All language subtitles for ( NFS31.XYZ ) Kamen rider heisei generatons forever

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,143 --> 00:00:33,079 NFS31.XYZ by @than GuavaBerry 2 00:00:43,143 --> 00:00:46,079 Bagaimana dengan ujian-mu itu 3 00:00:46,179 --> 00:00:49,274 Tentu dapat nilai A. 4 00:00:49,316 --> 00:00:51,080 Bukankah ini sangat santai 5 00:00:51,084 --> 00:00:54,054 Hebat sekali. Nilai A ya Aku hanya dapat nilai C 6 00:00:54,087 --> 00:00:58,024 Aku jalan dulu./Baik, sampai ketemu 7 00:01:13,106 --> 00:01:17,168 Timemazine! 8 00:01:18,312 --> 00:01:21,180 Apa itu 9 00:01:23,116 --> 00:01:26,052 Akhirnya menemukan kamu 10 00:01:41,101 --> 00:01:43,002 Kamu sama sekali takkan bisa lolos 11 00:01:43,036 --> 00:01:45,130 Kenapa dia kabur 12 00:02:01,121 --> 00:02:03,090 Apa yang terjadi 13 00:02:03,123 --> 00:02:07,151 Ada sesuatu menebus ruang dan waktu. Terowongan ruang waktu telah terbuka. 14 00:02:07,227 --> 00:02:10,163 Itu../Kamu bicara apa 15 00:02:16,069 --> 00:02:18,129 Cepat menghindar! 16 00:02:33,253 --> 00:02:38,248 Datang lagi. Apa sebenarnya yang terjadi 17 00:02:45,198 --> 00:02:49,260 Rupanya kamu. Aku akan mengalahkanmu! 18 00:03:01,181 --> 00:03:03,241 Dia terluka! 19 00:03:03,283 --> 00:03:07,186 Rupanya kamu./Apa itu 20 00:03:07,187 --> 00:03:11,283 Siapa kalian sebenarnya /Kamu bicara apa 21 00:03:43,090 --> 00:03:47,255 Apa yang terjadi Apa itu 22 00:03:57,003 --> 00:03:58,972 Ada apa 23 00:04:13,086 --> 00:04:15,146 Seorang anak terjatuh. 24 00:04:15,188 --> 00:04:18,215 Apa itu akibat tekanan tinggi itu 25 00:04:18,258 --> 00:04:21,126 Saat seperti ini tak perlu bergaya 26 00:04:21,128 --> 00:04:23,063 Aku seorang ilmuwan yang genius 27 00:04:23,063 --> 00:04:25,225 Cepat bantulah/Tidak apa-apa, kan 28 00:04:25,265 --> 00:04:30,203 Jangan mendekati aku! Menjauhi aku! 29 00:04:30,270 --> 00:04:32,262 Orang itu sudah mau datang 30 00:04:32,305 --> 00:04:35,070 Orang itu 31 00:04:57,030 --> 00:05:01,058 Ayo! Saatnya membuat perhitungan! 32 00:05:03,003 --> 00:05:04,266 Jadi orang itu, kan 33 00:05:04,304 --> 00:05:08,002 Kenapa kelihatannya bukan seperti itu 34 00:05:15,081 --> 00:05:19,246 Tokiwasu. Karmen Rider Den-O 35 00:05:22,289 --> 00:05:29,162 Aku teringat. Aku adalah Den-O. Kenapa aku bisa lupa 36 00:05:35,135 --> 00:05:37,195 Zi-O! 37 00:05:40,207 --> 00:05:44,269 Berubah!/Rider Time! 38 00:05:50,016 --> 00:05:52,178 Best Match! 39 00:05:54,054 --> 00:05:55,989 Berubah! 40 00:05:56,022 --> 00:05:58,287 Hagane No Moonsalto! 41 00:05:59,125 --> 00:06:04,063 Ayo kita maju!/Ya! 42 00:06:15,242 --> 00:06:22,206 Dari sejarah karmen rider, aku mulai bergabung 43 00:06:23,316 --> 00:06:26,252 Sekarang tahap terakhir. 44 00:07:16,236 --> 00:07:20,230 321Zero Time! 45 00:07:31,017 --> 00:07:33,009 Dia menghilang 46 00:07:46,066 --> 00:07:48,126 Kamu hebat sekali. Bagaimana kamu bisa lakukan itu 47 00:07:48,168 --> 00:07:54,074 Lihat mereka. Sepertinya mereka sedang nonton pertunjukkan 48 00:07:54,107 --> 00:07:57,009 Omong-omong, kenapa aku bisa hilang ingatan 49 00:07:57,010 --> 00:07:58,239 Bagaimana aku tahu 50 00:07:58,278 --> 00:08:03,012 Tapi kamu telah menghilang sejak kemarin. Kamu tak menemukanmu 51 00:08:03,083 --> 00:08:05,245 Kamu jangan banyak pikir. Aku bukan khawatirkan-mu 52 00:08:06,252 --> 00:08:09,120 Gawat..! 53 00:08:09,122 --> 00:08:10,215 Apa yang gawat 54 00:08:10,256 --> 00:08:14,023 Apa yang kalian lakukan 55 00:08:14,027 --> 00:08:18,988 Apa /Kalian sudah terlambat masuk sekolah 56 00:08:19,132 --> 00:08:21,192 Sekolah 57 00:08:33,113 --> 00:08:35,207 Itu mereka 58 00:08:58,171 --> 00:09:01,232 Siapa orang itu /Dia juga datang 59 00:09:01,274 --> 00:09:04,108 Mereka juga datang. 60 00:09:04,110 --> 00:09:06,102 Kenapa kalian juga disini 61 00:09:50,090 --> 00:09:53,083 Rupanya kalian 62 00:09:53,093 --> 00:09:56,120 Lama tak bertemu. 63 00:09:56,129 --> 00:09:59,031 Rupanya kalian berdua ya 64 00:09:59,199 --> 00:10:01,031 Ingatan kalian sudah pulih 65 00:10:01,034 --> 00:10:04,198 Ingatan kami sudah pulih Apa maksudmu 66 00:10:06,139 --> 00:10:09,166 Itu tidak mungkin 67 00:10:09,175 --> 00:10:11,144 Sama sekali tidak mungkin! 68 00:10:11,144 --> 00:10:14,239 Hei, kamu!/Ada masalah apa 69 00:10:14,280 --> 00:10:18,149 Dia kenapa 70 00:10:28,094 --> 00:10:30,154 Ternyata itu sudah menghilang 71 00:10:30,163 --> 00:10:36,000 Kamu bicara apa Bukankah kamu yang lakukan itu 72 00:10:36,035 --> 00:10:42,032 Ya. Tragedi itu tak pernah terjadi. Aku juga tidak membuat sistem itu 73 00:10:42,075 --> 00:10:45,045 maka seharusnya mereka tak bisa berubah. 74 00:10:45,078 --> 00:10:48,207 Kurasa mungkin mereka sama seperti kita. 75 00:10:48,214 --> 00:10:50,183 Bagus sekali 76 00:10:50,183 --> 00:10:54,143 Bukan hanya kita berdua bukan milik dunia ini. 77 00:10:54,187 --> 00:10:57,282 Bukan milik dunia ini 78 00:10:59,092 --> 00:11:02,062 Apa mungkin duna ini.. 79 00:11:04,230 --> 00:11:08,258 Sekarang bukan waktunya pikirkan itu semua. Dimana anak itu 80 00:11:09,202 --> 00:11:12,172 Anak aneh itu! Seseorang mengejarnya. 81 00:11:12,205 --> 00:11:15,175 Gawat!/Hei! 82 00:11:15,208 --> 00:11:17,143 Tidak nyaman/Kamu! 83 00:11:17,143 --> 00:11:21,046 Minggir..!/Hati-hati! 84 00:11:24,184 --> 00:11:28,246 Sakit sekali. Hei, minggirlah. Kamu berat sekali 85 00:11:28,288 --> 00:11:31,190 Kamu juga/Sakit sekali/Aku 86 00:11:32,091 --> 00:11:34,060 Rupanya panggil aku si kumis 87 00:11:34,160 --> 00:11:37,096 Orang asing tak pernah memanggil aku seperti itu 88 00:11:37,130 --> 00:11:42,068 Hei, kamu..! 89 00:11:48,241 --> 00:11:53,043 Dimana dia /Walaupun dia cerdas tapi wataknya tidak baik ya 90 00:11:53,112 --> 00:11:54,205 Bagaimana dengan orang itu 91 00:11:54,214 --> 00:11:58,015 Tidak..lupakan saja bocah itu. 92 00:11:58,051 --> 00:12:01,988 Sebenarnya tidak apa-apa kalau bodoh. Yang penting tampan, juga bisa dipertimbangkan 93 00:12:02,021 --> 00:12:05,014 Aku hanya dapat nilai 3. 