 01:41:49,200 اون يه اشتباه بود آلبرت 1178 01:41:50,480 --> 01:41:52,400 اشتباهي که ما مرتکب شديم 1179 01:41:53,960 --> 01:41:56,400 ما بايد اين اشتباه رو اصلاح کنيم 1180 01:41:58,040 --> 01:41:59,560 اين رو به من بسپار 1181 01:42:01,080 --> 01:42:02,680 تو ديگه به اون نيازي نداري 1182 01:42:03,080 --> 01:42:04,480 من مادرش هستم 1183 01:42:05,000 --> 01:42:07,600 اون رو از اينجا دور مي‌کنم 1184 01:42:08,800 --> 01:42:11,920 ديگه هيچوقت تو رو ناراحت نمي‌کنه 1185 01:42:29,360 --> 01:42:30,240 !اَدم 1186 01:42:31,840 --> 01:42:33,880 بيا بابا بيا 1187 01:42:59,920 --> 01:43:02,960 بابا، بابا بيا 1188 01:43:37,160 --> 01:43:39,880 تو بخواب من کنارت هستم 1189 01:43:40,560 --> 01:43:42,160 هيچکي به تو آسيب نمي‌زنه 1190 01:43:42,800 --> 01:43:43,840 اين يه قول ـه؟ 1191 01:43:44,360 --> 01:43:45,480 آره قول 1192 01:43:46,880 --> 01:43:49,320 من رو تنها نذار بابا 1193 01:43:49,400 --> 01:43:51,360 تو همه هستي مني 1194 01:43:51,720 --> 01:43:54,160 از امروز ديگه بچه خوبي ميشم 1195 01:43:54,240 --> 01:43:56,200 چطور مي‌تونم تو رو تنها بذارم پسرم؟ 1196 01:43:57,080 --> 01:43:58,800 تو همه چيز مني مگه نه؟ 1197 01:44:20,960 --> 01:44:23,720 سانديپ کي بيمارستان هست؟ ابراهيم- 1198 01:44:23,800 --> 01:44:27,120 باشه تو با اَدم اينجا بمون تا من برمي‌گردم 1199 01:44:28,480 --> 01:44:29,560 بابا کجا ميري؟ 1200 01:44:29,680 --> 01:44:32,240 بايد به کارهايي رو انجام بدم 1201 01:44:32,320 --> 01:44:34,040 آقاي سانديپ پيش تو هست زود برمي‌گردم 1202 01:44:34,120 --> 01:44:35,760 کي؟ زود- 1203 01:44:37,000 --> 01:44:38,440 پيشش بمون چشم آقا- 1204 01:44:38,600 --> 01:44:40,240 آقا همه چي مرتبه؟ 1205 01:45:02,080 --> 01:45:03,040 !هاکا 1206 01:45:42,880 --> 01:45:47,120 اين ستاره دنباله دار ذهن مردم رو بهم ريخته 1207 01:45:47,800 --> 01:45:50,360 چيزي که شما ميگين هيچوقت نمي‌تونه اتفاق بي‌اُفته 1208 01:45:50,840 --> 01:45:53,960 ببين، کل دنيا دنبال اينه 1209 01:45:54,200 --> 01:45:56,960 قربان دستيار من توي بيمارستان داره با مرگ مي‌جنگه 1210 01:45:57,240 --> 01:46:00,080 و خدمتکار من غيب شده فکر مي‌کنم اتفاقي براي اون افتاده 1211 01:46:00,160 --> 01:46:02,560 گزارش بيمارستان به دست ما رسيده 1212 01:46:02,760 --> 01:46:05,760 اون از هوش رفته و سقوط کرده 1213 01:46:05,960 --> 01:46:07,760 و خدمتکار تون بومي همين جاست 1214 01:46:07,880 --> 01:46:10,160 ممکنه براي ديدن قبيله‌ش به جنگل رفته باشه 1215 01:46:10,760 --> 01:46:12,920 يعني شما هيچ کمکي به من نمي‌کنيد؟ 1216 01:46:13,080 --> 01:46:16,040 نه تا چهار روز آينده هيچ کاري نمي‌تونيم بکنيم 1217 01:46:16,440 --> 01:46:18,520 ...تو جوون و قوي هستي 1218 01:46:19,160 --> 01:46:21,160 ..