Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:28,809 --> 00:00:31,869
Mr. Goodnight?
3
00:00:34,181 --> 00:00:37,673
Mr. Goodnight,
I have a 9:00 appointment!
4
00:00:41,088 --> 00:00:43,056
Yeah.
5
00:00:45,258 --> 00:00:48,523
Mr. Goodnight,
I have a 9:00 appointment!
6
00:00:48,628 --> 00:00:50,721
Yeah, just a minute.
7
00:00:50,831 --> 00:00:53,732
I'll be right with you.
8
00:00:57,471 --> 00:00:59,462
Yeah.
9
00:00:59,639 --> 00:01:02,233
- You're Goodnight?
- Yeah.
10
00:01:02,342 --> 00:01:04,367
Morgan, right?
11
00:01:04,911 --> 00:01:08,403
Come on in.
I'll be right with you.
12
00:01:08,515 --> 00:01:10,210
I'll be with you guys momentarily.
13
00:01:15,989 --> 00:01:19,755
I was expecting
someone a little more, um...
14
00:01:19,960 --> 00:01:24,260
Lawyerly?
Yeah, I can't say I blame you.
15
00:01:24,431 --> 00:01:26,626
Thing is, I was up all night
on a case.
16
00:01:26,733 --> 00:01:28,894
No cause for concern.
17
00:01:29,002 --> 00:01:31,800
You'll get your money's worth,
I assure you.
18
00:01:31,905 --> 00:01:36,740
So, uh, it's true you've never lost
a trial?
19
00:01:36,910 --> 00:01:38,537
So far.
20
00:01:40,547 --> 00:01:41,912
What can I do for you?
21
00:01:42,048 --> 00:01:43,606
Um, I need a patent.
22
00:01:43,784 --> 00:01:45,411
So, you're an inventor?
23
00:01:45,519 --> 00:01:47,953
I'm just an ordinary man
with an idea.
24
00:01:48,054 --> 00:01:51,615
Well, every man is ordinary
until he does an extraordinary thing.
25
00:01:51,992 --> 00:01:53,960
Right.
26
00:01:54,060 --> 00:01:55,960
May I speak frankly?
27
00:01:56,062 --> 00:01:57,359
Of course.
28
00:01:57,464 --> 00:02:02,834
I'm not entirely sure if my invention
is 100% original.
29
00:02:04,037 --> 00:02:08,997
Well, Shakespeare borrowed
all but three or four of his ideas.
30
00:02:09,109 --> 00:02:10,576
That puts you
in pretty good company.
31
00:02:12,412 --> 00:02:14,403
Uh, excuse me.
I'm in a meeting here.
32
00:02:14,548 --> 00:02:17,278
John William Goodnight,
you're under arrest.
33
00:02:17,484 --> 00:02:18,508
For what?
34
00:02:18,618 --> 00:02:21,348
For disturbing the peace,
public drunkenness,
35
00:02:21,455 --> 00:02:22,922
illegal gambling,
36
00:02:23,023 --> 00:02:26,720
and destruction of property...
rooms 13, 47, and 49,
37
00:02:26,827 --> 00:02:28,158
The Drake Hotel.
38
00:02:28,295 --> 00:02:33,790
That, yes. Well, I will take care
of those damages right here.
39
00:02:39,272 --> 00:02:40,034
So, um...
40
00:02:40,140 --> 00:02:41,903
Uh, Mr. Morgan, I'll be in touch.
41
00:02:42,008 --> 00:02:43,737
Okay.
42
00:02:43,844 --> 00:02:44,902
You Goodnight?
43
00:02:45,011 --> 00:02:47,343
Stand aside.
This man's under arrest.
44
00:02:47,447 --> 00:02:49,039
Not anymore.
45
00:02:57,023 --> 00:02:59,787
You wanted to see me, sir?
46
00:02:59,893 --> 00:03:02,123
Do you know why you're here?
47
00:03:02,429 --> 00:03:06,092
I have a few ideas,
most of them unpleasant.