94 00:12:05,158 --> 00:12:09,061 Kenapa bisa begitu /Sudahlah, ikut ujian lagi saja 95 00:12:09,295 --> 00:12:11,230 Kamu tidak apa-apa Ada apa 96 00:12:11,231 --> 00:12:14,998 Gawat. Guru marah sekali 97 00:12:15,001 --> 00:12:17,232 Rupanya nilai 3 tidak baik ya 98 00:12:17,303 --> 00:12:20,273 Kukira hanya kamu hilang ingatan 99 00:12:20,306 --> 00:12:24,141 Tak disangka, dia juga hilang ingatan 100 00:12:25,144 --> 00:12:32,210 Tapi, walau hilang ingatan, juga takkan banyak berubah 101 00:12:32,252 --> 00:12:35,245 Ya. Dia masih baik-baik saja 102 00:12:38,024 --> 00:12:41,256 Siapa orang itu Sepertinya pernah melihatnya 103 00:12:42,128 --> 00:12:44,256 Apa mungkin pacarnya ya 104 00:12:45,064 --> 00:12:47,124 Apa mungkin pacarnya ya 105 00:12:47,133 --> 00:12:50,262 Siapa /Orang itu/Dia bersama siapa /Orang itu 106 00:12:50,303 --> 00:12:52,295 Dia.. 107 00:12:52,305 --> 00:12:57,141 Tidak mungkin..sama sekali tak mungkin./Apa yang ingin kamu lakukan 108 00:12:57,176 --> 00:13:00,146 Maaf. Kamu Kiyomi, kan 109 00:13:00,146 --> 00:13:04,140 Kiyomi Kamu bicara apa 110 00:13:07,053 --> 00:13:13,084 Kamu mengejar aku Terus teranglah. 111 00:13:13,126 --> 00:13:15,061 Tidak. Ini bukan terus terang 112 00:13:15,094 --> 00:13:18,064 Bahaya sekali 113 00:13:18,164 --> 00:13:20,133 Ini..kamu mau salaman denganku 114 00:13:20,133 --> 00:13:22,261 Iya, tak masalah. 115 00:13:23,036 --> 00:13:26,063 Kamu pasti Kiyomi 116 00:13:26,306 --> 00:13:31,176 Tak pernah lihat cara baru berterus terang Enak sekali masih muda ya 117 00:13:31,210 --> 00:13:33,236 Tunggu! NFS31.XYZ 118 00:13:34,080 --> 00:13:37,016 Kenapa cowok itu bisa mengenal Kiyomi 119 00:13:38,051 --> 00:13:40,043 Aku dan Kiyomi berasal dari masa depan. Di 120 00:13:40,086 --> 00:13:43,147 jaman ini, tak mungkin ada orang mengenal kami 121 00:13:45,058 --> 00:13:48,085 Aku akan mengawasi Kiyomi. Kamu mencari tahu jati diri cowok itu 122 00:13:48,094 --> 00:13:51,258 Mengerti /Iya 123 00:13:52,298 --> 00:13:56,133 Si kumis itu sepertinya tidak mengenali aku 124 00:13:56,135 --> 00:14:00,095 Aku merasa begitu baru normal./Kamu juga 125 00:14:00,106 --> 00:14:02,200 Apa diriku yang sekarang tidak normal 126 00:14:02,241 --> 00:14:06,110 Normal..tapi juga tak normal 127 00:14:06,112 --> 00:14:08,138 Apa sebenarnya maksudmu 128 00:14:08,181 --> 00:14:12,277 Aku akan jelaskan./Tak mengerti 129 00:14:14,187 --> 00:14:16,179 Misura 130 00:14:18,257 --> 00:14:23,286 Misura!/Kamu! Kamu sudah lama menghilang. Sama sekali tidak hubungi kami 131 00:14:23,296 --> 00:14:27,028 Kamu membuat masalah lagi Sungguh membuat kami khawatir 132 00:14:27,033 --> 00:14:30,231 Itu...bagaimana denganku /Aku sama sekali tidak mengkhawatirkanmu 133 00:14:30,236 --> 00:14:33,172 Kamu juga ingat kami Juga hal-hal masa lalu 134 00:14:33,206 --> 00:14:36,233 Kamu bicara apa Kamu sudah bodoh ya 135 00:14:39,212 --> 00:14:43,980 Bodoh/Tunggu. Jangan bilang aku bodoh. Misura.. 136 00:14:44,016 --> 00:14:46,076 Kamu bawa barang ini. 137 00:14:46,085 --> 00:14:48,247 Bawang dan pisang. 138 00:14:48,287 --> 00:14:51,223 Maaf. Jam 6 baru buka. 139 00:14:51,224 --> 00:14:54,991 Baik. Aku akan datang lagi 140 00:14:55,027 --> 00:14:57,019 Silahkan datang kembali 141 00:14:58,264 --> 00:15:00,995 Apa yang terjadi 142 00:15:03,002 --> 00:15:05,267 Bukankah disini adalah kafe 143 00:15:07,206 --> 00:15:09,004 Bar 144 00:15:09,041 --> 00:15:12,136 Aku juga sudah lama tidak melihat kamu. 145 00:15:16,082 --> 00:15:18,142 Maaf, siapa kamu 146 00:15:18,184 --> 00:15:21,052 Disini tempatnya, kan 147 00:15:21,053 --> 00:15:24,046 Siapa kamu 148 00:15:24,090 --> 00:15:27,083 Kalian fans aku /Ya 149 00:15:27,126 --> 00:15:33,123 Maaf. Ini waktu aku istirahat. Permisi. 150 00:15:37,103 --> 00:15:39,265 Bahkan dia juga begitu 151 00:15:41,140 --> 00:15:43,268 Apa sebenarnya yang terjadi 152 00:15:43,276 --> 00:15:48,044 Mau makan apa ya /Ya. Aku lapar sekali. 153 00:15:48,080 --> 00:15:50,049 Ayo kita makan/Ya 154 00:15:50,049 --> 00:15:54,145 Kita pesan satu porsi dan makan bersama. 155 00:16:04,230 --> 00:16:07,997 Duduk disana saja./Ya 156 00:16:08,034 --> 00:16:10,162 Bukankah disini tempatnya 157 00:16:10,169 --> 00:16:13,037 Selamat datang 158 00:16:14,140 --> 00:16:17,269 Silahkan duduk./Apa 159 00:16:17,310 --> 00:16:20,178 Disini masih banyak tempat duduk 160 00:16:21,280 --> 00:16:26,014 Hei/Mau pesan apa 161 00:16:26,052 --> 00:16:31,013 Aku minta teh susu/Baik 162 00:16:36,062 --> 00:16:37,155 Ini.. 163 00:16:37,196 --> 00:16:41,292 Kamu mau pesan apa /Aku bukan mau pesan makanan 164 00:16:41,300 --> 00:16:43,166 Ini aku/Apa 165 00:16:43,202 --> 00:16:46,172 Tak mengerti Ini aku/Bir /Kamu benar tidak tahu 166 00:16:46,205 --> 00:16:50,233 Apa Sama sekali tak mengerti maksudmu/Kenapa kamu tidak mengerti 167 00:16:50,243 --> 00:16:54,180 Sama seperti mereka. Baik, tunggu sebentar 168 00:17:02,054 --> 00:17:03,249 Hei 169 00:17:05,224 --> 00:17:09,184 Sudah kubilang jangan mendekati aku 170 00:17:14,300 --> 00:17:17,134 Apa sebenarnya yang terjadi 171 00:17:17,136 --> 00:17:19,264 Kenapa dia mengejar kamu 172 00:17:20,139 --> 00:17:23,041 Aku tidak tahu 173 00:17:23,075 --> 00:17:25,101 Begitu ya 174 00:17:25,278 --> 00:17:29,215 Siapa namamu /Sinmo 175 00:17:30,016 --> 00:17:33,009 Siapa kamu 176 00:17:33,119 --> 00:17:37,056 Namaku Sento. Karmen Rider 177 00:17:37,089 --> 00:17:41,254 Karmen Rider Jadi kamu rekan Kuwo 178 00:17:41,294 --> 00:17:46,028 Kuwo /Kamu tidak mengenal dia 179 00:17:47,166 --> 00:17:50,159 Kamu tak boleh begitu 180 00:17:50,169 --> 00:17:54,004 Sudah kubilang jangan meninggalkan aku 181 00:18:03,015 --> 00:18:05,985 Sepertinya kamu bukan keluarganya 182 00:18:09,221 --> 00:18:12,055 Cepat lari! 183 00:18:26,272 --> 00:18:29,037 Siapa kamu 184 00:18:30,109 --> 00:18:35,275 Aku Tid, super time jacker. Kamu takkan mampu mengalahkan aku 185 00:18:46,092 --> 00:18:50,996 Tak seharusnya berada didunia ini. Kenapa bisa berada disini 186 00:18:52,031 --> 00:18:55,001 Apa karena bocah itu melarikan diri 187 00:18:59,138 --> 00:19:01,198 Cukup! 188 00:19:03,075 --> 00:19:06,068 Menjadi saja alat-ku! 189 00:19:25,197 --> 00:19:29,134 Hei, kamu masih tak puas 190 00:19:29,201 --> 00:19:33,104 Tentu tidak puas. Masih belum melihat beberapa 191 00:19:33,105 --> 00:19:37,099 orang./Hati-hati orang yang ikuti kamu 192 00:19:47,219 --> 00:19:49,279 Tokiwa Sougo NFS31.XYZ 193 00:19:50,089 --> 00:19:53,184 Kita pernah bertemu 194 00:19:53,192 --> 00:19:58,256 Namaku Sariwa. Lahir 29 Januari, umur 18 tahun. 