از خودت محافظت کن 1219 01:46:22,320 --> 01:46:24,560 و هر راهي رو براي زنده موندن امتحان کن 1220 01:46:26,800 --> 01:46:29,520 اگه اون سعي کنه شما رو بکُشه چي؟ 1221 01:46:43,320 --> 01:46:44,160 ..هي 1222 01:46:54,320 --> 01:46:55,800 اَدم بابات هنوز نيومده 1223 01:46:55,960 --> 01:46:57,200 ما بايد ديگه بخوابيم 1224 01:46:57,360 --> 01:47:00,360 نه بابا مي‌خوايت من رو يه جايي ببره 1225 01:47:00,480 --> 01:47:04,080 حالا که اون دير کرده شما مي‌تونيد من رو ببريد؟ 1226 01:47:04,320 --> 01:47:08,640 بايد يه يادداشت براي اون بذاريم بگيم که ما رفتيم 1227 01:47:08,760 --> 01:47:12,400 نه اون به من گفت اگه دير کرد من به اونجا برم 1228 01:47:13,240 --> 01:47:15,960 بابا اينجا نمياد پس يادداشت رو هم پيدا نمي‌کنه 1229 01:47:16,040 --> 01:47:17,760 ...باشه 1230 01:47:19,160 --> 01:47:21,840 نيراو تو اينجا بمون باشه؟ اهووم- 1231 01:47:21,960 --> 01:47:24,200 ما بايد اون رو ببرم باشه- 1232 01:47:27,080 --> 01:47:30,040 اَدم بابا گفته کجا بري؟ کليساي کي- 1233 01:48:10,920 --> 01:48:13,160 نيراو ، اَدم کجاست؟ توي اردوگاه نبود 1234 01:48:13,240 --> 01:48:15,160 آقا اون با سانديپ رفت کجا؟- 1235 01:48:15,280 --> 01:48:16,160 کليساي کي 1236 01:48:16,440 --> 01:48:18,120 اَدم از سانديپ خواست که اون رو ببره 1237 01:48:18,240 --> 01:48:20,200 اون گفت شما به اونجا ميايد 1238 01:48:20,960 --> 01:48:22,360 به شما نگفته بود؟ 1239 01:48:22,600 --> 01:48:26,160 ...کليسا آفرين اَدم 1240 01:48:28,800 --> 01:48:30,080 مي‌توني سريع تر رانندگي کني؟ 1241 01:48:30,280 --> 01:48:33,520 نه جاده خوب نيست خطرناک ميشه 1242 01:48:33,920 --> 01:48:36,880 اگه ما سريع تر نريم هم خيلي خطرناک هست چي؟- 1243 01:48:37,240 --> 01:48:38,320 درباره‌ي چي حرف ميزني؟ 1244 01:48:42,520 --> 01:48:43,560 لعنتي 1245 01:48:44,800 --> 01:48:45,760 نمي‌تونيم اينجوري رد بشيم 1246 01:48:45,880 --> 01:48:48,440 بايد جا به جاش بکنم نه بيايد بريم- 1247 01:48:48,800 --> 01:48:51,520 اَدم اگه زنده باشه، چي؟ 1248 01:48:51,640 --> 01:48:53,840 آقا لطفاً بريم اَدم- 1249 01:48:53,960 --> 01:48:55,000 چرا اينجوري رفتار مي‌کني؟ 1250 01:48:55,240 --> 01:48:56,320 ما نزديک کليسا هستيم 1251 01:48:56,480 --> 01:48:58,560 خيلي زود ميرسيم نگران نباش 1252 01:51:42,320 --> 01:51:43,400 هاکا 1253 01:53:24,840 --> 01:53:25,800 اَدم 1254 01:54:15,320 --> 01:54:16,640 اَدم عزيزم 1255 01:54:19,480 --> 01:54:20,440 هاکا 1256 01:54:22,160 --> 01:54:23,120 هاکا 1257 01:54:24,440 --> 01:54:27,000 ...هاکا چه بلايي سرت اومده؟ 1258 01:54:27,320 --> 01:54:28,240 هاکا 1259 01:54:53,880 --> 01:54:56,920 اَدم منم بابات نه- 1260 01:54:58,120 --> 01:55:00,080 !هي اَدم 1261 01:55:03,800 --> 01:55:04,720 ...اَدم 1262 01:55:06,800 --> 01:55:07,760 ..اَدم 1263 01:55:29,320 --> 01:55:30,320 آلبرت 1264 01:55:49,800 --> 01:55:50,880 دکتر خان 1265 01:55:51,480 --> 01:55:53,640 ...