All language subtitles for (hdpopcorns.com) From The Terrace (1960)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,102 --> 00:02:14,741 - All right, Weinkoop, where is she? - In this car, sir. 2 00:02:14,901 --> 00:02:16,696 - Has she recovered consciousness? - Not sir, not yet. 3 00:02:16,697 --> 00:02:17,867 This is the company doctor. 4 00:02:17,868 --> 00:02:19,504 - Follow me, doctor - Come on, Doc. 5 00:02:28,304 --> 00:02:31,278 Five minutes out of Port Johnson she went into the ladies' room. 6 00:02:31,362 --> 00:02:34,313 - Must've finished off a pint. - The telegram said she fell. 7 00:02:34,348 --> 00:02:36,315 Rolled off the seat like a sack of flour. 8 00:02:42,845 --> 00:02:45,603 - Well? - She's dead drunk. 9 00:02:46,980 --> 00:02:50,607 I'll say something else in my report if you want, but that's what it is. 10 00:02:51,148 --> 00:02:52,362 Should be in a hospital. 11 00:02:52,382 --> 00:02:55,023 Anything to get her off company property. Come on, Doc. 12 00:02:59,427 --> 00:03:02,481 Have her taken to the Jefferson Hospital. You go with her. 13 00:03:03,040 --> 00:03:06,706 Be sure you make it straight with the people there that we're not taking any responsibility. 14 00:03:06,845 --> 00:03:09,564 We're doing this only as a courtesy to her husband, and that's all. 15 00:03:09,606 --> 00:03:11,836 Put her in a private room under another name. 16 00:03:11,837 --> 00:03:15,227 Keep her there until I get Sam Eaton to come take her home. 17 00:03:15,685 --> 00:03:17,038 Very well, Mr Jones. 18 00:03:17,379 --> 00:03:21,516 There's more to running a railroad than just laying down some tracks, doctor. 19 00:03:22,163 --> 00:03:25,056 - Ah, looking for quail, Frolick, as usual? - As usual, DD. 20 00:03:25,633 --> 00:03:28,842 You won't find any around here. They're all down on Market Street by now. 21 00:03:29,005 --> 00:03:31,963 - Nobody left on that train? - No, no, just the crew. 22 00:03:33,719 --> 00:03:35,095 I wonder if... 23 00:03:37,005 --> 00:03:39,200 Oh, no. Not Martha Eaton. 24 00:03:41,963 --> 00:03:43,261 See you later. 25 00:03:46,597 --> 00:03:48,046 This is DD Jones. 26 00:03:48,145 --> 00:03:51,376 I want you to put in a long-distance call to Port Johnson. 27 00:03:52,021 --> 00:03:53,606 To Mr Samuel Eaton. 28 00:03:54,445 --> 00:03:56,879 That's right, Eaton Iron and Steel. 29 00:03:57,045 --> 00:04:00,037 Will you be home for dinner, Mr Eaton, if anyone should ask? 30 00:04:00,205 --> 00:04:02,377 If you mean by "anyone" Mrs Eaton... 31 00:04:02,941 --> 00:04:05,523 Say so, Nellie, or forever hold your peace. 32 00:04:05,740 --> 00:04:09,234 Well, I was only thinking what with Mr Alfred coming home from the war today. 33 00:04:09,250 --> 00:04:11,062 Oh, you're sure it's today, are you? 34 00:04:11,123 --> 00:04:12,944 Maybe you even know what time he's coming. 35 00:04:13,183 --> 00:04:14,509 Or how he's coming. 36 00:04:14,636 --> 00:04:18,151 No reason why a servant shouldn't know more than his own family. 37 00:04:18,818 --> 00:04:21,574 Those eggs were too hard again today, Nellie. 38 00:04:21,620 --> 00:04:25,489 When I say soft-boiled, I mean soft-boiled. - Yes, Mr Eaton. 39 00:04:25,638 --> 00:04:28,540 The answer is: I may be home, and then again, I may not. 40 00:04:28,605 --> 00:04:31,677 - And now I'm off. Goodbye, Nellie. - Goodbye, sir. 41 00:04:45,640 --> 00:04:47,447 Hello. Eaton residence. 42 00:04:50,245 --> 00:04:52,600 Oh, I'm sorry. He just left. 43 00:04:53,037 --> 00:04:55,813 You should be able to reach him at the mill in about 10 minutes. 44 00:04:56,553 --> 00:04:58,225 You're welcome. Goodbye. 45 00:04:59,621 --> 00:05:03,193 Mrs Eaton got out of the house mighty early this morning, George. 46 00:05:03,997 --> 00:05:04,974 Yes, sir. 47 00:05:05,673 --> 00:05:07,134 Philadelphia again? 48 00:05:07,485 --> 00:05:10,081 I didn't wait to see which train she took, sir. 49 00:05:10,925 --> 00:05:12,324 Didn't she say anything? 50 00:05:12,525 --> 00:05:14,246 We were too busy talking about your boy... 51 00:05:14,294 --> 00:05:18,629 Coming out of the Navy alive and well to be concerning ourselves with unimportant matters. 52 00:05:18,805 --> 00:05:22,015 In other words, Mrs Eaton's whereabouts are too unimportant... 53 00:05:22,116 --> 00:05:23,794 For me to have any interest in them. 54 00:05:23,911 --> 00:05:26,370 There's nothing about Mrs Eaton that's unimportant. 55 00:05:26,664 --> 00:05:28,124 At least, not to me, sir. 56 00:05:28,285 --> 00:05:30,879 Are you trying to say something to me, George? 57 00:05:31,044 --> 00:05:32,218 Well, sir... 58 00:05:32,599 --> 00:05:35,197 I made me a promise the day your son went away. 59 00:05:35,713 --> 00:05:37,385 "George Fry", I said, 60 00:05:38,174 --> 00:05:40,290 'The day Alfred comes home from this war, 61 00:05:40,636 --> 00:05:43,370 you'll say some things that's been wanting to be said." 62 00:05:43,749 --> 00:05:45,594 Took a lot for granted, didn't you? 63 00:05:45,998 --> 00:05:47,502 I knew he was coming back. 64 00:05:47,916 --> 00:05:48,979 I prayed for him. 65 00:05:49,598 --> 00:05:50,872 You prayed? 66 00:05:51,405 --> 00:05:53,976 You're no more of a praying man than I am. 67 00:05:54,260 --> 00:05:56,512 If it was Billy gone to war instead of Alfred... 68 00:05:56,585 --> 00:05:58,863 Maybe you'd have learned to pray, Mr Eaton. 69 00:05:59,893 --> 00:06:02,171 Is that what you promised yourself to say? 70 00:06:02,266 --> 00:06:05,314 A father can feel badly over a son dead 13 years... 71 00:06:05,385 --> 00:06:06,802 Without ignoring the other one. 72 00:06:06,889 --> 00:06:09,389 Don't preach to me, George. 73 00:06:09,743 --> 00:06:10,902 No, sir. 74 00:06:11,758 --> 00:06:13,984 Maybe you'd better be taking the day off. 75 00:06:14,205 --> 00:06:16,321 I'll accept the day's holiday, sir, 76 00:06:17,077 --> 00:06:19,886 But after that, I don't want to work for you anymore, Mr Eaton. 77 00:06:20,040 --> 00:06:21,871 No, I shouldn't think you would. 78 00:06:22,588 --> 00:06:25,059 I'll have your check ready for you tomorrow morning. 79 00:06:25,823 --> 00:06:27,011 Yes, sir. 80 00:06:28,405 --> 00:06:30,429 You might as well stop in front of the saloon... 81 00:06:30,513 --> 00:06:31,907 When we get there and get out. 82 00:06:32,408 --> 00:06:34,717 That's where you'll be going anyway, I'm sure. 83 00:06:40,405 --> 00:06:42,220 Here's to Samuel Eaton... 84 00:06:43,188 --> 00:06:45,476 President of Eaton Iron and Steel... 85 00:06:46,100 --> 00:06:48,647 Who, after 20-some odd years of being... 86 00:06:48,732 --> 00:06:51,141 Dirty, rotten mean to his boy Alfred... 87 00:06:51,531 --> 00:06:53,102 Has just been fired. 88 00:06:53,799 --> 00:06:56,764 I said fired, Noony... By his own chauffeur. 89 00:06:56,837 --> 00:06:58,155 I'll drink to that. 90 00:07:02,045 --> 00:07:04,122 And here's to Alfred Eaton... 91 00:07:05,045 --> 00:07:07,340 Who never did anything wrong in his whole life, 92 00:07:08,164 --> 00:07:10,949 Except be the son who didn't die of spinal meningitis... 93 00:07:11,000 --> 00:07:12,401 When he was a kid. 94 00:07:16,629 --> 00:07:17,740 And now... 95 00:07:18,795 --> 00:07:21,858 I hope he'll be forgiven for living through the war. 96 00:08:04,334 --> 00:08:06,078 You know where North Hill Road is? 97 00:08:07,916 --> 00:08:10,494 Hey, Jake. Got a passenger for out of town. 98 00:08:10,566 --> 00:08:11,693 Good! 99 00:08:29,409 --> 00:08:31,016 Don't you want to help me with my bags? 100 00:08:31,074 --> 00:08:32,326 Who says so? 101 00:08:37,189 --> 00:08:38,350 How much do I owe you? 102 00:08:39,210 --> 00:08:40,342 3 dollars. 103 00:08:42,705 --> 00:08:46,087 - Oh, yeah? Who says so? - I said so. 3 dollars. 104 00:08:51,989 --> 00:08:54,526 Wait here for a minute while I go and telephone. 105 00:08:54,605 --> 00:08:55,789 Telephone who? 106 00:08:55,867 --> 00:08:58,359 The taxi company, I want to find out when they raised their prices. 107 00:08:58,494 --> 00:08:59,621 2 dollars. 108 00:09:00,809 --> 00:09:02,138 Here's one dollar. 109 00:09:03,197 --> 00:09:05,283 Go ahead, beat it before I pull you out of that cab... 110 00:09:05,284 --> 00:09:06,537 And bust your nose for you. 111 00:09:06,642 --> 00:09:08,308 Well, big man. 112 00:09:19,619 --> 00:09:20,786 Oh, Mr Alfred! 113 00:09:20,787 --> 00:09:23,532 - Oh, Mr Alfred! - Hello, Josephine. Hello, Nellie. 114 00:09:23,589 --> 00:09:25,369 Stop, Nellie, for the Lord's sake. 115 00:09:25,432 --> 00:09:27,656 I can't help it. 116 00:09:28,005 --> 00:09:29,754 Well, you all look fine. 117 00:09:30,438 --> 00:09:32,146 Come on, now. Turn around, Josephine. 118 00:09:32,147 --> 00:09:33,868 I will not. 119 00:09:34,182 --> 00:09:36,696 You don't have to. I can see it's getting bigger. 120 00:09:36,785 --> 00:09:38,795 - It is not. - She don't have her corset on. 121 00:09:39,258 --> 00:09:41,147 Shut your mouth, for the Lord's sake. 122 00:09:45,623 --> 00:09:48,026 I brought you two old crows some presents from London. 123 00:09:48,084 --> 00:09:50,393 You didn't have to spend your money on us. 124 00:09:50,469 --> 00:09:52,454 We're just thankful you're home. 125 00:09:52,480 --> 00:09:54,154 And I'll bet you are, too. 126 00:10:04,585 --> 00:10:07,683 You didn't tell a soul what time you were coming. 127 00:10:09,090 --> 00:10:11,338 I didn't want to give anybody a chance not to meet me. 128 00:10:11,603 --> 00:10:13,625 We aren't really ready for you, Mr Alfred... 129 00:10:13,626 --> 00:10:15,612 What with the mister and missis away. 130 00:10:16,177 --> 00:10:17,095 Away? 131 00:10:17,096 --> 00:10:19,738 Tonight I don't have only some lamb chops... 132 00:10:19,764 --> 00:10:22,189 But I did make a nice apple pie, though. 133 00:10:23,540 --> 00:10:24,795 Where did they go? 134 00:10:24,849 --> 00:10:27,727 The missis went away this morning. I don't know where. 135 00:10:28,246 --> 00:10:30,127 The mister he called this afternoon. 136 00:10:30,128 --> 00:10:31,566 It sounded like long distance. 137 00:10:31,567 --> 00:10:33,791 And he said, "Don't wait with dinner." 138 00:10:33,871 --> 00:10:36,458 So we fixed for Miss Trimingham early. 139 00:10:36,596 --> 00:10:37,631 Miss Trimingham? 140 00:10:37,677 --> 00:10:40,622 Yes. Come on, Josephine. Help me with these bags. 141 00:10:41,481 --> 00:10:46,032 You'll find your old room, just exactly the way you left it, Mr Alfred. 142 00:10:46,208 --> 00:10:49,250 Nellie, who's Miss Trimingham? 143 00:10:50,899 --> 00:10:52,993 She's your mother's trained nurse. 144 00:10:53,906 --> 00:10:55,423 Trained nurse? 145 00:10:57,588 --> 00:10:59,348 For the drinking, Mr Alfred. 146 00:11:55,712 --> 00:11:57,270 Alfred! 147 00:11:59,423 --> 00:12:01,618 Oh, my Alfred! 148 00:12:04,953 --> 00:12:06,591 Mother, you all right? 149 00:12:07,253 --> 00:12:10,370 Oh, forgive me. How horrible. 150 00:12:12,030 --> 00:12:14,022 I'm so excited and awkward. 151 00:12:15,440 --> 00:12:19,100 - Oh, but you're home. - Yes, Mother. 152 00:12:19,705 --> 00:12:22,095 Oh, darling, don't. Don't look at me. 153 00:12:23,485 --> 00:12:25,747 I didn't want you to see me like this. 154 00:12:26,525 --> 00:12:29,642 I'm so tired, and I'm not feeling well. 155 00:12:30,888 --> 00:12:34,568 Couldn't we save everything for tomorrow, when I'll be at my best? 156 00:12:35,599 --> 00:12:37,749 We'll make believe there was no tonight... 157 00:12:38,061 --> 00:12:39,733 And that you came home tomorrow and... 158 00:12:39,948 --> 00:12:42,578 We'll say all our hellos just as they should be. 159 00:12:42,641 --> 00:12:44,141 Sure, Mother. 160 00:12:46,173 --> 00:12:47,551 Here comes your father. 161 00:12:47,781 --> 00:12:49,046 Now make allowances. 162 00:12:49,105 --> 00:12:51,665 He's not at his... best. 163 00:12:52,926 --> 00:12:56,441 Here we are, Sam, and look who's with me. 164 00:12:57,596 --> 00:13:00,341 - My boy. Home at last. - Hello, Father. 165 00:13:01,244 --> 00:13:03,774 Hello, Father? Is that all after all this time? 166 00:13:04,620 --> 00:13:05,913 No. There's a lot more. 167 00:13:06,365 --> 00:13:08,306 Yes, I should think there would be. 168 00:13:10,633 --> 00:13:12,213 Now what've you done to yourself? 169 00:13:12,239 --> 00:13:13,382 She just tripped and fell. 170 00:13:13,403 --> 00:13:15,740 Doesn't he look wonderful? 171 00:13:15,766 --> 00:13:18,178 Yes. Let's get in the house. 172 00:13:20,524 --> 00:13:23,600 Now, Sam, what we've decided is... 173 00:13:23,685 --> 00:13:25,996 We're not going to say our hellos tonight. 174 00:13:26,210 --> 00:13:28,316 We're all much too tired 175 00:13:28,554 --> 00:13:30,963 and tomorrow we'll all be fresh as a daisy. 176 00:13:32,025 --> 00:13:33,465 How was the war? 177 00:13:35,046 --> 00:13:36,673 OK, I guess. We won it. 178 00:13:41,445 --> 00:13:44,238 Oh, have you met my son? 179 00:13:44,525 --> 00:13:46,595 Alfred, this is Miss Trimingham. 180 00:13:46,653 --> 00:13:48,769 - How do you do? - Welcome home. 181 00:13:49,642 --> 00:13:51,094 Up we go. 182 00:13:54,465 --> 00:13:57,085 Cool sheets and heavenly rest. 183 00:13:57,604 --> 00:13:59,127 Good night, Alfred. 184 00:13:59,730 --> 00:14:01,424 Sleep as late as you like... 185 00:14:01,816 --> 00:14:05,012 And remember... You're coming home tomorrow. 186 00:14:05,551 --> 00:14:08,048 Tonight never even happened. 187 00:14:18,365 --> 00:14:19,958 The house looks good. 188 00:14:20,343 --> 00:14:21,391 Yeah. 189 00:14:21,803 --> 00:14:24,684 Your mother touched it up a bit here and there. 190 00:14:27,001 --> 00:14:28,793 You've put on a couple of pounds. 191 00:14:29,413 --> 00:14:30,977 Soft living in the Navy. 192 00:14:32,990 --> 00:14:34,787 I suppose you're sleepy. 193 00:14:35,462 --> 00:14:37,344 I was up at quarter to 6:oo this morning. 194 00:14:37,404 --> 00:14:39,480 Not a very good time to talk now anyway, is it? 195 00:14:42,031 --> 00:14:43,783 No, I guess it isn't. 196 00:14:45,582 --> 00:14:47,378 I guess I'll go upstairs, too. 197 00:14:47,735 --> 00:14:49,331 If it's all right with you. 198 00:14:50,605 --> 00:14:51,698 Father? 199 00:14:52,851 --> 00:14:53,921 Yeah? 200 00:14:58,640 --> 00:15:00,220 Nothing. Good night. 201 00:15:01,555 --> 00:15:02,826 Good night. 202 00:15:16,977 --> 00:15:18,627 She doesn't need you now. 203 00:15:24,891 --> 00:15:28,245 Well, Mr Alfred, how does it feel to be home again and... 204 00:15:28,306 --> 00:15:30,250 Seeing your mother and father? 205 00:15:31,125 --> 00:15:35,118 Things don't change, Nellie. They just get more so. 206 00:15:35,672 --> 00:15:38,990 We got ginger ale, seltzer, glasses and no liquor. Where's the liquor? 207 00:15:39,349 --> 00:15:41,579 Your father keeps it under lock and key. 208 00:15:42,754 --> 00:15:45,084 - Good night, Mr Alfred. - Good night. 209 00:15:48,615 --> 00:15:51,083 Even the servants in your own house, know about you. 210 00:15:51,135 --> 00:15:55,014 I'm tired. I'm sick. Leave me alone. 211 00:15:55,075 --> 00:15:58,385 I'll leave you alone when you tell me everything I want to know. 212 00:15:58,452 --> 00:16:02,240 - Who else saw you together? - Nobody else. Not a soul. 213 00:16:02,999 --> 00:16:05,911 - You were in restaurants together. - Never. 214 00:16:05,969 --> 00:16:07,880 Wallowing in filth together! 215 00:16:08,518 --> 00:16:12,397 And I want to know where every damn place! - No. 216 00:16:13,245 --> 00:16:14,783 Well, you're going to tell me. 217 00:16:15,044 --> 00:16:18,252 Oh no, Sam, not tonight. Please! 218 00:16:18,303 --> 00:16:20,256 Where else did you meet him? 219 00:16:21,171 --> 00:16:24,297 Nowhere else. Only his house. 220 00:16:24,365 --> 00:16:26,905 You're lying to me. You were with him in a hotel room. 221 00:16:27,836 --> 00:16:29,338 All right! 222 00:16:30,012 --> 00:16:30,980 But only once. 223 00:16:31,448 --> 00:16:34,167 You could stay with him and me the same night? 224 00:16:37,422 --> 00:16:38,457 Yes! 225 00:16:38,688 --> 00:16:39,934 Yes! 226 00:16:43,624 --> 00:16:45,103 Did you think you're any better... 227 00:16:45,265 --> 00:16:46,960 Than one of those sluts on River Street? 228 00:16:48,708 --> 00:16:50,812 I'm not proud of myself. 229 00:16:51,918 --> 00:16:53,934 Not proud of herself, she says. 230 00:16:55,158 --> 00:16:57,972 How can you look at your own son? 231 00:16:57,998 --> 00:16:59,384 I can't. 232 00:16:59,385 --> 00:17:01,331 If that egotistical little father of yours 233 00:17:01,332 --> 00:17:02,816 Was alive to know about this... 234 00:17:03,505 --> 00:17:04,922 Your son. 235 00:17:05,645 --> 00:17:07,476 Your father. 236 00:17:07,525 --> 00:17:09,171 Your heroes. 237 00:17:10,175 --> 00:17:14,312 I have no heroes, only some people I love. 238 00:17:14,965 --> 00:17:17,035 - You were my hero. - Shut up! 239 00:17:17,829 --> 00:17:19,634 And you drove me to it. 240 00:17:19,919 --> 00:17:23,003 You turned your back on me just like you did on Alfred. 241 00:17:24,011 --> 00:17:27,760 I needed love... Wherever I could find it. 242 00:17:28,155 --> 00:17:29,804 Love! 243 00:17:31,175 --> 00:17:32,858 You're a pig. 244 00:17:33,327 --> 00:17:35,422 I can't stand the sight of you. 245 00:17:41,172 --> 00:17:42,301 Mr Eaton. 246 00:17:48,321 --> 00:17:50,979 His name is Charles Frolick. 247 00:17:51,945 --> 00:17:54,198 He's a terrible, evil man. 248 00:17:54,224 --> 00:17:56,248 How long has it been going on? 249 00:17:56,576 --> 00:17:58,169 About a year. 250 00:17:59,065 --> 00:18:01,888 She's been trying not to see him, but he won't let her. 251 00:18:02,620 --> 00:18:04,215 She can't help herself. 252 00:18:06,057 --> 00:18:07,288 Frolick? 253 00:18:08,632 --> 00:18:12,739 Number 22 Walnut Street, Philadelphia. 254 00:18:21,865 --> 00:18:24,209 - Yes, what is it? - Are you Charles Frolick? 255 00:18:24,514 --> 00:18:27,472 I am. What kind of an hour of the night... 256 00:18:27,912 --> 00:18:30,777 - Who the devil are you? - Charlie. 257 00:18:31,205 --> 00:18:33,059 What do you think you're doing here anyway? 258 00:18:34,045 --> 00:18:35,000 Charlie! 259 00:18:42,485 --> 00:18:43,863 My name is Alfred Eaton. 260 00:18:43,967 --> 00:18:45,634 Alfred Eaton. You got that? 261 00:18:46,967 --> 00:18:49,034 Now, you go near my mother again, I'll kill you. 262 00:18:51,710 --> 00:18:54,408 Charlie? What's the big idea of keeping me... 263 00:18:55,286 --> 00:18:56,606 Charlie! 264 00:19:05,802 --> 00:19:07,007 Mr Alfred down yet? 265 00:19:07,033 --> 00:19:08,746 He's having breakfast, sir. 266 00:19:12,597 --> 00:19:14,098 There you are, boy. 267 00:19:17,115 --> 00:19:18,534 Watch those eggs, Nellie. 268 00:19:18,575 --> 00:19:20,147 Yes, Mr Eaton. 269 00:19:24,405 --> 00:19:26,608 Well, how did it feel sleeping in your own bed? 270 00:19:26,906 --> 00:19:28,318 You mother wanted to buy a new mattress... 271 00:19:28,319 --> 00:19:30,612 But I said no, that wouldn't be like coming home. 272 00:19:30,925 --> 00:19:32,961 I slept very well. Thank you. 273 00:19:32,962 --> 00:19:34,521 Well, I didn't. 274 00:19:34,522 --> 00:19:36,640 It's not as easy as it used to be. 275 00:19:38,218 --> 00:19:41,176 Still, I guess I'm all right for a man of 57... 276 00:19:41,687 --> 00:19:44,397 Considering the way I worked my tail off during the war. 277 00:19:45,705 --> 00:19:48,044 Way things work I'm going to get a chance to rest. 278 00:19:48,562 --> 00:19:50,712 We all are, in our business. 279 00:19:50,851 --> 00:19:53,384 Big contracts canceled months ago... 280 00:19:53,385 --> 00:19:55,909 And now those darn fool workers are going to strike. 281 00:19:55,927 --> 00:19:57,061 Well let them. 282 00:19:57,062 --> 00:19:59,277 There'll be nothing, but gas in their kids' bellies... 