195 00:19:58,297 --> 00:20:02,234 Aku lebih besar satu tahun darimu. Kita teman satu kelas 196 00:20:02,234 --> 00:20:05,033 Ternyata bertemu kamu 197 00:20:05,171 --> 00:20:09,040 Kamu tahu aku bisa datang 198 00:20:09,075 --> 00:20:12,273 Sebab aku memiliki kekuatan rider 199 00:20:12,278 --> 00:20:15,214 Jangan senang dulu 200 00:20:15,214 --> 00:20:18,150 Kekuatan rider 201 00:20:18,150 --> 00:20:25,057 Apa maksudnya /Senang bertemu kamu. Ikuti aku 202 00:20:28,127 --> 00:20:33,293 Maaf, membuat kalian menunggu./Pasti enak sekali 203 00:20:34,033 --> 00:20:37,060 Aku makan ya./Kenapa makan ramen 204 00:20:37,069 --> 00:20:40,267 Ini bukan ramen, tapi fengmen. Disini pasti bisa bertemu rider 205 00:20:40,272 --> 00:20:42,173 Rider /Ya 206 00:20:42,208 --> 00:20:45,042 Aku makan ya 207 00:20:46,278 --> 00:20:50,113 Itu dia...! 208 00:20:54,186 --> 00:20:57,247 Anasa Rider! 209 00:21:10,202 --> 00:21:13,172 Kamu juga rider 210 00:21:20,212 --> 00:21:22,238 Siapa namamu 211 00:21:27,153 --> 00:21:30,021 Sial. Rupanya bukan ya 212 00:21:30,022 --> 00:21:34,050 Kenapa bisa sampai begitu 213 00:21:37,196 --> 00:21:40,166 Kamu sangat hebat. Kamu melindungi kami disini 214 00:21:40,199 --> 00:21:45,137 Dia sudah bilang, pasti kamu orangnya. Dia berikan ini padaku. 215 00:21:45,271 --> 00:21:48,002 Arlogi Rider 216 00:21:55,047 --> 00:21:58,017 Kenapa rider bisa muncul 217 00:22:01,086 --> 00:22:05,251 Didunia dibawah kendali aku 218 00:22:06,192 --> 00:22:09,219 tak mungkin ada rider seperti kamu 219 00:22:09,228 --> 00:22:12,164 Tapi entah kenapa 220 00:22:12,231 --> 00:22:15,201 kalian muncul disini. 221 00:22:16,135 --> 00:22:21,267 Dan masalahnya adalah pemuda itu 222 00:22:22,241 --> 00:22:25,109 Shinmo 223 00:22:36,155 --> 00:22:39,148 Kamu berasal darimana 224 00:22:39,158 --> 00:22:41,184 Jepang 225 00:22:41,227 --> 00:22:44,163 Aku juga. 226 00:22:44,196 --> 00:22:48,224 Kamu santai sekali ya. Jangan terlalu dekat denganku 227 00:22:48,234 --> 00:22:53,138 Anak yang teresat tak perlu kuatir orang lain. Rumahku disekitar sini 228 00:22:53,138 --> 00:22:56,973 Lebih baik cepat suruh keluarga-mu jemput kamu pulang 229 00:23:01,013 --> 00:23:06,042 Ibu-ku di rumah sakit. 230 00:23:07,019 --> 00:23:09,011 Sakit 231 00:23:10,022 --> 00:23:13,220 Tidak. Ibuku melahirkan adikku 232 00:23:13,259 --> 00:23:20,291 Aku ingin sekali memiliki adik. Besok masih bisa melihat karmen rider. Aku sibuk sekali 233 00:23:21,033 --> 00:23:23,002 Bisa melihat rider 234 00:23:23,035 --> 00:23:26,096 Kamu juga suka rider 235 00:23:26,138 --> 00:23:29,131 Ya. Aku ingin sekali melihatnya 236 00:23:29,141 --> 00:23:35,206 Apa Kamu begini kecil sudah tahu tentang rider ya 237 00:23:35,247 --> 00:23:38,149 Begini kecil 238 00:23:38,250 --> 00:23:41,243 Aku sudah ada sebelumnya 239 00:23:41,320 --> 00:23:46,020 Hari ini ulang tahun kamu 240 00:23:46,025 --> 00:23:49,189 Kenapa 241 00:23:55,234 --> 00:23:57,999 Ayolah 242 00:24:04,109 --> 00:24:06,169 Apa ini 243 00:24:11,216 --> 00:24:14,015 Apa yang terjadi 244 00:24:16,021 --> 00:24:18,183 Senyumlah 245 00:24:19,024 --> 00:24:21,084 Bagus/Terima kasih 246 00:24:24,263 --> 00:24:28,257 Sedang apa kamu /Membuat PR/Apa 247 00:24:30,202 --> 00:24:33,172 Konsentrasi 248 00:24:37,276 --> 00:24:42,078 Gawat. Dia juga sudah hilang ingatan 249 00:24:49,154 --> 00:24:53,114 Semua orang yang aku kenal sudah hilang ingatan 250 00:24:54,293 --> 00:24:59,197 Apa mungkin aku tak waras 251 00:25:04,036 --> 00:25:07,268 Maaf. Aku seharusnya mengantar kamu pulang dulu. 252 00:25:07,272 --> 00:25:10,106 Dimana rumahmu 253 00:25:13,245 --> 00:25:18,149 Ini canggih sekali ya 254 00:25:18,250 --> 00:25:21,049 Ini smartphone, kamu tidak tahu 255 00:25:21,086 --> 00:25:25,990 Aku tak tahu, pertama kali melihatnya 256 00:25:26,125 --> 00:25:31,063 Kamu tahu tentang rider, tapi tak tahu smartphone 257 00:25:32,297 --> 00:25:35,267 Bukankah bocah itu 258 00:25:36,135 --> 00:25:40,231 Rupanya kamu 259 00:25:40,272 --> 00:25:42,264 Dan.. 260 00:25:42,307 --> 00:25:48,008 Siapa kamu Sepertinya pernah melihat kamu 261 00:25:48,213 --> 00:25:52,241 Aku.. 262 00:25:52,251 --> 00:25:55,153 Aku si bodoh dari masa depan 263 00:25:59,091 --> 00:26:04,120 Jadi Sento mencari anak ini 264 00:26:04,163 --> 00:26:09,101 Ya. Hei, dimana Sento 265 00:26:09,134 --> 00:26:12,127 Aku tak tahu. 266 00:26:12,171 --> 00:26:15,164 Dia suruh aku lari dulu 267 00:26:16,075 --> 00:26:20,012 Semoga dia tidak tertangkap 268 00:26:20,045 --> 00:26:22,173 Kamu bicara apa 269 00:26:33,158 --> 00:26:37,027 Motor itu milik Sento. Dia yang membawa kesini 270 00:26:37,229 --> 00:26:38,253 Kita harus pergi mencari dia 271 00:26:38,297 --> 00:26:42,257 Jaga anak itu 272 00:26:56,081 --> 00:26:59,142 Ternyata kalian bisa cari kesini 273 00:26:59,218 --> 00:27:02,279 Zi-O 274 00:27:02,287 --> 00:27:04,279 Kamu timer jacker 275 00:27:04,289 --> 00:27:07,123 Lepaskan Sento dulu! 276 00:27:07,159 --> 00:27:08,286 Kita akan bicara lagi! 277 00:27:08,293 --> 00:27:11,127 Ini 278 00:27:12,064 --> 00:27:14,124 Tak masalah 279 00:27:16,268 --> 00:27:18,237 Sento! 280 00:27:22,040 --> 00:27:23,201 Tank And Tank! 281 00:27:23,242 --> 00:27:25,302 Berubah 282 00:27:31,116 --> 00:27:33,278 Kekuatan 283 00:27:36,054 --> 00:27:39,252 Sento! 284 00:27:39,291 --> 00:27:41,988 Ada apa denganmu 285 00:27:43,195 --> 00:27:45,221 Maaf 286 00:27:45,230 --> 00:27:47,222 Kamu juga rider, kan 287 00:27:47,266 --> 00:27:51,067 Jarang sekali melihatnya 288 00:27:51,103 --> 00:27:53,163 Itu.. 289 00:27:53,172 --> 00:27:58,133 Kamu bicara apa Apa maksudmu Aku Kelise 290 00:27:58,177 --> 00:28:01,272 Sudah hampir tiba. Rumahku sudah tak jauh lagi 291 00:28:04,049 --> 00:28:06,109 Rumahku juga sekitar sini 292 00:28:06,151 --> 00:28:10,111 Rupanya kalian tetangga ya 293 00:28:13,258 --> 00:28:17,127 Hei, kamu masih tidak puas 294 00:28:19,031 --> 00:28:22,195 Begini terus mungkin akan terjadi sesuatu 295 00:28:22,201 --> 00:28:25,035 Terjadi sesuatu 296 00:28:25,270 --> 00:28:31,005 Maksud-mu, aku yang membuat Sento tertangkap 297 00:28:31,009 --> 00:28:33,171 Siapa yang tahu itu 298 00:28:51,296 --> 00:28:55,028 Sento! 299 00:28:55,267 --> 00:28:59,034 Jadi semua ini ulah time jacker 300 00:29:09,181 --> 00:29:13,084 Ini rumahku 301 00:29:13,151 --> 00:29:17,111 Dimana rumahmu 302 00:29:20,259 --> 00:29:22,057 Sampai ketemu 303 00:29:22,060 --> 00:29:26,054 Kakak. Siapa namamu 304 00:29:26,164 --> 00:29:28,133 Ataru 305 00:29:30,135 --> 00:29:34,038 Ini Ataru 306 00:29:45,317 --> 00:29:48,014 Itu dia! 307 00:29:48,020 --> 00:29:51,149 Tampaknya para rider tidak ada 308 00:29:51,189 --> 00:29:53,124 Hei 309 00:29:53,292 --> 00:29:58,026 Tidak baik kamu meremehkan orang 310 00:29:58,030 --> 00:30:01,194 Berubah!