ساعت چنده؟ 1266 01:55:55,720 --> 01:55:59,080 اَدم کجاست؟ 1267 01:55:59,880 --> 01:56:02,520 اهالي روستا تو رو به اينجا آوردن 1268 01:56:02,640 --> 01:56:04,640 شب گذشته تو حال خودت نبودي 1269 01:56:06,000 --> 01:56:08,560 من ديويا ، سانديپ و‌هاکا رو ديدم 1270 01:56:09,320 --> 01:56:11,280 ...اين اطلاعات فقط 1271 01:56:11,680 --> 01:56:15,120 مروبط به 10 ساعت گذشته هست که به من رسيده 1272 01:56:17,560 --> 01:56:22,320 آلبرت با دقت گوش کن چي مي‌خوام بهت بگم 1273 01:56:23,120 --> 01:56:24,040 ...آقا 1274 01:56:24,880 --> 01:56:26,240 ...آقا يه چيزي هست 1275 01:56:29,080 --> 01:56:30,240 ...اِوا 1276 01:56:31,880 --> 01:56:32,920 اون کجاست؟ 1277 01:56:33,840 --> 01:56:34,960 ...اِوا 1278 01:56:36,960 --> 01:56:38,200 همچين کسي وجود نداره آلبرت 1279 01:56:39,560 --> 01:56:41,080 هيچوقت اِوا يي وجود نداشته 1280 01:56:42,840 --> 01:56:43,800 چي؟ 1281 01:56:44,960 --> 01:56:47,040 ...آلبرت بزرگترين تاريکي جهان 1282 01:56:47,120 --> 01:56:48,520 داخل يه سياه چاله نيست 1283 01:56:50,120 --> 01:56:51,680 درون ذهن انسان هست 1284 01:56:52,280 --> 01:56:55,120 هر انساني يه سمت تاريک داره 1285 01:56:55,880 --> 01:56:56,960 ...اون تاريکي 1286 01:56:57,560 --> 01:56:59,960 نفرت تو نسبت به پسرت هست 1287 01:57:00,080 --> 01:57:03,120 که بدون اطلاع خودت درون تو رشد کرده 1288 01:57:03,600 --> 01:57:05,760 ...با تمام اشتباهات اون 1289 01:57:06,360 --> 01:57:08,960 ...کدورت‌هايي که با جيمز پيدا کردي 1290 01:57:09,360 --> 01:57:11,920 هر لحظه که به از دست دادن آني فکر کردي 1291 01:57:12,160 --> 01:57:14,160 تاريکي رشد کرده 1292 01:57:14,520 --> 01:57:16,720 و زماني که به اوج خودش رسيده 1293 01:57:17,080 --> 01:57:21,280 يه فرمي براي بروز نفرتي که بهش داشتي نياز بوده 1294 01:57:21,800 --> 01:57:24,480 تا دليلي براي توجيه باشه 1295 01:57:24,560 --> 01:57:27,240 اِوا همون دليل‌ستآلبرت 1296 01:57:28,560 --> 01:57:30,280 اون از تو تيره تر بود 1297 01:57:32,360 --> 01:57:33,360 اون خود تويي 1298 01:57:40,920 --> 01:57:43,280 تو از بيماري اسکيزوفرني دو قطبي رنج ميبري 1299 01:57:45,400 --> 01:57:47,840 تو تنها کسي هستي که اِوا رو ديده 1300 01:57:49,360 --> 01:57:50,440 ...من 1301 01:57:51,800 --> 01:57:53,600 نمي‌تونم بفهمم 1302 01:57:53,760 --> 01:57:55,520 فقط بايد افکارت رو مرور کني 1303 01:57:55,960 --> 01:57:56,880 ...روز اول 1304 01:58:00,280 --> 01:58:02,160 ...روزي که ستاره دنباله دار عبور کرد 1305 01:58:03,240 --> 01:58:06,200 ...به تنهايي داشتي اون رو مي‌ديدي 1306 01:58:06,440 --> 01:58:09,320 ...وقتي اين عبور به اوج رسيد 1307 01:58:11,000 --> 01:58:14,600 ...تو متوجه نشدي تنها هستي 1308 01:58:15,080 --> 01:58:16,360 ..