283 00:19:59,278 --> 00:20:00,818 By the time they come back. 284 00:20:01,407 --> 00:20:04,034 Pay them exactly what you want. So what do you care? 285 00:20:05,305 --> 00:20:09,381 I care because I'm against anybody going on strike against me. 286 00:20:10,295 --> 00:20:13,197 You'll know what I feel, when you come into the business with me. 287 00:20:23,023 --> 00:20:26,573 Well, I suppose you're thinking of taking it easy for a while. 288 00:20:26,620 --> 00:20:27,944 Not exactly. 289 00:20:27,945 --> 00:20:30,409 Maybe traveling a bit, seeing something of the country... 290 00:20:30,410 --> 00:20:32,213 Before settling down here. 291 00:20:32,466 --> 00:20:35,194 You know, we got to start thinking of a club in Philadelphia... 292 00:20:35,195 --> 00:20:36,448 For a young fellow like you. 293 00:20:36,472 --> 00:20:38,524 I doubt very much that I'll be joining a club... 294 00:20:38,549 --> 00:20:40,944 But even if I do, it'll probably be in New York. 295 00:20:45,300 --> 00:20:46,284 New York? 296 00:20:46,818 --> 00:20:48,074 What for? 297 00:20:48,176 --> 00:20:50,963 Because I expect to be spending some time there. 298 00:20:51,238 --> 00:20:52,436 I thought you were going to travel. 299 00:20:52,437 --> 00:20:55,434 No, you said I was going to travel. I didn't say it, you said it. 300 00:20:55,962 --> 00:20:57,701 My home base will be in New York. 301 00:20:57,719 --> 00:20:59,243 The hell it will. 302 00:20:59,269 --> 00:21:00,663 The hell it won't! 303 00:21:05,736 --> 00:21:08,041 I guess I don't feel like having any breakfast. 304 00:21:09,969 --> 00:21:12,054 Tell them in the kitchen I'm not staying. 305 00:21:13,117 --> 00:21:14,858 Don't you want to hear what my plans are? 306 00:21:15,897 --> 00:21:17,322 I'm in no hurry to. 307 00:21:17,380 --> 00:21:19,729 I can see you are not going to do what I'd hoped you'd do... 308 00:21:20,111 --> 00:21:22,576 And you thought it all out without discussing it it with me. 309 00:21:22,584 --> 00:21:24,176 I'd be glad to discuss it with you. 310 00:21:24,419 --> 00:21:26,100 You don't want to discuss anything... 311 00:21:26,101 --> 00:21:29,024 You want to tell me to go to the devil and take the mill with me. 312 00:21:29,051 --> 00:21:31,124 That's probably the only reason you came home... 313 00:21:31,125 --> 00:21:32,775 You've been wanting to do that all your life. 314 00:21:32,776 --> 00:21:35,658 All my life, all I wanted to do is to be friends with you. 315 00:21:36,232 --> 00:21:38,646 That's what you want, to be friend with me. 316 00:21:39,134 --> 00:21:40,070 Listen to me young fellow... 317 00:21:40,072 --> 00:21:42,435 I haven't got a friend for every 10 years of my life. 318 00:21:42,436 --> 00:21:43,875 I was hoping for that, too. 319 00:21:44,228 --> 00:21:45,822 But first, you'll gonna have to show me... 320 00:21:45,823 --> 00:21:47,743 You're the kind of a man I'd want to be friends with. 321 00:21:47,744 --> 00:21:50,665 The job at the mill was gonna be yours because the mill would be yours.... 322 00:21:50,666 --> 00:21:52,950 And I hoped the friendship would come out of that. 323 00:21:52,951 --> 00:21:54,457 Would come out of what? 324 00:21:54,458 --> 00:21:57,156 Being your errand boy, the boss's son, your lackey? 325 00:21:57,157 --> 00:21:59,230 You never asked me what I wanted to do. 326 00:21:59,231 --> 00:22:00,449 What I wanted to be! 327 00:22:00,450 --> 00:22:02,457 Now I'm supposed to go into the mill with you, what for? 328 00:22:02,458 --> 00:22:03,918 To please you, that's all! 329 00:22:03,951 --> 00:22:05,525 You'd cripple me for life. 330 00:22:05,600 --> 00:22:08,103 You would like that wouldn’t you? You don't think I can make it on my own. 331 00:22:08,104 --> 00:22:11,116 You're not big enough to even walk in my shadow... 332 00:22:11,508 --> 00:22:13,189 And you never will be. 333 00:22:33,742 --> 00:22:34,720 Alfred. 334 00:23:03,176 --> 00:23:06,354 So much shouting... So early in the day... 335 00:23:07,030 --> 00:23:09,070 With the servants around, too. 336 00:23:09,217 --> 00:23:12,732 I guess we're not a very dignified, respectable family, are we mother? 337 00:23:14,582 --> 00:23:15,969 You must give him time. 338 00:23:17,032 --> 00:23:18,741 For what? He'll never change. 339 00:23:20,145 --> 00:23:22,136 He might get used to your ways. 340 00:23:22,605 --> 00:23:24,272 I don't think I have that much time. 341 00:23:24,439 --> 00:23:25,749 Neither has he. 342 00:23:25,805 --> 00:23:29,720 There's a lot of sadness and a lot of sweetness in you, Alfred, 343 00:23:30,498 --> 00:23:33,644 But you can be very cruel and cold sometimes. 344 00:23:39,365 --> 00:23:41,494 Nice, kind Alfred. 345 00:23:42,565 --> 00:23:44,760 Did I just say something awful? 346 00:23:45,775 --> 00:23:46,931 I'm sorry. 347 00:23:46,957 --> 00:23:48,633 Nothing for you to be sorry about. 348 00:23:49,535 --> 00:23:50,450 Yes, I did. 349 00:23:51,434 --> 00:23:52,874 What's happened to me? 350 00:23:53,378 --> 00:23:54,986 I used to be nice... 351 00:23:55,451 --> 00:23:58,147 And I don't even remember what made me change. 352 00:23:59,087 --> 00:24:00,617 Don't be hard on yourself. 353 00:24:05,232 --> 00:24:07,372 I know a lot more than you think I do. 354 00:24:08,479 --> 00:24:09,819 You're still my mother. 355 00:24:10,749 --> 00:24:12,233 What do you know? 356 00:24:14,065 --> 00:24:15,384 Everything. 357 00:24:18,457 --> 00:24:19,851 Oh, God. 358 00:24:21,904 --> 00:24:24,181 Put your arms around me, Alfred. 359 00:24:31,093 --> 00:24:33,105 Do you still like me a little? 360 00:24:33,131 --> 00:24:34,394 I love you, Mother. 361 00:24:36,096 --> 00:24:37,893 Even when I'm like this? 362 00:24:56,160 --> 00:24:58,096 You're leaving us, aren't you, Alfred? 363 00:24:58,271 --> 00:24:59,184 Yes. 364 00:25:00,592 --> 00:25:02,052 Where are you going? 365 00:25:02,833 --> 00:25:05,323 I may stay with Lex Porter in New York for a while. 366 00:25:05,936 --> 00:25:07,566 I suppose you'll see the Thorntons. 367 00:25:08,222 --> 00:25:10,697 Fritz Thornton is throwing a party for Lex tonight in Southampton. 368 00:25:11,993 --> 00:25:15,726 The Porters and the Thorntons are like a second family to you... 369 00:25:16,813 --> 00:25:18,666 But just remember, they're not. 370 00:25:20,213 --> 00:25:21,867 Don't get too independent. 371 00:25:25,061 --> 00:25:27,385 Don't cut off your own flesh and blood. 372 00:25:29,385 --> 00:25:31,103 Anybody can disappoint you, 373 00:25:31,104 --> 00:25:33,006 if you catch them at the wrong time 374 00:25:33,309 --> 00:25:35,633 and that includes you, too, Alfred. 375 00:25:37,281 --> 00:25:40,179 I know I'm not what you think your mother ought to be. 376 00:25:40,601 --> 00:25:42,920 I'm sorry if it embarrasses you... 377 00:25:44,443 --> 00:25:46,593 And I'm not going to make any excuses. 378 00:25:46,594 --> 00:25:48,306 Don't worry. That's not why I'm leaving. 379 00:25:51,440 --> 00:25:53,103 I could feel it last night... 380 00:25:54,399 --> 00:25:57,243 Your very first look at me down in the driveway. 381 00:25:59,734 --> 00:26:00,860 What am I? 382 00:26:01,891 --> 00:26:03,357 A hopeless drunkard? 383 00:26:05,267 --> 00:26:07,682 They'd rather have me that than the other thing... 384 00:26:07,708 --> 00:26:09,660 An unfaithful wife. 385 00:26:13,074 --> 00:26:14,633 A pig, he called me. 386 00:26:16,310 --> 00:26:17,518 Well... 387 00:26:18,938 --> 00:26:21,664 The drinking makes a good cover-up for a lot of things. 388 00:26:24,651 --> 00:26:26,209 Goodbye now, Mother. 389 00:26:26,533 --> 00:26:29,949 "It wouldn't have happened if she hadn't been a drinker." 390 00:26:31,598 --> 00:26:34,025 "Martha Eaton wouldn't do such things... 391 00:26:35,111 --> 00:26:37,734 If she didn't like gin and whiskey so much." 392 00:26:44,266 --> 00:26:45,238 Well... 393 00:26:45,580 --> 00:26:46,994 Little do they know. 394 00:26:51,109 --> 00:26:52,704 Little does anybody know. 395 00:27:10,616 --> 00:27:12,107 May I have this dance? 396 00:27:12,133 --> 00:27:13,678 Oh, why, certainly. 397 00:27:20,139 --> 00:27:21,848 Will you pardon me just a moment? 398 00:27:21,874 --> 00:27:22,758 Sure. 399 00:27:24,371 --> 00:27:25,700 Thank you. 400 00:27:28,485 --> 00:27:30,144 Are you looking for me? 401 00:27:31,423 --> 00:27:33,304 I am if your name is Lex Porter. 402 00:27:33,314 --> 00:27:35,113 Well, my name is Clemmie Shreve... 403 00:27:35,130 --> 00:27:37,839 But I'll change it if you'll stop looking further. 404 00:27:38,989 --> 00:27:40,860 Just how far am I allowed to look? 405 00:27:44,183 --> 00:27:45,517 You're fresh. 406 00:27:46,445 --> 00:27:49,107 I like you. Sam? 407 00:27:49,133 --> 00:27:50,237 No, Alfred. 408 00:27:50,972 --> 00:27:53,095 Are you going to make a pass at me, Alfred? 409 00:27:53,408 --> 00:27:55,049 You believe in long courtships, don't you? 410 00:27:55,050 --> 00:27:57,307 Who's got time? I'm crowding 19. 411 00:27:57,333 --> 00:27:59,203 What, years or guys? 412 00:28:00,117 --> 00:28:01,683 Nasty. 413 00:28:03,079 --> 00:28:06,310 Come on. Let's dance and crowd each other. 414 00:28:06,765 --> 00:28:09,120 Look I got a wooden leg, I better go fill first. 415 00:28:09,121 --> 00:28:11,249 Oh, you mean it's all over between us? 416 00:28:11,250 --> 00:28:12,793 Well, these things don't last forever. 417 00:28:50,694 --> 00:28:53,109 Waiter, where I can find Mr Porter. 418 00:28:53,110 --> 00:28:55,067 He went into the den a few minutes ago, sir. 419 00:29:03,096 --> 00:29:04,290 Excuse me. 420 00:29:04,824 --> 00:29:06,307 Hey, wait a minute. 421 00:29:09,122 --> 00:29:11,052 Alfred, when did you get here? 422 00:29:11,053 --> 00:29:12,264 Couple of minutes ago. 423 00:29:12,265 --> 00:29:14,144 Come in, come in! Join us! 424 00:29:14,145 --> 00:29:15,476 Alfred Eaton... 425 00:29:15,502 --> 00:29:17,001 Sage Rimmington. 426 00:29:20,357 --> 00:29:21,348 Sorry. 427 00:29:21,906 --> 00:29:22,809 So am I. 428 00:29:22,810 --> 00:29:25,081 Sage, this is the rover boy, that I went through... 429 00:29:25,082 --> 00:29:26,686 Princeton and the Navy with... 430 00:29:26,687 --> 00:29:29,042 And, who knows what lies ahead? 431 00:29:30,037 --> 00:29:32,312 Darling, if you'll excuse me... 432 00:29:32,313 --> 00:29:35,350 I think I'll put on something more comfortable. 433 00:29:36,684 --> 00:29:38,197 Like my husband. 434 00:29:40,051 --> 00:29:41,821 Bye, sweetie. 435 00:29:45,982 --> 00:29:47,074 I like that. 436 00:29:47,075 --> 00:29:48,970 Oh, she's very inventive. 437 00:29:50,078 --> 00:29:52,308 - How was it, boy? - How was what? 438 00:29:52,503 --> 00:29:53,484 Getting home. 439 00:29:54,042 --> 00:29:54,996 Great. 440 00:29:56,327 --> 00:29:57,639 Yeah, me, too. 441 00:29:58,751 --> 00:30:00,277 I snapped out of it, though. 442 00:30:01,559 --> 00:30:04,743 Good booze, bad women. It never fails to work. 443 00:30:05,841 --> 00:30:07,482 How did things go in the money department? 444 00:30:09,530 --> 00:30:11,439 Our project. Did you raise the dough? 445 00:30:13,481 --> 00:30:14,950 Oh, your old man, uh? 446 00:30:19,377 --> 00:30:21,625 Well, I'll have another little talk with Uncle Fritz. 447 00:30:21,828 --> 00:30:24,946 I'll just charm him into putting up the whole 500,000. 448 00:30:24,947 --> 00:30:26,460 I don't want that. 449 00:30:26,945 --> 00:30:29,155 I know you don't, sport, but have we got any choice? 450 00:30:30,692 --> 00:30:32,489 I don't mean to sound ungrateful, 451 00:30:32,725 --> 00:30:34,757 But we'll just have to wait till I can swing my own end. 452 00:30:34,991 --> 00:30:37,373 I'm not going into any business venture... 453 00:30:37,501 --> 00:30:39,890 Where I carry as much weight as a poor relative. 454 00:30:41,154 --> 00:30:43,907 Well, I understand pal. It just doesn't mean that much to me. 455 00:30:44,226 --> 00:30:45,579 It does to me. 456 00:30:47,285 --> 00:30:49,553 Boy, you did have a rough time at home, didn't you? 457 00:30:50,925 --> 00:30:53,088 You know, the first thing we got to do is get you out of there. 458 00:30:53,523 --> 00:30:55,041 I've already taken care of that. 459 00:30:55,194 --> 00:30:56,096 Really? 460 00:30:57,133 --> 00:30:58,299 What are your plans? 461 00:30:59,199 --> 00:31:00,323 I don't know. 462 00:31:00,565 --> 00:31:01,676 I was sort of... 463 00:31:02,248 --> 00:31:03,883 Thinking about that bachelor apartment... 464 00:31:03,886 --> 00:31:05,686 You were going to set up in Gramercy Park. 465 00:31:06,365 --> 00:31:08,593 Hey, now you're talking. 466 00:31:11,387 --> 00:31:12,925 Play it by ear for a while. 467 00:31:13,798 --> 00:31:16,111 Well, you can use your ear. I got better ideas. 468 00:31:16,918 --> 00:31:18,589 C'mon, let's start right now. 469 00:31:25,765 --> 00:31:27,338 Now, would you look at this? 470 00:31:27,712 --> 00:31:30,007 200 beautiful Long Island virgins. 471 00:31:30,046 --> 00:31:32,811 Markel's dance music, buckets of champagne... 472 00:31:32,812 --> 00:31:36,122 And I'm the guest of honor. Now, how can I lose? 473 00:31:37,305 --> 00:31:38,784 Unless I start getting drunk... 474 00:31:38,785 --> 00:31:40,479 And taking those little girls upstairs. 475 00:31:40,675 --> 00:31:42,315 I met something called Clemmie. 476 00:31:42,341 --> 00:31:44,039 Oh, Clemmie Shreve. 477 00:31:44,040 --> 00:31:46,031 Now, I'm saving that for a rainy night. 478 00:31:47,571 --> 00:31:49,590 Uh, there he is, Uncle Fritz. 479 00:31:59,550 --> 00:32:01,158 Look who's here. 480 00:32:01,159 --> 00:32:03,716 - Alfred, I'm so glad to see you. - Mr Thornton, how are you? 481 00:32:03,717 --> 00:32:06,272 This party wouldn't be complete without you, young man. 482 00:32:06,344 --> 00:32:07,902 Champagne for three. 483 00:32:07,903 --> 00:32:09,745 Have they been treating you properly here? 484 00:32:09,771 --> 00:32:11,087 No complaints. 485 00:32:11,128 --> 00:32:14,120 Well, I hope you're going to stay with us for a good long visit. 486 00:32:14,757 --> 00:32:16,262 I may take you up on that. 487 00:32:16,294 --> 00:32:18,558 Well, I... I hoped for this moment. 488 00:32:18,905 --> 00:32:20,789 The three of us together like this... 489 00:32:21,209 --> 00:32:22,821 As I hoped for victory. 490 00:32:23,083 --> 00:32:24,292 God bless you. 491 00:33:18,030 --> 00:33:19,779 Thought I might as well start at the top. 492 00:33:19,805 --> 00:33:20,794 Did you? 493 00:33:20,795 --> 00:33:22,387 Pretty close to it. 494 00:33:22,703 --> 00:33:25,274 Thanks for the compliment. And who are you? 495 00:33:25,275 --> 00:33:27,299 Alfred Eaton, but that wouldn't mean anything to you. 496 00:33:27,300 --> 00:33:28,292 What's your name? 497 00:33:28,301 --> 00:33:29,731 Mary St. John. 498 00:33:30,361 --> 00:33:31,748 A nice, respectable name. 499 00:33:32,236 --> 00:33:33,825 Well, of course it's respectable. 500 00:33:33,851 --> 00:33:35,444 That's a silly thing to say. 501 00:33:35,445 --> 00:33:37,684 Am I the first to call it respectable? 502 00:33:37,685 --> 00:33:40,163 You're the first who ever raised the question. 503 00:33:40,164 --> 00:33:43,071 In that case I'm glad I called it respectable instead of the opposite. 504 00:33:43,198 --> 00:33:46,437 If you're trying to annoy me, Mr Eaton, you're succeeding. 505 00:33:47,291 --> 00:33:49,173 No, my manners are just a little rusty. 506 00:33:49,174 --> 00:33:51,557 You're the first girl I've danced with for a long time. 507 00:33:51,661 --> 00:33:54,125 Why didn't you bestow that honor on someone inside... 508 00:33:54,126 --> 00:33:55,949 Instead of here on the terrace? 509 00:33:56,291 --> 00:33:57,652 Oh, I don't know, I... 510 00:33:58,026 --> 00:33:59,785 Rather like the view from the terrace. 511 00:33:59,786 --> 00:34:02,250 And then I saw you and I liked the view even more. 512 00:34:03,324 --> 00:34:04,969 You touch me deeply. 513 00:34:06,260 --> 00:34:07,757 But not in the right places? 514 00:34:18,582 --> 00:34:20,493 Well, that was reasonably disagreeable. 515 00:34:20,494 --> 00:34:22,048 Yes, and it was so easy. 516 00:34:22,270 --> 00:34:23,828 Would you like to go upstairs and cry or something? 517 00:34:23,829 --> 00:34:26,525 No, but I wouldn't mind, if you faded away into the sunset. 518 00:34:28,418 --> 00:34:30,333 Here comes the bird dog, to retrieve you. 519 00:34:30,334 --> 00:34:31,708 What's his name? 520 00:34:31,905 --> 00:34:34,615 - Jim Roper. - Oh, grim Jim Roper? 521 00:34:34,682 --> 00:34:36,957 No. Dr Roper. He's a psychiatrist. 522 00:34:36,958 --> 00:34:39,564 Oh, sorry. I hope you get well very soon. 523 00:34:42,033 --> 00:34:43,864 Good night, Mr Eaton. 524 00:34:44,145 --> 00:34:45,372 Good night, Miss St. John. 525 00:34:45,626 --> 00:34:47,062 All yours, Doctor. 526 00:34:48,250 --> 00:34:49,375 I know that. 527 00:35:01,685 --> 00:35:03,431 Oh, I don't know about these girls. 528 00:35:04,070 --> 00:35:06,236 I heard they were like minks during the war. 529 00:35:07,119 --> 00:35:08,255 How are you doing? 530 00:35:08,575 --> 00:35:10,614 You tell me. Who's Mary St. John? 531 00:35:13,475 --> 00:35:16,724 Her old man's with the DuPont Corporation down in Wilmington. 532 00:35:16,725 --> 00:35:19,724 Fancy pedigree. Papers on both sides. 533 00:35:19,725 --> 00:35:21,609 Hey, waiter. You can forget about her. 534 00:35:21,610 --> 00:35:22,673 Why? 535 00:35:23,500 --> 00:35:24,906 - You want one? - No. 536 00:35:26,957 --> 00:35:29,380 She's secretly engaged to the guy she's with. 537 00:35:29,816 --> 00:35:31,451 The doctor, Jim Roper. 538 00:35:32,444 --> 00:35:34,551 I really don't think he's rich enough for her... 539 00:35:35,170 --> 00:35:37,530 But if it isn't him it'll be somebody else who is. 540 00:35:38,108 --> 00:35:40,064 If you're not thinking about marrying her... 541 00:35:40,065 --> 00:35:41,925 You can forget about anything else. 542 00:35:41,926 --> 00:35:43,845 She's really saving it. 543 00:35:44,264 --> 00:35:45,708 Do you want to make a little bet? 544 00:35:46,845 --> 00:35:48,066 Oh, wake up, sport. 545 00:35:48,079 --> 00:35:50,035 You haven't got the necessary qualifications. 546 00:35:50,036 --> 00:35:52,101 Well, there are all kinds of qualifications. 547 00:36:08,245 --> 00:36:11,399 And straight ahead you'll notice the famous Whitney estate. 548 00:36:12,544 --> 00:36:14,165 Oh, and there to the right... 549 00:36:14,167 --> 00:36:17,159 Is the estate of James Duncan MacHardie. 550 00:36:18,142 --> 00:36:20,497 You notice the smoke rising from the chimney? 551 00:36:20,735 --> 00:36:24,135 In all probability Mr MacHardie is burning money. 552 00:36:24,140 --> 00:36:26,495 Stop hiding behind the glasses. 553 00:36:28,145 --> 00:36:29,553 I'm not hiding. 554 00:36:29,801 --> 00:36:32,153 You always manage to put something between us... 555 00:36:32,154 --> 00:36:34,846 Like Jim Roper, or your friend Sage Rimmington... 556 00:36:34,847 --> 00:36:36,760 Or the net of a tennis court. 557 00:36:41,665 --> 00:36:43,021 What are you afraid of? 558 00:36:43,515 --> 00:36:46,230 - Let's go back to shore shall we? - See what I mean? 559 00:36:47,780 --> 00:36:50,427 You know, I don't even know why you bother talking to me... 560 00:36:50,428 --> 00:36:53,898 Because every time you do, you get sarcastic and we end up in a fight. 561 00:36:54,039 --> 00:36:57,026 Now, if you don't approve of me, why don't you just leave me alone... 562 00:36:57,027 --> 00:36:59,211 I'm sure I won't perish from unhappiness. 563 00:37:01,493 --> 00:37:03,049 This is the first time we've been alone. 564 00:37:06,644 --> 00:37:07,954 How long are you going to be here? 565 00:37:08,929 --> 00:37:10,313 A month or so. 566 00:37:10,601 --> 00:37:12,162 Then back to Wilmington? 567 00:37:16,279 --> 00:37:18,876 I used to live very close to there, Port Johnson, Pennsylvania. 