Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,143 --> 00:00:33,079
NFS31.XYZ
by @than GuavaBerry
2
00:00:43,143 --> 00:00:46,079
Bagaimana dengan ujian-mu itu
3
00:00:46,179 --> 00:00:49,274
Tentu dapat nilai A.
4
00:00:49,316 --> 00:00:51,080
Bukankah ini sangat santai
5
00:00:51,084 --> 00:00:54,054
Hebat sekali. Nilai A ya
Aku hanya dapat nilai C
6
00:00:54,087 --> 00:00:58,024
Aku jalan dulu./Baik, sampai ketemu
7
00:01:13,106 --> 00:01:17,168
Timemazine!
8
00:01:18,312 --> 00:01:21,180
Apa itu
9
00:01:23,116 --> 00:01:26,052
Akhirnya menemukan kamu
10
00:01:41,101 --> 00:01:43,002
Kamu sama sekali takkan bisa lolos
11
00:01:43,036 --> 00:01:45,130
Kenapa dia kabur
12
00:02:01,121 --> 00:02:03,090
Apa yang terjadi
13
00:02:03,123 --> 00:02:07,151
Ada sesuatu menebus ruang dan waktu.
Terowongan ruang waktu telah terbuka.
14
00:02:07,227 --> 00:02:10,163
Itu../Kamu bicara apa
15
00:02:16,069 --> 00:02:18,129
Cepat menghindar!
16
00:02:33,253 --> 00:02:38,248
Datang lagi. Apa sebenarnya yang terjadi
17
00:02:45,198 --> 00:02:49,260
Rupanya kamu. Aku akan mengalahkanmu!
18
00:03:01,181 --> 00:03:03,241
Dia terluka!
19
00:03:03,283 --> 00:03:07,186
Rupanya kamu./Apa itu
20
00:03:07,187 --> 00:03:11,283
Siapa kalian sebenarnya /Kamu bicara apa
21
00:03:43,090 --> 00:03:47,255
Apa yang terjadi Apa itu
22
00:03:57,003 --> 00:03:58,972
Ada apa
23
00:04:13,086 --> 00:04:15,146
Seorang anak terjatuh.
24
00:04:15,188 --> 00:04:18,215
Apa itu akibat tekanan tinggi itu
25
00:04:18,258 --> 00:04:21,126
Saat seperti ini tak perlu bergaya
26
00:04:21,128 --> 00:04:23,063
Aku seorang ilmuwan yang genius
27
00:04:23,063 --> 00:04:25,225
Cepat bantulah/Tidak apa-apa, kan
28
00:04:25,265 --> 00:04:30,203
Jangan mendekati aku! Menjauhi aku!
29
00:04:30,270 --> 00:04:32,262
Orang itu sudah mau datang
30
00:04:32,305 --> 00:04:35,070
Orang itu
31
00:04:57,030 --> 00:05:01,058
Ayo! Saatnya membuat perhitungan!
32
00:05:03,003 --> 00:05:04,266
Jadi orang itu, kan
33
00:05:04,304 --> 00:05:08,002
Kenapa kelihatannya bukan seperti itu
34
00:05:15,081 --> 00:05:19,246
Tokiwasu. Karmen Rider Den-O
35
00:05:22,289 --> 00:05:29,162
Aku teringat. Aku adalah Den-O.
Kenapa aku bisa lupa
36
00:05:35,135 --> 00:05:37,195
Zi-O!
37
00:05:40,207 --> 00:05:44,269
Berubah!/Rider Time!
38
00:05:50,016 --> 00:05:52,178
Best Match!
39
00:05:54,054 --> 00:05:55,989
Berubah!
40
00:05:56,022 --> 00:05:58,287
Hagane No Moonsalto!
41
00:05:59,125 --> 00:06:04,063
Ayo kita maju!/Ya!
42
00:06:15,242 --> 00:06:22,206
Dari sejarah karmen rider,
aku mulai bergabung
43
00:06:23,316 --> 00:06:26,252
Sekarang tahap terakhir.
44
00:07:16,236 --> 00:07:20,230
321Zero Time!
45
00:07:31,017 --> 00:07:33,009
Dia menghilang
46
00:07:46,066 --> 00:07:48,126
Kamu hebat sekali. Bagaimana
kamu bisa lakukan itu
47
00:07:48,168 --> 00:07:54,074
Lihat mereka. Sepertinya mereka
sedang nonton pertunjukkan
48
00:07:54,107 --> 00:07:57,009
Omong-omong, kenapa aku
bisa hilang ingatan
49
00:07:57,010 --> 00:07:58,239
Bagaimana aku tahu
50
00:07:58,278 --> 00:08:03,012
Tapi kamu telah menghilang sejak kemarin.
Kamu tak menemukanmu
51
00:08:03,083 --> 00:08:05,245
Kamu jangan banyak pikir.
Aku bukan khawatirkan-mu
52
00:08:06,252 --> 00:08:09,120
Gawat..!
53
00:08:09,122 --> 00:08:10,215
Apa yang gawat
54
00:08:10,256 --> 00:08:14,023
Apa yang kalian lakukan
55
00:08:14,027 --> 00:08:18,988
Apa /Kalian sudah terlambat masuk sekolah
56
00:08:19,132 --> 00:08:21,192
Sekolah
57
00:08:33,113 --> 00:08:35,207
Itu mereka
58
00:08:58,171 --> 00:09:01,232
Siapa orang itu /Dia juga datang
59
00:09:01,274 --> 00:09:04,108
Mereka juga datang.
60
00:09:04,110 --> 00:09:06,102
Kenapa kalian juga disini
61
00:09:50,090 --> 00:09:53,083
Rupanya kalian
62
00:09:53,093 --> 00:09:56,120
Lama tak bertemu.
63
00:09:56,129 --> 00:09:59,031
Rupanya kalian berdua ya
64
00:09:59,199 --> 00:10:01,031
Ingatan kalian sudah pulih
65
00:10:01,034 --> 00:10:04,198
Ingatan kami sudah pulih Apa maksudmu
66
00:10:06,139 --> 00:10:09,166
Itu tidak mungkin
67
00:10:09,175 --> 00:10:11,144
Sama sekali tidak mungkin!
68
00:10:11,144 --> 00:10:14,239
Hei, kamu!/Ada masalah apa
69
00:10:14,280 --> 00:10:18,149
Dia kenapa
70
00:10:28,094 --> 00:10:30,154
Ternyata itu sudah menghilang
71
00:10:30,163 --> 00:10:36,000
Kamu bicara apa Bukankah
kamu yang lakukan itu
72
00:10:36,035 --> 00:10:42,032
Ya. Tragedi itu tak pernah terjadi.
Aku juga tidak membuat sistem itu
73
00:10:42,075 --> 00:10:45,045
maka seharusnya mereka tak bisa berubah.
74
00:10:45,078 --> 00:10:48,207
Kurasa mungkin mereka sama seperti kita.
75
00:10:48,214 --> 00:10:50,183
Bagus sekali
76
00:10:50,183 --> 00:10:54,143
Bukan hanya kita berdua
bukan milik dunia ini.
77
00:10:54,187 --> 00:10:57,282
Bukan milik dunia ini
78
00:10:59,092 --> 00:11:02,062
Apa mungkin duna ini..
79
00:11:04,230 --> 00:11:08,258
Sekarang bukan waktunya pikirkan itu semua.
Dimana anak itu
80
00:11:09,202 --> 00:11:12,172
Anak aneh itu! Seseorang mengejarnya.
81
00:11:12,205 --> 00:11:15,175
Gawat!/Hei!
82
00:11:15,208 --> 00:11:17,143
Tidak nyaman/Kamu!
83
00:11:17,143 --> 00:11:21,046
Minggir..!/Hati-hati!
84
00:11:24,184 --> 00:11:28,246
Sakit sekali. Hei, minggirlah.
Kamu berat sekali
85
00:11:28,288 --> 00:11:31,190
Kamu juga/Sakit sekali/Aku
86
00:11:32,091 --> 00:11:34,060
Rupanya panggil aku si kumis
87
00:11:34,160 --> 00:11:37,096
Orang asing tak pernah
memanggil aku seperti itu
88
00:11:37,130 --> 00:11:42,068
Hei, kamu..!
89
00:11:48,241 --> 00:11:53,043
Dimana dia /Walaupun dia cerdas
tapi wataknya tidak baik ya
90
00:11:53,112 --> 00:11:54,205
Bagaimana dengan orang itu
91
00:11:54,214 --> 00:11:58,015
Tidak..lupakan saja bocah itu.
92
00:11:58,051 --> 00:12:01,988
Sebenarnya tidak apa-apa kalau bodoh. Yang
penting tampan, juga bisa dipertimbangkan
93
00:12:02,021 --> 00:12:05,014
Aku hanya dapat nilai 3.