که کي اونشب برگشت 1309 01:58:29,800 --> 01:58:30,760 روز دوم 1310 01:58:32,080 --> 01:58:34,280 تو به اردوگاه نرفتي نه- 1311 01:58:34,880 --> 01:58:37,960 اون روز من به جنگل رفتم 1312 01:58:38,240 --> 01:58:40,080 ...بعدش من دقيقاً- 1313 01:58:40,680 --> 01:58:43,320 وقتي که برگشتي خيلي نگران بودي 1314 01:58:44,400 --> 01:58:45,360 ...اون روز 1315 01:58:46,200 --> 01:58:49,600 برخلاف هر روز تو توي اتاق گرفتي خوابيدي 1316 01:58:49,960 --> 01:58:51,000 اَدم اومد تا تو رو ببينه 1317 01:58:51,120 --> 01:58:53,360 و وقتي که تو بهش محبت کردي خوشحال بود 1318 01:58:54,400 --> 01:58:57,560 محبتي که هيچوقت به اون بروز ندادي 1319 01:58:57,640 --> 01:59:01,760 خوشحال بود چون باباش براي اولين بار باهاش دوست شده بود 1320 01:59:04,600 --> 01:59:06,240 مي‌تونيم با همديگه دوست بشيم؟ 1321 01:59:07,400 --> 01:59:09,400 با من دوست ميشي؟ بله- 1322 01:59:10,200 --> 01:59:11,120 بيا 1323 01:59:12,920 --> 01:59:14,920 بابات رو از ذهنت خارج کن 1324 01:59:15,120 --> 01:59:17,760 ولي بابا خوشش نمياد من رو دعا مي‌کنه 1325 01:59:18,320 --> 01:59:20,960 به من اعتماد کن من دارم بهت ميگم 1326 01:59:22,880 --> 01:59:24,560 ...اون رو متوجه شد 1327 01:59:25,240 --> 01:59:28,160 يه چيزي اشتباه هست 1328 01:59:29,520 --> 01:59:32,720 بابات بهت گفته بود که مزاحمش نشي 1329 01:59:32,880 --> 01:59:35,640 تو بايد به حرفش گوش بدي من مي‌ترسم- 1330 01:59:35,840 --> 01:59:38,640 بايدم بترسي تو کي هستي؟- 1331 01:59:38,920 --> 01:59:41,280 بچه‌ها نبايد خيلي سوال بپرسن 1332 01:59:43,760 --> 01:59:47,520 بابا لطفاً ولم کن 1333 01:59:48,720 --> 01:59:52,720 صبح روز بعد وقتي که اون ترسيد 1334 01:59:53,720 --> 01:59:55,400 تو فکر کردي که کابوس ديده 1335 01:59:56,280 --> 01:59:58,200 اَدم بابا- 1336 02:00:00,040 --> 02:00:02,280 چيزي که ديشب ديدي يه کابوس نبود 1337 02:00:02,760 --> 02:00:03,960 واقعيت بود 1338 02:00:04,640 --> 02:00:07,680 بعد اون سعي کرد که با اِوا حرف بزنه 1339 02:00:08,440 --> 02:00:11,600 به اميد اينکه تو حقيقت رو بفهمي 1340 02:00:11,880 --> 02:00:14,920 منظورم اينکه فلفل و نمکش مطابق ميل من هست 1341 02:00:15,040 --> 02:00:17,360 ...مثل اينکه مثل اينکه شما من رو مي‌شناسيد 1342 02:00:19,080 --> 02:00:21,480 تو کي هستي؟ چرا همراه بابام اينجا اومدي؟ 1343 02:00:21,920 --> 02:00:23,840 اَدم اون مهمون ماست 1344 02:00:23,960 --> 02:00:26,760 بابا تو متوجه نيستي تو اصلاً متوجه نيستي 1345 02:00:26,880 --> 02:00:29,200 بين اعضاي تيم اون با ديويا صميمي بود 1346 02:00:29,280 --> 02:00:30,640 پس همه چيز رو به اون گفت 1347 02:00:30,720 --> 02:00:32,280 آقا من دارم سعي مي‌کنم به شما کمک کنم 1348 02:00:33,200 --> 02:00:34,600 ...اون دختر ديويا- 1349 02:00:35,600 --> 02:00:37,400 وقتي اِوا متوجه تهديد ديويا شد 1350 02:00:37,960 --> 02:00:41,360 ...