568 00:37:21,444 --> 00:37:24,277 I thought you lived in New York, in Gramercy Park... 569 00:37:24,278 --> 00:37:28,191 With Lex and all the stray girls you could lay your hands on 570 00:37:28,524 --> 00:37:30,082 Or so they tell me. 571 00:37:48,905 --> 00:37:50,271 I think we'd better go back. 572 00:37:50,272 --> 00:37:52,724 - You don't mean that. - Yes, I do mean that. 573 00:37:53,291 --> 00:37:56,760 I knew you were going to kiss me today, but I didn't know I'd kiss you back... 574 00:37:56,762 --> 00:38:00,327 And it isn't going to happen again, so don't try to get me up alone somewhere. 575 00:38:00,755 --> 00:38:03,064 - You'd like that. - Stop it. 576 00:38:03,065 --> 00:38:06,624 - Why? - 'Cause I'm engaged to Jim Roper. 577 00:38:07,212 --> 00:38:10,506 - You going to marry him? - Well, I'm engaged to him. 578 00:38:11,778 --> 00:38:13,780 But you didn't say you were going to marry him. 579 00:38:16,500 --> 00:38:20,306 Look, are you going to row me back to shore or am I going to have to swim back? 580 00:38:21,593 --> 00:38:23,145 Swim. 581 00:39:24,420 --> 00:39:25,927 Hello, Alfred. 582 00:39:26,365 --> 00:39:27,566 Who is it, Mary? 583 00:39:28,172 --> 00:39:29,780 It's just a friend, Mother. 584 00:39:31,469 --> 00:39:33,189 Well, who is it, Mary? 585 00:39:34,120 --> 00:39:35,469 I think you better come in. 586 00:39:44,225 --> 00:39:47,180 Mother, this is Alfred Eaton. My mother. 587 00:39:47,181 --> 00:39:48,936 - How do you do? - How do you do, Mr Eaton. 588 00:39:48,937 --> 00:39:51,278 And my father. Daddy, Alfred Eaton. 589 00:39:51,279 --> 00:39:52,701 Pleased to meet you, sir. 590 00:39:54,309 --> 00:39:55,857 I don't believe we've seen you before. 591 00:39:55,858 --> 00:39:57,137 Are you from these parts? 592 00:39:57,249 --> 00:39:59,852 Not very far from here, sir. Port Johnson, Pennsylvania. 593 00:40:00,096 --> 00:40:01,553 Oh, yes. The steel mill. 594 00:40:01,792 --> 00:40:03,229 So, you're that Eaton. 595 00:40:04,125 --> 00:40:05,843 What do you think of the strike? 596 00:40:06,178 --> 00:40:08,277 I'm not in the mill, sir, but my father doesn't like it. 597 00:40:08,278 --> 00:40:09,836 Yeah, I shouldn't think he would. 598 00:40:10,917 --> 00:40:14,280 Well Mr. Eaton, what brings you to Wilmington at this awkward hour? 599 00:40:14,864 --> 00:40:17,245 I was just duck hunting on my way to New York... 600 00:40:17,246 --> 00:40:18,959 I thought I'd stop and say hello to Mary. 601 00:40:19,356 --> 00:40:20,391 How was the shooting? 602 00:40:20,918 --> 00:40:22,654 I got a few tail feathers. 603 00:40:22,655 --> 00:40:23,870 How is Jim? 604 00:40:25,272 --> 00:40:26,509 - Jim? - Yes. 605 00:40:27,405 --> 00:40:28,370 You mean Jim Roper? 606 00:40:28,371 --> 00:40:31,030 Yes. I assume you're close friends, aren't you? 607 00:40:31,300 --> 00:40:32,213 Not exactly. 608 00:40:32,214 --> 00:40:33,660 Oh, well, now... 609 00:40:34,049 --> 00:40:35,216 Not a friend of Jim's. 610 00:40:35,765 --> 00:40:37,528 Isn't that a bit strange? 611 00:40:37,552 --> 00:40:40,379 No, Mother, Jim and I met Alfred at the same time. 612 00:40:41,279 --> 00:40:43,629 Then he's really a friend of yours, more than Jim's. 613 00:40:44,049 --> 00:40:45,145 That's right. 614 00:40:45,565 --> 00:40:46,783 Tell me, Mr Eaton... 615 00:40:47,267 --> 00:40:49,826 You're not in the mill. What do you do? 616 00:40:50,105 --> 00:40:52,477 I mean, besides duck hunting in the middle of the week. 617 00:40:53,324 --> 00:40:55,360 Actually, I've got some very exciting business plans... 618 00:40:55,361 --> 00:40:57,222 I'm not allowed to disclose them right now. 619 00:40:57,809 --> 00:40:58,737 I see. 620 00:41:02,612 --> 00:41:03,683 Well... 621 00:41:04,174 --> 00:41:05,584 I guess I better be going. 622 00:41:05,585 --> 00:41:06,924 My husband will see you to the door. 623 00:41:06,925 --> 00:41:08,703 No, mother, I will. 624 00:41:10,945 --> 00:41:13,286 - Good night, sir. - Good night. 625 00:41:13,411 --> 00:41:15,900 - Good night, Mrs St. John. - Goodbye, Mr Eaton. 626 00:41:29,657 --> 00:41:31,243 Your mother and father... 627 00:41:32,316 --> 00:41:33,552 Are sort of distant. 628 00:41:36,352 --> 00:41:37,978 Now, what do you mean by that? 629 00:41:40,325 --> 00:41:41,807 You know what I mean. 630 00:42:05,805 --> 00:42:08,478 You never did believe I was going to marry Jim, did you? 631 00:42:10,852 --> 00:42:13,196 I wrote him a letter and I broke up with him. 632 00:42:13,305 --> 00:42:14,912 Why didn't you tell me? 633 00:42:16,565 --> 00:42:18,368 I don't know. I didn't tell anybody. 634 00:42:20,563 --> 00:42:22,022 Alfred? 635 00:42:25,451 --> 00:42:27,256 Are you going to do something... 636 00:42:28,096 --> 00:42:29,453 And be somebody? 637 00:42:29,772 --> 00:42:30,720 For you? 638 00:42:31,719 --> 00:42:32,648 Yes. 639 00:42:32,948 --> 00:42:33,937 Settle down? 640 00:42:35,087 --> 00:42:36,096 Yes. 641 00:42:36,485 --> 00:42:37,637 With you? 642 00:42:46,385 --> 00:42:47,726 Do you love me? 643 00:42:48,524 --> 00:42:50,101 Oh, I want you. 644 00:42:51,586 --> 00:42:53,541 More than anything in the whole world. 645 00:42:56,309 --> 00:42:57,521 Mary? 646 00:42:59,133 --> 00:43:02,327 You're never going to want anybody else as long as you live. 647 00:43:07,644 --> 00:43:09,065 You better go in now. 648 00:43:40,845 --> 00:43:42,396 I should think he'd know better. 649 00:43:43,416 --> 00:43:45,827 - He wanted to see me. - And you should, too. 650 00:43:45,828 --> 00:43:47,819 I happen to like Alfred, Mother. 651 00:43:48,100 --> 00:43:50,397 The Eatons are nothing and nobody. 652 00:43:50,586 --> 00:43:52,074 The mother is a drunkard. 653 00:43:52,139 --> 00:43:54,334 The father is a noisy nouveau riche war profiteer. 654 00:43:54,492 --> 00:43:56,112 Now how do you happen to know that? 655 00:43:56,138 --> 00:43:57,936 You haven't met either one of them. 656 00:43:57,945 --> 00:43:59,923 I have my sources of information. 657 00:44:00,080 --> 00:44:03,338 And if he were a gentleman, he'd stay away from you before people start talking. 658 00:44:03,821 --> 00:44:06,979 I don't want him, your father doesn't want him. That's all there is to it. 659 00:44:07,399 --> 00:44:09,100 That isn't all there is to it. 660 00:44:09,625 --> 00:44:11,517 I've broken my engagement to Jim. 661 00:44:12,135 --> 00:44:13,199 I can't believe it. 662 00:44:13,410 --> 00:44:14,330 Mary... 663 00:44:14,941 --> 00:44:16,610 I forbid you to see this man again. 664 00:44:16,767 --> 00:44:20,286 I don't like that word forbid, father. It makes me want to disobey you. 665 00:44:20,341 --> 00:44:23,217 In that case, I shall have a talk with Mr Eaton. 666 00:44:24,585 --> 00:44:26,301 Alfred or his father? 667 00:44:26,827 --> 00:44:29,787 I meant the young man... But you've given me an idea. 668 00:44:30,181 --> 00:44:32,560 Don't do that, father! It's my life! 669 00:44:39,226 --> 00:44:42,524 I don't have to take that kind of talk... 670 00:44:43,293 --> 00:44:46,510 From Eugene St. John or any of that DuPont crowd! 671 00:44:46,519 --> 00:44:48,453 So you didn't. You hung up on him. 672 00:44:48,479 --> 00:44:50,143 If you'd stayed where you belong... 673 00:44:50,145 --> 00:44:52,012 Maybe I don't like where I belong. 674 00:44:53,185 --> 00:44:55,768 That's what is souring your insides, isn't it? 675 00:44:55,769 --> 00:44:58,589 That my blood and your mother's is running through your veins. 676 00:44:58,787 --> 00:45:01,444 That's why you want to get mixed up with a family who doesn't even want you. 677 00:45:01,498 --> 00:45:03,262 I'm not interested in her family! 678 00:45:03,263 --> 00:45:04,676 Well, let me tell you something... 679 00:45:04,677 --> 00:45:06,524 That you can't buy respectability... 680 00:45:06,525 --> 00:45:08,386 By slipping a wedding ring on it. 681 00:45:08,448 --> 00:45:11,936 Sometimes you end up with just what you're trying to run away from. 682 00:45:12,070 --> 00:45:13,963 And remember, I am the one who told you. 683 00:45:14,687 --> 00:45:16,242 If you're through with me, I'd better get going. 684 00:45:16,243 --> 00:45:18,484 Where, back to that apartment your friend Porter... 685 00:45:18,485 --> 00:45:20,827 And all those questionable goings-on I hear about? 686 00:45:20,828 --> 00:45:23,884 You haven't done an honest day's work since you came from the Navy! 687 00:45:23,885 --> 00:45:27,639 For your information father, I'm going into business with Lex Porter. 688 00:45:30,197 --> 00:45:31,687 Business? 689 00:45:34,344 --> 00:45:36,215 What kind of business? 690 00:45:36,217 --> 00:45:38,513 Aircraft, private planes. 691 00:45:39,139 --> 00:45:40,204 Airplanes. 692 00:45:40,362 --> 00:45:42,993 That's right. We're going to design, them, build them and sell them. 693 00:45:43,121 --> 00:45:45,002 What are you going to use for money? 694 00:45:46,800 --> 00:45:48,339 It's already been taken care of. 695 00:45:49,009 --> 00:45:51,276 Your friend Lex's family financing you? 696 00:45:51,324 --> 00:45:52,316 That's right. 697 00:45:52,625 --> 00:45:55,139 - 100%? - Yes, 100%. 698 00:45:55,440 --> 00:45:57,690 That's one way of putting your head in a noose. 699 00:45:57,691 --> 00:46:00,977 I was going to ask you for my share, but I changed my mind. 700 00:46:02,285 --> 00:46:04,274 How much were you going to ask me to give you? 701 00:46:04,275 --> 00:46:06,584 Not give, lend. What difference does it make? 702 00:46:06,744 --> 00:46:09,099 Well, here's what I think of your airplane business. 703 00:46:09,100 --> 00:46:11,407 You can put me down for 500 dollars. 704 00:46:13,060 --> 00:46:15,804 Well, that's exactly 500 dollars more than I expected... 705 00:46:15,805 --> 00:46:17,476 If I had asked you for it. 706 00:46:18,290 --> 00:46:19,124 Wait a minute! 707 00:46:19,150 --> 00:46:20,482 It's too late, I've already signed the papers. 708 00:46:20,483 --> 00:46:21,882 It's something else. 709 00:46:30,661 --> 00:46:32,601 There's something I have to know. 710 00:46:34,822 --> 00:46:36,416 I've been wanting to ask you. 711 00:46:38,500 --> 00:46:40,015 Come to the office. 712 00:46:46,402 --> 00:46:48,055 I don't know how to start this. 713 00:46:49,497 --> 00:46:51,463 I mean, where's the beginning? 714 00:46:55,256 --> 00:46:58,293 Did you ever hear of a man named Frolick? 715 00:47:00,546 --> 00:47:02,696 - Did you? - Yes. 716 00:47:03,104 --> 00:47:04,611 In what connection? 717 00:47:05,599 --> 00:47:07,600 I'd rather you put the question some other way. 718 00:47:08,358 --> 00:47:09,577 All right. 719 00:47:10,588 --> 00:47:13,121 - Did you ever meet this man? - I saw him once. 720 00:47:15,090 --> 00:47:17,030 - Did you beat him up? - Yes, I did. 721 00:47:18,746 --> 00:47:19,969 Thank God. 722 00:47:21,699 --> 00:47:23,361 Thank God it was you. 723 00:47:27,712 --> 00:47:30,648 Maybe you're a lot of things I never gave you credit for... 724 00:47:32,233 --> 00:47:35,360 But a man my age can't change so quickly. 725 00:47:37,959 --> 00:47:40,464 I can admit I've been wrong all these years... 726 00:47:40,465 --> 00:47:42,590 But that wouldn't make anything right. 727 00:47:44,205 --> 00:47:46,347 It won't take away what I felt about you... 728 00:47:46,551 --> 00:47:49,914 What I still feel, regardless of what I know in my brain. 729 00:47:51,053 --> 00:47:53,283 Some time when you have children, you'll know. 730 00:47:54,918 --> 00:47:57,088 One of them is in here. 731 00:47:59,035 --> 00:48:01,243 He shines. His voice is music. 732 00:48:02,763 --> 00:48:05,820 You love him as though he never lived in his mother's body. 733 00:48:07,503 --> 00:48:10,791 That's the way Billy was to me... Long before he died. 734 00:48:10,995 --> 00:48:12,146 And when he died... 735 00:48:13,399 --> 00:48:15,910 There was nobody who understood what happened to me. 736 00:48:16,490 --> 00:48:17,517 You were living... 737 00:48:17,938 --> 00:48:19,374 You were alive... 738 00:48:19,770 --> 00:48:22,551 A deliberate thing God did to me. 739 00:48:22,790 --> 00:48:25,543 I didn't want another son or anyone in my life. 740 00:48:25,607 --> 00:48:28,288 Not you, not even your mother. Just Billy. 741 00:48:31,751 --> 00:48:33,952 That's why your mother took Frolick, 742 00:48:36,674 --> 00:48:38,443 Not because she's immoral... 743 00:48:39,162 --> 00:48:42,072 Because I didn't even tell her I didn't love her anymore. 744 00:48:42,929 --> 00:48:44,965 She had to find that out for herself. 745 00:48:45,447 --> 00:48:47,546 I guess she knew it before I did. 746 00:48:48,144 --> 00:48:50,260 And yet, even knowing, 747 00:48:52,063 --> 00:48:54,040 How badly it turned out for everybody... 748 00:48:54,382 --> 00:48:55,779 Including myself... 749 00:48:59,056 --> 00:49:01,029 I would do the same thing over again. 750 00:49:03,515 --> 00:49:06,534 It was so wonderful loving Billy that much. 751 00:49:09,825 --> 00:49:11,555 Always in your thoughts. 752 00:49:13,221 --> 00:49:15,495 I can feel his arms around my neck this minute. 753 00:49:17,385 --> 00:49:18,587 Don't go. 754 00:49:20,429 --> 00:49:21,576 Don't go? 755 00:49:22,154 --> 00:49:23,637 What do you think I am? 756 00:49:25,677 --> 00:49:28,828 Alfred, I didn't mean it! Alfred, my son... 757 00:49:40,686 --> 00:49:41,880 Alfred? 758 00:49:48,625 --> 00:49:50,181 - Hello, Mary. - Get in. 759 00:49:50,938 --> 00:49:52,026 Good evening. 760 00:49:58,399 --> 00:49:59,787 Good evening. 761 00:50:03,831 --> 00:50:05,093 How's your father? 762 00:50:05,771 --> 00:50:06,993 It's hard to tell. 763 00:50:07,509 --> 00:50:10,009 He's always the same man, sick or well. 764 00:50:10,188 --> 00:50:11,116 Yes. 765 00:50:11,791 --> 00:50:14,516 Old men may seem unchangeable to you, Alfred... 766 00:50:14,915 --> 00:50:17,033 But life itself now, there's a different thing. 767 00:50:17,590 --> 00:50:18,545 Consider this. 768 00:50:18,987 --> 00:50:22,786 A week ago, I was firmly opposed to any thought of you two marrying. 769 00:50:23,178 --> 00:50:26,399 Tonight, I'm not only reconciled to it I'm secretly in favor of it. 770 00:50:27,584 --> 00:50:30,656 Yes. Life's full of unpredictable ironies. 771 00:50:31,351 --> 00:50:34,184 Now, you wouldn't have thought it was going to be your own father... 772 00:50:34,185 --> 00:50:36,578 Who would be responsible for this change in my attitude? 773 00:50:37,080 --> 00:50:38,292 My father? How? 774 00:50:38,754 --> 00:50:40,904 By having this unfortunate heart attack... 775 00:50:41,267 --> 00:50:43,263 Which automatically transforms your life. 776 00:50:44,025 --> 00:50:47,002 You suddenly change from irresponsible young man... 777 00:50:47,003 --> 00:50:50,140 To the active head of a family and Eaton Iron and Steel. 778 00:50:51,134 --> 00:50:53,660 And this removes the lot of the objections we had to you... 779 00:50:53,661 --> 00:50:55,176 As a prospective son-in-law. 780 00:50:55,386 --> 00:50:58,525 I know you haven't had experience running a mill, Alfred, but... 781 00:50:58,823 --> 00:51:01,356 But you can be sure I'll help you in any way I can. 782 00:51:03,065 --> 00:51:06,694 Thank you very much, Mr Saint John, but I haven't got the slightest intention... 783 00:51:06,695 --> 00:51:08,128 Of running my father's mill. 784 00:51:08,580 --> 00:51:10,729 I plan to be active head of my own family... 785 00:51:10,730 --> 00:51:12,662 Which means Mary and me. 786 00:51:13,869 --> 00:51:16,037 Good night, sir. Good night, Mary. 787 00:51:22,757 --> 00:51:24,153 Do you give up? 788 00:51:25,917 --> 00:51:27,987 Yes, I give up. 789 00:51:38,802 --> 00:51:40,675 - Congratulations. - Thank you very much. 790 00:51:40,748 --> 00:51:42,658 Eugene, lovely day for a wedding. 791 00:51:56,246 --> 00:51:57,527 Hello, Mary. 792 00:51:57,834 --> 00:51:59,847 I wouldn't miss this for the world. 793 00:52:00,617 --> 00:52:02,944 - Don't go, Sage. - I think I'd better. 794 00:52:06,624 --> 00:52:09,429 I read all your letters. I know exactly how you feel. 795 00:52:12,696 --> 00:52:14,117 Does he know you the way I do? 796 00:52:16,224 --> 00:52:18,551 Does he know that wild and wonderful nature of yours? 797 00:52:18,552 --> 00:52:20,336 I think you'd better leave. 798 00:52:22,112 --> 00:52:23,310 It won't work. 799 00:52:23,702 --> 00:52:24,907 Please go. 800 00:52:25,215 --> 00:52:27,700 You don't have to marry him to get what you want of him. 801 00:52:30,920 --> 00:52:32,579 Good luck, Mary. 802 00:53:03,528 --> 00:53:04,783 Yeah? 803 00:53:05,471 --> 00:53:07,939 Hi. What's the matter you change your mind? 804 00:53:08,866 --> 00:53:10,350 Alfred, do you love me? 805 00:53:10,830 --> 00:53:13,105 Do I love you? Of course I love you. 806 00:53:13,106 --> 00:53:14,778 Is that why you called? 807 00:53:16,518 --> 00:53:17,550 All right. 808 00:53:18,137 --> 00:53:21,575 I love you. I love you. I love you. 809 00:53:22,336 --> 00:53:24,189 And incidentally we have a date tonight. 810 00:53:25,655 --> 00:53:27,660 Careful, now. Somebody might be listening. 811 00:53:29,760 --> 00:53:30,865 Yeah. 812 00:53:31,982 --> 00:53:33,190 Goodbye. 813 00:53:38,994 --> 00:53:41,303 Hi. Come on in. I've got a great idea. 814 00:53:43,363 --> 00:53:45,594 Porter-Eaton Flying Machine Company. 815 00:53:47,811 --> 00:53:49,537 Tailspins, Incorporated. 816 00:53:50,862 --> 00:53:52,397 Bottoms Up Corporation? 817 00:53:54,361 --> 00:53:56,239 If your Uncle Fritz ever heard me talking like this... 818 00:53:56,240 --> 00:53:57,772 He'd probably take back the money. 819 00:53:59,851 --> 00:54:01,379 Alfred, you trust me, don't you? 820 00:54:01,615 --> 00:54:03,765 Why, sure, I do. You're my best man. 821 00:54:04,986 --> 00:54:06,576 I have to tell you something, then. 822 00:54:09,138 --> 00:54:10,537 I can't. 823 00:54:12,503 --> 00:54:14,449 Your mother just phoned from the hospital. 824 00:54:16,412 --> 00:54:19,048 She told me not to say anything to anybody, especially to you. 825 00:54:20,221 --> 00:54:21,346 What is it? 826 00:54:23,345 --> 00:54:25,198 Your father died a few minutes ago. 827 00:54:32,191 --> 00:54:33,468 I'm sorry. 828 00:54:39,852 --> 00:54:41,374 Shall I tell them to call off the wedding? 829 00:54:41,432 --> 00:54:42,367 No. 830 00:54:58,677 --> 00:55:00,297 Well, I guess he hated me so much... 831 00:55:04,480 --> 00:55:06,001 He couldn't even... 832 00:55:08,509 --> 00:55:10,611 Stand to be alive on the day I got married. 833 00:55:31,545 --> 00:55:33,615 Oh, I like this little baby. 834 00:55:34,049 --> 00:55:35,814 She's like my ideal woman... 835 00:55:36,234 --> 00:55:37,383 Handles easily... 836 00:55:37,384 --> 00:55:39,202 Levels off without too much work. 837 00:55:40,260 --> 00:55:41,819 Hey, buddy, you're not with me. 838 00:55:42,209 --> 00:55:43,652 Oh, I'm with you. 839 00:55:44,558 --> 00:55:46,037 Come on, what is it? 840 00:55:46,324 --> 00:55:47,332 Alright. 841 00:55:47,450 --> 00:55:50,152 I saw those new two cradled engines in the hangar today. 842 00:55:50,865 --> 00:55:52,821 The Navy ordered 100 from Continental. 843 00:55:52,822 --> 00:55:54,179 We heard about it and got two. 844 00:55:54,180 --> 00:55:55,021 Who's we? 845 00:55:55,022 --> 00:55:57,669 - Von Elm and myself. - Why wasn't I consulted? 846 00:55:57,670 --> 00:56:00,187 - We need engines, don't we? - Yeah, we need engines. 847 00:56:00,800 --> 00:56:03,047 I just don't like the idea you're going over my head again. 848 00:56:03,048 --> 00:56:04,144 How do you like it? 849 00:56:04,145 --> 00:56:06,338 We're about to buzz your happy little home... 850 00:56:06,339 --> 00:56:07,977 And your happy little wife. 851 00:56:08,209 --> 00:56:13,182 I think the least you can do out of the occasion is put a smile, on that sour pan of yours. 