94
00:12:05,158 --> 00:12:09,061
Kenapa bisa begitu /Sudahlah,
ikut ujian lagi saja
95
00:12:09,295 --> 00:12:11,230
Kamu tidak apa-apa Ada apa
96
00:12:11,231 --> 00:12:14,998
Gawat. Guru marah sekali
97
00:12:15,001 --> 00:12:17,232
Rupanya nilai 3 tidak baik ya
98
00:12:17,303 --> 00:12:20,273
Kukira hanya kamu hilang ingatan
99
00:12:20,306 --> 00:12:24,141
Tak disangka, dia juga hilang ingatan
100
00:12:25,144 --> 00:12:32,210
Tapi, walau hilang ingatan,
juga takkan banyak berubah
101
00:12:32,252 --> 00:12:35,245
Ya. Dia masih baik-baik saja
102
00:12:38,024 --> 00:12:41,256
Siapa orang itu Sepertinya
pernah melihatnya
103
00:12:42,128 --> 00:12:44,256
Apa mungkin pacarnya ya
104
00:12:45,064 --> 00:12:47,124
Apa mungkin pacarnya ya
105
00:12:47,133 --> 00:12:50,262
Siapa /Orang itu/Dia
bersama siapa /Orang itu
106
00:12:50,303 --> 00:12:52,295
Dia..
107
00:12:52,305 --> 00:12:57,141
Tidak mungkin..sama sekali tak
mungkin./Apa yang ingin kamu lakukan
108
00:12:57,176 --> 00:13:00,146
Maaf. Kamu Kiyomi, kan
109
00:13:00,146 --> 00:13:04,140
Kiyomi Kamu bicara apa
110
00:13:07,053 --> 00:13:13,084
Kamu mengejar aku Terus teranglah.
111
00:13:13,126 --> 00:13:15,061
Tidak. Ini bukan terus terang
112
00:13:15,094 --> 00:13:18,064
Bahaya sekali
113
00:13:18,164 --> 00:13:20,133
Ini..kamu mau salaman denganku
114
00:13:20,133 --> 00:13:22,261
Iya, tak masalah.
115
00:13:23,036 --> 00:13:26,063
Kamu pasti Kiyomi
116
00:13:26,306 --> 00:13:31,176
Tak pernah lihat cara baru berterus terang
Enak sekali masih muda ya
117
00:13:31,210 --> 00:13:33,236
Tunggu!
NFS31.XYZ
118
00:13:34,080 --> 00:13:37,016
Kenapa cowok itu bisa mengenal Kiyomi
119
00:13:38,051 --> 00:13:40,043
Aku dan Kiyomi berasal
dari masa depan. Di
120
00:13:40,086 --> 00:13:43,147
jaman ini, tak mungkin
ada orang mengenal kami
121
00:13:45,058 --> 00:13:48,085
Aku akan mengawasi Kiyomi. Kamu
mencari tahu jati diri cowok itu
122
00:13:48,094 --> 00:13:51,258
Mengerti /Iya
123
00:13:52,298 --> 00:13:56,133
Si kumis itu sepertinya tidak mengenali aku
124
00:13:56,135 --> 00:14:00,095
Aku merasa begitu baru normal./Kamu juga
125
00:14:00,106 --> 00:14:02,200
Apa diriku yang sekarang tidak normal
126
00:14:02,241 --> 00:14:06,110
Normal..tapi juga tak normal
127
00:14:06,112 --> 00:14:08,138
Apa sebenarnya maksudmu
128
00:14:08,181 --> 00:14:12,277
Aku akan jelaskan./Tak mengerti
129
00:14:14,187 --> 00:14:16,179
Misura
130
00:14:18,257 --> 00:14:23,286
Misura!/Kamu! Kamu sudah lama menghilang.
Sama sekali tidak hubungi kami
131
00:14:23,296 --> 00:14:27,028
Kamu membuat masalah lagi
Sungguh membuat kami khawatir
132
00:14:27,033 --> 00:14:30,231
Itu...bagaimana denganku /Aku sama
sekali tidak mengkhawatirkanmu
133
00:14:30,236 --> 00:14:33,172
Kamu juga ingat kami
Juga hal-hal masa lalu
134
00:14:33,206 --> 00:14:36,233
Kamu bicara apa Kamu sudah bodoh ya
135
00:14:39,212 --> 00:14:43,980
Bodoh/Tunggu. Jangan bilang aku bodoh.
Misura..
136
00:14:44,016 --> 00:14:46,076
Kamu bawa barang ini.
137
00:14:46,085 --> 00:14:48,247
Bawang dan pisang.
138
00:14:48,287 --> 00:14:51,223
Maaf. Jam 6 baru buka.
139
00:14:51,224 --> 00:14:54,991
Baik. Aku akan datang lagi
140
00:14:55,027 --> 00:14:57,019
Silahkan datang kembali
141
00:14:58,264 --> 00:15:00,995
Apa yang terjadi
142
00:15:03,002 --> 00:15:05,267
Bukankah disini adalah kafe
143
00:15:07,206 --> 00:15:09,004
Bar
144
00:15:09,041 --> 00:15:12,136
Aku juga sudah lama tidak melihat kamu.
145
00:15:16,082 --> 00:15:18,142
Maaf, siapa kamu
146
00:15:18,184 --> 00:15:21,052
Disini tempatnya, kan
147
00:15:21,053 --> 00:15:24,046
Siapa kamu
148
00:15:24,090 --> 00:15:27,083
Kalian fans aku /Ya
149
00:15:27,126 --> 00:15:33,123
Maaf. Ini waktu aku istirahat. Permisi.
150
00:15:37,103 --> 00:15:39,265
Bahkan dia juga begitu
151
00:15:41,140 --> 00:15:43,268
Apa sebenarnya yang terjadi
152
00:15:43,276 --> 00:15:48,044
Mau makan apa ya /Ya. Aku lapar sekali.
153
00:15:48,080 --> 00:15:50,049
Ayo kita makan/Ya
154
00:15:50,049 --> 00:15:54,145
Kita pesan satu porsi dan makan bersama.
155
00:16:04,230 --> 00:16:07,997
Duduk disana saja./Ya
156
00:16:08,034 --> 00:16:10,162
Bukankah disini tempatnya
157
00:16:10,169 --> 00:16:13,037
Selamat datang
158
00:16:14,140 --> 00:16:17,269
Silahkan duduk./Apa
159
00:16:17,310 --> 00:16:20,178
Disini masih banyak tempat duduk
160
00:16:21,280 --> 00:16:26,014
Hei/Mau pesan apa
161
00:16:26,052 --> 00:16:31,013
Aku minta teh susu/Baik
162
00:16:36,062 --> 00:16:37,155
Ini..
163
00:16:37,196 --> 00:16:41,292
Kamu mau pesan apa /Aku
bukan mau pesan makanan
164
00:16:41,300 --> 00:16:43,166
Ini aku/Apa
165
00:16:43,202 --> 00:16:46,172
Tak mengerti Ini aku/Bir /Kamu
benar tidak tahu
166
00:16:46,205 --> 00:16:50,233
Apa Sama sekali tak mengerti
maksudmu/Kenapa kamu tidak mengerti
167
00:16:50,243 --> 00:16:54,180
Sama seperti mereka. Baik, tunggu sebentar
168
00:17:02,054 --> 00:17:03,249
Hei
169
00:17:05,224 --> 00:17:09,184
Sudah kubilang jangan mendekati aku
170
00:17:14,300 --> 00:17:17,134
Apa sebenarnya yang terjadi
171
00:17:17,136 --> 00:17:19,264
Kenapa dia mengejar kamu
172
00:17:20,139 --> 00:17:23,041
Aku tidak tahu
173
00:17:23,075 --> 00:17:25,101
Begitu ya
174
00:17:25,278 --> 00:17:29,215
Siapa namamu /Sinmo
175
00:17:30,016 --> 00:17:33,009
Siapa kamu
176
00:17:33,119 --> 00:17:37,056
Namaku Sento. Karmen Rider
177
00:17:37,089 --> 00:17:41,254
Karmen Rider Jadi kamu rekan Kuwo
178
00:17:41,294 --> 00:17:46,028
Kuwo /Kamu tidak mengenal dia
179
00:17:47,166 --> 00:17:50,159
Kamu tak boleh begitu
180
00:17:50,169 --> 00:17:54,004
Sudah kubilang jangan meninggalkan aku
181
00:18:03,015 --> 00:18:05,985
Sepertinya kamu bukan keluarganya
182
00:18:09,221 --> 00:18:12,055
Cepat lari!
183
00:18:26,272 --> 00:18:29,037
Siapa kamu
184
00:18:30,109 --> 00:18:35,275
Aku Tid, super time jacker. Kamu
takkan mampu mengalahkan aku
185
00:18:46,092 --> 00:18:50,996
Tak seharusnya berada didunia ini.
Kenapa bisa berada disini
186
00:18:52,031 --> 00:18:55,001
Apa karena bocah itu melarikan diri
187
00:18:59,138 --> 00:19:01,198
Cukup!
188
00:19:03,075 --> 00:19:06,068
Menjadi saja alat-ku!
189
00:19:25,197 --> 00:19:29,134
Hei, kamu masih tak puas
190
00:19:29,201 --> 00:19:33,104
Tentu tidak puas. Masih
belum melihat beberapa
191
00:19:33,105 --> 00:19:37,099
orang./Hati-hati orang
yang ikuti kamu
192
00:19:47,219 --> 00:19:49,279
Tokiwa Sougo
NFS31.XYZ
193
00:19:50,089 --> 00:19:53,184
Kita pernah bertemu
194
00:19:53,192 --> 00:19:58,256
Namaku Sariwa. Lahir 29
Januari, umur 18 tahun.
195
00:19:58,297 --> 00:20:02,234
Aku lebih besar satu tahun darimu.