اينکه اون حقيقت رو فهميده 1351 02:00:41,720 --> 02:00:42,720 ...اون تو بودي 1352 02:00:43,160 --> 02:00:44,200 که از شر اون خلاص شدي 1353 02:00:51,240 --> 02:00:52,320 !ديويا 1354 02:00:54,320 --> 02:00:58,040 پسرت با اينکه 7 سالش هست خيلي باهوش بود 1355 02:00:58,840 --> 02:01:02,800 توي زماني که متوجه شد .... که تو آلبرت هستي 1356 02:01:04,080 --> 02:01:07,080 همه چيز رو که در مورد اِوا مي‌دونست بهت گفت 1357 02:01:07,160 --> 02:01:09,960 بابا من هر چي که به شما بگم رو اِوا مي‌فهمه 1358 02:01:10,080 --> 02:01:11,200 ...اِوا 1359 02:01:11,720 --> 02:01:14,720 نه بابا ما به وجود اِوا نياز نداريم 1360 02:01:14,920 --> 02:01:16,480 ...ولي متاسفانه 1361 02:01:17,400 --> 02:01:20,240 هر چيزي رو که آلبرت مي‌شنيد اِوا تفسير مي‌کرد 1362 02:01:21,920 --> 02:01:23,240 و تو رو مجبور مي‌کرد 1363 02:01:25,680 --> 02:01:27,640 ...چند بار بهت هشدار دادم 1364 02:01:27,760 --> 02:01:29,720 ...هيچي به هيچکي نگو 1365 02:01:31,040 --> 02:01:32,560 من همه چيز رو ميدونم 1366 02:01:33,160 --> 02:01:35,960 زماني که لارامپا تو رو توي کليسا ديد 1367 02:01:36,360 --> 02:01:37,280 متوجه تاريکي درون تو شد 1368 02:01:37,360 --> 02:01:41,960 از پسرت در مقابل اين تاريکي محافظت کن 1369 02:01:42,080 --> 02:01:44,960 اَدم هر لحظه‌اي که کنار تو سپري کرده همراه با ترس بوده 1370 02:01:45,480 --> 02:01:48,440 زماني که تو آلبرت بودي و اِوا درون تو وجود نداشت 1371 02:01:49,120 --> 02:01:50,400 اون سعي مي‌کرد به تو کمک کنه 1372 02:01:50,720 --> 02:01:53,160 شايد تغييراتي درون تو به وجود بياره 1373 02:01:53,920 --> 02:01:57,360 بابا مي‌خوام باهات تنها حرف بزنم 1374 02:01:58,080 --> 02:01:59,320 فقط من و شما 1375 02:01:59,440 --> 02:02:03,720 اون سرنخ‌هايي رو به تو داد ولي تو نتونستي اونها رو بفهمي 1376 02:02:05,640 --> 02:02:07,160 ...هر چيزي که بعدش اتفاق افتاد 1377 02:02:07,280 --> 02:02:08,960 ...هاکا،سانديپ 1378 02:02:09,440 --> 02:02:11,040 اين تو بودي آلبرت 1379 02:02:21,520 --> 02:02:25,800 سانديپ حالش خوبه يه صدمه جزئي ديده 1380 02:02:26,920 --> 02:02:31,680 هاکا بايد دو ماه بستري باشه 1381 02:02:33,400 --> 02:02:36,720 ديويا هنوز توي کما هست 1382 02:02:37,240 --> 02:02:40,320 اَدم...پسرم 1383 02:02:41,440 --> 02:02:43,960 ...اون ...اينکه چه اتفاقي براي اون افتاده رو- 1384 02:02:45,400 --> 02:02:47,680 فقط اِوا مي‌دونه آلبرت 1385 02:02:49,040 --> 02:02:50,320 ...ولي همون طور که گفتم 1386 02:02:51,680 --> 02:02:53,040 اِوا درون خودت توئه 1387 02:02:53,960 --> 02:02:55,080 پس از خودت بپرس 1388 02:02:55,960 --> 02:02:57,800 با پسرت چه کار کردي؟ 1389 02:02:59,640 --> 02:03:01,080 شما اشتباه مي‌کنيد دکتر خان 1390 02:03:01,960 --> 02:03:04,760 من هرگز نمي‌تونم به پسرم صدمه بزنم 1391 02:03:05,800 --> 02:03:07,080 من عاشق پسرم هستم 1392 02:03:08,360 --> 02:03:09,320 ...