852 00:56:58,625 --> 00:57:01,719 What did you marry, a man or a mosquito? 853 00:57:01,720 --> 00:57:03,389 Very much a man, Sage. 854 00:57:03,979 --> 00:57:06,824 A delicious man and all man from the top of his head... 855 00:57:06,825 --> 00:57:08,228 To the tip of his toes. 856 00:57:08,270 --> 00:57:09,334 Ah-ah! 857 00:57:09,524 --> 00:57:11,389 What was that "ah-ah" for? 858 00:57:11,901 --> 00:57:13,565 You've been married over a year, honey. 859 00:57:13,566 --> 00:57:16,444 If you're about to say, "Why no children?" don't. 860 00:57:16,445 --> 00:57:18,035 That's my doing, not his. 861 00:57:18,061 --> 00:57:20,016 Sweety, I ain't talking about children... 862 00:57:20,017 --> 00:57:22,220 I hate the little stinkers, and you know it. 863 00:57:22,221 --> 00:57:24,924 You absolutely shock me, Sage. 864 00:57:24,988 --> 00:57:26,004 Why? 865 00:57:26,377 --> 00:57:29,725 Because I say what you... Secretly feel? 866 00:57:29,726 --> 00:57:30,992 Oh, stop it. 867 00:57:31,986 --> 00:57:33,356 It's unfair, you know... 868 00:57:33,639 --> 00:57:35,766 The way I tell you everything about Steve and me... 869 00:57:36,669 --> 00:57:38,506 What it's like when we're alone together... 870 00:57:39,144 --> 00:57:41,097 And you not only don't let me in on a thing... 871 00:57:41,098 --> 00:57:44,178 That goes on between you and that gorgeous fellow of yours... 872 00:57:44,624 --> 00:57:47,135 But you even try to pull the wool over my eyes. 873 00:57:49,025 --> 00:57:52,528 The trouble with you Sage is you're nothing but a frustrated Peeping Tom. 874 00:57:52,529 --> 00:57:54,569 Oh, this is the wrong gender, darling. 875 00:57:55,499 --> 00:57:56,971 Come on now, woman-to-woman... 876 00:57:57,208 --> 00:57:58,422 What's he like? 877 00:58:01,531 --> 00:58:02,619 He's fine. 878 00:58:03,265 --> 00:58:06,306 But you do wish he'd come home into your waiting arms of yours... 879 00:58:06,307 --> 00:58:07,804 A little more often, huh? 880 00:58:07,805 --> 00:58:11,384 Precisely what can a group of red-blooded American males... 881 00:58:11,385 --> 00:58:14,194 Do to an airplane propeller until 4:oo in the morning? 882 00:58:15,725 --> 00:58:17,716 Well, I don't think I'd want a man... 883 00:58:17,717 --> 00:58:19,756 Who wasn't interested in being successful. 884 00:58:19,974 --> 00:58:21,829 Oh, I'm curious. 885 00:58:22,538 --> 00:58:25,231 What does success look like when you turn out the lights? 886 00:58:25,525 --> 00:58:28,179 Oh, you're impossible, Sage, you know that? 887 00:58:28,180 --> 00:58:31,007 Well, I say if work is a man's mistress... 888 00:58:31,013 --> 00:58:32,834 Then there's only one answer for the wife... 889 00:58:33,234 --> 00:58:34,227 Another man. 890 00:58:35,226 --> 00:58:36,780 And how is Jim Roper these days? 891 00:58:38,048 --> 00:58:39,246 Ever hear from him? 892 00:58:39,280 --> 00:58:40,255 Of course not. 893 00:58:40,707 --> 00:58:42,114 Now, don't let faint heart... 894 00:58:42,115 --> 00:58:44,345 Spoil life's golden opportunities, darling. 895 00:58:44,549 --> 00:58:48,542 You know, I don't want to seem like a bore, Sage, but I'm really not interested in this. 896 00:58:50,049 --> 00:58:51,989 - What gives? - I don't know. 897 00:58:52,249 --> 00:58:54,046 - Pull it up. - I'm trying. 898 00:59:26,357 --> 00:59:27,756 What happened? 899 00:59:29,022 --> 00:59:30,919 Fortunately, he woke up in time. 900 00:59:31,089 --> 00:59:33,205 Looked like the new stabilizer to me. 901 00:59:33,888 --> 00:59:35,723 What new stabilizer? 902 00:59:35,883 --> 00:59:38,349 We're trying out a modified version of the old one. 903 00:59:38,543 --> 00:59:41,296 What's wrong with the unmodified version of the old one? 904 00:59:41,558 --> 00:59:45,365 Well, nothing, really, but there's always room for refinement. 905 00:59:46,809 --> 00:59:47,995 Wait a minute. 906 00:59:51,493 --> 00:59:53,411 I'm not going to make a point out of the fact... 907 00:59:53,421 --> 00:59:55,456 That nobody told me what was happening around here... 908 00:59:55,457 --> 00:59:57,068 Because I got a bigger point to make. 909 00:59:57,188 --> 01:00:01,529 Lex, you and Von Elm must think we're running an aeronautical laboratory around here. 910 01:00:01,530 --> 01:00:03,390 We're designing planes, refining planes, 911 01:00:03,391 --> 01:00:05,519 We're modifying planes, we're redesigning planes... 912 01:00:05,520 --> 01:00:07,511 We're doing everything but selling planes. 913 01:00:07,805 --> 01:00:09,602 Either we're in business or we are not in business. 914 01:00:09,638 --> 01:00:11,829 Now, I think we got a good plane there. 915 01:00:11,877 --> 01:00:15,998 Let's freeze the design, let's start manufacturing, and let's start selling. 916 01:00:16,211 --> 01:00:18,088 And if you don't see it that way... 917 01:00:18,322 --> 01:00:21,409 I think we ought to sit down right now and have a serious talk. 918 01:00:24,603 --> 01:00:26,295 In your office or mine? 919 01:00:34,465 --> 01:00:38,259 Every time Sage start stalking like that, I get a little crazy. 920 01:00:38,753 --> 01:00:41,556 I don't want to win out anymore. I just want to get out. 921 01:00:41,646 --> 01:00:43,443 I feel like I'm blushing all over. 922 01:00:44,744 --> 01:00:47,097 I'd hate to have her think I'm a... 923 01:00:47,485 --> 01:00:48,914 What do you call me? 924 01:00:49,315 --> 01:00:50,986 A hot number. 925 01:00:51,484 --> 01:00:54,044 Lex is rich he doesn't give a hang about business. 926 01:00:54,045 --> 01:00:56,636 I went into this business with the idea of making make money... 927 01:00:56,637 --> 01:00:59,434 Not in five year, not next year, tomorrow. 928 01:01:00,267 --> 01:01:02,603 All I could think of was one thing. 929 01:01:05,543 --> 01:01:07,322 How much I wanted you. 930 01:01:07,532 --> 01:01:08,357 Well... 931 01:01:09,023 --> 01:01:11,929 If he and Von Elm are going to play Tiddlywinks at the drawing board... 932 01:01:11,930 --> 01:01:14,450 With Fritz Thornton's money they are gonna have to do it without me. 933 01:01:14,673 --> 01:01:18,459 When we go there on Sunday, I'll tell them either I get some control, or I want out. 934 01:01:26,665 --> 01:01:28,026 Darling? 935 01:01:32,032 --> 01:01:33,707 You talk too much. 936 01:01:34,674 --> 01:01:37,488 - So long, Mary, Jim. - See you back at the house. 937 01:01:51,307 --> 01:01:53,179 Can we go inside for a few minutes Mr Thornton? 938 01:01:53,180 --> 01:01:54,299 You cold? 939 01:01:54,302 --> 01:01:56,273 No, I'd just like to have a few words with you. 940 01:01:56,505 --> 01:01:58,527 Sure you don't want to keep an eye on Mary? 941 01:01:59,201 --> 01:02:00,825 Why? She's a good skater. 942 01:02:01,564 --> 01:02:03,920 Well, that's not exactly what I meant. 943 01:02:09,545 --> 01:02:11,464 You were my girl, right? 944 01:02:11,558 --> 01:02:13,279 Obviously I wasn't your girl. 945 01:02:13,280 --> 01:02:16,460 You wouldn't say awful things, about somebody you really cared about. 946 01:02:16,461 --> 01:02:17,899 Honey, you made a fool out of me. 947 01:02:17,900 --> 01:02:20,098 Did you think I'd be a little gentleman about it? 948 01:02:20,341 --> 01:02:23,593 Jim, If you wanted to make me feel terrible, you've succeeded. 949 01:02:45,393 --> 01:02:46,906 Jim, don't. 950 01:02:47,663 --> 01:02:49,747 Now when I hold a girl, I pretend it's you. 951 01:02:49,875 --> 01:02:51,706 That's a filthy thing to say. 952 01:02:53,055 --> 01:02:55,500 I've had a dozen girls since you left me... 953 01:02:56,988 --> 01:02:58,551 But they've all been you, Mary. 954 01:02:59,777 --> 01:03:01,524 That's the way it's going to be with you. 955 01:03:02,464 --> 01:03:04,582 Some night in bed, he'll turn into me. 956 01:03:13,204 --> 01:03:15,534 Are you angry, Alfred, or just thinking? 957 01:03:17,191 --> 01:03:18,340 What? 958 01:03:18,375 --> 01:03:20,174 Oh, no, I'm not angry. 959 01:03:21,698 --> 01:03:24,193 I expected you to support Lex and Von Elm. 960 01:03:27,787 --> 01:03:30,665 Well, I admit it would be easier to make money now, Alfred... 961 01:03:30,966 --> 01:03:34,427 But it would be nothing compared to what might come in 5 or 10 years... 962 01:03:34,428 --> 01:03:37,683 If the itch for quick profits could remain unscratched for a while. 963 01:03:39,913 --> 01:03:40,762 Well... 964 01:03:41,175 --> 01:03:44,120 I guess I have to make a decision then don't I, Mr Thornton? 965 01:03:45,829 --> 01:03:47,387 Yes, I guess you do. 966 01:03:48,181 --> 01:03:49,230 But not today. 967 01:03:49,231 --> 01:03:51,667 On the seventh day the businessman should rest. 968 01:03:59,313 --> 01:04:02,036 If it was so much nothing why were you running away from him? 969 01:04:02,334 --> 01:04:05,286 I was not running away. My fingers were freezing. 970 01:04:05,519 --> 01:04:07,635 Now, do you want a wife with frozen fingers? 971 01:04:08,886 --> 01:04:10,255 What did you two talk about? 972 01:04:11,022 --> 01:04:12,253 He still loves me. 973 01:04:12,945 --> 01:04:14,034 Thanks. 974 01:04:14,212 --> 01:04:17,276 You wouldn't have believed me if I said we talked about the weather, would you? 975 01:04:17,971 --> 01:04:19,279 Did he kiss you? 976 01:04:21,985 --> 01:04:24,562 - I bet he tried to kiss you. - Not only that. 977 01:04:24,563 --> 01:04:26,133 He picked me up in his arms... 978 01:04:26,134 --> 01:04:28,824 And carried me off across the desert on a white charger. 979 01:04:28,825 --> 01:04:30,369 You're just trying to make a joke out of it. 980 01:04:30,370 --> 01:04:33,234 Darling, you're being silly. I like him. 981 01:04:33,453 --> 01:04:35,171 And I always have liked him. 982 01:04:35,684 --> 01:04:38,624 Now you can't expect me to stop liking my men friends... 983 01:04:38,625 --> 01:04:41,694 Any more than I can expect you to stop liking your women friends. 984 01:04:41,849 --> 01:04:43,459 And I said liking! 985 01:04:43,534 --> 01:04:45,328 So let's not talk about it anymore. 986 01:04:45,329 --> 01:04:46,866 That suits me fine. 987 01:04:51,129 --> 01:04:52,954 Sandy! Sandy! 988 01:04:53,064 --> 01:04:55,949 Alfred, stop the car. Look! 989 01:05:11,845 --> 01:05:13,836 Sandy fell in! 990 01:05:34,645 --> 01:05:37,682 Oh, sir! Mr MacHardie! Sandy fell in. 991 01:05:38,586 --> 01:05:41,337 He wouldn't... Listen to me. 992 01:05:48,856 --> 01:05:50,523 Here, give him to me. 993 01:05:58,026 --> 01:05:59,122 Get away from here. 994 01:05:59,148 --> 01:06:01,519 - Who are you? - I'm his grandfather. 995 01:06:06,813 --> 01:06:08,726 Call a doctor, the fire department, hurry! 996 01:06:08,727 --> 01:06:09,655 Yes! 997 01:06:29,469 --> 01:06:30,732 It's all right. 998 01:06:45,405 --> 01:06:48,103 Well, you can't begrudge them for wanting to thank you. 999 01:06:48,454 --> 01:06:50,431 I wish he'd let it go at sending flowers. 1000 01:06:51,299 --> 01:06:54,924 Darling, you rescued the grandson of James Duncan MacHardie, 1001 01:06:54,925 --> 01:06:57,962 Who is only the most famous financier in America. 1002 01:06:57,963 --> 01:06:59,266 - Yes! - I know. 1003 01:06:59,689 --> 01:07:02,124 We'll get a lot more than a houseful of flowers... 1004 01:07:02,125 --> 01:07:04,434 And an evening of gratitude, you can be sure. 1005 01:07:04,656 --> 01:07:06,100 I'll bet we are. 1006 01:07:06,142 --> 01:07:07,649 First he is going to look us over 1007 01:07:07,650 --> 01:07:09,959 To find out whether we're sufficiently respectable. 1008 01:07:09,960 --> 01:07:12,692 - You're going with that word again. - And then, he's going to look me over... 1009 01:07:12,709 --> 01:07:14,964 To find out whether my halo's bright enough... 1010 01:07:14,965 --> 01:07:20,085 To qualify me for one of those... desks of his at number25 Wall Street. 1011 01:07:21,078 --> 01:07:23,920 An aging fortress of banking integrity. 1012 01:07:24,596 --> 01:07:26,691 You must admit the timing's perfect... 1013 01:07:26,699 --> 01:07:30,153 For what with you planning to leave Lex and no job in sight. 1014 01:07:30,154 --> 01:07:32,515 How do you know I'll take his job if he offers me? 1015 01:07:33,319 --> 01:07:36,075 Because I know you, darling, and you're very shrewd, darling... 1016 01:07:36,105 --> 01:07:38,340 You're not at all the kind of man... 1017 01:07:38,341 --> 01:07:41,484 To turn down the opportunity of a lifetime, darling. 1018 01:07:41,485 --> 01:07:44,238 No matter how much you protest, darling. 1019 01:07:45,629 --> 01:07:49,534 Besides, doesn't Wall Street close up shop early in the afternoon? 1020 01:07:49,535 --> 01:07:52,686 I love the idea of your being available to me more often. 1021 01:07:52,859 --> 01:07:54,336 Is that all it would mean to you? 1022 01:07:54,915 --> 01:07:56,235 What's wrong with a girl... 1023 01:07:56,236 --> 01:07:58,257 Worrying about her own needs now and then? 1024 01:08:08,866 --> 01:08:10,535 How nice of you to come. 1025 01:08:10,536 --> 01:08:13,073 I'm Jean Duffy, Mr MacHardie's daughter, 1026 01:08:13,074 --> 01:08:15,800 - And Sandy's very grateful mother. - How do you do. 1027 01:08:15,801 --> 01:08:18,112 - And this is my husband Creighton. - Hello! 1028 01:08:18,252 --> 01:08:20,988 - We wanted to thank you alone... - And we do. 1029 01:08:20,989 --> 01:08:24,602 But we also wanted Sandy to meet the gentleman who saved his life. 1030 01:08:24,668 --> 01:08:26,260 Oh Sandy, dear. 1031 01:08:28,600 --> 01:08:30,459 - This is Mrs Eaton. - Hello, Sandy. 1032 01:08:30,488 --> 01:08:34,222 - And Mr Eaton you have met before. - Glad you dried off. 1033 01:08:34,301 --> 01:08:37,227 Thank you very much for fishing me out of the pond. 1034 01:08:37,228 --> 01:08:38,354 My pleasure. 1035 01:08:38,627 --> 01:08:40,421 - And? - And... 1036 01:08:41,806 --> 01:08:45,141 Oh, yes. And it's a good thing I wasn't any smaller... 1037 01:08:45,142 --> 01:08:46,136 Or... 1038 01:08:46,318 --> 01:08:48,350 Or you'd have had to throw me back. 1039 01:08:48,353 --> 01:08:49,796 Oh, very good. 1040 01:08:49,804 --> 01:08:52,449 - Good. Now, son, skedaddle. - Good night, Sandy. 1041 01:08:52,452 --> 01:08:54,488 Now you're ready for your cocktail. 1042 01:08:54,489 --> 01:08:57,034 Creighton, dear, will you and Mrs Eaton lead the way? 1043 01:08:58,190 --> 01:09:00,370 You were very sweet to him, Mr Eaton. 1044 01:09:03,954 --> 01:09:05,687 I'd like you to meet the other guests. 1045 01:09:06,029 --> 01:09:07,370 Here Mrs Ripley... 1046 01:09:07,963 --> 01:09:09,316 Lady Sevringham... 1047 01:09:10,176 --> 01:09:11,304 Mrs Pearson... 1048 01:09:11,474 --> 01:09:12,558 Lord Sevringham. 1049 01:09:12,825 --> 01:09:14,728 My father you know, of course. 1050 01:09:15,140 --> 01:09:16,657 Glad to see you again, sir. 1051 01:09:16,944 --> 01:09:18,317 And Mr Thornton. 1052 01:09:18,775 --> 01:09:19,940 Mr and Mrs Eaton. 1053 01:09:20,186 --> 01:09:21,614 I think that does it. 1054 01:09:22,857 --> 01:09:24,318 I didn't expect to see you here. 1055 01:09:24,905 --> 01:09:26,922 It might turn out to be something of an occasion. 1056 01:09:29,292 --> 01:09:31,133 Watch out for Creighton Duffy. 1057 01:09:31,565 --> 01:09:33,283 He's a member of MacHardie and Company... 1058 01:09:33,291 --> 01:09:35,128 But only because he's a son-in-law. 1059 01:09:35,788 --> 01:09:37,359 Resents competition. 1060 01:09:39,549 --> 01:09:42,685 You have a Portland, Oregon and a Portland, Maine. 1061 01:09:42,760 --> 01:09:46,845 Why, when you have a new country like this and a splendid opportunity... 1062 01:09:46,846 --> 01:09:49,763 To start from scratch with all-new names... 1063 01:09:49,764 --> 01:09:52,194 Why must you have two Portlands? 1064 01:09:53,031 --> 01:09:55,349 Well, we have a lot worse than that Lady Sevringham.... 1065 01:09:55,357 --> 01:09:58,161 - You've heard of California. - Of course, I have a friend there. 1066 01:09:58,162 --> 01:10:02,141 - And you've heard of Indiana. - Yes, I think so, yes, Indiana. 1067 01:10:02,142 --> 01:10:05,744 - And Pennsylvania. - Philadelphia is in Pennsylvania. 1068 01:10:05,745 --> 01:10:09,371 Yes, but you see, we have a California in Pennsylvania... 1069 01:10:09,372 --> 01:10:10,954 And an Indiana in Pennsylvania. 1070 01:10:11,144 --> 01:10:12,659 I'm not at all surprised. 1071 01:10:12,660 --> 01:10:15,316 You have a place in New York called the Polo Grounds... 1072 01:10:16,739 --> 01:10:20,254 And all they do there is play baseball, and football. 1073 01:10:22,484 --> 01:10:25,222 I never saw an elephant in Piccadilly Circus. Did you? 1074 01:10:28,639 --> 01:10:32,791 Well, gentlemen, I think brandy and cigars are in order. 1075 01:10:34,874 --> 01:10:37,544 Creighton, will you play host in the lounge... 1076 01:10:37,545 --> 01:10:39,581 While I have a few words with Mr Eaton? 1077 01:10:55,856 --> 01:10:58,137 I like the way you handle yourself, young man. 1078 01:10:58,587 --> 01:10:59,815 It was a lucky shot. 1079 01:10:59,967 --> 01:11:03,198 I was not referring to your manipulation of a cue stick. 1080 01:11:06,085 --> 01:11:08,504 I've made inquiries about you, Mr Eaton... 1081 01:11:08,843 --> 01:11:11,089 And the results have been most satisfying. 1082 01:11:12,167 --> 01:11:13,441 I'm very flattered. 1083 01:11:14,689 --> 01:11:16,174 I'm not in the habit... 1084 01:11:16,947 --> 01:11:20,593 Of offering positions with MacHardie and Company... 1085 01:11:20,594 --> 01:11:22,945 To men who qualify... 1086 01:11:23,373 --> 01:11:25,746 As lifeguards and nothing more. 1087 01:11:26,364 --> 01:11:27,964 That seems to make good sense, 1088 01:11:28,821 --> 01:11:31,803 Just as a sensible man... 1089 01:11:31,858 --> 01:11:34,311 Ought never to accept anything that life has to offer... 1090 01:11:37,044 --> 01:11:39,243 Unless he's absolutely sure that that's what he wants. 1091 01:11:39,695 --> 01:11:41,842 Can a man be that sure of his goals? 1092 01:11:41,843 --> 01:11:42,869 I think so. 1093 01:11:43,432 --> 01:11:44,670 Tell me yours. 1094 01:11:46,017 --> 01:11:47,667 I want to live in a big world... 1095 01:11:47,668 --> 01:11:49,867 And compete with big people, and make big money. 1096 01:11:50,631 --> 01:11:51,999 How big is big? 1097 01:11:52,315 --> 01:11:53,638 As big as you are, sir. 1098 01:11:53,731 --> 01:11:55,696 Certainly far bigger than my father. 1099 01:11:57,019 --> 01:11:59,414 I always wanted to top my father, too. 1100 01:12:00,135 --> 01:12:02,161 It helped me to achieve what I did... 1101 01:12:02,225 --> 01:12:05,137 Even if I fell short by almost 30 million. 1102 01:12:05,549 --> 01:12:07,267 I don't intend to fall short. 1103 01:12:08,254 --> 01:12:11,477 And preferably not with your present business associates? 1104 01:12:14,435 --> 01:12:17,252 There is such a thing as information, Mr Eaton. 1105 01:12:18,524 --> 01:12:19,824 And you've got it. 1106 01:12:21,396 --> 01:12:23,795 How long will it take you to clean up your affairs? 1107 01:12:23,796 --> 01:12:24,777 Two months. 1108 01:12:26,418 --> 01:12:27,869 Shall we join the ladies? 1109 01:12:28,141 --> 01:12:29,210 At your pleasure. 1110 01:13:10,445 --> 01:13:11,482 Yeah. 1111 01:13:13,049 --> 01:13:14,093 What? 1112 01:13:14,693 --> 01:13:16,247 You're right, Mary. I'm sorry. 1113 01:13:16,892 --> 01:13:18,147 I said I'm sorry. 1114 01:13:20,064 --> 01:13:22,859 Well, why don't you go on ahead, then and I'll meet you there. 1115 01:13:24,775 --> 01:13:26,369 Yeah. What? 1116 01:13:26,370 --> 01:13:28,046 Yeah. Right now. Absolutely. 1117 01:13:38,420 --> 01:13:39,878 When will he get back, does he say? 1118 01:13:40,258 --> 01:13:41,798 In time for Christmas, he hopes. 1119 01:13:42,396 --> 01:13:43,909 What's he doing in California? 1120 01:13:44,243 --> 01:13:47,408 He's not in California. That was last year. It's Colorado. 