Kita teman satu kelas
196
00:20:02,234 --> 00:20:05,033
Ternyata bertemu kamu
197
00:20:05,171 --> 00:20:09,040
Kamu tahu aku bisa datang
198
00:20:09,075 --> 00:20:12,273
Sebab aku memiliki kekuatan rider
199
00:20:12,278 --> 00:20:15,214
Jangan senang dulu
200
00:20:15,214 --> 00:20:18,150
Kekuatan rider
201
00:20:18,150 --> 00:20:25,057
Apa maksudnya /Senang bertemu kamu.
Ikuti aku
202
00:20:28,127 --> 00:20:33,293
Maaf, membuat kalian
menunggu./Pasti enak sekali
203
00:20:34,033 --> 00:20:37,060
Aku makan ya./Kenapa makan ramen
204
00:20:37,069 --> 00:20:40,267
Ini bukan ramen, tapi fengmen.
Disini pasti bisa bertemu rider
205
00:20:40,272 --> 00:20:42,173
Rider /Ya
206
00:20:42,208 --> 00:20:45,042
Aku makan ya
207
00:20:46,278 --> 00:20:50,113
Itu dia...!
208
00:20:54,186 --> 00:20:57,247
Anasa Rider!
209
00:21:10,202 --> 00:21:13,172
Kamu juga rider
210
00:21:20,212 --> 00:21:22,238
Siapa namamu
211
00:21:27,153 --> 00:21:30,021
Sial. Rupanya bukan ya
212
00:21:30,022 --> 00:21:34,050
Kenapa bisa sampai begitu
213
00:21:37,196 --> 00:21:40,166
Kamu sangat hebat. Kamu
melindungi kami disini
214
00:21:40,199 --> 00:21:45,137
Dia sudah bilang, pasti kamu orangnya.
Dia berikan ini padaku.
215
00:21:45,271 --> 00:21:48,002
Arlogi Rider
216
00:21:55,047 --> 00:21:58,017
Kenapa rider bisa muncul
217
00:22:01,086 --> 00:22:05,251
Didunia dibawah kendali aku
218
00:22:06,192 --> 00:22:09,219
tak mungkin ada rider seperti kamu
219
00:22:09,228 --> 00:22:12,164
Tapi entah kenapa
220
00:22:12,231 --> 00:22:15,201
kalian muncul disini.
221
00:22:16,135 --> 00:22:21,267
Dan masalahnya adalah pemuda itu
222
00:22:22,241 --> 00:22:25,109
Shinmo
223
00:22:36,155 --> 00:22:39,148
Kamu berasal darimana
224
00:22:39,158 --> 00:22:41,184
Jepang
225
00:22:41,227 --> 00:22:44,163
Aku juga.
226
00:22:44,196 --> 00:22:48,224
Kamu santai sekali ya. Jangan
terlalu dekat denganku
227
00:22:48,234 --> 00:22:53,138
Anak yang teresat tak perlu kuatir
orang lain. Rumahku disekitar sini
228
00:22:53,138 --> 00:22:56,973
Lebih baik cepat suruh
keluarga-mu jemput kamu pulang
229
00:23:01,013 --> 00:23:06,042
Ibu-ku di rumah sakit.
230
00:23:07,019 --> 00:23:09,011
Sakit
231
00:23:10,022 --> 00:23:13,220
Tidak. Ibuku melahirkan adikku
232
00:23:13,259 --> 00:23:20,291
Aku ingin sekali memiliki adik. Besok masih
bisa melihat karmen rider. Aku sibuk sekali
233
00:23:21,033 --> 00:23:23,002
Bisa melihat rider
234
00:23:23,035 --> 00:23:26,096
Kamu juga suka rider
235
00:23:26,138 --> 00:23:29,131
Ya. Aku ingin sekali melihatnya
236
00:23:29,141 --> 00:23:35,206
Apa Kamu begini kecil sudah
tahu tentang rider ya
237
00:23:35,247 --> 00:23:38,149
Begini kecil
238
00:23:38,250 --> 00:23:41,243
Aku sudah ada sebelumnya
239
00:23:41,320 --> 00:23:46,020
Hari ini ulang tahun kamu
240
00:23:46,025 --> 00:23:49,189
Kenapa
241
00:23:55,234 --> 00:23:57,999
Ayolah
242
00:24:04,109 --> 00:24:06,169
Apa ini
243
00:24:11,216 --> 00:24:14,015
Apa yang terjadi
244
00:24:16,021 --> 00:24:18,183
Senyumlah
245
00:24:19,024 --> 00:24:21,084
Bagus/Terima kasih
246
00:24:24,263 --> 00:24:28,257
Sedang apa kamu /Membuat PR/Apa
247
00:24:30,202 --> 00:24:33,172
Konsentrasi
248
00:24:37,276 --> 00:24:42,078
Gawat. Dia juga sudah hilang ingatan
249
00:24:49,154 --> 00:24:53,114
Semua orang yang aku kenal
sudah hilang ingatan
250
00:24:54,293 --> 00:24:59,197
Apa mungkin aku tak waras
251
00:25:04,036 --> 00:25:07,268
Maaf. Aku seharusnya
mengantar kamu pulang dulu.
252
00:25:07,272 --> 00:25:10,106
Dimana rumahmu
253
00:25:13,245 --> 00:25:18,149
Ini canggih sekali ya
254
00:25:18,250 --> 00:25:21,049
Ini smartphone, kamu tidak tahu
255
00:25:21,086 --> 00:25:25,990
Aku tak tahu, pertama kali melihatnya
256
00:25:26,125 --> 00:25:31,063
Kamu tahu tentang rider,
tapi tak tahu smartphone
257
00:25:32,297 --> 00:25:35,267
Bukankah bocah itu
258
00:25:36,135 --> 00:25:40,231
Rupanya kamu
259
00:25:40,272 --> 00:25:42,264
Dan..
260
00:25:42,307 --> 00:25:48,008
Siapa kamu Sepertinya pernah melihat kamu
261
00:25:48,213 --> 00:25:52,241
Aku..
262
00:25:52,251 --> 00:25:55,153
Aku si bodoh dari masa depan
263
00:25:59,091 --> 00:26:04,120
Jadi Sento mencari anak ini
264
00:26:04,163 --> 00:26:09,101
Ya. Hei, dimana Sento
265
00:26:09,134 --> 00:26:12,127
Aku tak tahu.
266
00:26:12,171 --> 00:26:15,164
Dia suruh aku lari dulu
267
00:26:16,075 --> 00:26:20,012
Semoga dia tidak tertangkap
268
00:26:20,045 --> 00:26:22,173
Kamu bicara apa
269
00:26:33,158 --> 00:26:37,027
Motor itu milik Sento.
Dia yang membawa kesini
270
00:26:37,229 --> 00:26:38,253
Kita harus pergi mencari dia
271
00:26:38,297 --> 00:26:42,257
Jaga anak itu
272
00:26:56,081 --> 00:26:59,142
Ternyata kalian bisa cari kesini
273
00:26:59,218 --> 00:27:02,279
Zi-O
274
00:27:02,287 --> 00:27:04,279
Kamu timer jacker
275
00:27:04,289 --> 00:27:07,123
Lepaskan Sento dulu!
276
00:27:07,159 --> 00:27:08,286
Kita akan bicara lagi!
277
00:27:08,293 --> 00:27:11,127
Ini
278
00:27:12,064 --> 00:27:14,124
Tak masalah
279
00:27:16,268 --> 00:27:18,237
Sento!
280
00:27:22,040 --> 00:27:23,201
Tank And Tank!
281
00:27:23,242 --> 00:27:25,302
Berubah
282
00:27:31,116 --> 00:27:33,278
Kekuatan
283
00:27:36,054 --> 00:27:39,252
Sento!
284
00:27:39,291 --> 00:27:41,988
Ada apa denganmu
285
00:27:43,195 --> 00:27:45,221
Maaf
286
00:27:45,230 --> 00:27:47,222
Kamu juga rider, kan
287
00:27:47,266 --> 00:27:51,067
Jarang sekali melihatnya
288
00:27:51,103 --> 00:27:53,163
Itu..
289
00:27:53,172 --> 00:27:58,133
Kamu bicara apa Apa maksudmu Aku Kelise
290
00:27:58,177 --> 00:28:01,272
Sudah hampir tiba. Rumahku
sudah tak jauh lagi
291
00:28:04,049 --> 00:28:06,109
Rumahku juga sekitar sini
292
00:28:06,151 --> 00:28:10,111
Rupanya kalian tetangga ya
293
00:28:13,258 --> 00:28:17,127
Hei, kamu masih tidak puas
294
00:28:19,031 --> 00:28:22,195
Begini terus mungkin akan terjadi sesuatu
295
00:28:22,201 --> 00:28:25,035
Terjadi sesuatu
296
00:28:25,270 --> 00:28:31,005
Maksud-mu, aku yang
membuat Sento tertangkap
297
00:28:31,009 --> 00:28:33,171
Siapa yang tahu itu
298
00:28:51,296 --> 00:28:55,028
Sento!