و اِوا 1393 02:03:10,480 --> 02:03:13,440 ...اون چيزهايي به من گفت 1394 02:03:14,000 --> 02:03:15,320 اون واقعيت داره 1395 02:03:15,920 --> 02:03:16,920 مي‌دونم 1396 02:03:17,440 --> 02:03:18,480 من اون رو ديدم 1397 02:03:19,240 --> 02:03:20,160 ...من صداش رو شنيدم 1398 02:03:20,280 --> 02:03:24,960 يک نفر مي‌تونه ثابت کنه که حرف‌هاي من درست بوده 1399 02:03:26,000 --> 02:03:27,600 فقط يک نفر مي‌تونه 1400 02:03:28,440 --> 02:03:30,680 اَدم پسرت 1401 02:03:32,040 --> 02:03:34,080 امشب هشتمين شب هست 1402 02:03:34,200 --> 02:03:36,560 تو يه روز ديگه فرصت داري 1403 02:03:37,760 --> 02:03:39,120 ...صبح روز دهم 1404 02:03:39,400 --> 02:03:40,600 من پليس رو خبر مي‌کنم 1405 02:03:42,400 --> 02:03:43,920 فقط روز نهم رو بهت فرصت ميدم 1406 02:03:44,960 --> 02:03:48,120 اگه پسرت زنده‌ست اون رو پيدا کني 1407 02:03:49,160 --> 02:03:52,960 برو آلبرت قبل از اينکه دير بشه اون رو پيدا کن 1408 02:04:09,440 --> 02:04:10,840 مي‌دونم که اون واقعيت داره 1409 02:04:12,360 --> 02:04:13,960 مي‌تونيد جواب سوال من رو بدين؟ 1410 02:04:14,760 --> 02:04:17,520 من جوابي براي سوال تو ندارم 1411 02:04:18,480 --> 02:04:20,680 تو داستان خودت رو نوشتي 1412 02:04:21,400 --> 02:04:23,640 خودت تصميم مي‌گيري که چطور اون رو به پايان برسوني 1413 02:04:24,240 --> 02:04:29,000 اگه احساس مي‌کني که اون واقعيت داره پس پيداش کن 1414 02:04:29,560 --> 02:04:32,880 اگه فکر مي‌کني اون تاريکي درون خود شماست 1415 02:04:33,560 --> 02:04:38,240 به دنياي اون برو تا بزرگترين ترس ـت رو بهت نشون بده 1416 02:04:39,040 --> 02:04:41,040 تو فقط چند ساعت ديگه فرصت داري 1417 02:04:41,200 --> 02:04:43,400 اون رو پيدا کن اَدم رو پيدا کن 1418 02:05:06,760 --> 02:05:07,880 پسرم کجاست؟ 1419 02:05:09,320 --> 02:05:12,920 اون پسر من ـه و من پيداش مي‌کنم 1420 02:05:13,440 --> 02:05:14,920 لطفاً از سر راه من کنار بريد 1421 02:05:15,120 --> 02:05:18,000 ما مي‌دونيم که خودت اون بچه رو سر به نيست کردي 1422 02:05:18,120 --> 02:05:21,280 و مي‌دونيم چه بلايي سر‌هاکا آوردي 1423 02:05:21,520 --> 02:05:23,040 بگو اون بچه کجاست؟ 1424 02:05:24,240 --> 02:05:26,080 گوش کنيد من وقت زيادي ندارم 1425 02:05:26,280 --> 02:05:28,480 بايد پسرم رو پيدا کنم 1426 02:05:29,440 --> 02:05:30,360 خواهش مي‌کنم 1427 02:05:31,520 --> 02:05:32,440 صبر کن 1428 02:05:33,320 --> 02:05:34,640 هي دستت به من نخوره 1429 02:05:35,120 --> 02:05:36,320 به من دست نزنيد 1430 02:06:28,640 --> 02:06:29,880 صبر کنيد 1431 02:06:40,760 --> 02:06:43,400 فقط من مي‌تونم پسرم رو پيدا کنم 1432 02:06:46,560 --> 02:06:50,680 اگه اون رو از دست بدم ...