1121 01:13:47,963 --> 01:13:50,397 Alright! What's he doing in Colorado? 1122 01:13:50,673 --> 01:13:53,187 Buying a copper mine for Mr MacHardie. 1123 01:13:53,266 --> 01:13:55,939 Well, make sure he buys you one, too. 1124 01:13:56,506 --> 01:14:00,493 I said how is every little thing in Baton Rouge, Louisiana? 1125 01:14:00,765 --> 01:14:02,801 It is Louisiana, isn't it? 1126 01:14:03,565 --> 01:14:07,405 Alfred, you'll have to speak up. I can't hear you. 1127 01:14:08,907 --> 01:14:13,265 Look, why don't you come a little closer like... New York City? 1128 01:14:13,295 --> 01:14:15,411 That's in New York state, remember? 1129 01:14:16,985 --> 01:14:18,267 I am not. 1130 01:14:18,785 --> 01:14:21,333 I've only had one teeny little glass of champagne. 1131 01:14:24,018 --> 01:14:25,815 Oh, just the usual crowd. 1132 01:14:25,816 --> 01:14:29,729 You know, Sage and Steve, Nancy and Parker Wells and... 1133 01:14:30,407 --> 01:14:32,240 Nobody else you know, I don't think. 1134 01:14:33,679 --> 01:14:35,728 Yes, dear, I will. 1135 01:14:37,575 --> 01:14:38,858 You, too. 1136 01:14:38,859 --> 01:14:40,302 Bye-bye. 1137 01:14:50,850 --> 01:14:53,762 Tell him we can meet whenever it's convenient. 1138 01:14:53,835 --> 01:14:55,314 - Mr Eaton... - Yes? 1139 01:14:55,315 --> 01:14:59,194 Mr MacHardie wishes to have lunch with you at 12:00. 1140 01:14:59,195 --> 01:15:00,925 Alas I've another engagement. 1141 01:15:02,201 --> 01:15:04,471 It is now 3 minutes to 12:00, sir. 1142 01:15:05,456 --> 01:15:06,304 All right. 1143 01:15:06,305 --> 01:15:07,489 Thank you, sir. 1144 01:15:13,357 --> 01:15:14,966 See if you can catch Mrs Eaton at home... 1145 01:15:14,967 --> 01:15:17,198 And if it's too late, just call the restaurant. 1146 01:15:17,199 --> 01:15:18,120 Yes. 1147 01:15:18,471 --> 01:15:21,304 You will be there posing as one of our bond salesmen... 1148 01:15:21,313 --> 01:15:23,277 Opening up new territory... 1149 01:15:23,824 --> 01:15:25,999 Eyes open, ear to the ground. 1150 01:15:27,003 --> 01:15:30,593 Find out all you can about a man named Ralph W. Benziger. 1151 01:15:30,873 --> 01:15:31,848 Benziger. 1152 01:15:31,849 --> 01:15:34,677 If we ever make sizable commitments in that area... 1153 01:15:34,678 --> 01:15:37,596 This is the man we might want to take charge... 1154 01:15:38,893 --> 01:15:40,447 Provided his hands are clean. 1155 01:15:40,654 --> 01:15:42,225 That's for you to find out. 1156 01:15:42,352 --> 01:15:44,925 The color of his hands, what kind of man he is. 1157 01:15:45,527 --> 01:15:47,197 I would like to ask you a question, sir. 1158 01:15:47,198 --> 01:15:50,747 Was it Mr Duffy that suggested me for this expedition to Mountain City? 1159 01:15:51,585 --> 01:15:53,032 In the past, you might have felt... 1160 01:15:53,033 --> 01:15:55,831 That Mr Duffy recommended you for other surveys... 1161 01:15:55,832 --> 01:15:59,990 Merely in order to keep you away from home base for a month a the time. 1162 01:16:00,425 --> 01:16:02,541 Perhaps that may have been in his mind. 1163 01:16:02,542 --> 01:16:04,805 Perhaps not, it's of no interest to me. 1164 01:16:04,806 --> 01:16:07,246 I am interested only in result. 1165 01:16:07,756 --> 01:16:11,094 And I may tell you, young man, they have been enormously profitable 1166 01:16:11,095 --> 01:16:14,262 And largely owing to the shrewdness of your reports. 1167 01:16:14,611 --> 01:16:15,855 Thank you, sir. 1168 01:16:15,856 --> 01:16:18,922 Not to go beyond the walls of this room... 1169 01:16:19,774 --> 01:16:23,505 The only gold stars on my son-in-law's record during that time... 1170 01:16:23,816 --> 01:16:26,428 Have been his recommendation of you for these assignments. 1171 01:16:26,701 --> 01:16:27,977 How long will I be gone? 1172 01:16:28,921 --> 01:16:30,851 You'll be there about two months. 1173 01:16:31,057 --> 01:16:33,433 - Can I take my wife? - I prefer not. 1174 01:16:33,559 --> 01:16:36,452 I suggest you plan to leave not later than Friday night. 1175 01:16:36,843 --> 01:16:37,931 Friday night? 1176 01:16:39,037 --> 01:16:41,004 We just moved into our New York apartment. 1177 01:16:41,005 --> 01:16:43,041 We've got 35 people coming over on Sunday. 1178 01:16:43,140 --> 01:16:45,580 I've never made any sacrifice for this firm... 1179 01:16:46,004 --> 01:16:48,154 That I didn't feel amply repaid. 1180 01:16:48,155 --> 01:16:49,928 No dessert for me. 1181 01:16:50,579 --> 01:16:52,097 Good luck and good day to you. 1182 01:17:02,552 --> 01:17:03,624 Well, good night, Mary. 1183 01:17:03,625 --> 01:17:04,953 Thank you, Steve. 1184 01:17:19,817 --> 01:17:20,883 Good morning. 1185 01:17:22,265 --> 01:17:23,416 Good morning. 1186 01:17:24,937 --> 01:17:26,159 So why didn't you meet us? 1187 01:17:26,833 --> 01:17:28,261 Didn't you see the note I left? 1188 01:17:28,816 --> 01:17:31,416 I got home too late. I had to finish that Dunham Report. 1189 01:17:32,649 --> 01:17:35,730 I suppose I'm supposed to know what the Dunham Report is. 1190 01:17:36,782 --> 01:17:40,275 Oh, just one of the trivial little things that helps pay to keep you... 1191 01:17:40,276 --> 01:17:43,174 Neck and neck with Harper's Bazaar. Thank you. 1192 01:17:45,645 --> 01:17:48,180 Incidentally, just where did you wear that little number... 1193 01:17:48,181 --> 01:17:49,736 Until 2:00 this morning? 1194 01:17:50,198 --> 01:17:52,582 I wore this little number to the Mona Lisa. 1195 01:17:52,660 --> 01:17:54,441 Would you unzip me in the back, please? 1196 01:17:56,349 --> 01:17:58,540 I thought Sage didn't like that place anymore. 1197 01:17:59,424 --> 01:18:00,876 Oh, Sage wasn't along. 1198 01:18:02,458 --> 01:18:04,708 She stayed home with a bad tooth or something. 1199 01:18:05,958 --> 01:18:07,874 What do you mean, just you and her husband? 1200 01:18:07,875 --> 01:18:09,511 Just little old us. 1201 01:18:10,393 --> 01:18:11,983 Can't you do any better than that? 1202 01:18:13,274 --> 01:18:14,789 As a matter of fact, I could have... 1203 01:18:14,790 --> 01:18:18,250 But unfortunately he had another date with the Dingham Report. 1204 01:18:18,298 --> 01:18:19,607 Dunham. 1205 01:18:20,295 --> 01:18:21,755 Oh, so sorry. Dunham. 1206 01:18:22,885 --> 01:18:24,600 Suppose you tell me what was so important... 1207 01:18:24,601 --> 01:18:26,319 That you left me sitting alone today... 1208 01:18:26,320 --> 01:18:29,081 Over a chicken salad sandwich while you had lunch with MacHardie. 1209 01:18:29,777 --> 01:18:31,654 He's giving me a new assignment. 1210 01:18:33,405 --> 01:18:35,468 The coal regions of Pennsylvania. 1211 01:18:36,837 --> 01:18:39,616 I'd give you the details, but you're obviously not interested. 1212 01:18:41,327 --> 01:18:42,889 I have to leave Friday night. 1213 01:18:44,925 --> 01:18:46,974 And what about the party on Sunday? 1214 01:18:47,000 --> 01:18:48,212 I know. I'm sorry. 1215 01:18:50,213 --> 01:18:52,741 And just how long do you suppose you'll be gone this time? 1216 01:18:53,244 --> 01:18:54,360 About two months. 1217 01:18:55,409 --> 01:18:59,906 And of course I am forbidden to go with you or to visit you because... 1218 01:19:00,148 --> 01:19:01,859 It's not exactly forbidden, but... 1219 01:19:03,736 --> 01:19:05,183 The trouble with this company is it's... 1220 01:19:05,556 --> 01:19:07,207 Run by one old man. 1221 01:19:08,000 --> 01:19:09,591 I hope you know what they're doing to us. 1222 01:19:10,530 --> 01:19:12,492 What do you want me to do, resign? 1223 01:19:13,138 --> 01:19:14,041 Let me tell you one thing. 1224 01:19:14,042 --> 01:19:16,686 I'm not going to sit around and stare at four walls. 1225 01:19:16,687 --> 01:19:18,021 You don't have to sit here. 1226 01:19:18,022 --> 01:19:19,921 Well, if somebody invites me to go to the theater... 1227 01:19:19,922 --> 01:19:21,603 - I'm going to the theater. - Go to the theater! 1228 01:19:23,805 --> 01:19:25,474 What if it's somebody you don't know? 1229 01:19:26,212 --> 01:19:27,236 A man. 1230 01:19:27,245 --> 01:19:30,643 Now look, I don't want you having dates with guys that I don't know. 1231 01:19:31,085 --> 01:19:33,360 Suppose it's somebody you know and don't like? 1232 01:19:33,361 --> 01:19:34,420 For instance? 1233 01:19:35,507 --> 01:19:36,706 Jim Roper. 1234 01:19:38,513 --> 01:19:39,997 What made you think of him? 1235 01:19:41,037 --> 01:19:42,928 Because he's coming to the party on Sunday. 1236 01:19:43,257 --> 01:19:44,763 How did that happen? 1237 01:19:45,386 --> 01:19:47,671 I ran into him on Fifth Avenue and invited him. 1238 01:19:49,888 --> 01:19:51,914 In that case, I'm glad I'm not going to be here. 1239 01:19:54,139 --> 01:19:56,434 It's probably just as well you're not if that's your attitude. 1240 01:19:56,435 --> 01:19:58,153 Yeah, it is my attitude. 1241 01:19:58,439 --> 01:20:00,011 I'll tell you another thing that's my attitude... 1242 01:20:00,012 --> 01:20:02,266 You're not going out with Jim Roper and that's final! 1243 01:20:04,158 --> 01:20:07,127 - Final? - Yes! That's final. 1244 01:20:07,917 --> 01:20:09,789 Well, I wouldn't be too sure. 1245 01:20:10,430 --> 01:20:12,397 You go just right along to Pennsylvania... 1246 01:20:12,398 --> 01:20:16,135 And you play with your grimy coal miners, but don't be too sure. 1247 01:20:53,165 --> 01:20:54,534 Anything on that call to New York? 1248 01:20:55,544 --> 01:20:56,404 Come in. 1249 01:20:57,188 --> 01:20:58,339 Here you are, sir. 1250 01:20:58,640 --> 01:20:59,913 Keep trying, will you? 1251 01:21:02,221 --> 01:21:03,631 They're celebrating the football game. 1252 01:21:03,632 --> 01:21:04,886 No kidding. 1253 01:21:04,887 --> 01:21:05,919 They play on Sunday? 1254 01:21:05,920 --> 01:21:09,183 Sure. Mountain City beat the Steamrollers 28 to nothing. 1255 01:21:12,205 --> 01:21:12,797 Thanks. 1256 01:21:12,798 --> 01:21:15,915 Hey, you're that Providence left end. I know you. 1257 01:21:15,916 --> 01:21:17,273 Nope. Sorry. 1258 01:21:18,393 --> 01:21:20,219 You played awful dirty. 1259 01:21:20,646 --> 01:21:22,427 You should have been thrown out of the game. 1260 01:21:23,640 --> 01:21:24,566 I was. 1261 01:21:24,860 --> 01:21:27,036 No, you weren't, but you should have been. 1262 01:21:28,746 --> 01:21:29,684 You're cute. 1263 01:21:30,564 --> 01:21:31,875 Come on in and join us. 1264 01:21:33,353 --> 01:21:34,940 I've got a couple of quarts. 1265 01:21:35,643 --> 01:21:36,682 I'm in training. 1266 01:21:37,189 --> 01:21:38,309 For what? 1267 01:21:39,299 --> 01:21:40,751 I'll bet you're married. 1268 01:21:41,520 --> 01:21:42,958 You're absolutely right. 1269 01:21:43,945 --> 01:21:46,509 - My wife gave a party today. - She did? 1270 01:21:46,963 --> 01:21:48,560 - You know who was there? - Who? 1271 01:21:48,561 --> 01:21:49,593 Not me. 1272 01:21:51,229 --> 01:21:53,096 Why don't we stay in here, then? 1273 01:21:54,408 --> 01:21:55,877 I bet you won't be sorry... 1274 01:21:56,266 --> 01:21:58,124 'Cause when I like a fella... 1275 01:22:00,079 --> 01:22:03,092 - I hate to say no to a lady. - Well, don't say it then. 1276 01:22:03,093 --> 01:22:04,298 But you got to beat it. 1277 01:22:04,299 --> 01:22:06,784 What do you mean beat it? I just got in here. 1278 01:22:06,785 --> 01:22:08,509 Right, and you just went out. 1279 01:22:08,510 --> 01:22:11,415 Well, luck to you, Buckley! 1280 01:22:16,423 --> 01:22:19,045 - Hello. Hello, Mary? - Hello! 1281 01:22:19,672 --> 01:22:21,078 I've been calling all evening. 1282 01:22:22,811 --> 01:22:23,904 Well, nobody was here. 1283 01:22:23,905 --> 01:22:26,249 We all went to dinner at Michel's after the party. 1284 01:22:27,525 --> 01:22:28,760 Who's "we"? 1285 01:22:30,659 --> 01:22:33,536 Peg and Bill, Sage and Steve and Jim Roper and I. 1286 01:22:33,663 --> 01:22:34,798 Who brought you home? 1287 01:22:36,301 --> 01:22:37,205 Jim. 1288 01:22:37,206 --> 01:22:39,804 - How long did he stay? - About half an hour. 1289 01:22:40,781 --> 01:22:42,180 Are you going to see him again? 1290 01:22:42,277 --> 01:22:46,199 I don't know... Oh, yes. He'll be at Peg and Bill's on Friday for dinner. 1291 01:22:46,813 --> 01:22:48,519 Then he'll undoubtedly bring you home. 1292 01:22:49,091 --> 01:22:50,569 Possibly. I don't know. 1293 01:22:52,500 --> 01:22:54,230 You know what you're doing, don't you? 1294 01:22:54,361 --> 01:22:58,252 Yes. I'm showing you I won't stay cooped up in this apartment... 1295 01:22:58,253 --> 01:23:01,819 While you run off free as a bird all in the holy name of career. 1296 01:23:02,045 --> 01:23:05,068 Now, you listen to me, I don't want that guy in our apartment anymore. 1297 01:23:06,640 --> 01:23:09,724 Either you tell him, or I'll come back and tell him myself. 1298 01:23:10,108 --> 01:23:11,576 Burt he'll have a... 1299 01:23:11,577 --> 01:23:13,998 Tough time explaining a busted head to his patients. 1300 01:23:15,037 --> 01:23:17,472 Very well. I'll tell him. Is that all? 1301 01:23:18,837 --> 01:23:20,101 Yeah, that's all. 1302 01:23:36,977 --> 01:23:38,884 You're not to come up here anymore. 1303 01:23:40,225 --> 01:23:42,819 People don't think this part of the country as being cold. 1304 01:23:42,820 --> 01:23:46,003 We have readings of 15, 18, 20 degrees below. 1305 01:23:47,241 --> 01:23:49,974 You know, I'm glad you came in to see me today, Mr Eaton. 1306 01:23:50,970 --> 01:23:53,113 I'm not always as talkative as this.... 1307 01:23:53,114 --> 01:23:55,869 But maybe that's because I don't run across many man like you... 1308 01:23:55,870 --> 01:23:57,364 Who are so willing to listen to me... 1309 01:23:57,365 --> 01:23:59,476 It's my pleasure, Mr Benziger. I mean it. 1310 01:23:59,568 --> 01:24:01,035 That's mighty nice of you. 1311 01:24:01,805 --> 01:24:03,484 Makes me feel kind of poorly... 1312 01:24:03,485 --> 01:24:06,191 About not being in the market for any bonds right now. 1313 01:24:06,924 --> 01:24:10,035 I know how it is for a young fellow like you breaking in a new territory. 1314 01:24:10,036 --> 01:24:11,974 We've got our good days and our bad days. 1315 01:24:11,975 --> 01:24:13,584 This happens to be one of my good ones. 1316 01:24:15,117 --> 01:24:18,235 Local folks tell me you've been making a few inquiries about me. 1317 01:24:20,306 --> 01:24:21,636 Yes, sir. A little. 1318 01:24:21,741 --> 01:24:24,328 If you heard anything disgraceful, it's probably true. 1319 01:24:25,592 --> 01:24:27,284 You down here all by yourself? 1320 01:24:28,985 --> 01:24:30,162 Pretty lonesome town. 1321 01:24:30,773 --> 01:24:32,116 My wife's back in New York. 1322 01:24:32,125 --> 01:24:34,174 Oh... Taking care of the kiddies, eh? 1323 01:24:35,826 --> 01:24:37,159 No. No kiddies. 1324 01:24:39,349 --> 01:24:40,668 Excuse me. 1325 01:24:41,601 --> 01:24:42,776 Yes? 1326 01:24:43,290 --> 01:24:44,571 Well, put her on. 1327 01:24:45,593 --> 01:24:46,947 Hello, Natalie. 1328 01:24:48,193 --> 01:24:50,414 Oh, let's see. 1329 01:24:51,430 --> 01:24:54,209 In about... 15 minutes. 1330 01:24:55,255 --> 01:24:57,485 Yeah, I will. Oh, hold on a second. 1331 01:24:58,357 --> 01:25:00,471 You're all alone. Why don't you join us for dinner? 1332 01:25:00,568 --> 01:25:01,860 We are having steak tonight... 1333 01:25:01,861 --> 01:25:04,112 You won't get as good a steak down at the hotel, I guarantee. 1334 01:25:04,565 --> 01:25:06,929 - If that's an invitation, you sold me. - Good. 1335 01:25:07,398 --> 01:25:08,358 Nat? 1336 01:25:08,686 --> 01:25:10,606 Tell Mother I'm bringing a guest for dinner. 1337 01:25:11,530 --> 01:25:12,609 I will. 1338 01:25:13,290 --> 01:25:14,286 Bye. 1339 01:25:28,365 --> 01:25:31,764 Quiet, Rocco, it's all right, yes. 1340 01:25:33,029 --> 01:25:34,989 He can be pretty loud at times. 1341 01:25:35,289 --> 01:25:38,016 My wife and daughter are here alone a good deal at night. 1342 01:25:40,119 --> 01:25:41,570 - Hello, Dad. - Hi, Nat. 1343 01:25:41,596 --> 01:25:43,309 Natalie, this is Mr Eaton. 1344 01:25:43,733 --> 01:25:44,977 How do you do? 1345 01:25:46,642 --> 01:25:47,924 Won't you come in? 1346 01:25:53,694 --> 01:25:56,006 Oh, Dad. Like the side of a matchbox. 1347 01:25:56,007 --> 01:25:58,863 I can't think why. I shaved at 5:00 this morning. 1348 01:25:59,424 --> 01:26:01,016 I'll take care of those, Mr Eaton. 1349 01:26:01,131 --> 01:26:04,700 They usually have a place for them under the stairs but we're getting new shelves built. 1350 01:26:05,268 --> 01:26:06,293 Did you hear that, Dad? 1351 01:26:06,411 --> 01:26:08,079 I heard it. I know. 1352 01:26:08,192 --> 01:26:09,532 I haven't finished them yet. 1353 01:26:10,494 --> 01:26:12,322 This is intended as the start of a den... 1354 01:26:12,323 --> 01:26:14,880 But as you see, it's as much office as den. 1355 01:26:15,245 --> 01:26:17,304 I'll go up and get Mother. Be down in a minute. 1356 01:26:17,305 --> 01:26:18,280 Alright 1357 01:26:37,618 --> 01:26:40,065 I'd never seen a mine before last Monday. 1358 01:26:40,643 --> 01:26:41,639 Is this one of yours? 1359 01:26:41,916 --> 01:26:43,434 Yes. That's number four. 1360 01:26:43,739 --> 01:26:47,254 Dad wanted to call it the Natalie, after me of course, but he was overruled. 1361 01:26:47,746 --> 01:26:49,065 This one's number one. 1362 01:26:49,648 --> 01:26:52,228 It's the oldest, but number four is our pride and joy. 1363 01:26:52,617 --> 01:26:55,746 When it was built, it was the most electrified colliery in the world. 1364 01:26:59,412 --> 01:27:01,285 This is my favorite room in the whole house. 1365 01:27:02,149 --> 01:27:03,899 I used to come here and do my homework. 1366 01:27:04,925 --> 01:27:06,228 Especially your arithmetic. 1367 01:27:06,506 --> 01:27:07,628 Why do you say that? 1368 01:27:07,765 --> 01:27:09,111 So your father could help you. 1369 01:27:09,327 --> 01:27:11,097 No. I was very good in arithmetic... 1370 01:27:11,701 --> 01:27:13,441 But he did help me with everything else. 1371 01:27:14,053 --> 01:27:16,362 And he'll be here in a second and help you with a drink. 1372 01:27:16,694 --> 01:27:18,131 I'm in no hurry for one. 1373 01:27:18,702 --> 01:27:20,378 - Tell me something. - Yes? 1374 01:27:21,673 --> 01:27:23,627 How does it feel to be someone like you... 1375 01:27:24,122 --> 01:27:25,984 Blooming in a coal town like this? 1376 01:27:26,276 --> 01:27:27,725 Do you really want to know? 1377 01:27:29,371 --> 01:27:30,593 Well, I love it here. 1378 01:27:31,304 --> 01:27:33,882 When the mountains are covered with laurel or snow... 1379 01:27:34,369 --> 01:27:36,184 There's something so beautiful about them. 1380 01:27:36,185 --> 01:27:37,578 And the people, too. 1381 01:27:37,729 --> 01:27:38,745 The miners. 1382 01:27:39,335 --> 01:27:40,701 The old ones, not the young. 1383 01:27:40,996 --> 01:27:42,774 I've been in so many of their homes. 1384 01:27:43,467 --> 01:27:45,054 Not much time left to them. 1385 01:27:45,426 --> 01:27:48,105 Not much to show for working hard all their lives... 1386 01:27:48,727 --> 01:27:51,347 Yet they have such dignity and wisdom... 1387 01:27:51,848 --> 01:27:53,349 Sorrow and pride. 1388 01:27:57,003 --> 01:27:58,814 Oh, Mother, this is Mr Eaton. 1389 01:27:58,950 --> 01:28:01,904 Good evening, Mr Eaton. It's very nice of you to come. 1390 01:28:01,905 --> 01:28:03,211 Very kind of you to have me. 1391 01:28:03,212 --> 01:28:05,712 What is everyone standing around for? Let's have a drink. 1392 01:28:05,747 --> 01:28:08,046 - Nothing for me, dear. - Nor me, Dad. 1393 01:28:08,354 --> 01:28:10,874 What's the matter with you people? Mr Eaton? 1394 01:28:10,875 --> 01:28:13,257 - Straight scotch is fine. - That's my boy. 1395 01:28:13,258 --> 01:28:16,428 Only one drink now. We don't want our steak ruined. 