48
00:03:06,266 --> 00:03:09,497
I believe the word
is "unprofessional."
49
00:03:09,669 --> 00:03:11,261
I can't argue with that.
50
00:03:11,371 --> 00:03:12,303
Tell me...
51
00:03:12,405 --> 00:03:15,863
do you like being a lawyer,
Mr. Goodnight?
52
00:03:15,976 --> 00:03:19,707
Well, sir, while I-I have
a great deal of respect for the law,
53
00:03:19,813 --> 00:03:24,716
I can't, uh, I can't say the same
for lawyers, myself included.
54
00:03:25,185 --> 00:03:26,379
And why is that?
55
00:03:26,486 --> 00:03:30,115
For a lawyer,
justice is inconsequential.
56
00:03:30,223 --> 00:03:31,656
Victory is paramount.
57
00:03:31,858 --> 00:03:33,291
Mm.
58
00:03:33,393 --> 00:03:36,021
And you are tired of winning?
59
00:03:37,998 --> 00:03:41,695
Well, you can be happy to know that
60
00:03:41,868 --> 00:03:44,302
your winning streak
has come to an end.
61
00:03:44,404 --> 00:03:48,864
You will no longer be practicing law
in the state of Illinois.
62
00:03:48,975 --> 00:03:51,034
Are you, uh, taking away my license?
63
00:03:51,177 --> 00:03:53,145
No.
64
00:03:53,246 --> 00:03:54,770
Not quite.
65
00:03:55,649 --> 00:03:58,083
Put your hand on the Bible.
66
00:04:04,624 --> 00:04:07,991
It is with the power vested in me
by the President of the United States
67
00:04:08,094 --> 00:04:10,995
that I hereby appoint you,
John William Goodnight,
68
00:04:11,164 --> 00:04:15,123
to the position of Circuit Judge
in the Wyoming Territory...
69
00:04:15,635 --> 00:04:17,830
...where you can continue
to demonstrate
70
00:04:17,938 --> 00:04:21,135
your respect for the law,
71
00:04:21,241 --> 00:04:25,075
and perhaps find
some respect for yourself.
72
00:04:25,211 --> 00:04:26,439
Do you accept?
73
00:04:26,880 --> 00:04:28,541
Do I have a choice?
74
00:04:28,682 --> 00:04:30,877
No.
75
00:04:58,111 --> 00:05:01,672
You know what I
will miss the most?
76
00:05:01,781 --> 00:05:05,945
Looking out there
at all that land and sky
77
00:05:06,052 --> 00:05:07,952
knowing it once was ours.
78
00:05:15,261 --> 00:05:16,819
We could sell my ring.
79
00:05:17,063 --> 00:05:20,032
You've already given up enough.
80
00:05:20,133 --> 00:05:21,828
We all have.
81
00:05:22,202 --> 00:05:23,897
It could buy us another month.
82
00:05:24,004 --> 00:05:27,531
Another month without rain
ain't gonna grow those crops.
83
00:05:28,074 --> 00:05:31,407
Besides, there are some things
that ain't to be sold.
84
00:05:32,679 --> 00:05:33,668
Like what?
85
00:05:35,215 --> 00:05:37,206
A wedding ring.
86
00:05:37,784 --> 00:05:38,944
And a man's soul.
87
00:05:40,720 --> 00:05:44,622
We did our best out here.
There will be other times.
88
00:05:45,458 --> 00:05:46,652
I know.
89
00:05:46,760 --> 00:05:49,923
Grab your things.
Don't want to miss the stage.
90
00:05:54,701 --> 00:05:57,101
You keep hold of that, Johnny.
91
00:05:57,203 --> 00:05:59,433
You don't let it break...
92
00:05:59,539 --> 00:06:01,200
okay?
93
00:06:02,642 --> 00:06:04,837
I got to go.
94
00:06:22,095 --> 00:06:24,256
Where's the stagecoach?
95
00:06:24,364 --> 00:06:26,093
This town doesn't have one, son.