299
00:28:55,267 --> 00:28:59,034
Jadi semua ini ulah time jacker
300
00:29:09,181 --> 00:29:13,084
Ini rumahku
301
00:29:13,151 --> 00:29:17,111
Dimana rumahmu
302
00:29:20,259 --> 00:29:22,057
Sampai ketemu
303
00:29:22,060 --> 00:29:26,054
Kakak. Siapa namamu
304
00:29:26,164 --> 00:29:28,133
Ataru
305
00:29:30,135 --> 00:29:34,038
Ini Ataru
306
00:29:45,317 --> 00:29:48,014
Itu dia!
307
00:29:48,020 --> 00:29:51,149
Tampaknya para rider tidak ada
308
00:29:51,189 --> 00:29:53,124
Hei
309
00:29:53,292 --> 00:29:58,026
Tidak baik kamu meremehkan orang
310
00:29:58,030 --> 00:30:01,194
Berubah!/Robot in grease!
311
00:30:16,248 --> 00:30:20,083
Rupanya masih ada satu
312
00:30:54,086 --> 00:30:59,047
Gawat...bagaimana
313
00:31:02,227 --> 00:31:09,100
Tidak apa-apa. Aku satu-satunya sasarannya.
Jangan takut
314
00:31:13,071 --> 00:31:15,267
Jangan melukainya!
315
00:31:51,243 --> 00:31:56,079
Tank!/Full full match desu!
316
00:31:57,048 --> 00:32:00,041
Full full match break!
317
00:32:00,085 --> 00:32:02,054
Celaka!
318
00:32:07,058 --> 00:32:10,995
Kamu pura-pura dikendalikan
319
00:32:16,067 --> 00:32:19,094
Lupakan
320
00:32:19,104 --> 00:32:22,097
Tugas sudah selesai
321
00:32:28,180 --> 00:32:31,207
Sento
322
00:32:32,117 --> 00:32:35,178
Aku ingin tahu dia ingin lakukan apa
323
00:32:37,088 --> 00:32:39,990
Kamu benar-benar. Kamu
bahkan berbohong pada kami
324
00:32:40,025 --> 00:32:44,087
Strategi perang ini disebut menipu
diri sendiri sebelum menipu lawan
325
00:32:44,095 --> 00:32:46,155
Namanya terlalu panjang
326
00:32:46,164 --> 00:32:53,230
Tapi orang itu berhasil kabur. Apa
maksudnya tugas sudah selesai
327
00:32:57,309 --> 00:33:01,269
Apa mungkin semua ini jebakan dia
328
00:33:16,027 --> 00:33:18,223
Membuat aku menghabiskan banyak waktu
329
00:33:24,169 --> 00:33:28,038
Aku pasti sepenuhnya mengendalikan kamu
330
00:33:44,256 --> 00:33:46,248
Kasemi
331
00:33:48,026 --> 00:33:51,019
Hei, bangunlah
332
00:33:51,029 --> 00:33:53,089
Bertahanlah/Dimana Shinmo
333
00:33:53,131 --> 00:33:56,033
Kasemi
334
00:34:15,053 --> 00:34:17,113
Siapa
335
00:34:21,092 --> 00:34:23,061
Ataru
336
00:34:23,094 --> 00:34:25,154
Shinmo pergi kemana
337
00:34:25,230 --> 00:34:30,032
Shinmo Bagaimana kamu
bisa tahu nama kakakku
338
00:34:30,268 --> 00:34:34,205
Bukan tanya soal kakakmu. Dimana
anak yang tadi bersama kamu
339
00:34:36,107 --> 00:34:38,076
Dia ditangkap
340
00:34:38,109 --> 00:34:41,978
Kamu bicara apa /Tapi
seharusnya tidak apa-apa
341
00:34:42,013 --> 00:34:45,074
Sebab semua itu adalah halusinasi-ku
342
00:34:49,087 --> 00:34:51,022
Silahkan masuk
343
00:35:02,233 --> 00:35:04,259
Ini..
344
00:35:08,106 --> 00:35:11,076
Kenapa disini ada ini semua
345
00:35:15,246 --> 00:35:19,115
Karmen Rider tidak ada dalam kenyataan
346
00:35:19,284 --> 00:35:24,222
Mereka hanya halusinasi. Kalian
para rider bisa berdiri disini
347
00:35:24,222 --> 00:35:27,090
semuanya karena halusinasi-ku
348
00:35:30,128 --> 00:35:34,031
Aku suka karmen rider.
Aku bertemu dewa
349
00:35:34,065 --> 00:35:39,094
iblis. Awalnya, aku
sepenuhnya tidak percaya
350
00:35:43,174 --> 00:35:46,235
Imozi!/Hei bocah,
351
00:35:46,277 --> 00:35:51,238
katakan keinginan kamu. Aku bisa
wujudkan semua keinginan kamu
352
00:35:51,249 --> 00:35:57,086
Dan kamu harus perlu lakukan satu hal
353
00:35:59,290 --> 00:36:08,996
Aku ingin bertemu karmen rider. Aku tahu
para rider tidak ada dalam kenyataan, tapi,
354
00:36:09,034 --> 00:36:11,265
biarlah aku melihat mereka.
355
00:36:12,137 --> 00:36:15,164
Baiklah, aku tahu.
356
00:36:20,178 --> 00:36:23,114
Dewa iblis membuat aku
melihat aksi rider yang
357
00:36:23,114 --> 00:36:26,050
nyata. Semua ini
mengandalkan kekuatannya
358
00:36:26,051 --> 00:36:29,249
Sebab aku memiliki kekuatan rider
359
00:36:31,122 --> 00:36:35,287
Sama seperti mimpi. Setelah bangun
akan kembali ke dunia nyata
360
00:36:35,293 --> 00:36:39,196
Maka apapun yang mereka lakukan
361
00:36:39,230 --> 00:36:44,225
tak perlu takut./Kenapa kamu
punya keinginan seperti ini
362
00:36:44,269 --> 00:36:51,039
Sebab aku ingin lupakan kenyataan./Apa
363
00:36:52,110 --> 00:36:58,209
Di hari dimana aku lahir,
kakakku menghilang.
364
00:36:59,017 --> 00:37:02,078
Orangtua-ku selalu merindukan kakakku
365
00:37:02,087 --> 00:37:06,252
Waktu kecil, aku sering berharap
karmen rider bisa membantu aku
366
00:37:06,291 --> 00:37:13,027
Bodoh sekali, kan Rider tidak
ada, bagaimana bisa membantu aku
367
00:37:14,032 --> 00:37:17,196
Maka aku menghindari kenyataan, apa salah
368
00:37:20,138 --> 00:37:23,074
Shinmo tertangkap
369
00:37:23,108 --> 00:37:27,045
Kasmi luka parah. Sebab semua itu
tidak nyata, maka kamu tak masalah
370
00:37:27,045 --> 00:37:30,209
Jika aku mengakhiri halusinasi,
semua ini tak ada.
371
00:37:31,116 --> 00:37:33,085
Kamu masih bisa bicara begitu
372
00:37:33,118 --> 00:37:35,246
Mari kita pergi
373
00:37:59,210 --> 00:38:05,081
Hei, sudah puas'kan Kekuatan
sudah hampir berakhir
374
00:38:05,083 --> 00:38:09,077
Tak bisa terus mempertahankan
para rider itu
375
00:38:11,189 --> 00:38:15,183
Jadi mereka hilang ingatan
376
00:38:15,193 --> 00:38:21,190
Kamu ingin aku bagaimana Aku
sendiri mempertahankan para rider
377
00:38:50,161 --> 00:38:57,159
Dengan begitu akan ada dunia yang tepat!
378
00:39:09,214 --> 00:39:11,979
Apa itu!
379
00:39:18,089 --> 00:39:20,058
Gawat!
NFS31.XYZ
380
00:39:20,158 --> 00:39:23,026
Maaf
381
00:39:47,118 --> 00:39:50,282
Dia bilang dunia ini dibawah kendalinya
382
00:39:52,123 --> 00:39:54,217
Jika itu adalah kastil-nya
383
00:39:54,259 --> 00:39:58,060
Shinmo pasti disana.
384
00:39:59,197 --> 00:40:01,166
Mari kita pergi
385
00:40:07,038 --> 00:40:08,973
Kenapa
386
00:40:10,241 --> 00:40:15,043
Rupanya kita dibuat muncul
387
00:40:25,123 --> 00:40:27,149
Mungkin
388
00:40:29,060 --> 00:40:32,030
Kamu sama sekali tidak peduli
389
00:40:32,130 --> 00:40:36,033
Aku sebenarnya tidak ada.
390
00:40:37,035 --> 00:40:39,163
Pahlawan yang dibuat
391
00:40:41,039 --> 00:40:47,036
Tapi tak peduli kenyataan atau bukan
392
00:40:47,312 --> 00:40:51,113
kurasa tak ada bedanya
393
00:40:52,016 --> 00:40:56,181
Apa maksudnya /Kamu akan mengerti
394
00:41:03,194 --> 00:41:05,129
Ya
395
00:41:06,097 --> 00:41:10,193
Kamu berkata seperti itu, aku percaya kamu
396
00:41:23,147 --> 00:41:25,207
Ayo maju!
397
00:41:28,019 --> 00:41:32,081
Zi-O! Tank best match!
398
00:41:37,295 --> 00:41:40,993
Kamu siapa!
399
00:41:41,099 --> 00:41:43,068
Berubah!
400
00:42:04,022 --> 00:42:06,253
Apa yang terjadi diluar
401
00:42:33,184 --> 00:42:36,052
Cepat tolong aku!