حتماً برمي‌گردم 1433 02:06:52,960 --> 02:06:54,000 براي شما 1434 02:06:55,120 --> 02:06:56,960 برو و پسرت رو پيدا کن 1435 02:06:57,040 --> 02:07:01,720 اگه تو اون رو پيدا نکردي يا اگه اتفاقي براي‌هاکا بي‌اُفته 1436 02:07:01,880 --> 02:07:05,240 جرات داري دوباره پاهات رو توي اين جنگل بذار 1437 02:07:22,200 --> 02:07:23,280 !اِوا 1438 02:08:43,200 --> 02:08:44,280 !اِوا 1439 02:08:46,640 --> 02:08:47,600 !اِوا 1440 02:09:09,960 --> 02:09:13,120 اَدم کجاست؟ بهم بگو 1441 02:09:13,920 --> 02:09:15,720 !تو مي‌دوني اون کجاست 1442 02:09:16,120 --> 02:09:18,400 اِوا ...اِوا- 1443 02:09:19,160 --> 02:09:22,280 به اين زودي فراموش کردي آلبرت؟ 1444 02:09:26,400 --> 02:09:27,520 خانم ميسي 1445 02:09:27,880 --> 02:09:32,640 من به يه چهره نياز داشتم 1446 02:09:32,720 --> 02:09:36,040 و اون رو توي صورت خانم ميسي معلم محبوب تو پيدا کردم 1447 02:09:47,920 --> 02:09:49,600 اين اشتباهي بود که انجام دادي 1448 02:09:51,240 --> 02:09:54,960 خيلي کارها هست که مي‌توني توي زندگي انجام بدي 1449 02:09:57,200 --> 02:09:59,000 تو توانايي‌هاي بيشتري داري 1450 02:10:01,920 --> 02:10:05,520 چرا بايد يه پسر مانع پيشرفت تو بشه؟ 1451 02:10:06,480 --> 02:10:08,040 فقط اون رو فراموش کن 1452 02:10:09,200 --> 02:10:10,600 من اون رو ميبرم 1453 02:10:11,800 --> 02:10:13,720 از اون به بعد آلبرت آزاد ميشه 1454 02:10:15,240 --> 02:10:16,520 چي فکر کردي؟ 1455 02:10:17,280 --> 02:10:21,280 من مي‌تونم بعد از دادن اون به تو زندگي کنم؟ 1456 02:10:23,760 --> 02:10:26,320 کاري به اينکه کي هستي يا چي هستي ندارم 1457 02:10:27,080 --> 02:10:28,400 بهت قول ميدم 1458 02:10:29,720 --> 02:10:31,840 ...اگه پسرم رو برنگردوني 1459 02:10:33,240 --> 02:10:35,400 خودم رو مي‌کُشم 1460 02:10:40,240 --> 02:10:41,360 چرا آلبرت؟ 1461 02:10:42,680 --> 02:10:45,880 چرا بايد به خاطر پسرت بميري؟ 1462 02:10:47,280 --> 02:10:48,760 چون دوستش دارم 1463 02:10:51,720 --> 02:10:53,440 چون من پدرش هستم 1464 02:11:03,720 --> 02:11:06,920 ...انسان‌هاي اوليه هم شبيه ما بودن 1465 02:11:07,760 --> 02:11:09,760 و به تدريج تغيير کردن 1466 02:11:10,840 --> 02:11:12,400 جهان اونها رو عوض کرد 1467 02:11:13,280 --> 02:11:16,760 براي محافظت اسلحه رو دست شون داد 1468 02:11:18,080 --> 02:11:22,880 يه سلاح قوي که فراتر از درک ما بود 1469 02:11:25,480 --> 02:11:28,160 عشق محبت 1470 02:11:29,680 --> 02:11:30,800 بشريت 1471 02:11:31,520 --> 02:11:33,160 بزرگترين سلاح زمين 1472 02:11:34,080 --> 02:11:38,040 تنها سلاحي که در مقابل من داري 1473 02:11:39,320 --> 02:11:40,840 و از اون استفاده کردي 1474 02:11:42,040 --> 02:11:43,800 ..مي‌خوام بدونم 1475 02:11:44,120 --> 02:11:47,680 !عشق تو واقعي هست يا نه 1476 02:11:50,560 --> 02:11:51,920 به آسمون نگاه کن 1477 02:11:55,320 --> 02:11:58,120 زماني که خط سرخ از بين بره من ميرم 1478 02:11:58,960 --> 02:12:01,360 و اَدم رو همراه خودم ميبرم 1479 02:12:02,200 --> 02:12:05,560 تو فقط چند دقيقه فرصت داري 1480 02:12:07,640 --> 02:12:08,680 چطور؟ 