96
00:06:26,199 --> 00:06:29,532
We'll ride out on this
and catch a stage in Laramie.
97
00:06:36,943 --> 00:06:38,376
We got enough for candy?
98
00:06:59,699 --> 00:07:02,497
- Can I help you?
- How much for candy?
99
00:07:02,635 --> 00:07:03,693
How much you got?
100
00:07:06,406 --> 00:07:09,637
- Grab a handful.
- Thank you, sir.
101
00:07:13,279 --> 00:07:15,372
I always go for the peppermint.
102
00:07:15,849 --> 00:07:17,510
On your way, Judge?
103
00:07:17,617 --> 00:07:19,084
Worn out my welcome, I think.
104
00:07:19,185 --> 00:07:22,154
Well, not in my book. That piece
of dirt deserved to be hanged.
105
00:07:22,255 --> 00:07:24,223
I hope so.
106
00:07:24,591 --> 00:07:26,252
Looks like we'll
be traveling together.
107
00:07:26,359 --> 00:07:28,520
Aldous Shaw, Circuit Judge.
My wife, Rebecca.
108
00:07:28,661 --> 00:07:30,026
William and Anna Goodnight.
109
00:07:30,130 --> 00:07:32,155
- Pleased to meet you.
- Where you folks headed?
110
00:07:32,265 --> 00:07:33,562
- John.
- Oh.
111
00:07:38,304 --> 00:07:40,636
- Where are you folks headed?
- Back east.
112
00:07:40,740 --> 00:07:43,004
I'm afraid we just didn't
get lucky out here.
113
00:07:43,109 --> 00:07:44,736
Droughts one year, floods the next.
114
00:07:44,844 --> 00:07:46,971
Don't feel bad.
This is a hard country.
115
00:07:47,080 --> 00:07:49,844
I've seen a lot of good people
come and go.
116
00:07:50,316 --> 00:07:52,614
A true man is someone
who does right by his family,
117
00:07:52,719 --> 00:07:54,346
no matter where that takes him.
118
00:07:55,288 --> 00:07:56,277
Thank you, sir.
119
00:07:56,556 --> 00:07:59,081
- Fred.
- Judge.
120
00:07:59,359 --> 00:08:01,122
Rebecca.
121
00:08:03,997 --> 00:08:05,726
John.
122
00:08:17,777 --> 00:08:20,007
Mrs. Goodnight.
123
00:08:22,448 --> 00:08:24,882
Do you have children, Mrs. Shaw?
124
00:08:24,984 --> 00:08:25,973
Sadly, no.
125
00:08:27,020 --> 00:08:29,716
With the judge gone so much,
we just...
126
00:08:29,823 --> 00:08:32,986
Well, no child should grow up
without a father.
127
00:08:33,726 --> 00:08:36,718
Though I often wonder
if we made the right decision.
128
00:08:36,896 --> 00:08:38,693
Oh, I'm sure
you're blessed in other ways.
129
00:08:39,065 --> 00:08:41,056
That we are.
130
00:08:41,601 --> 00:08:43,330
Still, looking at your boy,
131
00:08:43,436 --> 00:08:46,371
I can't help but think
what we've missed.
132
00:08:46,472 --> 00:08:47,769
He's a good boy.
133
00:08:48,274 --> 00:08:51,209
- He's very handsome.
- Yes.
134
00:08:51,377 --> 00:08:52,503
Is that a six-gun?
135
00:08:53,646 --> 00:08:54,635
Yes, it is.
136
00:08:54,914 --> 00:08:56,211
You a good shot?
137
00:08:56,382 --> 00:08:57,371
Not bad.
138
00:08:57,483 --> 00:09:01,510
I shot a can off a fence post
with my pa's Winchester.
139
00:09:01,821 --> 00:09:04,449
Son, with a gun like that,
he's not shooting at cans.
140
00:09:09,262 --> 00:09:11,457
You ever kill anyone?