402
00:42:36,054 --> 00:42:40,185
Apa itu
403
00:42:47,065 --> 00:42:49,091
Tunggu aku
404
00:42:56,240 --> 00:43:01,008
Aku sudah tak kuat lagi. Bagaimana
405
00:43:01,045 --> 00:43:05,278
Sudah cukup/Maksudku sudah selesai
406
00:43:06,050 --> 00:43:11,045
Ya. Sama sekali tak ada rider.
Tak ada karmen rider.
407
00:43:14,092 --> 00:43:16,254
Cukup sekian!
408
00:43:22,166 --> 00:43:24,260
Akhirnya sudah berakhir
409
00:43:30,241 --> 00:43:34,076
Dengan begitu, perjanjian
kita sudah selesai
410
00:43:44,021 --> 00:43:49,153
Apa yang terjadi
Halusinasinya sudah berakhir
411
00:43:50,128 --> 00:43:53,064
Aku akan segera kembali
412
00:43:54,132 --> 00:43:56,033
Hei!
413
00:44:07,078 --> 00:44:11,106
Benda itu masuk kedalam tubuhnya
414
00:44:24,128 --> 00:44:26,256
Apa yang terjadi
415
00:44:50,288 --> 00:44:54,055
Raja iblis
416
00:44:56,294 --> 00:45:00,095
Raja iblis
417
00:45:06,304 --> 00:45:10,071
Raja iblis
418
00:45:10,274 --> 00:45:13,073
Benar-benar
419
00:45:16,314 --> 00:45:20,274
Karmen rider hanya ada di tv
420
00:45:20,318 --> 00:45:27,191
lalu ada yang karmen rider
muncul didunia nyata.
421
00:45:27,258 --> 00:45:31,161
maka kamu ada dalam halunsinasinya
422
00:45:31,195 --> 00:45:33,289
Begitukah
423
00:45:34,198 --> 00:45:37,999
Ya, dengan kata sederhana
424
00:45:38,035 --> 00:45:41,096
Sungguh mimpi yang sangat menarik
425
00:45:41,105 --> 00:45:45,042
Yang penting, kamu baik-baik saja
426
00:45:45,076 --> 00:45:48,103
Apa benar hanya mimpi
427
00:45:53,084 --> 00:45:56,077
Ada apa, kamu terlihat gembira
428
00:45:56,120 --> 00:46:00,182
Ya. Sebab sudah lama tak ada yang minta
aku memperbaiki alogi yang berharga
429
00:46:00,191 --> 00:46:06,188
Ini alogi deep blue. Sudah usia 50 tahun
430
00:46:06,197 --> 00:46:11,101
Kamu hebat sekali. Masih muda
tapi tahu barang antik begini
431
00:46:11,135 --> 00:46:15,004
Aku traktir kamu minum kopi
432
00:46:18,209 --> 00:46:21,145
Tadi kalian bilang apa
433
00:46:23,214 --> 00:46:24,273
Aku sudah lama mencari kamu
434
00:46:24,315 --> 00:46:28,047
Sento. Kamu bisa cari kesini.
435
00:46:28,052 --> 00:46:32,285
Jangan bicara itu dulu. Kamu
melihat foto di rumahnya
436
00:46:33,224 --> 00:46:36,092
Foto-nya ada Shinmo
437
00:46:42,066 --> 00:46:47,027
Di rumahnya ada foto Shinmo
438
00:46:51,242 --> 00:46:54,007
Kamu juga suka rider
439
00:46:54,045 --> 00:46:58,244
Ya. Aku ingin sekali melihat Kunwo/Apa
440
00:46:58,249 --> 00:47:03,153
Kamu masih kecil sudah
tahu banyak tentang rider
441
00:47:03,187 --> 00:47:08,023
Ini smartphone, kamu tidak tahu
442
00:47:08,059 --> 00:47:12,224
Aku tak tahu, pertama kali aku melihatnya
443
00:47:13,230 --> 00:47:18,225
Shinmo Bagaimana kamu tahu nama kakakku
444
00:47:18,302 --> 00:47:24,003
Saat aku umur 7 tahun, kakakku menghilang
445
00:47:25,042 --> 00:47:29,173
Rupanya begitu kejadiannya
446
00:47:30,047 --> 00:47:34,143
Jika ingin selesaikan masalah
ini, kembali ke dunia itu
447
00:47:35,186 --> 00:47:43,026
Dunia itu Maksudmu dunia dalam
mimpi /Bukan mimpi tapi dunia nyata
448
00:47:43,060 --> 00:47:46,030
Dan kita muncul disana
449
00:47:46,030 --> 00:47:50,161
Aku akan menyelamatkan tak peduli
itu dunia nyata atau bukan
450
00:47:50,167 --> 00:47:54,127
Aku ingin menjadi raja seperti itu/Aneh
451
00:47:54,171 --> 00:48:00,111
Bagaimana caranya kembali ke dunia itu
452
00:48:00,311 --> 00:48:03,213
Kamu membawa sesuatu kembali dari sana
453
00:48:05,249 --> 00:48:08,185
Iya
454
00:48:09,053 --> 00:48:11,147
Arlogi rider
455
00:48:14,258 --> 00:48:21,062
Bagus. Ini benar-benar nyata. Pasti
terhubungan dengan dunia itu
456
00:48:31,075 --> 00:48:34,273
Tampaknya berhasil
457
00:48:44,288 --> 00:48:48,225
Hebat sekali
458
00:49:11,048 --> 00:49:15,144
Ataru..!
459
00:49:16,187 --> 00:49:22,127
Perjanjian apa yang dilakukan
460
00:49:37,241 --> 00:49:41,201
Ada apa dewa iblis
461
00:49:55,226 --> 00:50:01,257
Menurut catatan, dewa iblis
adalah monster masa depan
462
00:50:01,298 --> 00:50:05,201
Tapi mereka harus selesaikan
perjanjian dengan manusia
463
00:50:05,236 --> 00:50:11,176
baru bisa masuk ke memori manusia.
Menebus waktu
464
00:50:11,308 --> 00:50:15,268
Rupanya lewat memori Ataru menebus waktu
465
00:50:17,248 --> 00:50:20,082
Tapi dia sudah pergi
466
00:50:20,084 --> 00:50:25,079
Sepertinya meninggalkan suatu
petunjuk yang menarik.
467
00:50:36,166 --> 00:50:40,160
29 Januari 2000
468
00:50:43,140 --> 00:50:48,204
Namaku Ataru. Lahir 29 Januari.
Umur 18 tahun
469
00:50:50,080 --> 00:50:52,242
Ulang tahun Ataru
470
00:50:52,249 --> 00:51:00,248
Kunwo adalah rider pertama.
Lahir 30 Januari 2000
471
00:51:00,257 --> 00:51:03,125
Dia lahir..
NFS31.XYZ
472
00:51:04,061 --> 00:51:09,261
Sekarang aku akan ke masa
lalu bersama Ataru./Kenapa
473
00:51:09,300 --> 00:51:15,206
Bukankah kamu ingin membantu bocah itu
474
00:51:15,272 --> 00:51:21,178
Ya, maka aku harus kembali
ke masa lalu Ataru
475
00:51:21,178 --> 00:51:23,147
Apa maksudnya
476
00:51:23,180 --> 00:51:27,015
Shinmo bukan dari jaman ini
477
00:51:28,185 --> 00:51:31,087
Dia dibawa kesini
478
00:51:32,122 --> 00:51:36,218
29 Januari 2000
479
00:51:38,262 --> 00:51:41,061
Shinmo
480
00:51:46,070 --> 00:51:49,040
Ataru, mari kita pergi
481
00:51:50,107 --> 00:51:52,042
Sistem aktif. Bergerak!
482
00:51:52,042 --> 00:51:55,103
Time Machine
483
00:52:06,256 --> 00:52:10,990
Kita../Kembali ke tempat kamu
484
00:52:28,012 --> 00:52:30,174
Ketemu!
485
00:52:43,227 --> 00:52:45,196
Ibu
486
00:53:14,258 --> 00:53:17,092
Shinmo!
487
00:53:17,094 --> 00:53:21,225
Aku takkan biarkan kamu membawanya pergi!
488
00:53:25,069 --> 00:53:27,061
Tunggu!
489
00:53:29,273 --> 00:53:35,270
Jangan bergerak! Kalau tidak, aku
takkan jamin dia akan baik saja
490
00:53:51,095 --> 00:53:53,257
Dia...
491
00:53:53,263 --> 00:53:56,199
Apa mungkin.../Ya
492
00:53:56,233 --> 00:53:59,101
dia adalah kakakmu
493
00:54:00,237 --> 00:54:05,232
Saat aku lahir, kakak-ku
tiba-tiba menghilang
494
00:54:05,275 --> 00:54:14,184
Shinmo diculik disni, dan dibawa ke tahun
2018. Dia melarikan diri dan bertemu kami
495
00:54:16,220 --> 00:54:19,156
Anak itu adalah kakakku
496
00:54:20,057 --> 00:54:22,025
Jadi..
497
00:54:22,025 --> 00:54:27,020
Aku satu-satunya sasarannya. Jangan takut
498
00:54:29,133 --> 00:54:32,103
Jangan melukai Ataru
499
00:54:34,204 --> 00:54:37,174
Kakak melindungi aku adiknya
500
00:54:38,041 --> 00:54:43,207
Keparat kau!/Den-O
501
00:54:58,028 --> 00:55:01,260
Ataru..!