/Robot in grease! 311 00:30:16,248 --> 00:30:20,083 Rupanya masih ada satu 312 00:30:54,086 --> 00:30:59,047 Gawat...bagaimana 313 00:31:02,227 --> 00:31:09,100 Tidak apa-apa. Aku satu-satunya sasarannya. Jangan takut 314 00:31:13,071 --> 00:31:15,267 Jangan melukainya! 315 00:31:51,243 --> 00:31:56,079 Tank!/Full full match desu! 316 00:31:57,048 --> 00:32:00,041 Full full match break! 317 00:32:00,085 --> 00:32:02,054 Celaka! 318 00:32:07,058 --> 00:32:10,995 Kamu pura-pura dikendalikan 319 00:32:16,067 --> 00:32:19,094 Lupakan 320 00:32:19,104 --> 00:32:22,097 Tugas sudah selesai 321 00:32:28,180 --> 00:32:31,207 Sento 322 00:32:32,117 --> 00:32:35,178 Aku ingin tahu dia ingin lakukan apa 323 00:32:37,088 --> 00:32:39,990 Kamu benar-benar. Kamu bahkan berbohong pada kami 324 00:32:40,025 --> 00:32:44,087 Strategi perang ini disebut menipu diri sendiri sebelum menipu lawan 325 00:32:44,095 --> 00:32:46,155 Namanya terlalu panjang 326 00:32:46,164 --> 00:32:53,230 Tapi orang itu berhasil kabur. Apa maksudnya tugas sudah selesai 327 00:32:57,309 --> 00:33:01,269 Apa mungkin semua ini jebakan dia 328 00:33:16,027 --> 00:33:18,223 Membuat aku menghabiskan banyak waktu 329 00:33:24,169 --> 00:33:28,038 Aku pasti sepenuhnya mengendalikan kamu 330 00:33:44,256 --> 00:33:46,248 Kasemi 331 00:33:48,026 --> 00:33:51,019 Hei, bangunlah 332 00:33:51,029 --> 00:33:53,089 Bertahanlah/Dimana Shinmo 333 00:33:53,131 --> 00:33:56,033 Kasemi 334 00:34:15,053 --> 00:34:17,113 Siapa 335 00:34:21,092 --> 00:34:23,061 Ataru 336 00:34:23,094 --> 00:34:25,154 Shinmo pergi kemana 337 00:34:25,230 --> 00:34:30,032 Shinmo Bagaimana kamu bisa tahu nama kakakku 338 00:34:30,268 --> 00:34:34,205 Bukan tanya soal kakakmu. Dimana anak yang tadi bersama kamu 339 00:34:36,107 --> 00:34:38,076 Dia ditangkap 340 00:34:38,109 --> 00:34:41,978 Kamu bicara apa /Tapi seharusnya tidak apa-apa 341 00:34:42,013 --> 00:34:45,074 Sebab semua itu adalah halusinasi-ku 342 00:34:49,087 --> 00:34:51,022 Silahkan masuk 343 00:35:02,233 --> 00:35:04,259 Ini.. 344 00:35:08,106 --> 00:35:11,076 Kenapa disini ada ini semua 345 00:35:15,246 --> 00:35:19,115 Karmen Rider tidak ada dalam kenyataan 346 00:35:19,284 --> 00:35:24,222 Mereka hanya halusinasi. Kalian para rider bisa berdiri disini 347 00:35:24,222 --> 00:35:27,090 semuanya karena halusinasi-ku 348 00:35:30,128 --> 00:35:34,031 Aku suka karmen rider. Aku bertemu dewa 349 00:35:34,065 --> 00:35:39,094 iblis. Awalnya, aku sepenuhnya tidak percaya 350 00:35:43,174 --> 00:35:46,235 Imozi!/Hei bocah, 351 00:35:46,277 --> 00:35:51,238 katakan keinginan kamu. Aku bisa wujudkan semua keinginan kamu 352 00:35:51,249 --> 00:35:57,086 Dan kamu harus perlu lakukan satu hal 353 00:35:59,290 --> 00:36:08,996 Aku ingin bertemu karmen rider. Aku tahu para rider tidak ada dalam kenyataan, tapi, 354 00:36:09,034 --> 00:36:11,265 biarlah aku melihat mereka. 355 00:36:12,137 --> 00:36:15,164 Baiklah, aku tahu. 356 00:36:20,178 --> 00:36:23,114 Dewa iblis membuat aku melihat aksi rider yang 357 00:36:23,114 --> 00:36:26,050 nyata. Semua ini mengandalkan kekuatannya 358 00:36:26,051 --> 00:36:29,249 Sebab aku memiliki kekuatan rider 359 00:36:31,122 --> 00:36:35,287 Sama seperti mimpi. Setelah bangun akan kembali ke dunia nyata 360 00:36:35,293 --> 00:36:39,196 Maka apapun yang mereka lakukan 361 00:36:39,230 --> 00:36:44,225 tak perlu takut./Kenapa kamu punya keinginan seperti ini 362 00:36:44,269 --> 00:36:51,039 Sebab aku ingin lupakan kenyataan./Apa 363 00:36:52,110 --> 00:36:58,209 Di hari dimana aku lahir, kakakku menghilang. 364 00:36:59,017 --> 00:37:02,078 Orangtua-ku selalu merindukan kakakku 365 00:37:02,087 --> 00:37:06,252 Waktu kecil, aku sering berharap karmen rider bisa membantu aku 366 00:37:06,291 --> 00:37:13,027 Bodoh sekali, kan Rider tidak ada, bagaimana bisa membantu aku 367 00:37:14,032 --> 00:37:17,196 Maka aku menghindari kenyataan, apa salah 368 00:37:20,138 --> 00:37:23,074 Shinmo tertangkap 369 00:37:23,108 --> 00:37:27,045 Kasmi luka parah. Sebab semua itu tidak nyata, maka kamu tak masalah 370 00:37:27,045 --> 00:37:30,209 Jika aku mengakhiri halusinasi, semua ini tak ada. 371 00:37:31,116 --> 00:37:33,085 Kamu masih bisa bicara begitu 372 00:37:33,118 --> 00:37:35,246 Mari kita pergi 373 00:37:59,210 --> 00:38:05,081 Hei, sudah puas'kan Kekuatan sudah hampir berakhir 374 00:38:05,083 --> 00:38:09,077 Tak bisa terus mempertahankan para rider itu 375 00:38:11,189 --> 00:38:15,183 Jadi mereka hilang ingatan 376 00:38:15,193 --> 00:38:21,190 Kamu ingin aku bagaimana Aku sendiri mempertahankan para rider 377 00:38:50,161 --> 00:38:57,159 Dengan begitu akan ada dunia yang tepat! 378 00:39:09,214 --> 00:39:11,979 Apa itu! 379 00:39:18,089 --> 00:39:20,058 Gawat! NFS31.XYZ 380 00:39:20,158 --> 00:39:23,026 Maaf 381 00:39:47,118 --> 00:39:50,282 Dia bilang dunia ini dibawah kendalinya 382 00:39:52,123 --> 00:39:54,217 Jika itu adalah kastil-nya 383 00:39:54,259 --> 00:39:58,060 Shinmo pasti disana. 384 00:39:59,197 --> 00:40:01,166 Mari kita pergi 385 00:40:07,038 --> 00:40:08,973 Kenapa 386 00:40:10,241 --> 00:40:15,043 Rupanya kita dibuat muncul 387 00:40:25,123 --> 00:40:27,149 Mungkin 388 00:40:29,060 --> 00:40:32,030 Kamu sama sekali tidak peduli 389 00:40:32,130 --> 00:40:36,033 Aku sebenarnya tidak ada. 390 00:40:37,035 --> 00:40:39,163 Pahlawan yang dibuat 391 00:40:41,039 --> 00:40:47,036 Tapi tak peduli kenyataan atau bukan 392 00:40:47,312 --> 00:40:51,113 kurasa tak ada bedanya 393 00:40:52,016 --> 00:40:56,181 Apa maksudnya /Kamu akan mengerti 394 00:41:03,194 --> 00:41:05,129 Ya 395 00:41:06,097 --> 00:41:10,193 Kamu berkata seperti itu, aku percaya kamu 396 00:41:23,147 --> 00:41:25,207 Ayo maju! 397 00:41:28,019 --> 00:41:32,081 Zi-O! Tank best match! 398 00:41:37,295 --> 00:41:40,993 Kamu siapa! 399 00:41:41,099 --> 00:41:43,068 Berubah! 400 00:42:04,022 --> 00:42:06,253 Apa yang terjadi diluar 401 00:42:33,184 --> 00:42:36,052 Cepat tolong aku! 402 00:42:36,054 --> 00:42:40,185 Apa itu 403 00:42:47,065 --> 00:42:49,091 Tunggu aku 404 00:42:56,240 --> 00:43:01,008 Aku sudah tak kuat lagi. Bagaimana 405 00:43:01,045 --> 00:43:05,278 Sudah cukup/Maksudku sudah selesai 406 00:43:06,050 --> 00:43:11,045 Ya. Sama sekali tak ada rider. Tak ada karmen rider. 