1396 01:28:20,180 --> 01:28:21,531 Welcome to our city. 1397 01:28:21,785 --> 01:28:23,015 Welcome to our home. 1398 01:28:23,597 --> 01:28:25,312 And all that's beautiful in it. 1399 01:28:26,726 --> 01:28:29,772 I guess we live closer to basic instincts here... 1400 01:28:29,925 --> 01:28:31,848 Than some other regions I could name. 1401 01:28:34,708 --> 01:28:37,545 These miners are a pretty hard-bitten lot. 1402 01:28:39,726 --> 01:28:42,162 Sometimes they start home a little drunk... 1403 01:28:42,612 --> 01:28:46,348 Fall down an air shaft, get bitten by a rattlesnake, 1404 01:28:47,980 --> 01:28:49,121 Drown in a dam. 1405 01:28:50,571 --> 01:28:54,263 Yet I have to say I can't blame the men... 1406 01:28:56,462 --> 01:28:58,427 Goodness, I had no idea. 1407 01:28:59,101 --> 01:29:00,879 Well, I can finish this tomorrow. 1408 01:29:02,223 --> 01:29:04,027 - Coming to bed? - Maybe I'm a softie... 1409 01:29:04,749 --> 01:29:06,719 Baby the men too much, but... 1410 01:29:08,125 --> 01:29:11,477 - Good night, Mr Eaton. - Good night. Thank you very much. 1411 01:29:11,478 --> 01:29:12,861 We enjoyed having you. 1412 01:29:13,585 --> 01:29:15,571 I guess I might as well say good night, too. 1413 01:29:15,762 --> 01:29:18,454 Nat, would you keep Mr Eaton company for a minute? 1414 01:29:31,564 --> 01:29:35,252 Mother has a heart condition. She never stays up later than 10:00. 1415 01:29:36,341 --> 01:29:37,841 What do you do with your time? 1416 01:29:38,598 --> 01:29:41,162 Or do you... Have a heart condition, too? 1417 01:29:42,405 --> 01:29:44,460 No, I have no particular heart condition... 1418 01:29:44,731 --> 01:29:46,032 Of either kind. 1419 01:29:46,653 --> 01:29:50,047 I do some welfare work, digging the garden, go to the movies... 1420 01:29:50,230 --> 01:29:51,373 The usual. 1421 01:29:52,278 --> 01:29:54,257 Would you go to the movies with me sometime? 1422 01:29:54,535 --> 01:29:55,376 No. 1423 01:29:55,505 --> 01:29:56,711 'Cause I'm married? 1424 01:29:58,000 --> 01:30:00,756 That's a pretty good reason, isn't it? At least in Mountain City. 1425 01:30:01,360 --> 01:30:03,704 And how about going to the movies with me in Philadelphia? 1426 01:30:05,346 --> 01:30:07,882 Mr Eaton, you probably have a very nice wife. 1427 01:30:11,290 --> 01:30:13,187 I suppose you're angry because I asked you. 1428 01:30:15,091 --> 01:30:17,851 - No. I consider it a compliment. - I hope you do. 1429 01:30:18,574 --> 01:30:21,325 You're the first person I've asked out since I've been married. 1430 01:30:23,141 --> 01:30:25,263 - Thank you. - There's some other things... 1431 01:30:25,264 --> 01:30:27,792 I really don't want to encourage this conversation. 1432 01:30:31,096 --> 01:30:32,687 - Mother all right, Dad? - Oh, yes. 1433 01:30:33,260 --> 01:30:35,984 I had some things to tell her. I won't be seeing her in the morning. 1434 01:30:39,082 --> 01:30:40,361 I guess I'll be wandering along. 1435 01:30:40,568 --> 01:30:43,526 Natalie's having some people for dinner Saturday. 1436 01:30:43,855 --> 01:30:45,659 It'd be nice if you came, too. 1437 01:30:46,044 --> 01:30:48,416 Dad, I don't think Mr Eaton would really enjoy himself. 1438 01:30:48,417 --> 01:30:50,009 It's just our bridge club. 1439 01:30:50,522 --> 01:30:52,389 I'll take a rain check. Some other time. 1440 01:30:52,675 --> 01:30:54,016 I think that would be better. 1441 01:30:54,123 --> 01:30:57,399 All right, but we do hope you'll come back for dinner some time. 1442 01:30:57,865 --> 01:30:59,650 - Good night. - Good night, sir. 1443 01:31:04,243 --> 01:31:05,661 - Good night. - Good night. 1444 01:31:44,645 --> 01:31:45,688 Hello. 1445 01:31:46,325 --> 01:31:47,442 Hello. 1446 01:31:50,718 --> 01:31:51,624 Natalie? 1447 01:31:52,568 --> 01:31:54,194 I was just thinking about you. 1448 01:31:55,187 --> 01:31:56,666 What were you thinking? 1449 01:31:58,245 --> 01:31:59,812 I'm glad you did the right thing. 1450 01:32:00,816 --> 01:32:02,040 You said no and... 1451 01:32:03,263 --> 01:32:06,238 Turned me out into the cold and lonely night. 1452 01:32:06,379 --> 01:32:07,455 Don't. 1453 01:32:08,732 --> 01:32:10,521 You saved me from making a big mistake. 1454 01:32:14,345 --> 01:32:15,553 Maybe it was... 1455 01:32:15,554 --> 01:32:17,759 I who made the mistake. 1456 01:32:18,672 --> 01:32:20,111 What do you mean? 1457 01:32:21,325 --> 01:32:22,441 I don't know. 1458 01:32:23,699 --> 01:32:25,380 I'm not sure. Are you? 1459 01:32:26,541 --> 01:32:27,636 No. 1460 01:32:29,798 --> 01:32:32,704 There's a drive-in movie just outside of town. 1461 01:32:33,762 --> 01:32:35,700 The last show starts at 9:30. 1462 01:32:36,390 --> 01:32:37,280 Yes? 1463 01:32:40,962 --> 01:32:42,137 Tomorrow night? 1464 01:32:43,145 --> 01:32:44,186 Tomorrow night. 1465 01:32:45,538 --> 01:32:48,681 The last row of cars. A yellow Plymouth convertible... 1466 01:32:49,945 --> 01:32:51,748 Slightly covered with coal dust. 1467 01:32:53,985 --> 01:32:55,570 We're probably making a big mistake. 1468 01:32:56,369 --> 01:32:57,556 You know that, don't you? 1469 01:33:00,005 --> 01:33:01,090 Yes. 1470 01:33:03,546 --> 01:33:04,737 I know. 1471 01:33:07,670 --> 01:33:08,962 Good night. 1472 01:33:11,065 --> 01:33:12,324 Good night. 1473 01:34:00,657 --> 01:34:02,839 - Hello. - Hello. 1474 01:34:31,945 --> 01:34:34,245 I guess we're the only two people watching the movie. 1475 01:34:38,172 --> 01:34:40,003 - You know something? - What? 1476 01:34:40,094 --> 01:34:41,989 I don't even know your first name. 1477 01:34:43,042 --> 01:34:45,619 Actually, it's David. David Alfred Eaton. 1478 01:34:47,299 --> 01:34:49,227 See, I liked David, and my father liked Alfred... 1479 01:34:49,229 --> 01:34:52,292 So it was Alfred. May I call you David? 1480 01:34:52,565 --> 01:34:53,501 If you like. 1481 01:35:07,118 --> 01:35:08,883 Do you believe in love at first sight? 1482 01:35:09,123 --> 01:35:10,131 No. 1483 01:35:11,670 --> 01:35:12,589 Neither do I. 1484 01:35:14,040 --> 01:35:15,635 I believe in confusion. 1485 01:35:18,318 --> 01:35:19,332 Yes. 1486 01:35:20,319 --> 01:35:21,828 A man walks around in a desert... 1487 01:35:22,146 --> 01:35:23,892 All his life looking for water. 1488 01:35:24,087 --> 01:35:25,512 All he ever finds is sand. 1489 01:35:27,189 --> 01:35:28,992 I didn't know you were lost in the desert. 1490 01:35:29,987 --> 01:35:32,075 I didn't know it either until last night. 1491 01:35:33,363 --> 01:35:35,340 I walked into a house where there was warmth... 1492 01:35:36,155 --> 01:35:37,882 That didn't come from radiators. 1493 01:35:38,766 --> 01:35:40,958 I saw your mother and father, and I saw you. 1494 01:35:42,494 --> 01:35:44,668 You're lonely. You're away from home, that's all. 1495 01:35:47,282 --> 01:35:49,198 No. In one evening... 1496 01:35:49,667 --> 01:35:51,691 My whole life seemed to change. 1497 01:35:53,901 --> 01:35:55,680 I know it sounds ridiculous... 1498 01:35:56,699 --> 01:35:59,756 But you made me feel so I'd been cheated out of something all my life. 1499 01:36:03,931 --> 01:36:04,950 It's funny... 1500 01:36:06,018 --> 01:36:08,869 That movie out there doesn't seem so bad with the sound turned off. 1501 01:36:09,920 --> 01:36:11,656 In other words, you'd like me to shut up. 1502 01:36:13,122 --> 01:36:14,930 No. I'd like you to do much more than that. 1503 01:36:39,545 --> 01:36:41,836 Now you've got me lost in the desert. 1504 01:36:43,802 --> 01:36:45,158 I guess we're all out here... 1505 01:36:45,650 --> 01:36:46,714 Searching. 1506 01:36:50,829 --> 01:36:52,007 Even your wife? 1507 01:37:04,856 --> 01:37:08,295 I didn't sleep very well last night after I left you... 1508 01:37:09,185 --> 01:37:12,464 And now many things seem clearer to me. 1509 01:37:13,032 --> 01:37:15,374 I don't know if you're still in love with your wife... 1510 01:37:16,362 --> 01:37:19,681 But I do know that you haven't given up on your marriage. 1511 01:37:20,724 --> 01:37:24,409 I know if we stop now, we'll never do injury to anyone... 1512 01:37:24,960 --> 01:37:26,758 Except possibly ourselves. 1513 01:37:28,068 --> 01:37:29,764 I want to say goodbye... 1514 01:37:30,558 --> 01:37:31,963 But not in a letter. 1515 01:37:32,914 --> 01:37:34,426 So I'll have to see you... 1516 01:37:34,950 --> 01:37:36,378 One last time. 1517 01:38:12,501 --> 01:38:13,927 - Sure it's all right? - What? 1518 01:38:14,931 --> 01:38:18,281 Oh, I don't know. Our cars being parked so close together? 1519 01:38:19,728 --> 01:38:21,412 Nobody uses this road. 1520 01:38:22,092 --> 01:38:26,882 In fact, nobody knows this place except wild rabbits and squirrels... 1521 01:38:28,115 --> 01:38:30,009 Chipmunks and field mice... 1522 01:38:30,684 --> 01:38:32,565 And birds and butterflies and... 1523 01:38:33,808 --> 01:38:36,277 - Falling leaves. - Which one of those are you? 1524 01:38:36,635 --> 01:38:39,433 I don't know. A squirrel, perhaps, or... 1525 01:38:42,722 --> 01:38:44,294 Maybe just a coward. 1526 01:38:54,765 --> 01:38:56,019 I saved your letter. 1527 01:38:57,757 --> 01:38:59,729 You know, I realize something now, David. 1528 01:38:59,730 --> 01:39:00,793 What? 1529 01:39:02,283 --> 01:39:04,409 It was the proper way to say goodbye. 1530 01:39:06,308 --> 01:39:08,111 - The only way. - Natalie. 1531 01:39:08,565 --> 01:39:10,058 - Yes? - Look at me. 1532 01:39:15,126 --> 01:39:16,301 You know something? 1533 01:39:19,425 --> 01:39:21,206 Even if we never see each other again... 1534 01:39:23,132 --> 01:39:24,748 Something very good has happened... 1535 01:39:27,119 --> 01:39:28,914 'Cause you'll know for the rest of your life... 1536 01:39:31,507 --> 01:39:32,771 Just the sight of you... 1537 01:39:34,204 --> 01:39:35,031 Just the... 1538 01:39:35,381 --> 01:39:36,895 Just the sound of your voice... 1539 01:39:38,377 --> 01:39:39,540 Created a... 1540 01:39:40,062 --> 01:39:42,166 Feeling in me that was so strong that I... 1541 01:39:42,927 --> 01:39:46,079 That I couldn't treat it as polite conversation... 1542 01:39:47,341 --> 01:39:48,574 Or with silence. 1543 01:39:49,727 --> 01:39:50,917 And I... 1544 01:39:52,153 --> 01:39:53,550 I'll always remember... 1545 01:39:54,360 --> 01:39:55,288 A sad... 1546 01:39:55,869 --> 01:39:56,758 Lonely... 1547 01:39:57,456 --> 01:39:58,696 Searching young man... 1548 01:40:00,143 --> 01:40:02,527 Who passed through my life for a brief moment. 1549 01:40:05,581 --> 01:40:07,387 And I loved his sadness... 1550 01:40:10,547 --> 01:40:11,837 His loneliness... 1551 01:40:13,507 --> 01:40:14,944 His searching. 1552 01:40:23,901 --> 01:40:25,243 Please don't. 1553 01:40:40,349 --> 01:40:41,753 Well, I'll make it easier. 1554 01:40:43,845 --> 01:40:46,305 I'm leaving here. I'm going back to New York tonight. 1555 01:40:48,785 --> 01:40:50,328 In three weeks up here I... 1556 01:40:51,075 --> 01:40:53,006 Accomplished all I set out to... 1557 01:40:54,275 --> 01:40:55,628 More than I intended. 1558 01:40:57,651 --> 01:40:59,449 Will we be writing to each other? 1559 01:41:00,212 --> 01:41:01,387 What do you think? 1560 01:41:02,148 --> 01:41:02,847 No. 1561 01:41:04,573 --> 01:41:05,801 Of course not. 1562 01:42:03,394 --> 01:42:04,895 Welcome back. 1563 01:42:06,305 --> 01:42:08,248 - I ordered for both of us. - Fine. 1564 01:42:09,593 --> 01:42:13,604 I haven't studied your report, but I did glance through it briefly. 1565 01:42:14,162 --> 01:42:15,504 And its thoroughness convinced me... 1566 01:42:15,505 --> 01:42:19,212 That I've no reason to be displeased with you for coming back so soon. 1567 01:42:19,840 --> 01:42:21,592 You did all that was expected of you. 1568 01:42:21,914 --> 01:42:24,481 I'm glad you agreed about Benziger. 1569 01:42:24,482 --> 01:42:25,615 Fine man. 1570 01:42:26,099 --> 01:42:28,151 However, that's not what I wanted to talk about. 1571 01:42:29,036 --> 01:42:30,494 We don't want to be disturbed. 1572 01:42:35,869 --> 01:42:38,877 I'll get right to the point. Have you seen your wife yet? 1573 01:42:39,087 --> 01:42:41,212 Or did you come here directly from Mountain City? 1574 01:42:42,541 --> 01:42:44,819 Mary? No. I got home last night. 1575 01:42:45,064 --> 01:42:46,854 She was still out on Long Island... 1576 01:42:47,666 --> 01:42:49,801 And she hadn't returned when I left this morning. Why? 1577 01:42:50,328 --> 01:42:53,307 May I assume you're aware of trouble in your home? 1578 01:42:54,365 --> 01:42:55,904 Would you care to be more specific? 1579 01:42:57,097 --> 01:42:58,980 Well, now, you see... 1580 01:42:59,449 --> 01:43:01,148 Our Mr Hasbrouck... 1581 01:43:01,377 --> 01:43:04,715 Who, as you know, has nothing but the highest regard for you 1582 01:43:04,891 --> 01:43:07,325 Happens to live in Westport, Connecticut. 1583 01:43:08,102 --> 01:43:09,323 And so it was inevitable... 1584 01:43:09,324 --> 01:43:12,722 He should hear about your wife's presence at the home of a neighbor... 1585 01:43:12,723 --> 01:43:15,481 A certain Mr and Mrs Joseph Cash. 1586 01:43:16,005 --> 01:43:18,514 - Cash? I don't know them. - No, you don't. 1587 01:43:18,630 --> 01:43:20,897 But Dr. James Roper does... 1588 01:43:21,583 --> 01:43:25,020 And it was there that he spent last weekend, with your wife... 1589 01:43:25,655 --> 01:43:27,850 After the Princeton-Yale football game. 1590 01:43:28,556 --> 01:43:31,569 You have my word for it, or Mr Hasbrouck's word... 1591 01:43:31,958 --> 01:43:33,800 That that particular host and hostess... 1592 01:43:33,801 --> 01:43:37,208 Make a practice of having a houseful of guests every weekend... 1593 01:43:37,661 --> 01:43:39,823 The attraction being that there'll be no checking... 1594 01:43:39,824 --> 01:43:41,799 On who sleeps in which room. 1595 01:43:51,332 --> 01:43:52,910 Aren't you jumping to conclusions? 1596 01:43:53,208 --> 01:43:56,190 I can assure you that Mr Hasbrouck made quite certain... 1597 01:43:56,198 --> 01:43:58,531 That your wife's affair was an open secret... 1598 01:43:58,791 --> 01:44:01,455 Before he invited Eugene St. John to lunch. 1599 01:44:01,660 --> 01:44:03,047 Eugene St. John? 1600 01:44:03,420 --> 01:44:05,294 Their talk was most informal. 1601 01:44:05,434 --> 01:44:07,970 St. John agreed to take no action right now... 1602 01:44:08,369 --> 01:44:10,022 But he promised to speak to his daughter 1603 01:44:10,031 --> 01:44:13,287 If and when you decided it was either necessary or advisable... 1604 01:44:13,660 --> 01:44:15,295 And that is where the matter stands. 1605 01:44:16,189 --> 01:44:18,146 That's not where the matter stands where I'm concerned. 1606 01:44:18,147 --> 01:44:21,096 I don't think it's any of this firm's damn business what my wife does. 1607 01:44:21,097 --> 01:44:25,473 And I'm surprised that Mr St. John didn't tell Percy Hasbrouck to go to the devil. 1608 01:44:25,474 --> 01:44:28,566 He probably realized that what's good for your promising future... 1609 01:44:28,567 --> 01:44:30,544 Is also good for his daughter's. 1610 01:44:30,545 --> 01:44:34,014 If there's anything that he, or I, or anyone else can do... 1611 01:44:34,015 --> 01:44:36,106 To save your marriage he's for it. 1612 01:44:36,107 --> 01:44:38,060 What if I don't want to save my marriage? 1613 01:44:38,517 --> 01:44:39,584 Then we've failed. 1614 01:44:39,870 --> 01:44:41,485 Then you have failed, Eaton. 1615 01:44:42,119 --> 01:44:43,994 Divorce is a damnable thing. 1616 01:44:44,529 --> 01:44:45,775 It violates good order. 1617 01:44:45,776 --> 01:44:47,642 It's a threat to good order. 1618 01:44:47,777 --> 01:44:51,590 Isn't it just possible that infidelity might be ground for a divorce? 1619 01:44:51,730 --> 01:44:53,536 There are no grounds for divorce. 1620 01:44:53,845 --> 01:44:55,944 And if you want my personal theology... 1621 01:44:55,945 --> 01:44:57,715 Infidelity is the lesser sin. 1622 01:44:57,874 --> 01:45:00,519 I'd do anything in my power to prevent a divorce. 1623 01:45:00,520 --> 01:45:02,455 Including condoning infidelity? 1624 01:45:03,269 --> 01:45:05,573 I consider your word "condone" disrespectful. 1625 01:45:05,574 --> 01:45:06,854 I condone none of it. 1626 01:45:07,219 --> 01:45:08,304 The problem of infidelity... 1627 01:45:08,305 --> 01:45:11,046 Is between husband, and wife, and God. 1628 01:45:11,490 --> 01:45:14,557 The problem of divorce concerns the whole of civilization. 1629 01:45:14,747 --> 01:45:15,778 What is marriage? 1630 01:45:16,185 --> 01:45:18,477 An exchange of vows, a contract. 1631 01:45:18,985 --> 01:45:22,864 It is my duty to myself and to any man working for me... 1632 01:45:22,865 --> 01:45:25,537 To demand that he honor all his contracts. 1633 01:45:26,021 --> 01:45:29,324 When you came here you found out we always honor our word... 1634 01:45:29,325 --> 01:45:30,901 Even if it means taking a loss. 1635 01:45:31,198 --> 01:45:33,564 This is the first opportunity you've had... 1636 01:45:33,565 --> 01:45:35,432 Of putting yourself to our test. 1637 01:45:36,369 --> 01:45:38,108 And if I don't choose to meet your test? 1638 01:45:38,705 --> 01:45:41,086 You've worked hard and well, Eaton. 1639 01:45:41,993 --> 01:45:44,860 You have a fine, hard-earned record with us. 1640 01:45:45,578 --> 01:45:47,490 You can't afford to throw that away. 1641 01:45:47,798 --> 01:45:50,499 With all due respect, sir, I can afford to do as I please. 1642 01:45:50,500 --> 01:45:52,351 And I say with all due respect... 1643 01:45:52,352 --> 01:45:54,424 That you can afford nothing of the kind. 1644 01:45:58,275 --> 01:45:59,909 I wasn't going to tell you this. 1645 01:46:00,665 --> 01:46:02,926 I didn't want it to form part of your decision... 1646 01:46:03,856 --> 01:46:06,119 But I like you, Eaton, and I don't want to lose you. 1647 01:46:06,810 --> 01:46:10,450 And only you and I will know that I mentioned it to you at this early date. 1648 01:46:10,451 --> 01:46:11,603 Mentioned what? 1649 01:46:12,031 --> 01:46:13,969 The roll-top desk. 1650 01:46:14,318 --> 01:46:15,569 The partnership. 1651 01:46:16,895 --> 01:46:19,182 I've had discussions with the board... 1652 01:46:19,183 --> 01:46:21,309 And it's only a question of time... 1653 01:46:21,881 --> 01:46:24,623 And much less now than you might suppose. 1654 01:46:31,611 --> 01:46:33,199 Stay where you are, son. 1655 01:46:33,817 --> 01:46:35,492 You've a lot of thinking to do. 1656 01:46:36,135 --> 01:46:37,718 But don't do it all now. 1657 01:46:38,035 --> 01:46:39,567 You've had a bad time. 1658 01:47:02,114 --> 01:47:03,666 Well, you're back. 1659 01:47:07,099 --> 01:47:09,135 - Was the trip successful? - Yeah. 1660 01:47:10,701 --> 01:47:12,877 Are you back for good or is this just a visit? 1661 01:47:13,778 --> 01:47:15,021 For good. 1662 01:47:16,632 --> 01:47:18,286 Finished up sooner than you expected? 1663 01:47:20,480 --> 01:47:22,456 Sooner than you expected, too. 1664 01:47:22,929 --> 01:47:25,396 Now that I'm back you'll have to start behaving yourself. 1665 01:47:25,459 --> 01:47:27,268 Did you say start? 1666 01:47:27,788 --> 01:47:29,885 I know all about you and Roper at the Cashes'. 1667 01:47:31,588 --> 01:47:33,263 I could subpoena everybody that was up there... 1668 01:47:33,264 --> 01:47:35,875 And divorce you in New York State, right now if I wanted to. 1669 01:47:36,235 --> 01:47:39,148 But you won't because Mr MacHardie wouldn't like that. 1670 01:47:39,404 --> 01:47:41,159 You think you're pretty clever, don't you? 1671 01:47:41,160 --> 01:47:42,797 But you're not as clever as you think you are. 1672 01:47:42,798 --> 01:47:44,114 Flaunting your affair publicly. 