502
00:55:10,240 --> 00:55:13,210
Den-O!
503
00:55:18,148 --> 00:55:22,085
Saatnya aku tampil
504
00:55:27,024 --> 00:55:30,256
Sedang sedang mengubah sejarah
505
00:55:30,260 --> 00:55:34,129
Kalian tak bisa berbuat apa-apa
506
00:55:40,070 --> 00:55:43,268
Ataru! Shinmo!
507
00:55:44,274 --> 00:55:48,041
Kali ini kacau sekali
508
00:55:48,078 --> 00:55:53,107
Tidak. Aku masih ada rekan
509
00:55:55,052 --> 00:56:02,255
Rekan /Bukan aku satu-satunya ke dunia ini
510
00:56:39,229 --> 00:56:42,165
Kunga!
511
00:56:49,139 --> 00:56:51,131
Tunggu!
512
00:56:51,241 --> 00:56:56,009
Karmen Rider!
513
00:56:58,215 --> 00:57:03,153
Kamu ingin lakukan apa disini
514
00:57:03,253 --> 00:57:09,193
Gez!/Ini sumbernya, kan
515
00:57:10,027 --> 00:57:15,159
Karmen rider berasal dari
sini, sejarah mulai dari sini
516
00:57:15,165 --> 00:57:19,193
Biar aku menghilangkan sejarah ini.
517
00:57:19,269 --> 00:57:24,105
Kamu datang terlambat/Tidak
518
00:57:24,107 --> 00:57:29,011
Berubah! Rider Time! Kamen rider Geiz
519
00:57:34,084 --> 00:57:40,081
Muncul banyak rider. Tapi,
520
00:57:41,024 --> 00:57:44,256
kukira sejarah itu tidak ada
521
00:57:44,261 --> 00:57:45,229
Apa
522
00:57:45,262 --> 00:57:49,256
Aku ingin membuat kembali sejarah
523
00:57:50,200 --> 00:57:55,070
Mengendalikan dunia/Kunga!
524
00:58:00,143 --> 00:58:02,271
Membuat diri sendiri menjadi monster
525
00:58:20,030 --> 00:58:23,000
Kunga!
526
00:58:32,142 --> 00:58:34,008
Kamu tidak apa-apa
527
00:58:34,044 --> 00:58:37,208
Hati-hati! Tak mudah mengatasinya!
528
00:58:39,116 --> 00:58:42,109
Beraninya membuka cahaya
dewa iblis melawan aku!
529
00:58:42,119 --> 00:58:45,055
Nyali besar sekali
530
00:58:53,030 --> 00:58:55,056
Yedu!
531
00:58:58,135 --> 00:59:01,037
Kenapa kamu tidak menyerang
Cepat menyerang!
532
00:59:01,071 --> 00:59:04,041
Mingir! Biar aku saja!/Tunggu,
jangan sembarangan
533
00:59:04,041 --> 00:59:07,102
bergerak! Shinmo dan
Ataru masih disana
534
00:59:12,015 --> 00:59:14,280
Kamu juga lenyap!
535
00:59:24,194 --> 00:59:26,129
Kamu!
536
00:59:39,242 --> 00:59:42,178
Shinmo
537
01:00:02,132 --> 01:00:04,158
Cepat menghindar
538
01:00:22,052 --> 01:00:25,113
Orang yang bernama Tid,
539
01:00:25,122 --> 01:00:30,220
sendiri menggantikan Kunwo.
Menghancurkan rider didunia ini
540
01:00:30,227 --> 01:00:34,028
Awalnya para rider tidak ada
541
01:00:34,064 --> 01:00:38,229
Dengan begitu semua Kamen Rider
era Heisei juga tak ada.
542
01:00:39,069 --> 01:00:42,096
Maka rider tidak akan muncul
543
01:00:42,139 --> 01:00:48,204
Tapi bocah itu mampu mengacaukan rencananya
544
01:00:48,211 --> 01:00:51,272
Sebab anak itu sangat spesial
545
01:00:51,281 --> 01:00:53,250
Spesial /Ya
546
01:00:53,283 --> 01:00:58,051
Orang yang takkan terpengaruh
walau senjarah telah diubah
547
01:00:58,054 --> 01:01:02,116
Asalkan Shinmo masih ada, senjarah
akan kembali seperti semula
548
01:01:02,159 --> 01:01:08,258
aku bisa memanggil kembali para
rider yang telah menghilang
549
01:01:09,065 --> 01:01:13,161
Walau apu tak bisa
mengalahkannya, tapi aku akan
550
01:01:13,203 --> 01:01:19,142
menghentikan dia membawa Shinmo pergi, maka
aku akan membuat perjanjian dengan Ataru
551
01:01:19,142 --> 01:01:23,045
Akhirnya menjadi seperti ini
552
01:01:24,214 --> 01:01:29,152
Kamu kenapa, apa yang lucu /Maaf
553
01:01:29,252 --> 01:01:35,055
Tampaknya aku salah paham padamu.
Rupanya kamu ingin membantu Shinmo
554
01:01:35,258 --> 01:01:40,060
Kembali ke tahun 2018. Biar
kita bersama membantu Shinmo
555
01:01:40,063 --> 01:01:44,023
Jangan begitu mudah mengatakannya
556
01:01:44,034 --> 01:01:47,994
Kamu lihatlah mesin waktu itu, sudah hancur
557
01:01:48,038 --> 01:01:52,134
Benar juga. Tapi,
558
01:01:52,275 --> 01:01:55,006
aku masih ada rekan bisa membantuku
559
01:01:55,011 --> 01:01:58,175
Rekan Sepertinya kamu sudah mengatakannya
560
01:02:19,069 --> 01:02:24,064
Ini..Kiro
561
01:02:25,208 --> 01:02:28,975
Sejarah kamen rider sudah tak ada
562
01:02:29,012 --> 01:02:34,007
Kenapa kalian masih belum menghilang
Yang aku lihat bukan halusinasi, kan
563
01:02:34,184 --> 01:02:38,144
Kamu kira dia bisa mengerti maksudmu
564
01:02:39,289 --> 01:02:46,196
Aku juga mengubah dunia. Seharusnya
semua rider telah menghilang
565
01:02:46,229 --> 01:02:54,262
Tapi karena si bodoh ini tak mengerti,
maka hanya dia tetap disini
566
01:02:54,304 --> 01:03:00,039
Sejak awal kamu selalu bilang bodoh.
Aku yang kamu maksud
567
01:03:00,210 --> 01:03:06,241
Dunia ini takkan berubah begitu
saja./Aku tak mengerti maksudmu
568
01:03:06,249 --> 01:03:09,083
tapi aku mengerti satu hal
569
01:03:09,286 --> 01:03:13,155
Semua ini salah dia!/Sangat menarik
570
01:03:13,189 --> 01:03:16,182
Berubah!
571
01:03:44,254 --> 01:03:47,190
Sulit mengendalikannya
572
01:03:47,290 --> 01:03:49,225
Ternyata masih tak bisa
573
01:03:49,225 --> 01:03:53,162
Kita mengalami badai angin
574
01:03:54,230 --> 01:03:56,995
Bagaimana
575
01:04:02,138 --> 01:04:04,164
Itu..
576
01:04:32,235 --> 01:04:36,002
Akhirnya sudah datang
577
01:04:40,143 --> 01:04:43,136
Shinmo!
578
01:04:43,179 --> 01:04:46,149
Kalian..
579
01:04:46,149 --> 01:04:53,056
kenapa bisa kembali /Aku juga tak tahu.
Sepertinya seseorang membantu kami
580
01:04:53,189 --> 01:04:55,181
Lupakan
581
01:04:56,059 --> 01:05:03,262
Aku telah mengendalikan Shinmo.
Tak lama lagi, kalian,
582
01:05:03,266 --> 01:05:06,259
akan menghilang dari dunia ini!
583
01:05:06,302 --> 01:05:10,171
Kami akan mengalahkanmu!
584
01:05:14,043 --> 01:05:16,035
Berubah!
585
01:05:21,017 --> 01:05:28,049
Kalian berisik sekali!
Seharusnya kalian tidak ada!
586
01:05:32,128 --> 01:05:38,261
Ataru! Kamu telah dikendalikan
587
01:05:38,301 --> 01:05:41,271
Cepat sadar!
588
01:05:42,172 --> 01:05:44,266
Berisik!
589
01:05:46,209 --> 01:05:49,043
Ataru!
590
01:06:07,263 --> 01:06:11,064
Kenapa datang lagi
591
01:06:19,042 --> 01:06:22,035
Rider sama sekali tidak ada.
592
01:06:22,045 --> 01:06:24,173
Menghilang...semua menghilang!
593
01:06:24,214 --> 01:06:27,150
Cepat hentikan..Ataru..cepat hentikan.
594
01:06:37,160 --> 01:06:39,129
Disini dimana
595
01:06:44,167 --> 01:06:47,069
Aku...salah arah
596
01:06:47,103 --> 01:06:51,040
Saatnya beraksi!