407 00:43:14,092 --> 00:43:16,254 Cukup sekian! 408 00:43:22,166 --> 00:43:24,260 Akhirnya sudah berakhir 409 00:43:30,241 --> 00:43:34,076 Dengan begitu, perjanjian kita sudah selesai 410 00:43:44,021 --> 00:43:49,153 Apa yang terjadi Halusinasinya sudah berakhir 411 00:43:50,128 --> 00:43:53,064 Aku akan segera kembali 412 00:43:54,132 --> 00:43:56,033 Hei! 413 00:44:07,078 --> 00:44:11,106 Benda itu masuk kedalam tubuhnya 414 00:44:24,128 --> 00:44:26,256 Apa yang terjadi 415 00:44:50,288 --> 00:44:54,055 Raja iblis 416 00:44:56,294 --> 00:45:00,095 Raja iblis 417 00:45:06,304 --> 00:45:10,071 Raja iblis 418 00:45:10,274 --> 00:45:13,073 Benar-benar 419 00:45:16,314 --> 00:45:20,274 Karmen rider hanya ada di tv 420 00:45:20,318 --> 00:45:27,191 lalu ada yang karmen rider muncul didunia nyata. 421 00:45:27,258 --> 00:45:31,161 maka kamu ada dalam halunsinasinya 422 00:45:31,195 --> 00:45:33,289 Begitukah 423 00:45:34,198 --> 00:45:37,999 Ya, dengan kata sederhana 424 00:45:38,035 --> 00:45:41,096 Sungguh mimpi yang sangat menarik 425 00:45:41,105 --> 00:45:45,042 Yang penting, kamu baik-baik saja 426 00:45:45,076 --> 00:45:48,103 Apa benar hanya mimpi 427 00:45:53,084 --> 00:45:56,077 Ada apa, kamu terlihat gembira 428 00:45:56,120 --> 00:46:00,182 Ya. Sebab sudah lama tak ada yang minta aku memperbaiki alogi yang berharga 429 00:46:00,191 --> 00:46:06,188 Ini alogi deep blue. Sudah usia 50 tahun 430 00:46:06,197 --> 00:46:11,101 Kamu hebat sekali. Masih muda tapi tahu barang antik begini 431 00:46:11,135 --> 00:46:15,004 Aku traktir kamu minum kopi 432 00:46:18,209 --> 00:46:21,145 Tadi kalian bilang apa 433 00:46:23,214 --> 00:46:24,273 Aku sudah lama mencari kamu 434 00:46:24,315 --> 00:46:28,047 Sento. Kamu bisa cari kesini. 435 00:46:28,052 --> 00:46:32,285 Jangan bicara itu dulu. Kamu melihat foto di rumahnya 436 00:46:33,224 --> 00:46:36,092 Foto-nya ada Shinmo 437 00:46:42,066 --> 00:46:47,027 Di rumahnya ada foto Shinmo 438 00:46:51,242 --> 00:46:54,007 Kamu juga suka rider 439 00:46:54,045 --> 00:46:58,244 Ya. Aku ingin sekali melihat Kunwo/Apa 440 00:46:58,249 --> 00:47:03,153 Kamu masih kecil sudah tahu banyak tentang rider 441 00:47:03,187 --> 00:47:08,023 Ini smartphone, kamu tidak tahu 442 00:47:08,059 --> 00:47:12,224 Aku tak tahu, pertama kali aku melihatnya 443 00:47:13,230 --> 00:47:18,225 Shinmo Bagaimana kamu tahu nama kakakku 444 00:47:18,302 --> 00:47:24,003 Saat aku umur 7 tahun, kakakku menghilang 445 00:47:25,042 --> 00:47:29,173 Rupanya begitu kejadiannya 446 00:47:30,047 --> 00:47:34,143 Jika ingin selesaikan masalah ini, kembali ke dunia itu 447 00:47:35,186 --> 00:47:43,026 Dunia itu Maksudmu dunia dalam mimpi /Bukan mimpi tapi dunia nyata 448 00:47:43,060 --> 00:47:46,030 Dan kita muncul disana 449 00:47:46,030 --> 00:47:50,161 Aku akan menyelamatkan tak peduli itu dunia nyata atau bukan 450 00:47:50,167 --> 00:47:54,127 Aku ingin menjadi raja seperti itu/Aneh 451 00:47:54,171 --> 00:48:00,111 Bagaimana caranya kembali ke dunia itu 452 00:48:00,311 --> 00:48:03,213 Kamu membawa sesuatu kembali dari sana 453 00:48:05,249 --> 00:48:08,185 Iya 454 00:48:09,053 --> 00:48:11,147 Arlogi rider 455 00:48:14,258 --> 00:48:21,062 Bagus. Ini benar-benar nyata. Pasti terhubungan dengan dunia itu 456 00:48:31,075 --> 00:48:34,273 Tampaknya berhasil 457 00:48:44,288 --> 00:48:48,225 Hebat sekali 458 00:49:11,048 --> 00:49:15,144 Ataru..! 459 00:49:16,187 --> 00:49:22,127 Perjanjian apa yang dilakukan 460 00:49:37,241 --> 00:49:41,201 Ada apa dewa iblis 461 00:49:55,226 --> 00:50:01,257 Menurut catatan, dewa iblis adalah monster masa depan 462 00:50:01,298 --> 00:50:05,201 Tapi mereka harus selesaikan perjanjian dengan manusia 463 00:50:05,236 --> 00:50:11,176 baru bisa masuk ke memori manusia. Menebus waktu 464 00:50:11,308 --> 00:50:15,268 Rupanya lewat memori Ataru menebus waktu 465 00:50:17,248 --> 00:50:20,082 Tapi dia sudah pergi 466 00:50:20,084 --> 00:50:25,079 Sepertinya meninggalkan suatu petunjuk yang menarik. 467 00:50:36,166 --> 00:50:40,160 29 Januari 2000 468 00:50:43,140 --> 00:50:48,204 Namaku Ataru. Lahir 29 Januari. Umur 18 tahun 469 00:50:50,080 --> 00:50:52,242 Ulang tahun Ataru 470 00:50:52,249 --> 00:51:00,248 Kunwo adalah rider pertama. Lahir 30 Januari 2000 471 00:51:00,257 --> 00:51:03,125 Dia lahir.. NFS31.XYZ 472 00:51:04,061 --> 00:51:09,261 Sekarang aku akan ke masa lalu bersama Ataru./Kenapa 473 00:51:09,300 --> 00:51:15,206 Bukankah kamu ingin membantu bocah itu 474 00:51:15,272 --> 00:51:21,178 Ya, maka aku harus kembali ke masa lalu Ataru 475 00:51:21,178 --> 00:51:23,147 Apa maksudnya 476 00:51:23,180 --> 00:51:27,015 Shinmo bukan dari jaman ini 477 00:51:28,185 --> 00:51:31,087 Dia dibawa kesini 478 00:51:32,122 --> 00:51:36,218 29 Januari 2000 479 00:51:38,262 --> 00:51:41,061 Shinmo 480 00:51:46,070 --> 00:51:49,040 Ataru, mari kita pergi 481 00:51:50,107 --> 00:51:52,042 Sistem aktif. Bergerak! 482 00:51:52,042 --> 00:51:55,103 Time Machine 483 00:52:06,256 --> 00:52:10,990 Kita../Kembali ke tempat kamu 484 00:52:28,012 --> 00:52:30,174 Ketemu! 485 00:52:43,227 --> 00:52:45,196 Ibu 486 00:53:14,258 --> 00:53:17,092 Shinmo! 487 00:53:17,094 --> 00:53:21,225 Aku takkan biarkan kamu membawanya pergi! 488 00:53:25,069 --> 00:53:27,061 Tunggu! 489 00:53:29,273 --> 00:53:35,270 Jangan bergerak! Kalau tidak, aku takkan jamin dia akan baik saja 490 00:53:51,095 --> 00:53:53,257 Dia... 491 00:53:53,263 --> 00:53:56,199 Apa mungkin.../Ya 492 00:53:56,233 --> 00:53:59,101 dia adalah kakakmu 493 00:54:00,237 --> 00:54:05,232 Saat aku lahir, kakak-ku tiba-tiba menghilang 494 00:54:05,275 --> 00:54:14,184 Shinmo diculik disni, dan dibawa ke tahun 2018. Dia melarikan diri dan bertemu kami 495 00:54:16,220 --> 00:54:19,156 Anak itu adalah kakakku 496 00:54:20,057 --> 00:54:22,025 Jadi.. 497 00:54:22,025 --> 00:54:27,020 Aku satu-satunya sasarannya. Jangan takut 498 00:54:29,133 --> 00:54:32,103 Jangan melukai Ataru 499 00:54:34,204 --> 00:54:37,174 Kakak melindungi aku adiknya 500 00:54:38,041 --> 00:54:43,207 Keparat kau!/Den-O 501 00:54:58,028 --> 00:55:01,260 Ataru..! 