1673 01:47:44,115 --> 01:47:47,099 And I don't like a wife thumbing her nose at me and thinking she can get away with it. 1674 01:47:47,100 --> 01:47:49,547 And I don't like having a husband who isn't a husband. 1675 01:47:49,854 --> 01:47:51,251 And what do you think you're doing? 1676 01:47:51,252 --> 01:47:52,767 What does it look like I'm doing? 1677 01:47:52,768 --> 01:47:55,427 What do you expect me to do, enter a convent? 1678 01:47:55,428 --> 01:47:56,700 And what about you? 1679 01:47:56,701 --> 01:48:00,324 I'm sure you'll find yourself a woman, if you haven't already. 1680 01:48:00,960 --> 01:48:02,205 You just better be careful. 1681 01:48:02,206 --> 01:48:05,757 You'd better be able to explain every minute of your time, day and night. 1682 01:48:05,758 --> 01:48:06,804 Or you'll do what? 1683 01:48:06,805 --> 01:48:09,148 I'll put you where you're so afraid of landing... 1684 01:48:09,149 --> 01:48:12,204 In the tabloids, page one, two, or three. Take your choice! 1685 01:48:16,123 --> 01:48:18,197 I know why you're doing this to me! 1686 01:48:18,199 --> 01:48:20,303 It's not our marriage you're trying to hold together. 1687 01:48:20,304 --> 01:48:24,004 It's your own sick dream of 5 million before you're 40! 1688 01:48:24,482 --> 01:48:27,183 Be the big man, bigger than your father! 1689 01:48:34,202 --> 01:48:36,733 Mr Eaton, will you go directly into the partners' room, please? 1690 01:48:38,250 --> 01:48:40,491 Mr Duffy, please go directly into the partners' room. 1691 01:48:54,080 --> 01:48:55,650 Creighton, come in. 1692 01:49:00,149 --> 01:49:02,125 Alfred, come in and sit down. 1693 01:49:04,589 --> 01:49:08,901 Now, we've been having a go at the Nassau Aeronautical Corporation's proposal... 1694 01:49:10,225 --> 01:49:12,629 And we've been taking under consideration... 1695 01:49:13,145 --> 01:49:17,024 Nassau's request that we underwrite a common-stock issue... 1696 01:49:17,185 --> 01:49:19,125 To finance a plant expansion. 1697 01:49:19,692 --> 01:49:21,823 Nassau obviously wants to expand... 1698 01:49:21,824 --> 01:49:24,384 Because they expect to land a sizable contract... 1699 01:49:24,385 --> 01:49:28,286 To manufacture their new E1-FX plane for the Navy... 1700 01:49:28,485 --> 01:49:31,664 And it behooves us to look into this E1-FX... 1701 01:49:32,369 --> 01:49:34,604 To see how good an aircraft it is... 1702 01:49:34,605 --> 01:49:38,200 Before we commit MacHardie and Company to getting involved. 1703 01:49:38,795 --> 01:49:42,737 Sir, isn't the United States Navy's interest in the planes... 1704 01:49:42,738 --> 01:49:44,582 Sufficient endorsement for us? 1705 01:49:45,564 --> 01:49:48,245 Ordinarily it should be, but in this case... 1706 01:49:49,237 --> 01:49:52,462 My sixth sense tells me that we ought at least to conduct... 1707 01:49:52,463 --> 01:49:57,008 A routine investigation of the E1-FX before under writing the venture... 1708 01:49:57,287 --> 01:50:01,314 Particularly as we have on our team a man so well qualified to do it. 1709 01:50:01,743 --> 01:50:05,372 Alfred, you're not only a personal friend of Alexander Porter... 1710 01:50:05,630 --> 01:50:07,970 But you were yourself associated with NAC... 1711 01:50:07,971 --> 01:50:09,927 In the days before it rose to prominence... 1712 01:50:09,928 --> 01:50:11,920 In the aircraft manufacturing field. 1713 01:50:12,525 --> 01:50:14,972 Some people seem to think that my departure from Nassau... 1714 01:50:14,973 --> 01:50:16,503 Marked the beginning of its rise. 1715 01:50:19,214 --> 01:50:22,318 Wouldn't we be placing Mr Eaton in a rather embarrassing position... 1716 01:50:22,335 --> 01:50:26,214 By asking him to attempt to exercise impartial judgment... 1717 01:50:26,215 --> 01:50:29,717 Where his close friend Mr Porter is concerned? 1718 01:50:30,647 --> 01:50:33,150 And who would you recommend for the job, Creighton? 1719 01:50:35,176 --> 01:50:38,327 Well, sir, in as much as I brought this venture... 1720 01:50:38,328 --> 01:50:41,081 To the firm's attention and in as much as I'm familiar... 1721 01:50:41,082 --> 01:50:42,880 With all of its ramifications... 1722 01:50:43,293 --> 01:50:46,860 I have every confidence in Mr Eaton's judgment and loyalty. 1723 01:50:47,344 --> 01:50:50,101 Alfred, how long will it take you to get this underway? 1724 01:50:51,033 --> 01:50:53,868 By a fortunate coincidence, Mrs Eaton and I... 1725 01:50:53,869 --> 01:50:56,910 Will be at Mr Porter's table at a charity ball this Saturday night. 1726 01:50:56,941 --> 01:51:00,113 There's no rule that says that a man can't take advantage of his host... 1727 01:51:00,406 --> 01:51:01,493 Is there? 1728 01:51:05,845 --> 01:51:08,819 I'd like to be able to say I'm close to everything that goes on at Nassau, 1729 01:51:08,820 --> 01:51:10,496 But why give it all away? 1730 01:51:10,574 --> 01:51:13,809 I'm just the titular head, if you'll pardon the expression. 1731 01:51:14,261 --> 01:51:15,581 Thanks to Uncle Fritz' money... 1732 01:51:15,582 --> 01:51:17,795 I reap the dividends, the profits, and the credit. 1733 01:51:19,005 --> 01:51:20,220 Yes, thanks. 1734 01:51:20,468 --> 01:51:23,699 Von Elm's the real brains. He'll give you all the facts you need. 1735 01:51:24,372 --> 01:51:25,718 You set it up with him? 1736 01:51:26,340 --> 01:51:27,951 I'll see you get the run of the place. 1737 01:51:27,952 --> 01:51:29,077 Thanks. 1738 01:51:31,118 --> 01:51:32,475 Can I ask you a corny question? 1739 01:51:32,501 --> 01:51:34,641 If you don't mind me giving a corny answer. 1740 01:51:35,921 --> 01:51:38,987 Are you getting anything out of your success besides more success? 1741 01:51:40,094 --> 01:51:41,618 Why don't you say what you mean? 1742 01:51:42,985 --> 01:51:45,560 - All right. Let's talk about Mary. - Nothing to talk about. 1743 01:51:46,360 --> 01:51:47,685 Things any better? 1744 01:51:49,202 --> 01:51:51,365 They're not any worse. They'll never get any better. 1745 01:51:52,673 --> 01:51:55,979 - I'm not interested. - Am I not good enough for you? 1746 01:51:55,980 --> 01:51:57,537 That's one way of putting it. 1747 01:51:57,538 --> 01:52:00,177 You won't be the first dissatisfied wife I've made happy. 1748 01:52:00,283 --> 01:52:02,513 I'd like to go back to the table, if you don't.... 1749 01:52:03,478 --> 01:52:05,150 He doesn't even know you're alive... 1750 01:52:05,151 --> 01:52:06,786 What kind of perfume you're wearing, or... 1751 01:52:06,787 --> 01:52:08,033 How gorgeous you are. 1752 01:52:08,034 --> 01:52:10,255 This is not a secret, Everyone knows it. So do you. 1753 01:52:10,256 --> 01:52:11,752 Wont you let go of me, please. 1754 01:52:11,753 --> 01:52:13,851 Don't throw an act on me. I know all about you. 1755 01:52:14,151 --> 01:52:15,612 Do you? 1756 01:52:19,477 --> 01:52:21,468 Alfred, would you take me home, please? 1757 01:52:21,709 --> 01:52:23,643 Why, I thought you were having a merry old time. 1758 01:52:24,352 --> 01:52:26,866 - Good night Lex. It was delightful. - Good night, princess. 1759 01:52:26,867 --> 01:52:28,854 - You were a charming host. - But corny? 1760 01:52:36,121 --> 01:52:37,744 - Get my car, please. - Yes, sir. 1761 01:52:57,198 --> 01:52:59,856 - Hello, Natalie. - Hello. 1762 01:53:00,858 --> 01:53:02,216 It's nice to see you again. 1763 01:53:04,365 --> 01:53:06,571 Do you know my wife Mary? Natalie Benziger. 1764 01:53:06,844 --> 01:53:09,391 - How do you do, Mrs Eaton? - Hello, Miss Benziger. 1765 01:53:10,439 --> 01:53:11,951 What brings you to New York? 1766 01:53:12,735 --> 01:53:14,340 A little shopping expedition. 1767 01:53:14,469 --> 01:53:16,191 Are you here at the hotel with your mother? 1768 01:53:16,437 --> 01:53:19,315 No. With a friend, Mrs English. Caroline English. 1769 01:53:19,485 --> 01:53:21,870 - How's your father? - He's fine, thank you. 1770 01:53:23,485 --> 01:53:25,852 Where did you two know each other in Philadelphia? 1771 01:53:26,013 --> 01:53:28,393 Oh no, I tried to sell Natalie's father some bonds... 1772 01:53:28,394 --> 01:53:30,483 That time when I was down in Mountain City. 1773 01:53:32,360 --> 01:53:33,830 In Pennsylvania, remember? 1774 01:53:34,615 --> 01:53:36,131 Yes, I remember. 1775 01:53:38,010 --> 01:53:40,139 Well, good night, Mrs Eaton. 1776 01:53:40,773 --> 01:53:42,100 It's very nice meeting you. 1777 01:53:42,101 --> 01:53:43,893 - Good night, Natalie. - Good night. 1778 01:54:07,832 --> 01:54:08,942 Well... 1779 01:54:10,006 --> 01:54:11,671 And what does she call you? 1780 01:54:14,084 --> 01:54:16,027 Miss... Benziger. 1781 01:54:17,229 --> 01:54:18,747 She calls me Mrs Eaton... 1782 01:54:19,620 --> 01:54:20,932 You call her Natalie... 1783 01:54:20,933 --> 01:54:22,575 But she doesn't call you anything. 1784 01:54:22,720 --> 01:54:24,885 Aren't you Mr Eaton or Alfred? 1785 01:54:26,430 --> 01:54:28,191 As a matter of fact, I'm Calvin Coolidge... 1786 01:54:28,192 --> 01:54:29,651 But she doesn't know that. 1787 01:54:33,125 --> 01:54:34,888 She's really quite lovely, you know. 1788 01:54:36,694 --> 01:54:38,243 And you know me. I like men. 1789 01:54:38,942 --> 01:54:40,329 So I'm told. 1790 01:54:42,498 --> 01:54:44,978 When she's that lovely, I find it hard to hate her. 1791 01:54:46,573 --> 01:54:48,878 - I think you were lucky. - I was? 1792 01:54:50,531 --> 01:54:52,876 Yes. She has something I haven't got... 1793 01:54:54,315 --> 01:54:55,600 Niceness. 1794 01:54:57,616 --> 01:54:59,589 But then I have something she hasn't got. 1795 01:54:59,694 --> 01:55:00,613 Me? 1796 01:55:01,356 --> 01:55:02,237 No. 1797 01:55:02,689 --> 01:55:04,491 Honesty and guts. 1798 01:55:05,405 --> 01:55:06,820 She has no guts. 1799 01:55:14,485 --> 01:55:15,750 What are you doing? 1800 01:55:16,039 --> 01:55:18,982 Don't worry. I'm not calling your girl friend. I don't have to. 1801 01:55:23,424 --> 01:55:25,157 Dr Roper, please. 1802 01:55:29,506 --> 01:55:30,623 Hello, Jim? 1803 01:55:32,218 --> 01:55:33,506 Remember me? 1804 01:55:36,230 --> 01:55:37,390 Exactly. 1805 01:55:38,597 --> 01:55:40,974 Look, why don't we have dinner sometime? 1806 01:55:43,310 --> 01:55:44,351 Tomorrow night? 1807 01:55:46,557 --> 01:55:47,871 Aren't I, though? 1808 01:55:49,289 --> 01:55:51,001 Fine. I'll meet you at your place. 1809 01:55:52,948 --> 01:55:54,083 Marvelous. 1810 01:56:00,295 --> 01:56:01,544 Any objections? 1811 01:56:03,872 --> 01:56:05,662 I have no facts and no evidence... 1812 01:56:06,654 --> 01:56:08,376 So this is what I'm going to do. 1813 01:56:08,377 --> 01:56:09,998 It's all I can do for now. 1814 01:56:10,349 --> 01:56:11,469 Just like that? 1815 01:56:11,662 --> 01:56:13,382 Yes, just like that. 1816 01:56:18,536 --> 01:56:22,495 I let you talk to foremen, designers, mechanics, public relations men. 1817 01:56:22,496 --> 01:56:24,452 Everybody but the test pilot. 1818 01:56:26,545 --> 01:56:28,335 I'm sure they told you everything they know. 1819 01:56:28,792 --> 01:56:30,388 They were instructed to be cooperative. 1820 01:56:30,389 --> 01:56:33,117 I'll bet they were. Everybody's been very helpful. 1821 01:56:33,315 --> 01:56:35,778 E1-FX is the greatest plane to ever sprout wings. 1822 01:56:35,779 --> 01:56:37,425 I don't know, maybe it can fly, too. 1823 01:56:37,584 --> 01:56:38,895 What am I supposed to say to that? 1824 01:56:38,896 --> 01:56:41,362 I don't want you to say anything, Van Helm. 1825 01:56:42,478 --> 01:56:45,731 But before I go back to Wall Street and report the failure of a mission... 1826 01:56:46,637 --> 01:56:49,120 I'll give you exactly one hour to produce this test pilot... 1827 01:56:49,121 --> 01:56:51,685 That's been so mysteriously busy, alas, this last three days. 1828 01:56:51,686 --> 01:56:52,862 Suppose I can't find him. 1829 01:56:52,863 --> 01:56:54,744 Then you're in the wrong business. 1830 01:56:54,745 --> 01:56:57,397 And don't think that won't be in my report, too. 1831 01:56:58,072 --> 01:56:59,087 Wait a minute. 1832 01:57:00,885 --> 01:57:02,760 - Get Kelly In here. - Yes, sir. 1833 01:57:03,087 --> 01:57:05,317 You know, if somebody like me didn't know you as well as I do... 1834 01:57:05,318 --> 01:57:07,735 They might jump to conclusions and figure you to walk in here... 1835 01:57:07,736 --> 01:57:10,284 with a whole set of prejudices against us. 1836 01:57:10,285 --> 01:57:12,444 After all you left this company when it was nothing... 1837 01:57:12,445 --> 01:57:14,481 Because you thought it would always be nothing. 1838 01:57:14,700 --> 01:57:17,167 I'm glad I'm known so well by somebody like you. 1839 01:57:18,729 --> 01:57:19,844 Come in. 1840 01:57:20,490 --> 01:57:22,222 - You sent for me, sir? - Yes. 1841 01:57:22,401 --> 01:57:24,304 This is Jerry Kelly, our test pilot. Mr Eaton. 1842 01:57:24,305 --> 01:57:25,821 - Glad to know you. - Sit down Kelly! 1843 01:57:25,822 --> 01:57:28,151 No, I think Mr Kelly and I can go for a little walk. 1844 01:57:28,308 --> 01:57:30,389 - What do you mean, a walk? - You know! 1845 01:57:30,390 --> 01:57:32,795 That's when you put one foot in front of the other. 1846 01:57:55,068 --> 01:57:56,754 All the time we've wasted. 1847 01:57:58,154 --> 01:57:59,693 I'll make it up to you. 1848 01:58:01,522 --> 01:58:03,125 I intend to make you do that. 1849 01:58:04,798 --> 01:58:08,193 Every time I'm with you this way I get the strangest feeling. 1850 01:58:09,868 --> 01:58:11,452 Well, I'm a strange man. 1851 01:58:12,087 --> 01:58:13,408 Are you? 1852 01:58:14,426 --> 01:58:16,007 And you're a strange woman. 1853 01:58:16,665 --> 01:58:18,205 How am I strange? 1854 01:58:18,865 --> 01:58:20,978 - Haven't you discovered that yet? - No. 1855 01:58:22,831 --> 01:58:24,529 Well, I'll let you find out. 1856 01:58:30,091 --> 01:58:31,258 Jim. 1857 01:58:33,324 --> 01:58:34,580 Do you love me? 1858 01:58:36,114 --> 01:58:37,170 Love you? 1859 01:58:38,977 --> 01:58:40,706 Honey, I adore you... 1860 01:58:41,833 --> 01:58:44,264 But I don't believe in love any more than you do. 1861 01:58:45,511 --> 01:58:47,950 I believe in you wanting me and me wanting you. 1862 01:58:48,998 --> 01:58:50,368 That's what brings you here... 1863 01:58:51,026 --> 01:58:53,257 And that's what will keep us together. 1864 01:58:59,762 --> 01:59:01,856 Then I don't suppose there's any... 1865 01:59:02,436 --> 01:59:03,674 Sense... 1866 01:59:03,798 --> 01:59:05,899 In us talking about marriage... 1867 01:59:06,740 --> 01:59:08,433 Or even thinking about it. 1868 01:59:12,654 --> 01:59:16,783 Look, let's have no more talk about love or eternal devotion... 1869 01:59:17,402 --> 01:59:18,555 Shall we? 1870 01:59:20,414 --> 01:59:21,725 Jim! 1871 01:59:22,485 --> 01:59:25,397 Want me. Please want me. 1872 01:59:43,547 --> 01:59:45,067 Oh, David... 1873 01:59:45,867 --> 01:59:48,339 The first real thing in a whole long year. 1874 01:59:49,620 --> 01:59:50,945 I had to see you again. 1875 01:59:51,102 --> 01:59:53,359 This is really why I came to New York. 1876 01:59:58,856 --> 02:00:00,272 Well, I'm glad you did. 1877 02:00:06,461 --> 02:00:08,099 I've been wondering... 1878 02:00:08,747 --> 02:00:10,805 Wondering about so many things. 1879 02:00:11,498 --> 02:00:13,728 - You have? - Yes. 1880 02:00:14,945 --> 02:00:16,321 Your wife, she's... 1881 02:00:16,948 --> 02:00:18,883 Lovelier than I thought she'd be. 1882 02:00:20,735 --> 02:00:22,532 And you're still with her, aren't you? 1883 02:00:24,504 --> 02:00:26,060 We live under the same roof. 1884 02:00:27,491 --> 02:00:28,810 That's all. 1885 02:00:32,579 --> 02:00:33,595 David... 1886 02:00:34,301 --> 02:00:36,040 Is there someplace we can go? 1887 02:00:44,133 --> 02:00:45,313 So there it is. 1888 02:00:45,678 --> 02:00:46,846 Or there it was. 1889 02:00:48,404 --> 02:00:49,825 I could have divorced her for it. 1890 02:00:49,992 --> 02:00:51,428 I could have, but I didn't... 1891 02:00:52,345 --> 02:00:54,710 Because it would have meant damaging my career. 1892 02:00:55,784 --> 02:00:57,221 God help me. 1893 02:00:58,107 --> 02:01:00,542 My career seems to be more important... 1894 02:01:00,543 --> 02:01:02,138 Than I ever thought it could be. 1895 02:01:03,715 --> 02:01:05,786 I put you out of my mind... 1896 02:01:06,437 --> 02:01:08,407 And buried myself in my work... 1897 02:01:09,162 --> 02:01:10,781 Even deeper than before. 1898 02:01:11,734 --> 02:01:13,808 But... I guess it never really worked... 1899 02:01:15,482 --> 02:01:17,526 Because whenever I thought of you, it was... 1900 02:01:19,573 --> 02:01:21,211 It was always with love. 1901 02:01:24,382 --> 02:01:25,577 Then the other night... 1902 02:01:26,037 --> 02:01:27,068 The moment I saw you... 1903 02:01:27,069 --> 02:01:29,634 It was like seeing you that very first time. 1904 02:01:32,004 --> 02:01:34,250 But I felt real danger for both of us. 1905 02:01:37,065 --> 02:01:38,501 You see, that's why... 1906 02:01:39,623 --> 02:01:41,663 I wish I'd had the courage not to phone you. 1907 02:01:43,445 --> 02:01:46,104 So be careful, Natalie, I have nothing to offer you... 1908 02:01:47,265 --> 02:01:49,278 Except pain, deep, tender, loving pain... 1909 02:01:49,279 --> 02:01:50,936 And I don't want to hurt you. 1910 02:01:52,629 --> 02:01:54,400 You understand what I'm trying to say? 1911 02:01:54,775 --> 02:01:55,878 Yes, I do. 1912 02:01:56,182 --> 02:01:58,800 If you had any sense you'd get up from the table... 1913 02:01:58,802 --> 02:02:00,511 And never see me again. 1914 02:02:00,537 --> 02:02:02,313 Do you want me to? 1915 02:02:30,325 --> 02:02:31,804 Oh, David. 1916 02:02:33,005 --> 02:02:35,397 I can't bear being with you any longer... 1917 02:02:36,103 --> 02:02:37,156 Just talking. 1918 02:02:39,382 --> 02:02:41,528 - Is there someplace we can go? - No, Natalie. 1919 02:02:41,529 --> 02:02:42,928 A hotel? 1920 02:02:43,930 --> 02:02:45,462 You wouldn't like that. 1921 02:02:48,471 --> 02:02:49,293 No. 1922 02:02:49,819 --> 02:02:51,499 Neither would you. 1923 02:02:55,930 --> 02:02:58,024 But arrange it, darling, please. 1924 02:03:04,242 --> 02:03:05,897 Busy, busy, busy. 1925 02:03:07,731 --> 02:03:09,567 How's the Nassau Investigation going? 1926 02:03:11,592 --> 02:03:13,533 Don't you want to wait for my report? 1927 02:03:13,534 --> 02:03:14,960 Only if I have to. 1928 02:03:16,744 --> 02:03:18,671 Don't worry. You'll get the whole story tomorrow. 1929 02:03:19,919 --> 02:03:23,644 I hear you had a talk with their test pilot, a fellow named Kelly? 1930 02:03:23,945 --> 02:03:24,940 That's right. 1931 02:03:27,294 --> 02:03:29,269 You know, you saved my son's life once. 1932 02:03:29,471 --> 02:03:32,376 Who knows, you might want to do the same for the boy's old man some day. 1933 02:03:32,377 --> 02:03:35,494 Creighton, you skate on thin ice, you're going to get your feet wet. 1934 02:03:36,345 --> 02:03:38,320 Weren't you skating on thin ice last night... 1935 02:03:38,321 --> 02:03:39,860 Making love in public to a young lady... 1936 02:03:39,861 --> 02:03:41,824 Who bears no resemblance to your wife? 1937 02:03:42,150 --> 02:03:43,935 You should be more careful, Alfred. 1938 02:03:51,114 --> 02:03:53,517 Now, wait a minute. Let's be a little realistic. 1939 02:03:53,866 --> 02:03:56,251 You and I may want to do each other a big favor. 1940 02:03:56,323 --> 02:03:59,023 You can do me a favor right now, just by getting out of the way. 1941 02:03:59,454 --> 02:04:00,701 Now, you know as well as I do... 1942 02:04:00,702 --> 02:04:03,043 That Mr MacHardie has some hidebound notions... 1943 02:04:03,044 --> 02:04:05,886 About improper behavior around here... Scandal! 1944 02:04:05,887 --> 02:04:07,204 You mean like the improper way... 1945 02:04:07,205 --> 02:04:10,594 You tried to turn the Nassau deal into your own private gain? 1946 02:04:10,595 --> 02:04:11,984 I got proof... 