1481 02:12:09,640 --> 02:12:12,240 چطور مي‌تونم؟...کجاست؟ 1482 02:12:16,840 --> 02:12:18,760 من هيچي يادم نيست 1483 02:12:20,680 --> 02:12:21,960 فقط بهم بگو 1484 02:12:23,880 --> 02:12:24,840 نه 1485 02:12:26,840 --> 02:12:28,280 نه ، نرو 1486 02:13:01,840 --> 02:13:02,800 آني 1487 02:13:05,400 --> 02:13:06,480 ...پسر ما 1488 02:13:09,760 --> 02:13:11,680 من نتوستم اون رو نجات بدم 1489 02:13:12,640 --> 02:13:14,320 من اون رو کُشتم 1490 02:13:15,240 --> 02:13:16,920 من پسرم رو کُشتم 1491 02:13:35,840 --> 02:13:36,720 ...اَدم 1492 02:13:42,960 --> 02:13:43,920 !اَدم 1493 02:13:56,280 --> 02:13:57,240 اَدم 1494 02:14:00,960 --> 02:14:01,960 اَدم 1495 02:14:03,480 --> 02:14:04,400 اَدم 1496 02:14:05,520 --> 02:14:06,440 اَدم 1497 02:14:37,920 --> 02:14:38,840 اَدم 1498 02:14:39,600 --> 02:14:40,480 ...اَدم 1499 02:14:41,520 --> 02:14:44,080 ...اَدم 1500 02:14:44,520 --> 02:14:45,400 ...پسرم 1501 02:14:52,840 --> 02:14:54,480 ...اَدم 1502 02:14:54,960 --> 02:14:56,640 ...اَدم...عزيزم 1503 02:14:58,000 --> 02:14:59,280 خيلي متاسفم 1504 02:15:00,440 --> 02:15:01,960 خيلي متاسفم 1505 02:15:09,040 --> 02:15:09,960 بابا 1506 02:15:16,120 --> 02:15:18,160 اَدم بابا- 1507 02:15:19,560 --> 02:15:20,640 حالت خوبه؟ 1508 02:15:23,080 --> 02:15:24,480 خيلي دوستت دارم 1509 02:15:24,880 --> 02:15:26,040 !دوستت دارم 1510 02:15:27,480 --> 02:15:31,600 من خيلي دوستت دارم من شما رو دوست دارم بابا- 1511 02:15:35,601 --> 02:15:49,601 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 1512 02:16:16,240 --> 02:16:18,320 ..بابام بهم گفته بود 1513 02:16:19,960 --> 02:16:24,760 مي‌تونيم جواب تمام سولات‌مون رو از اينجا پيدا کنيم 1514 02:16:26,800 --> 02:16:28,840 ...ولي سوالي که الان توي ذهن من هست رو 1515 02:16:31,200 --> 02:16:33,000 فقط تو مي‌توني جواب بدي 1516 02:16:35,480 --> 02:16:36,600 اِوا 1517 02:16:37,800 --> 02:16:39,360 واقعاً وجود داشت؟ 1519 02:16:40,361 --> 02:16:52,361 :ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما Www.Bollycine.org 1520 02:16:53,362 --> 02:17:07,362 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: فاطمه 1518 02:17:08,520 --> 02:17:11,360 روي ديوار غارها کتاب مقدس رو حک کردن 1521 02:17:11,440 --> 02:17:15,080 از عبور يه دنباله دار سرخ نوشتن 1522 02:17:15,520 --> 02:17:17,240 !و بازگشت قريب الوقوع اون 1523 02:17:18,241 --> 02:17:28,241 :کامل‌ترين آرشيو سينما و تلوزيون هند Www.Bollycine.org 1524 02:17:29,242 --> 02:17:35,242 First Edited - Farsi Version 21.05.2019 - By BeingSa Copyright© Bollycine.Org 132038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.