502 00:55:10,240 --> 00:55:13,210 Den-O! 503 00:55:18,148 --> 00:55:22,085 Saatnya aku tampil 504 00:55:27,024 --> 00:55:30,256 Sedang sedang mengubah sejarah 505 00:55:30,260 --> 00:55:34,129 Kalian tak bisa berbuat apa-apa 506 00:55:40,070 --> 00:55:43,268 Ataru! Shinmo! 507 00:55:44,274 --> 00:55:48,041 Kali ini kacau sekali 508 00:55:48,078 --> 00:55:53,107 Tidak. Aku masih ada rekan 509 00:55:55,052 --> 00:56:02,255 Rekan /Bukan aku satu-satunya ke dunia ini 510 00:56:39,229 --> 00:56:42,165 Kunga! 511 00:56:49,139 --> 00:56:51,131 Tunggu! 512 00:56:51,241 --> 00:56:56,009 Karmen Rider! 513 00:56:58,215 --> 00:57:03,153 Kamu ingin lakukan apa disini 514 00:57:03,253 --> 00:57:09,193 Gez!/Ini sumbernya, kan 515 00:57:10,027 --> 00:57:15,159 Karmen rider berasal dari sini, sejarah mulai dari sini 516 00:57:15,165 --> 00:57:19,193 Biar aku menghilangkan sejarah ini. 517 00:57:19,269 --> 00:57:24,105 Kamu datang terlambat/Tidak 518 00:57:24,107 --> 00:57:29,011 Berubah! Rider Time! Kamen rider Geiz 519 00:57:34,084 --> 00:57:40,081 Muncul banyak rider. Tapi, 520 00:57:41,024 --> 00:57:44,256 kukira sejarah itu tidak ada 521 00:57:44,261 --> 00:57:45,229 Apa 522 00:57:45,262 --> 00:57:49,256 Aku ingin membuat kembali sejarah 523 00:57:50,200 --> 00:57:55,070 Mengendalikan dunia/Kunga! 524 00:58:00,143 --> 00:58:02,271 Membuat diri sendiri menjadi monster 525 00:58:20,030 --> 00:58:23,000 Kunga! 526 00:58:32,142 --> 00:58:34,008 Kamu tidak apa-apa 527 00:58:34,044 --> 00:58:37,208 Hati-hati! Tak mudah mengatasinya! 528 00:58:39,116 --> 00:58:42,109 Beraninya membuka cahaya dewa iblis melawan aku! 529 00:58:42,119 --> 00:58:45,055 Nyali besar sekali 530 00:58:53,030 --> 00:58:55,056 Yedu! 531 00:58:58,135 --> 00:59:01,037 Kenapa kamu tidak menyerang Cepat menyerang! 532 00:59:01,071 --> 00:59:04,041 Mingir! Biar aku saja!/Tunggu, jangan sembarangan 533 00:59:04,041 --> 00:59:07,102 bergerak! Shinmo dan Ataru masih disana 534 00:59:12,015 --> 00:59:14,280 Kamu juga lenyap! 535 00:59:24,194 --> 00:59:26,129 Kamu! 536 00:59:39,242 --> 00:59:42,178 Shinmo 537 01:00:02,132 --> 01:00:04,158 Cepat menghindar 538 01:00:22,052 --> 01:00:25,113 Orang yang bernama Tid, 539 01:00:25,122 --> 01:00:30,220 sendiri menggantikan Kunwo. Menghancurkan rider didunia ini 540 01:00:30,227 --> 01:00:34,028 Awalnya para rider tidak ada 541 01:00:34,064 --> 01:00:38,229 Dengan begitu semua Kamen Rider era Heisei juga tak ada. 542 01:00:39,069 --> 01:00:42,096 Maka rider tidak akan muncul 543 01:00:42,139 --> 01:00:48,204 Tapi bocah itu mampu mengacaukan rencananya 544 01:00:48,211 --> 01:00:51,272 Sebab anak itu sangat spesial 545 01:00:51,281 --> 01:00:53,250 Spesial /Ya 546 01:00:53,283 --> 01:00:58,051 Orang yang takkan terpengaruh walau senjarah telah diubah 547 01:00:58,054 --> 01:01:02,116 Asalkan Shinmo masih ada, senjarah akan kembali seperti semula 548 01:01:02,159 --> 01:01:08,258 aku bisa memanggil kembali para rider yang telah menghilang 549 01:01:09,065 --> 01:01:13,161 Walau apu tak bisa mengalahkannya, tapi aku akan 550 01:01:13,203 --> 01:01:19,142 menghentikan dia membawa Shinmo pergi, maka aku akan membuat perjanjian dengan Ataru 551 01:01:19,142 --> 01:01:23,045 Akhirnya menjadi seperti ini 552 01:01:24,214 --> 01:01:29,152 Kamu kenapa, apa yang lucu /Maaf 553 01:01:29,252 --> 01:01:35,055 Tampaknya aku salah paham padamu. Rupanya kamu ingin membantu Shinmo 554 01:01:35,258 --> 01:01:40,060 Kembali ke tahun 2018. Biar kita bersama membantu Shinmo 555 01:01:40,063 --> 01:01:44,023 Jangan begitu mudah mengatakannya 556 01:01:44,034 --> 01:01:47,994 Kamu lihatlah mesin waktu itu, sudah hancur 557 01:01:48,038 --> 01:01:52,134 Benar juga. Tapi, 558 01:01:52,275 --> 01:01:55,006 aku masih ada rekan bisa membantuku 559 01:01:55,011 --> 01:01:58,175 Rekan Sepertinya kamu sudah mengatakannya 560 01:02:19,069 --> 01:02:24,064 Ini..Kiro 561 01:02:25,208 --> 01:02:28,975 Sejarah kamen rider sudah tak ada 562 01:02:29,012 --> 01:02:34,007 Kenapa kalian masih belum menghilang Yang aku lihat bukan halusinasi, kan 563 01:02:34,184 --> 01:02:38,144 Kamu kira dia bisa mengerti maksudmu 564 01:02:39,289 --> 01:02:46,196 Aku juga mengubah dunia. Seharusnya semua rider telah menghilang 565 01:02:46,229 --> 01:02:54,262 Tapi karena si bodoh ini tak mengerti, maka hanya dia tetap disini 566 01:02:54,304 --> 01:03:00,039 Sejak awal kamu selalu bilang bodoh. Aku yang kamu maksud 567 01:03:00,210 --> 01:03:06,241 Dunia ini takkan berubah begitu saja./Aku tak mengerti maksudmu 568 01:03:06,249 --> 01:03:09,083 tapi aku mengerti satu hal 569 01:03:09,286 --> 01:03:13,155 Semua ini salah dia!/Sangat menarik 570 01:03:13,189 --> 01:03:16,182 Berubah! 571 01:03:44,254 --> 01:03:47,190 Sulit mengendalikannya 572 01:03:47,290 --> 01:03:49,225 Ternyata masih tak bisa 573 01:03:49,225 --> 01:03:53,162 Kita mengalami badai angin 574 01:03:54,230 --> 01:03:56,995 Bagaimana 575 01:04:02,138 --> 01:04:04,164 Itu.. 576 01:04:32,235 --> 01:04:36,002 Akhirnya sudah datang 577 01:04:40,143 --> 01:04:43,136 Shinmo! 578 01:04:43,179 --> 01:04:46,149 Kalian.. 579 01:04:46,149 --> 01:04:53,056 kenapa bisa kembali /Aku juga tak tahu. Sepertinya seseorang membantu kami 580 01:04:53,189 --> 01:04:55,181 Lupakan 581 01:04:56,059 --> 01:05:03,262 Aku telah mengendalikan Shinmo. Tak lama lagi, kalian, 582 01:05:03,266 --> 01:05:06,259 akan menghilang dari dunia ini! 583 01:05:06,302 --> 01:05:10,171 Kami akan mengalahkanmu! 584 01:05:14,043 --> 01:05:16,035 Berubah! 585 01:05:21,017 --> 01:05:28,049 Kalian berisik sekali! Seharusnya kalian tidak ada! 586 01:05:32,128 --> 01:05:38,261 Ataru! Kamu telah dikendalikan 587 01:05:38,301 --> 01:05:41,271 Cepat sadar! 588 01:05:42,172 --> 01:05:44,266 Berisik! 589 01:05:46,209 --> 01:05:49,043 Ataru! 590 01:06:07,263 --> 01:06:11,064 Kenapa datang lagi 591 01:06:19,042 --> 01:06:22,035 Rider sama sekali tidak ada. 592 01:06:22,045 --> 01:06:24,173 Menghilang...semua menghilang! 593 01:06:24,214 --> 01:06:27,150 Cepat hentikan..Ataru..cepat hentikan. 594 01:06:37,160 --> 01:06:39,129 Disini dimana 595 01:06:44,167 --> 01:06:47,069 Aku...salah arah 596 01:06:47,103 --> 01:06:51,040 Saatnya beraksi! 