1947 02:04:12,285 --> 02:04:15,161 And I plan to put it in front of the board at tomorrows meeting. 1948 02:04:15,638 --> 02:04:16,998 Oh, you wouldn't do that... 1949 02:04:17,315 --> 02:04:19,190 Because if you do, you go with me. 1950 02:04:19,365 --> 02:04:20,976 You and your plaything. 1951 02:04:21,468 --> 02:04:23,153 Why don't you go jump in the lake? 1952 02:04:23,154 --> 02:04:24,780 Oh no, that's your specialty! 1953 02:04:24,781 --> 02:04:27,267 That's how you got into this company in the first place. 1954 02:04:46,214 --> 02:04:47,089 Sir... 1955 02:04:47,656 --> 02:04:50,956 Could I interest you in a set of the Encyclopedia Britannica? 1956 02:04:52,322 --> 02:04:55,057 Step right this way, young lady and we will discuss the matter. 1957 02:04:55,083 --> 02:04:56,278 Thank you. 1958 02:05:07,476 --> 02:05:09,986 Oh, darling, hold on to me. 1959 02:05:10,543 --> 02:05:12,193 Don't let me run away. 1960 02:05:14,158 --> 02:05:17,191 I almost didn't come. I turned back twice. 1961 02:05:22,411 --> 02:05:24,206 You know, we don't have to stay here. 1962 02:05:24,934 --> 02:05:27,551 We could go for a walk or out for dinner, go to the mov... 1963 02:05:43,102 --> 02:05:44,376 Champagne? 1964 02:06:14,404 --> 02:06:15,324 Come here. 1965 02:06:29,236 --> 02:06:30,148 Look. 1966 02:06:30,667 --> 02:06:32,333 It's lovely. 1967 02:06:34,325 --> 02:06:37,335 You know, I think I'm going to remember this night for all time. 1968 02:06:38,253 --> 02:06:40,926 And someday, when we finally part... 1969 02:06:41,690 --> 02:06:44,391 I'll go to Spain and live with my memories. 1970 02:06:47,180 --> 02:06:49,667 As soon as I see you getting tired of me. 1971 02:06:50,632 --> 02:06:52,756 You'll be too old to travel when that happens. 1972 02:08:09,790 --> 02:08:11,153 I love you. 1973 02:08:14,027 --> 02:08:16,221 More than I ever thought I could love anybody. 1974 02:08:17,914 --> 02:08:19,879 And I love you, David. 1975 02:08:28,799 --> 02:08:31,394 - Message from Mr Duffy. - Get out! 1976 02:08:31,395 --> 02:08:33,197 - Get more of the girl. - I got plenty of her. 1977 02:08:33,198 --> 02:08:34,816 Let's get out of here. 1978 02:08:41,010 --> 02:08:42,342 Come on, let's go! 1979 02:08:50,064 --> 02:08:51,736 Why do I feel this... 1980 02:08:53,332 --> 02:08:54,727 This kind of death? 1981 02:08:54,879 --> 02:08:56,059 Of what? 1982 02:08:59,133 --> 02:09:00,604 I don't know. 1983 02:09:02,612 --> 02:09:06,175 You were just thinking of what your mother and father would feel... 1984 02:09:06,176 --> 02:09:08,588 If they saw one of those photographs of us. 1985 02:09:09,087 --> 02:09:11,402 I wasn't thinking that, and I won't let you. 1986 02:09:15,593 --> 02:09:17,646 Can't keep it out of your mind forever. 1987 02:09:20,462 --> 02:09:22,435 Unless I play ball with Duffy tomorrow... 1988 02:09:24,073 --> 02:09:26,323 You're going to be undressed in public... 1989 02:09:26,969 --> 02:09:28,607 Smeared all over the newspapers. 1990 02:09:28,608 --> 02:09:30,716 I don't care. You got to believe that. 1991 02:09:31,203 --> 02:09:32,512 I knew what I was doing.... 1992 02:09:32,513 --> 02:09:35,027 And I've got to accept the consequences, whatever they are. 1993 02:09:35,028 --> 02:09:37,023 Well, I won't let them do it to you. 1994 02:09:37,500 --> 02:09:38,911 Not to me. 1995 02:09:39,548 --> 02:09:41,436 If you're going to let that man blackmail you... 1996 02:09:41,437 --> 02:09:43,070 it's to protect your career. 1997 02:09:43,628 --> 02:09:45,891 Everything you've worked for, not me. 1998 02:09:49,263 --> 02:09:50,334 You see? 1999 02:09:50,857 --> 02:09:52,549 That's the death I feel. 2000 02:09:53,741 --> 02:09:56,640 There will always be that uncertainty for you, won't there? 2001 02:09:57,503 --> 02:09:59,334 Why you did it, for whom. 2002 02:10:00,742 --> 02:10:02,615 I don't think I could live with that. 2003 02:10:03,214 --> 02:10:05,057 Is there somewhere we can end this kind of talk? 2004 02:10:05,058 --> 02:10:07,422 You're very close to saying final things, Natalie. 2005 02:10:08,219 --> 02:10:09,798 Maybe they have to be said. 2006 02:10:10,617 --> 02:10:13,024 Maybe there never really was any future for us... 2007 02:10:14,542 --> 02:10:18,090 And it took your friend Mr Duffy to wake us up from the dream. 2008 02:10:20,989 --> 02:10:22,717 You know what you're doing, don't you? 2009 02:10:23,915 --> 02:10:26,459 Sending me back to Mary and yourself back to Mountain City. 2010 02:10:26,460 --> 02:10:28,052 Is that what you want? 2011 02:10:30,638 --> 02:10:32,330 Well, if it is, why don't you say so? 2012 02:10:33,395 --> 02:10:34,976 Because the moment I do... 2013 02:10:36,646 --> 02:10:38,637 I'll feel that my life is over. 2014 02:10:41,258 --> 02:10:43,142 You're trying to force me to say it, then. 2015 02:10:45,453 --> 02:10:47,098 I guess maybe I am. 2016 02:10:50,419 --> 02:10:51,581 All right, then... 2017 02:10:52,732 --> 02:10:54,296 If that's the way you want it. 2018 02:10:56,757 --> 02:10:58,140 Goodbye, Natalie. 2019 02:11:00,501 --> 02:11:01,978 Goodbye. 2020 02:11:36,760 --> 02:11:38,112 Is something wrong? 2021 02:11:42,669 --> 02:11:44,351 Anything you want to unload? 2022 02:11:44,488 --> 02:11:46,120 The least I can do is listen. 2023 02:11:50,965 --> 02:11:52,637 You know something, Alfred? 2024 02:11:54,813 --> 02:11:57,142 You and I could have such a pleasant relationship... 2025 02:11:57,143 --> 02:11:59,397 If you'd just unbend a little. 2026 02:11:59,423 --> 02:12:00,996 What kind of relation ship? 2027 02:12:01,529 --> 02:12:04,027 Whatever we like, whenever we like it, silly. 2028 02:12:06,083 --> 02:12:07,449 Of course I know there's... 2029 02:12:07,742 --> 02:12:09,940 No love lost between us, but... 2030 02:12:12,274 --> 02:12:15,424 If you'd just stop playing the role of the aggrieved husband... 2031 02:12:15,425 --> 02:12:17,892 We might have the same enjoyable relationship... 2032 02:12:17,893 --> 02:12:19,746 That a lot of our married friends have. 2033 02:12:21,859 --> 02:12:24,576 Well, I've seen you look at me when I knew you wanted me... 2034 02:12:26,266 --> 02:12:28,008 And I certainly wanted you. 2035 02:12:29,464 --> 02:12:32,409 And you just turned around and walked back in your own bedroom. 2036 02:12:33,822 --> 02:12:36,151 I always thought, He's such a fool... 2037 02:12:37,247 --> 02:12:38,422 Such a waste. 2038 02:12:43,011 --> 02:12:45,781 Now, wouldn't it be nicer if we were friends this way? 2039 02:12:45,862 --> 02:12:47,043 Shut up. 2040 02:12:51,532 --> 02:12:54,145 You look like an old man tonight, Alfred. 2041 02:12:54,897 --> 02:12:57,045 What's the matter, your girl friend giving you trouble? 2042 02:12:57,046 --> 02:12:58,468 I don't want to talk about it. 2043 02:12:59,791 --> 02:13:01,520 I hope you haven't been stringing her along... 2044 02:13:01,521 --> 02:13:03,569 And telling her you were going to get a divorce. 2045 02:13:03,924 --> 02:13:07,359 Knowing women, I'm sure she kept hoping you would. 2046 02:13:07,999 --> 02:13:09,799 And now she's angry because you won't. 2047 02:13:10,176 --> 02:13:11,991 I always knew she had no guts. 2048 02:13:13,381 --> 02:13:14,724 Well, am I wrong? 2049 02:13:15,026 --> 02:13:18,018 Is your girlfriend holding out on you and demanding marriage? 2050 02:13:18,019 --> 02:13:19,345 Mary, please. 2051 02:13:20,687 --> 02:13:22,590 Well, if it'll do you any good you can tell her... 2052 02:13:22,591 --> 02:13:25,996 It's not just your boss-man Mr MacHardie who's standing in your way. 2053 02:13:26,774 --> 02:13:28,800 You can tell her that you also have a wife... 2054 02:13:28,802 --> 02:13:30,724 Who happens to like her marital arrangement... 2055 02:13:30,725 --> 02:13:32,767 And doesn't intend to change it. 2056 02:13:34,069 --> 02:13:35,236 Why not? 2057 02:13:35,907 --> 02:13:38,900 It gives me status, security and a wonderful kind of freedom. 2058 02:13:40,178 --> 02:13:41,895 Well, why are you staring at me? 2059 02:13:51,359 --> 02:13:52,400 When I think... 2060 02:13:53,125 --> 02:13:55,336 Of the misery that we've brought each other... 2061 02:13:56,476 --> 02:13:59,511 The wasted years, betrayals, humiliations... 2062 02:14:00,705 --> 02:14:02,210 I'm not blaming you for it. 2063 02:14:03,620 --> 02:14:04,889 I guess I did as much as you did... 2064 02:14:04,891 --> 02:14:08,042 To destroy whatever we had between us, but it's gone now. 2065 02:14:09,215 --> 02:14:10,808 It's beyond recovery, dead. 2066 02:14:14,702 --> 02:14:16,042 That's all right. 2067 02:14:17,900 --> 02:14:19,187 We don't need it. 2068 02:14:20,537 --> 02:14:21,469 As a matter of fact... 2069 02:14:21,470 --> 02:14:23,678 Maybe it would be more interesting without it. 2070 02:14:28,838 --> 02:14:30,676 I'm going to bed now, Alfred. 2071 02:14:40,180 --> 02:14:42,514 I'm really not that bad, remember? 2072 02:15:00,502 --> 02:15:01,593 - Mr Eaton? - Yeah. 2073 02:15:01,594 --> 02:15:02,719 Sign here, please. 2074 02:15:10,114 --> 02:15:11,377 Thank you. 2075 02:15:22,135 --> 02:15:24,841 "All I ask is your friendship at the meeting tomorrow. Creighton" 2076 02:15:26,301 --> 02:15:28,648 Before we hear Mr Eaton's report... 2077 02:15:28,649 --> 02:15:31,816 On the Nassau Aeronautical Corporation situation... 2078 02:15:32,218 --> 02:15:34,344 I have a few words to say... 2079 02:15:34,553 --> 02:15:36,654 Of a very happy nature. 2080 02:15:38,713 --> 02:15:40,239 All right, Henry. 2081 02:15:40,755 --> 02:15:45,146 I know you'll forgive me for breaking one of our more tire some traditions... 2082 02:15:45,505 --> 02:15:49,844 If I decorate this stale but profitable room today... 2083 02:15:50,029 --> 02:15:53,013 With the presence of an attractive young lady. 2084 02:15:54,589 --> 02:15:55,948 Gentlemen... 2085 02:15:56,168 --> 02:15:57,709 Mrs Alfred Eaton. 2086 02:15:58,151 --> 02:15:59,655 How do you do? 2087 02:16:00,367 --> 02:16:01,880 Right over there, Mary. 2088 02:16:05,432 --> 02:16:09,516 Mrs Eaton was let into our little secret, several days ago... 2089 02:16:10,501 --> 02:16:14,235 And if I may judge by the look of surprise on her husband's face... 2090 02:16:14,525 --> 02:16:16,436 She's kept her secret better than most women... 2091 02:16:16,470 --> 02:16:18,088 Are considered capable of doing. 2092 02:16:21,019 --> 02:16:24,190 And now, Alfred, I come to something which is no secret... 2093 02:16:24,475 --> 02:16:28,796 And that is the high esteem in which you are held by this firm. 2094 02:16:29,146 --> 02:16:32,707 I speak not only for myself, but for all my partners. 2095 02:16:33,859 --> 02:16:36,497 You have dedicated yourself to your work... 2096 02:16:36,645 --> 02:16:40,115 With a devotion that might serve as an example to all young men... 2097 02:16:40,116 --> 02:16:42,136 Who aspire to success. 2098 02:16:43,077 --> 02:16:46,363 You have sacrificed your own pleasures and pastimes for us. 2099 02:16:46,703 --> 02:16:48,933 You have traveled all over the country for us. 2100 02:16:49,214 --> 02:16:53,425 You've sat at your desk until 3:00 and 4:00 in the morning for us. 2101 02:16:53,642 --> 02:16:57,081 And time and again you have executed difficult assignments... 2102 02:16:57,082 --> 02:17:00,992 With more boldness and courage than we had any right to expect. 2103 02:17:01,682 --> 02:17:04,992 Not only that. And this is especially important. 2104 02:17:05,357 --> 02:17:07,825 You have made us proud of your performance... 2105 02:17:07,826 --> 02:17:10,094 In the private walks of your life as well. 2106 02:17:10,623 --> 02:17:12,447 I think you know what I mean now. 2107 02:17:12,891 --> 02:17:15,046 There you have conducted yourself... 2108 02:17:15,047 --> 02:17:18,483 With a wisdom, maturity, good taste... 2109 02:17:18,814 --> 02:17:22,528 And a fine sense of responsibility to your business position. 2110 02:17:22,918 --> 02:17:26,041 And in a few moments I think you'll see why it was worth it. 2111 02:17:26,972 --> 02:17:28,893 It's now time to be specific. 2112 02:17:29,446 --> 02:17:33,061 As long we were all going to be assembled here today... 2113 02:17:33,062 --> 02:17:35,735 I thought this would be the proper occasion... 2114 02:17:35,736 --> 02:17:39,365 To tell you before you read about it in the Wall Street Journal... 2115 02:17:39,462 --> 02:17:42,513 That you have just become the first man... 2116 02:17:42,514 --> 02:17:44,470 On the sunny side of 40... 2117 02:17:44,491 --> 02:17:48,643 Ever to be made a full partner of MacHardie and Company. 2118 02:17:49,667 --> 02:17:51,283 Congratulations, Alfred. 2119 02:17:51,301 --> 02:17:52,776 Congratulations. 2120 02:17:52,777 --> 02:17:54,904 - Congratulations, Alfred. - Congratulations. 2121 02:17:54,905 --> 02:17:56,519 Congratulations, Mrs Eaton. 2122 02:17:56,520 --> 02:17:57,931 Congratulations. 2123 02:17:58,371 --> 02:17:59,736 Congratulations. 2124 02:18:04,830 --> 02:18:06,400 Now, then... 2125 02:18:16,805 --> 02:18:18,143 Mr MacHardie... 2126 02:18:19,157 --> 02:18:20,527 Gentlemen, I... 2127 02:18:22,277 --> 02:18:23,792 I am deeply honored. 2128 02:18:25,533 --> 02:18:27,045 I'm flattered by... 2129 02:18:27,489 --> 02:18:29,966 Your generous bestowal of a partnership... 2130 02:18:32,201 --> 02:18:33,609 'Cause this is a day... 2131 02:18:34,083 --> 02:18:35,988 That I have been working toward... 2132 02:18:36,927 --> 02:18:39,277 With every fiber of my being. 2133 02:18:40,162 --> 02:18:41,449 For like all... 2134 02:18:41,663 --> 02:18:43,989 Well-brought-up American males 2135 02:18:44,482 --> 02:18:46,413 I have always been aware of the fact... 2136 02:18:47,071 --> 02:18:49,505 That nothing is more important in life... 2137 02:18:50,081 --> 02:18:51,823 Than the attaining of wealth... 2138 02:18:52,767 --> 02:18:54,087 And high position. 2139 02:18:56,419 --> 02:19:00,401 And I can honestly say that I never allowed anything to sway me... 2140 02:19:00,402 --> 02:19:01,881 From my goal of achieving it. 2141 02:19:02,042 --> 02:19:03,754 When business called... 2142 02:19:03,755 --> 02:19:06,401 I never let personal responsibilities stand in the way. 2143 02:19:06,682 --> 02:19:09,140 If anything ever threatened to interfere... 2144 02:19:09,141 --> 02:19:11,496 With the affairs of MacHardie and Company... 2145 02:19:12,260 --> 02:19:13,989 I always knew... 2146 02:19:14,560 --> 02:19:16,563 That there would only be one choice... 2147 02:19:16,845 --> 02:19:18,740 And I invariably made it. 2148 02:19:19,272 --> 02:19:21,580 Because I have truly learned, gentlemen... 2149 02:19:21,955 --> 02:19:24,405 As Mr MacHardie so gracefully put it... 2150 02:19:26,162 --> 02:19:27,886 That it does take wisdom... 2151 02:19:28,457 --> 02:19:29,704 Maturity... 2152 02:19:30,063 --> 02:19:31,309 Good taste... 2153 02:19:32,173 --> 02:19:37,134 And a fine sense of responsibility to one's business position... 2154 02:19:38,539 --> 02:19:40,457 If one is to get ahead in this world. 2155 02:19:41,222 --> 02:19:44,124 Some men think in very small terms, gentlemen. 2156 02:19:44,901 --> 02:19:47,574 If they find themselves married to a woman... 2157 02:19:47,986 --> 02:19:49,812 Who has been unfaithful to them... 2158 02:19:51,929 --> 02:19:55,579 They dissolve the marriage just as if they owed no responsibility... 2159 02:19:55,580 --> 02:19:58,014 To the... Business firm for which they worked. 2160 02:19:59,258 --> 02:20:01,809 And if they find genuine happiness with another woman... 2161 02:20:02,953 --> 02:20:05,257 They embrace it... As if they had... 2162 02:20:05,560 --> 02:20:07,141 No consideration... 2163 02:20:08,529 --> 02:20:10,231 Of their business colleagues. 2164 02:20:10,762 --> 02:20:13,543 These men do not become successful, gentlemen. 2165 02:20:14,299 --> 02:20:17,397 They do not become full partners at MacHardie and Company. 2166 02:20:19,285 --> 02:20:21,798 They become abject failures. 2167 02:20:23,181 --> 02:20:25,938 They take their place alongside the millions of... 2168 02:20:26,821 --> 02:20:29,379 Mediocrities who value... 2169 02:20:29,539 --> 02:20:31,110 A houseful of kids... 2170 02:20:31,627 --> 02:20:33,079 A host of friends... 2171 02:20:33,219 --> 02:20:35,721 Photograph albums filled with trivial memories... 2172 02:20:35,722 --> 02:20:38,944 Above all the truly important considerations... 2173 02:20:39,491 --> 02:20:40,964 Of this world. 2174 02:20:42,861 --> 02:20:45,061 With all due modesty, gentlemen... 2175 02:20:46,543 --> 02:20:49,535 I feel that I have earned the position you have given me today. 2176 02:20:49,544 --> 02:20:51,989 No one here deserves it more truly than I. 2177 02:20:51,990 --> 02:20:54,070 - Just one second... - I'm not through yet. 2178 02:20:54,840 --> 02:20:58,381 My first act as a partner will be... To deliver my report... 2179 02:20:58,382 --> 02:21:00,420 On the Nassau Aeronautical situation. 2180 02:21:01,003 --> 02:21:02,485 And after you've read about it... 2181 02:21:02,486 --> 02:21:05,758 I'm sure that... My friend Mr Duffy there... 2182 02:21:05,759 --> 02:21:08,261 Will want to issue another report on another subject... 2183 02:21:08,262 --> 02:21:11,146 Namely, the newest partner of MacHardie and Company... 2184 02:21:11,147 --> 02:21:13,448 The newest and possibly the shortest-lived. 2185 02:21:13,449 --> 02:21:15,599 And now gentlemen, if you will excuse me... 2186 02:21:15,600 --> 02:21:18,827 I have other less important business to attend to. 2187 02:21:19,542 --> 02:21:20,927 Sorry. 2188 02:21:22,062 --> 02:21:25,611 - What is the meaning of this? - What's the matter with him? 2189 02:21:32,479 --> 02:21:33,621 Alfred! 2190 02:21:33,622 --> 02:21:36,495 I know you've come to congratulate me. Thank you very much my dear. 2191 02:21:36,496 --> 02:21:38,951 - You're making a fool of yourself. - That was terribly... 2192 02:21:38,952 --> 02:21:41,068 Considerate of you last night when you were telling me... 2193 02:21:41,069 --> 02:21:43,813 About the "beautiful relationship we could have"... 2194 02:21:43,814 --> 02:21:46,141 But you never mentioned the partnership. 2195 02:21:46,142 --> 02:21:47,645 Because maybe I would've thought... 2196 02:21:47,646 --> 02:21:50,173 That the partnership had something to do with your new-found... 2197 02:21:50,174 --> 02:21:52,981 If somewhat unwholesome interest in our marriage. 2198 02:21:52,982 --> 02:21:53,936 Alfred. 2199 02:21:55,089 --> 02:21:56,599 Alfred, I want to talk to you. 2200 02:21:56,600 --> 02:21:58,556 Any further communication between you and me... 2201 02:21:58,557 --> 02:22:00,172 Will be through legal channels. 2202 02:22:00,299 --> 02:22:01,497 Alfred! 2203 02:22:02,787 --> 02:22:05,851 Alright go ahead and go to her, but it won't do you any good. 2204 02:22:05,852 --> 02:22:07,664 If she's foolish enough to still have me... 2205 02:22:07,665 --> 02:22:10,321 Nothing will stop me from spending the rest of my life with her. 2206 02:22:10,322 --> 02:22:13,251 - I'll never give you a divorce. - No you won't, ah? 2207 02:22:13,608 --> 02:22:15,534 Wait till you see the photographs... 2208 02:22:15,535 --> 02:22:18,527 That our friend Creighton Duffy is gonna let loose for public consumption. 2209 02:22:18,528 --> 02:22:19,201 What photographs? 2210 02:22:19,202 --> 02:22:21,002 You won't be able to show your face in this entire city... 2211 02:22:21,003 --> 02:22:22,474 If you don't give me a divorce. 2212 02:22:22,475 --> 02:22:24,315 How do you like them apples? 2213 02:22:27,138 --> 02:22:28,495 Alfred! 2214 02:22:31,041 --> 02:22:32,215 Alfred! 169503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.