597
01:06:51,174 --> 01:06:56,112
Hei, kamu tidak apa-apa Kamu begitu lemah
598
01:06:56,112 --> 01:07:00,049
Picik sekali menyerang
dari belakang./Masa bodoh
599
01:07:00,083 --> 01:07:03,247
Dengar baik-baik. Aku takkan tinggal diam
600
01:07:07,023 --> 01:07:09,288
Dari awal sampai akhr,
semua kekuatan senjata
601
01:07:09,292 --> 01:07:13,127
Ayo!
602
01:07:17,066 --> 01:07:20,059
Kuat sekali ya
603
01:07:26,209 --> 01:07:30,112
Kamu sendiri bertarung terlalu lama.
604
01:07:30,113 --> 01:07:35,051
Apa Kurang ajar! Dasar bodoh
605
01:07:36,019 --> 01:07:38,215
Ax Form
606
01:07:39,188 --> 01:07:43,057
Rasakan kekuatanku
607
01:07:43,293 --> 01:07:46,161
Rasakan!
608
01:07:48,197 --> 01:07:52,066
Kamu.../Cukup. Sudah selesai bertarung
609
01:07:52,068 --> 01:07:56,096
Giliran aku/Kamu terlalu cepat.
Aku bisa mengalahkanmu
610
01:07:56,139 --> 01:08:00,099
Jawabanmu tidak penting. Bahaya.
Musuh dibelakangmu
611
01:08:00,143 --> 01:08:04,080
Mana...
612
01:08:04,147 --> 01:08:09,085
Menipu kamu. Ada perkataan
didalam perkataan
613
01:08:09,118 --> 01:08:13,146
Kamu juga coba kehebatanku
614
01:08:32,141 --> 01:08:34,201
Kamu tidak apa-apa
615
01:08:40,216 --> 01:08:43,084
Kamu adalah Ryotaro
616
01:08:46,089 --> 01:08:49,116
Tempat apa ini
617
01:08:49,125 --> 01:08:53,153
Ini suatu ruang dan waktu yang lain
618
01:08:53,162 --> 01:08:55,028
Siapa kamu
619
01:08:55,064 --> 01:09:00,230
Aku adalah karmen rider,
cahaya cinta dan kebeneran
620
01:09:00,236 --> 01:09:03,229
Kamu sudah lupa
621
01:09:04,040 --> 01:09:10,071
Kamu pernah berkata, rider tidak ada
622
01:09:10,179 --> 01:09:16,119
Itu../Mungkin kita hanya dibuat
623
01:09:16,152 --> 01:09:21,090
Tapi asalkan didunia ini masih ada orang
ingat kami, karmen rider masih ada
624
01:09:21,124 --> 01:09:26,153
Cahaya memori selalu menjadi kenyataan
625
01:09:28,297 --> 01:09:32,132
Karmen rider cinta dan kebenaran
626
01:09:32,235 --> 01:09:33,999
Aku ingat
627
01:09:34,003 --> 01:09:39,271
Oh ya Kalau begitu, kita bersatu
628
01:09:41,177 --> 01:09:44,238
Kita menghilang
629
01:09:46,049 --> 01:09:52,114
Hei...apa itu cinta dan kebenaran
Sepertinya kalian bukan
630
01:09:52,121 --> 01:09:55,285
Kenapa bilang begitu Didalam
hati-ku, semua ini nyata
631
01:09:55,291 --> 01:09:58,284
Ini bagus juga ya. Cinta dan kebenaran
632
01:09:58,294 --> 01:10:02,026
Aku benar, bukan
633
01:10:02,131 --> 01:10:06,125
Omong kosong. Jelas-jelas otakmu
hanya ada kayu dan huokuo
634
01:10:06,169 --> 01:10:11,130
Kita adalah karmen rider paling kuat.
635
01:10:11,174 --> 01:10:13,143
Kolot sekali
636
01:10:13,176 --> 01:10:17,238
Kamu bilang apa /Kamu kolot sekali
637
01:10:19,148 --> 01:10:23,108
Cukup!
638
01:10:23,152 --> 01:10:28,022
Kita punya memori
639
01:10:28,057 --> 01:10:34,122
Tapi yang penting bukan penampilan
640
01:10:34,130 --> 01:10:37,191
harus ingat itu
NFS31.XYZ
641
01:10:38,134 --> 01:10:42,196
Setiap saat akan menghilang
642
01:10:42,238 --> 01:10:48,075
Tak seperti biasanya/Kamu sangat hebat
643
01:10:48,277 --> 01:10:52,214
Tapi kita takkan menghilang.
Bahkan kita menarik perhatian
644
01:10:52,248 --> 01:10:57,186
Ya. Selalu akan diingat
645
01:10:57,186 --> 01:11:00,247
Benar'kan
646
01:11:00,256 --> 01:11:05,126
Benar. Senior
647
01:11:05,228 --> 01:11:09,188
Kamu berisik sekali
648
01:11:09,265 --> 01:11:15,068
Karena kalian, aku tak
punya waktu istirahat
649
01:11:25,181 --> 01:11:32,054
Bodoh. Kami juga takkan lupakan kamu
650
01:11:35,224 --> 01:11:38,092
Ryotaro
651
01:11:52,141 --> 01:11:54,167
Sudah pulih
652
01:11:56,145 --> 01:11:59,172
Bagus
653
01:12:16,165 --> 01:12:19,067
Sudah kembali. Ataru
654
01:12:19,068 --> 01:12:21,003
Kenapa
655
01:12:21,304 --> 01:12:26,004
Kalian seharusnya tidak ada.
656
01:12:26,042 --> 01:12:29,206
Kenapa kalian bisa kembali
657
01:12:29,278 --> 01:12:33,215
Sebab mereka adalah nyata./Apa
658
01:12:34,250 --> 01:12:40,053
Aku kira rider tidak ada. Tapi aku salah
659
01:12:41,090 --> 01:12:45,152
Saat itu, ada rider bersama aku
660
01:12:45,161 --> 01:12:50,998
maka aku selalu percaya karmen
rider bisa menyelamatkan kakakku
661
01:12:52,168 --> 01:12:57,266
Semua jadi terbalik. Aku sendiri
tak percaya orang-orang ini
662
01:12:58,307 --> 01:13:04,178
Tapi asalkan aku masih
ingat, rider selalu ada
663
01:13:07,016 --> 01:13:09,178
Benar
664
01:13:09,218 --> 01:13:14,020
Ini sama sekali tak ada hubungan
dengan nyata atau tidak
665
01:13:17,026 --> 01:13:22,988
Kami selalu ada disini
666
01:13:23,032 --> 01:13:26,025
Kamu tidak apa-apa
667
01:13:30,239 --> 01:13:35,041
Sento..
668
01:13:43,286 --> 01:13:48,088
Demi melindungi dia, aku
akan mempertaruhkan nyawaku
669
01:13:48,090 --> 01:13:53,188
Benar'kan /Demi masa depan negara
ini, aku rela mempertaruhkan nyawaku
670
01:13:55,264 --> 01:13:57,233
Berubah
671
01:14:06,275 --> 01:14:09,143
Api
672
01:14:09,145 --> 01:14:14,140
Maju!/Untuk kebenaran
673
01:14:20,256 --> 01:14:22,225
Cepat
674
01:14:31,133 --> 01:14:33,193
Tolong
675
01:14:33,235 --> 01:14:36,171
Cepat kesini
676
01:14:36,172 --> 01:14:39,199
Ayo
677
01:14:40,242 --> 01:14:44,145
Perhatikan
678
01:14:44,180 --> 01:14:48,276
Ayo maju!
679
01:14:48,317 --> 01:14:52,049
Cyclone joker
680
01:14:54,190 --> 01:14:58,150
Kejahatan kamu
681
01:15:04,066 --> 01:15:07,230
Saatnya beraksi!
682
01:15:08,037 --> 01:15:11,132
Kunwo!
683
01:15:22,184 --> 01:15:26,121
Hanamichi on stage!
684
01:15:29,025 --> 01:15:32,291
Semua karmen rider bersatu!
685
01:15:38,200 --> 01:15:40,169
Maju!
686
01:15:40,169 --> 01:15:45,267
Change Beetle! Decade!
687
01:15:45,274 --> 01:15:48,210
Disini serahkan padaku!
688
01:15:49,045 --> 01:15:52,209
Ayo!/Tatoba..!
689
01:15:58,054 --> 01:16:00,046
Ini..
690
01:16:01,157 --> 01:16:02,250
Ayo maju
691
01:16:02,258 --> 01:16:07,219
Ok! Start Your Engine!/Ayo maju!
692
01:16:13,235 --> 01:16:17,002
Bagus..hebat sekali
693
01:16:17,006 --> 01:16:22,035
Hebat sekali..
694
01:16:28,317 --> 01:16:30,286
Saatnya beraksi!
695
01:16:49,105 --> 01:16:52,075
Bagaimana
696
01:17:03,152 --> 01:17:05,087
Maju
697
01:17:20,302 --> 01:17:24,171
Kalau berani satu lawan satu!
698
01:17:28,177 --> 01:17:31,045
Gunakan ini melawan kalian!
699
01:17:38,087 --> 01:17:40,283
Bagus!
700
01:18:03,012 --> 01:18:08,144
Choine Special Saikou./Strike Vent!
701
01:20:15,277 --> 01:20:16,267
Ini..
702
01:20:16,278 --> 01:20:22,013
Lebih baik gunakan ini
703
01:20:24,053 --> 01:20:26,113
W!