597 01:06:51,174 --> 01:06:56,112 Hei, kamu tidak apa-apa Kamu begitu lemah 598 01:06:56,112 --> 01:07:00,049 Picik sekali menyerang dari belakang./Masa bodoh 599 01:07:00,083 --> 01:07:03,247 Dengar baik-baik. Aku takkan tinggal diam 600 01:07:07,023 --> 01:07:09,288 Dari awal sampai akhr, semua kekuatan senjata 601 01:07:09,292 --> 01:07:13,127 Ayo! 602 01:07:17,066 --> 01:07:20,059 Kuat sekali ya 603 01:07:26,209 --> 01:07:30,112 Kamu sendiri bertarung terlalu lama. 604 01:07:30,113 --> 01:07:35,051 Apa Kurang ajar! Dasar bodoh 605 01:07:36,019 --> 01:07:38,215 Ax Form 606 01:07:39,188 --> 01:07:43,057 Rasakan kekuatanku 607 01:07:43,293 --> 01:07:46,161 Rasakan! 608 01:07:48,197 --> 01:07:52,066 Kamu.../Cukup. Sudah selesai bertarung 609 01:07:52,068 --> 01:07:56,096 Giliran aku/Kamu terlalu cepat. Aku bisa mengalahkanmu 610 01:07:56,139 --> 01:08:00,099 Jawabanmu tidak penting. Bahaya. Musuh dibelakangmu 611 01:08:00,143 --> 01:08:04,080 Mana... 612 01:08:04,147 --> 01:08:09,085 Menipu kamu. Ada perkataan didalam perkataan 613 01:08:09,118 --> 01:08:13,146 Kamu juga coba kehebatanku 614 01:08:32,141 --> 01:08:34,201 Kamu tidak apa-apa 615 01:08:40,216 --> 01:08:43,084 Kamu adalah Ryotaro 616 01:08:46,089 --> 01:08:49,116 Tempat apa ini 617 01:08:49,125 --> 01:08:53,153 Ini suatu ruang dan waktu yang lain 618 01:08:53,162 --> 01:08:55,028 Siapa kamu 619 01:08:55,064 --> 01:09:00,230 Aku adalah karmen rider, cahaya cinta dan kebeneran 620 01:09:00,236 --> 01:09:03,229 Kamu sudah lupa 621 01:09:04,040 --> 01:09:10,071 Kamu pernah berkata, rider tidak ada 622 01:09:10,179 --> 01:09:16,119 Itu../Mungkin kita hanya dibuat 623 01:09:16,152 --> 01:09:21,090 Tapi asalkan didunia ini masih ada orang ingat kami, karmen rider masih ada 624 01:09:21,124 --> 01:09:26,153 Cahaya memori selalu menjadi kenyataan 625 01:09:28,297 --> 01:09:32,132 Karmen rider cinta dan kebenaran 626 01:09:32,235 --> 01:09:33,999 Aku ingat 627 01:09:34,003 --> 01:09:39,271 Oh ya Kalau begitu, kita bersatu 628 01:09:41,177 --> 01:09:44,238 Kita menghilang 629 01:09:46,049 --> 01:09:52,114 Hei...apa itu cinta dan kebenaran Sepertinya kalian bukan 630 01:09:52,121 --> 01:09:55,285 Kenapa bilang begitu Didalam hati-ku, semua ini nyata 631 01:09:55,291 --> 01:09:58,284 Ini bagus juga ya. Cinta dan kebenaran 632 01:09:58,294 --> 01:10:02,026 Aku benar, bukan 633 01:10:02,131 --> 01:10:06,125 Omong kosong. Jelas-jelas otakmu hanya ada kayu dan huokuo 634 01:10:06,169 --> 01:10:11,130 Kita adalah karmen rider paling kuat. 635 01:10:11,174 --> 01:10:13,143 Kolot sekali 636 01:10:13,176 --> 01:10:17,238 Kamu bilang apa /Kamu kolot sekali 637 01:10:19,148 --> 01:10:23,108 Cukup! 638 01:10:23,152 --> 01:10:28,022 Kita punya memori 639 01:10:28,057 --> 01:10:34,122 Tapi yang penting bukan penampilan 640 01:10:34,130 --> 01:10:37,191 harus ingat itu NFS31.XYZ 641 01:10:38,134 --> 01:10:42,196 Setiap saat akan menghilang 642 01:10:42,238 --> 01:10:48,075 Tak seperti biasanya/Kamu sangat hebat 643 01:10:48,277 --> 01:10:52,214 Tapi kita takkan menghilang. Bahkan kita menarik perhatian 644 01:10:52,248 --> 01:10:57,186 Ya. Selalu akan diingat 645 01:10:57,186 --> 01:11:00,247 Benar'kan 646 01:11:00,256 --> 01:11:05,126 Benar. Senior 647 01:11:05,228 --> 01:11:09,188 Kamu berisik sekali 648 01:11:09,265 --> 01:11:15,068 Karena kalian, aku tak punya waktu istirahat 649 01:11:25,181 --> 01:11:32,054 Bodoh. Kami juga takkan lupakan kamu 650 01:11:35,224 --> 01:11:38,092 Ryotaro 651 01:11:52,141 --> 01:11:54,167 Sudah pulih 652 01:11:56,145 --> 01:11:59,172 Bagus 653 01:12:16,165 --> 01:12:19,067 Sudah kembali. Ataru 654 01:12:19,068 --> 01:12:21,003 Kenapa 655 01:12:21,304 --> 01:12:26,004 Kalian seharusnya tidak ada. 656 01:12:26,042 --> 01:12:29,206 Kenapa kalian bisa kembali 657 01:12:29,278 --> 01:12:33,215 Sebab mereka adalah nyata./Apa 658 01:12:34,250 --> 01:12:40,053 Aku kira rider tidak ada. Tapi aku salah 659 01:12:41,090 --> 01:12:45,152 Saat itu, ada rider bersama aku 660 01:12:45,161 --> 01:12:50,998 maka aku selalu percaya karmen rider bisa menyelamatkan kakakku 661 01:12:52,168 --> 01:12:57,266 Semua jadi terbalik. Aku sendiri tak percaya orang-orang ini 662 01:12:58,307 --> 01:13:04,178 Tapi asalkan aku masih ingat, rider selalu ada 663 01:13:07,016 --> 01:13:09,178 Benar 664 01:13:09,218 --> 01:13:14,020 Ini sama sekali tak ada hubungan dengan nyata atau tidak 665 01:13:17,026 --> 01:13:22,988 Kami selalu ada disini 666 01:13:23,032 --> 01:13:26,025 Kamu tidak apa-apa 667 01:13:30,239 --> 01:13:35,041 Sento.. 668 01:13:43,286 --> 01:13:48,088 Demi melindungi dia, aku akan mempertaruhkan nyawaku 669 01:13:48,090 --> 01:13:53,188 Benar'kan /Demi masa depan negara ini, aku rela mempertaruhkan nyawaku 670 01:13:55,264 --> 01:13:57,233 Berubah 671 01:14:06,275 --> 01:14:09,143 Api 672 01:14:09,145 --> 01:14:14,140 Maju!/Untuk kebenaran 673 01:14:20,256 --> 01:14:22,225 Cepat 674 01:14:31,133 --> 01:14:33,193 Tolong 675 01:14:33,235 --> 01:14:36,171 Cepat kesini 676 01:14:36,172 --> 01:14:39,199 Ayo 677 01:14:40,242 --> 01:14:44,145 Perhatikan 678 01:14:44,180 --> 01:14:48,276 Ayo maju! 679 01:14:48,317 --> 01:14:52,049 Cyclone joker 680 01:14:54,190 --> 01:14:58,150 Kejahatan kamu 681 01:15:04,066 --> 01:15:07,230 Saatnya beraksi! 682 01:15:08,037 --> 01:15:11,132 Kunwo! 683 01:15:22,184 --> 01:15:26,121 Hanamichi on stage! 684 01:15:29,025 --> 01:15:32,291 Semua karmen rider bersatu! 685 01:15:38,200 --> 01:15:40,169 Maju! 686 01:15:40,169 --> 01:15:45,267 Change Beetle! Decade! 687 01:15:45,274 --> 01:15:48,210 Disini serahkan padaku! 688 01:15:49,045 --> 01:15:52,209 Ayo!/Tatoba..! 689 01:15:58,054 --> 01:16:00,046 Ini.. 690 01:16:01,157 --> 01:16:02,250 Ayo maju 691 01:16:02,258 --> 01:16:07,219 Ok! Start Your Engine!/Ayo maju! 692 01:16:13,235 --> 01:16:17,002 Bagus..hebat sekali 693 01:16:17,006 --> 01:16:22,035 Hebat sekali.. 694 01:16:28,317 --> 01:16:30,286 Saatnya beraksi! 695 01:16:49,105 --> 01:16:52,075 Bagaimana 696 01:17:03,152 --> 01:17:05,087 Maju 697 01:17:20,302 --> 01:17:24,171 Kalau berani satu lawan satu! 698 01:17:28,177 --> 01:17:31,045 Gunakan ini melawan kalian! 699 01:17:38,087 --> 01:17:40,283 Bagus! 700 01:18:03,012 --> 01:18:08,144 Choine Special Saikou./Strike Vent! 701 01:20:15,277 --> 01:20:16,267 Ini.. 702 01:20:16,278 --> 01:20:22,013 Lebih baik gunakan ini 703 01:20:24,053 --> 01:20:26,113 W! 704 01:20:43,072 --> 01:20:47,134 Itu kekuatan rider 705 01:20:47,176 --> 01:20:52,274 Menerobos ruang dan waktu. Rider masa depan 706 01:20:52,281 --> 01:20:57,049 Dia memiliki kekuatan 2 rider 707 01:20:57,052 --> 01:21:02,116 Menjadi rider terkuat 708 01:21:03,258 --> 01:21:08,253 Cukup! Beritahu aku kejahatan kamu 709 01:21:09,131 --> 01:21:12,124 Kamu! 710 01:21:13,102 --> 01:21:15,196 Apa aku salah bicara Sudahlah 711 01:21:28,016 --> 01:21:31,248 Finish Time! W! 712 01:21:32,121 --> 01:21:36,115 Maximum Time Break! 713 01:22:00,215 --> 01:22:02,207 Bagus sekali 714 01:22:02,251 --> 01:22:05,221 Tapi sepertinya ada yang tak beres 715 01:22:09,024 --> 01:22:11,084 Kurang ajar 716 01:22:12,027 --> 01:22:19,093 Aku pasti hancurkan kalian semua 717 01:22:51,133 --> 01:22:54,228 Mesin waktu itu/Sedang diperbaiki 718 01:22:58,106 --> 01:23:02,100 Rumit sekali/Bagaimana 719 01:23:03,111 --> 01:23:05,239 Biar aku coba 720 01:23:05,314 --> 01:23:09,217 Kamu bisa memperbaikinya 721 01:23:09,218 --> 01:23:13,246 Robort masa depan 722 01:23:14,022 --> 01:23:16,184 pasangan terbaik 723 01:23:25,267 --> 01:23:29,170 Ayo mulai 724 01:23:32,007 --> 01:23:37,036 Bagaimana kamu bisa didalam sana Hebat sekali 725 01:23:37,079 --> 01:23:39,207 Ayo!/Kamu 726 01:23:39,248 --> 01:23:42,116 Dia adalah Kunwo 727 01:23:42,117 --> 01:23:45,212 Gunakan ini 728 01:23:48,190 --> 01:23:52,093 Kapan kamu mendapatkannya 729 01:23:52,094 --> 01:23:55,087 Aku takkan sia-sia ke tahun 2000 730 01:23:58,066 --> 01:24:01,059 Kunwo! 731 01:24:04,239 --> 01:24:07,209 Armor Time! 732 01:24:24,026 --> 01:24:25,187 Ayo, Sento! 733 01:24:25,227 --> 01:24:30,029 Sudah memutuskan kemenangan 734 01:24:53,188 --> 01:24:55,248 Bagus! 735 01:25:00,262 --> 01:25:03,096 Rupanya begitu 736 01:25:09,104 --> 01:25:11,972 Kembalikan Shinmo pada kami/Apa yang ingin kamu lakukan 737 01:25:12,007 --> 01:25:15,034 Kita tahu Shinmo sangat spesial 738 01:25:15,077 --> 01:25:22,041 Dia satu-satunya didunia ini tak ada memori rider 739 01:25:22,050 --> 01:25:27,216 Ya. Shinmo diculik sebelum aku lahir 740 01:25:27,255 --> 01:25:30,054 maka dia tidak tahu karmen rider 741 01:25:30,058 --> 01:25:34,120 Maka itu Shinmo diculik, kan 742 01:25:35,097 --> 01:25:45,096 Jika kekuatannya bisa bersatu dengan kekuatanku, semua Kamen Rider akan hancur 743 01:25:46,174 --> 01:25:49,076 Kunwo NFS31.XYZ 744 01:25:49,077 --> 01:25:53,208 Bersatu denganku! 745 01:25:58,286 --> 01:26:01,120 Kunwo! 746 01:26:02,057 --> 01:26:09,225 Aku satu-satunya rider! Hanya aku satu-satunya bertahan sampai akhir 747 01:26:24,079 --> 01:26:30,110 Aku akan bunuh kalian semua! 748 01:26:33,088 --> 01:26:34,215 Shinmo didalam tubuhnya 749 01:26:34,222 --> 01:26:37,192 Ayo kejar/Ya 750 01:27:05,120 --> 01:27:12,288 Kegelapan..! Dunia ini akan jadi gelap! 751 01:27:32,114 --> 01:27:36,142 Gawat! Kita terkepung! 752 01:27:46,294 --> 01:27:48,263 Kalian datang juga 753 01:27:49,030 --> 01:27:52,057 Maaf, membuat kalian menunggu 754 01:27:54,202 --> 01:27:57,001 Aku sudah tahu situasinya. 755 01:28:11,019 --> 01:28:12,282 Mudah sekali 756 01:28:12,287 --> 01:28:16,224 Maaf, membuat kalian menunggu. Takkan menyerah! 757 01:28:16,258 --> 01:28:20,025 Rasakan! 758 01:28:23,298 --> 01:28:26,132 Bagaimana 759 01:29:19,154 --> 01:29:22,181 Mana boleh biarkan Sento bertempur sendiri 760 01:29:22,224 --> 01:29:26,252 Aku akan lawan dia 761 01:29:48,049 --> 01:29:51,213 Sento! Ayo kita selamatkannya 762 01:29:51,253 --> 01:29:53,245 Kurang ajar! 763 01:29:53,255 --> 01:29:55,281 Final Vent! 764 01:30:04,199 --> 01:30:09,103 Scanning Charge!/Omega Drive! 765 01:30:09,304 --> 01:30:12,274 Limit Break! 766 01:30:14,109 --> 01:30:18,046 Mighty Critical Strike! 767 01:30:23,118 --> 01:30:28,216 Kita akan melindungi wilayah kita 768 01:30:32,160 --> 01:30:34,288 Lightning Blast! 769 01:30:37,032 --> 01:30:40,002 Joker! Maximum Drive! 770 01:30:40,035 --> 01:30:42,197 Cukup sekian 771 01:30:45,040 --> 01:30:46,201 Pasti menang 772 01:30:46,207 --> 01:30:49,075 Full Charge! 773 01:30:52,314 --> 01:30:57,218 Choine Kick Strike Saikou! 774 01:31:03,224 --> 01:31:06,194 Full Throttle Speed! 775 01:31:06,194 --> 01:31:10,996 Orange Sparking! 776 01:31:12,067 --> 01:31:15,128 Exceed Charge! 777 01:32:26,274 --> 01:32:29,073 Hebat 778 01:32:30,211 --> 01:32:33,181 Karmen Rider 779 01:32:54,102 --> 01:32:58,267 Terima kasih. Terima kasih saat itu kamu membantu aku 780 01:32:58,273 --> 01:33:04,008 Jangan begitu. Aku ingin memiliki seorang adik 781 01:33:04,045 --> 01:33:08,210 Tapi aku tidak menduga saat bertemu sudah begini besar. 782 01:33:08,249 --> 01:33:10,275 Ya 783 01:33:16,157 --> 01:33:19,218 Ataru/Dia bergerak 784 01:33:21,229 --> 01:33:23,994 Kamu sudah mau menjadi kakak 785 01:33:23,998 --> 01:33:26,263 Aku senang sekali 786 01:33:27,302 --> 01:33:31,103 Maaf, membuat kamu menunggu aku selama 18 tahun. 787 01:33:33,007 --> 01:33:37,138 Masih kecil tapi bisa bicara seperti itu 788 01:33:53,194 --> 01:33:56,130 Kita akan bertemu di masa depan 789 01:34:00,101 --> 01:34:05,165 Keinginan bocah itu tak bisa tercapai. 790 01:34:58,126 --> 01:35:01,028 Bagaimana ujian kamu 791 01:35:01,062 --> 01:35:02,997 Aku tak ikut ujian 792 01:35:03,031 --> 01:35:06,297 Benar-benar calon raja ya. Nyali-nya lebih besar dari kita 793 01:35:06,301 --> 01:35:09,066 Jika saat tahun baru dan kamu mengeluh pada kami, kamu tidak peduli ya 794 01:35:09,070 --> 01:35:10,129 Ya/Sampai ketemu 795 01:35:10,171 --> 01:35:13,198 Sampai ketemu.. 796 01:35:34,028 --> 01:35:37,089 Untung melihat dari ini semua 797 01:35:37,098 --> 01:35:41,126 kita masih ada didunia ini 798 01:35:41,169 --> 01:35:43,229 Baguslah 799 01:35:46,207 --> 01:35:50,269 Bukankah kamu bilang tak ada bedanya 800 01:35:51,045 --> 01:35:56,177 Ya. Ada atau tidak didunia nyata, itu tak penting. 801 01:35:56,184 --> 01:36:00,246 Yang penting ada orang selalu ingat kita 802 01:36:02,023 --> 01:36:04,083 Itu sudah cukup 803 01:36:13,067 --> 01:36:15,059 Benar juga 804 01:36:15,303 --> 01:36:18,273 Aku akan berusaha menjadi lebih baik 805 01:36:19,073 --> 01:36:23,135 Kamu benar aneh sekali 806 01:36:24,112 --> 01:36:27,014 Kamu tidak tahu 807 01:36:31,185 --> 01:36:36,123 Baik. Aku pasti ingat 808 01:36:36,291 --> 01:36:39,090 Terima kasih 809 01:36:39,994 --> 01:36:43,988 Aku juga takkan lupakan kalian. 54721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.