704
01:20:43,072 --> 01:20:47,134
Itu kekuatan rider
705
01:20:47,176 --> 01:20:52,274
Menerobos ruang dan waktu. Rider masa depan
706
01:20:52,281 --> 01:20:57,049
Dia memiliki kekuatan 2 rider
707
01:20:57,052 --> 01:21:02,116
Menjadi rider terkuat
708
01:21:03,258 --> 01:21:08,253
Cukup! Beritahu aku kejahatan kamu
709
01:21:09,131 --> 01:21:12,124
Kamu!
710
01:21:13,102 --> 01:21:15,196
Apa aku salah bicara Sudahlah
711
01:21:28,016 --> 01:21:31,248
Finish Time! W!
712
01:21:32,121 --> 01:21:36,115
Maximum Time Break!
713
01:22:00,215 --> 01:22:02,207
Bagus sekali
714
01:22:02,251 --> 01:22:05,221
Tapi sepertinya ada yang tak beres
715
01:22:09,024 --> 01:22:11,084
Kurang ajar
716
01:22:12,027 --> 01:22:19,093
Aku pasti hancurkan kalian semua
717
01:22:51,133 --> 01:22:54,228
Mesin waktu itu/Sedang diperbaiki
718
01:22:58,106 --> 01:23:02,100
Rumit sekali/Bagaimana
719
01:23:03,111 --> 01:23:05,239
Biar aku coba
720
01:23:05,314 --> 01:23:09,217
Kamu bisa memperbaikinya
721
01:23:09,218 --> 01:23:13,246
Robort masa depan
722
01:23:14,022 --> 01:23:16,184
pasangan terbaik
723
01:23:25,267 --> 01:23:29,170
Ayo mulai
724
01:23:32,007 --> 01:23:37,036
Bagaimana kamu bisa didalam sana
Hebat sekali
725
01:23:37,079 --> 01:23:39,207
Ayo!/Kamu
726
01:23:39,248 --> 01:23:42,116
Dia adalah Kunwo
727
01:23:42,117 --> 01:23:45,212
Gunakan ini
728
01:23:48,190 --> 01:23:52,093
Kapan kamu mendapatkannya
729
01:23:52,094 --> 01:23:55,087
Aku takkan sia-sia ke tahun 2000
730
01:23:58,066 --> 01:24:01,059
Kunwo!
731
01:24:04,239 --> 01:24:07,209
Armor Time!
732
01:24:24,026 --> 01:24:25,187
Ayo, Sento!
733
01:24:25,227 --> 01:24:30,029
Sudah memutuskan kemenangan
734
01:24:53,188 --> 01:24:55,248
Bagus!
735
01:25:00,262 --> 01:25:03,096
Rupanya begitu
736
01:25:09,104 --> 01:25:11,972
Kembalikan Shinmo pada kami/Apa
yang ingin kamu lakukan
737
01:25:12,007 --> 01:25:15,034
Kita tahu Shinmo sangat spesial
738
01:25:15,077 --> 01:25:22,041
Dia satu-satunya didunia
ini tak ada memori rider
739
01:25:22,050 --> 01:25:27,216
Ya. Shinmo diculik sebelum aku lahir
740
01:25:27,255 --> 01:25:30,054
maka dia tidak tahu karmen rider
741
01:25:30,058 --> 01:25:34,120
Maka itu Shinmo diculik, kan
742
01:25:35,097 --> 01:25:45,096
Jika kekuatannya bisa bersatu dengan
kekuatanku, semua Kamen Rider akan hancur
743
01:25:46,174 --> 01:25:49,076
Kunwo
NFS31.XYZ
744
01:25:49,077 --> 01:25:53,208
Bersatu denganku!
745
01:25:58,286 --> 01:26:01,120
Kunwo!
746
01:26:02,057 --> 01:26:09,225
Aku satu-satunya rider! Hanya aku
satu-satunya bertahan sampai akhir
747
01:26:24,079 --> 01:26:30,110
Aku akan bunuh kalian semua!
748
01:26:33,088 --> 01:26:34,215
Shinmo didalam tubuhnya
749
01:26:34,222 --> 01:26:37,192
Ayo kejar/Ya
750
01:27:05,120 --> 01:27:12,288
Kegelapan..! Dunia ini akan jadi gelap!
751
01:27:32,114 --> 01:27:36,142
Gawat! Kita terkepung!
752
01:27:46,294 --> 01:27:48,263
Kalian datang juga
753
01:27:49,030 --> 01:27:52,057
Maaf, membuat kalian menunggu
754
01:27:54,202 --> 01:27:57,001
Aku sudah tahu situasinya.
755
01:28:11,019 --> 01:28:12,282
Mudah sekali
756
01:28:12,287 --> 01:28:16,224
Maaf, membuat kalian menunggu.
Takkan menyerah!
757
01:28:16,258 --> 01:28:20,025
Rasakan!
758
01:28:23,298 --> 01:28:26,132
Bagaimana
759
01:29:19,154 --> 01:29:22,181
Mana boleh biarkan Sento bertempur sendiri
760
01:29:22,224 --> 01:29:26,252
Aku akan lawan dia
761
01:29:48,049 --> 01:29:51,213
Sento! Ayo kita selamatkannya
762
01:29:51,253 --> 01:29:53,245
Kurang ajar!
763
01:29:53,255 --> 01:29:55,281
Final Vent!
764
01:30:04,199 --> 01:30:09,103
Scanning Charge!/Omega Drive!
765
01:30:09,304 --> 01:30:12,274
Limit Break!
766
01:30:14,109 --> 01:30:18,046
Mighty Critical Strike!
767
01:30:23,118 --> 01:30:28,216
Kita akan melindungi wilayah kita
768
01:30:32,160 --> 01:30:34,288
Lightning Blast!
769
01:30:37,032 --> 01:30:40,002
Joker! Maximum Drive!
770
01:30:40,035 --> 01:30:42,197
Cukup sekian
771
01:30:45,040 --> 01:30:46,201
Pasti menang
772
01:30:46,207 --> 01:30:49,075
Full Charge!
773
01:30:52,314 --> 01:30:57,218
Choine Kick Strike Saikou!
774
01:31:03,224 --> 01:31:06,194
Full Throttle Speed!
775
01:31:06,194 --> 01:31:10,996
Orange Sparking!
776
01:31:12,067 --> 01:31:15,128
Exceed Charge!
777
01:32:26,274 --> 01:32:29,073
Hebat
778
01:32:30,211 --> 01:32:33,181
Karmen Rider
779
01:32:54,102 --> 01:32:58,267
Terima kasih. Terima kasih
saat itu kamu membantu aku
780
01:32:58,273 --> 01:33:04,008
Jangan begitu. Aku ingin
memiliki seorang adik
781
01:33:04,045 --> 01:33:08,210
Tapi aku tidak menduga saat
bertemu sudah begini besar.
782
01:33:08,249 --> 01:33:10,275
Ya
783
01:33:16,157 --> 01:33:19,218
Ataru/Dia bergerak
784
01:33:21,229 --> 01:33:23,994
Kamu sudah mau menjadi kakak
785
01:33:23,998 --> 01:33:26,263
Aku senang sekali
786
01:33:27,302 --> 01:33:31,103
Maaf, membuat kamu menunggu
aku selama 18 tahun.
787
01:33:33,007 --> 01:33:37,138
Masih kecil tapi bisa bicara seperti itu
788
01:33:53,194 --> 01:33:56,130
Kita akan bertemu di masa depan
789
01:34:00,101 --> 01:34:05,165
Keinginan bocah itu tak bisa tercapai.
790
01:34:58,126 --> 01:35:01,028
Bagaimana ujian kamu
791
01:35:01,062 --> 01:35:02,997
Aku tak ikut ujian
792
01:35:03,031 --> 01:35:06,297
Benar-benar calon raja ya.
Nyali-nya lebih besar dari kita
793
01:35:06,301 --> 01:35:09,066
Jika saat tahun baru dan kamu mengeluh
pada kami, kamu tidak peduli ya
794
01:35:09,070 --> 01:35:10,129
Ya/Sampai ketemu
795
01:35:10,171 --> 01:35:13,198
Sampai ketemu..
796
01:35:34,028 --> 01:35:37,089
Untung melihat dari ini semua
797
01:35:37,098 --> 01:35:41,126
kita masih ada didunia ini
798
01:35:41,169 --> 01:35:43,229
Baguslah
799
01:35:46,207 --> 01:35:50,269
Bukankah kamu bilang tak ada bedanya
800
01:35:51,045 --> 01:35:56,177
Ya. Ada atau tidak didunia
nyata, itu tak penting.
801
01:35:56,184 --> 01:36:00,246
Yang penting ada orang selalu ingat kita
802
01:36:02,023 --> 01:36:04,083
Itu sudah cukup
803
01:36:13,067 --> 01:36:15,059
Benar juga
804
01:36:15,303 --> 01:36:18,273
Aku akan berusaha menjadi lebih baik
805
01:36:19,073 --> 01:36:23,135
Kamu benar aneh sekali
806
01:36:24,112 --> 01:36:27,014
Kamu tidak tahu
807
01:36:31,185 --> 01:36:36,123
Baik. Aku pasti ingat
808
01:36:36,291 --> 01:36:39,090
Terima kasih
809
01:36:39,994 --> 01:36:43,988
Aku juga takkan lupakan kalian.
54721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.