141
00:09:11,664 --> 00:09:13,256
Son, watch your manners!
142
00:09:13,366 --> 00:09:15,163
No, it's a fair question.
143
00:09:17,470 --> 00:09:20,667
I have killed,
to uphold the law,
144
00:09:20,773 --> 00:09:22,138
and when you
pull a gun like this,
145
00:09:22,308 --> 00:09:24,503
chances are someone's
gonna be shooting back.
146
00:09:25,144 --> 00:09:27,942
A man has to figure out
what he's willing to sacrifice
147
00:09:28,114 --> 00:09:30,082
in order to do
what he knows is right.
148
00:09:30,750 --> 00:09:33,480
I never met anyone
who talks like you.
149
00:09:33,586 --> 00:09:36,282
Well, when a person's life
is in your hands,
150
00:09:36,389 --> 00:09:38,084
you owe it to them to be
as good with your words
151
00:09:38,191 --> 00:09:39,715
as you are with a gun.
152
00:09:40,493 --> 00:09:44,088
So, if you don't shoot them,
you can talk them to death?
153
00:09:45,098 --> 00:09:48,329
What's got into you?
Apologize to the judge. Go on.
154
00:09:48,434 --> 00:09:50,197
No, not necessary.
155
00:09:50,737 --> 00:09:53,205
You know who said almost
that very same thing to me?
156
00:09:53,339 --> 00:09:54,738
Abe Lincoln.
157
00:09:54,841 --> 00:09:56,365
You met President Lincoln?
158
00:09:56,509 --> 00:09:58,340
We rode circuit together
back in Illinois,
159
00:09:58,444 --> 00:09:59,968
before he was president.
160
00:10:00,446 --> 00:10:02,471
Looks like you live
a charmed life, Judge.
161
00:10:04,617 --> 00:10:05,845
Looks can be deceiving.
162
00:10:07,120 --> 00:10:09,588
Driver, bandits!
163
00:10:09,689 --> 00:10:10,587
Who are they?
164
00:10:10,690 --> 00:10:12,658
I hanged one of their men
back in town.
165
00:10:13,793 --> 00:10:16,227
I'm afraid they're looking
for blood, not justice.
166
00:10:19,165 --> 00:10:20,894
- Get down! Get down!
- On the floor!
167
00:10:21,067 --> 00:10:22,432
Faster, driver, faster!
168
00:10:29,275 --> 00:10:31,470
Hyah! Hyah!
169
00:10:48,761 --> 00:10:49,819
Hold on!
170
00:10:49,929 --> 00:10:50,987
Mary!
171
00:10:59,339 --> 00:11:01,899
Mr. Goodnight...
172
00:11:02,909 --> 00:11:05,241
The Governor's offices
are closing now.
173
00:11:17,523 --> 00:11:20,924
Where on Earth did you
find tulips in autumn?
174
00:11:21,627 --> 00:11:24,721
Well, it wasn't in
the Wyoming Territory,
175
00:11:24,831 --> 00:11:27,391
I can tell you that.
176
00:11:28,334 --> 00:11:29,961
So, you saw the Governor?
177
00:11:30,570 --> 00:11:33,300
- He's different than I thought.
- More talkative, I imagine.
178
00:11:33,406 --> 00:11:35,067
Oh, yes, he's
a real chatterbox.
179
00:11:35,174 --> 00:11:38,974
In fact, I'm pretty sure he told me
everything you wanted him to.
180
00:11:39,112 --> 00:11:41,842
He always was very good
at taking directions.
181
00:11:42,348 --> 00:11:44,441
Better than me, you mean.
182
00:11:53,626 --> 00:11:55,150
You're angry with me, John.
183
00:11:55,294 --> 00:11:57,353
It's just that the Wyoming Territory
184
00:11:57,463 --> 00:12:00,660
is the most dangerous,
lawless place in America.
185
00:12:00,767 --> 00:12:04,498
The last three judges there
met with an untimely death.
186
00:12:04,637 --> 00:12:07,470
You're just as likely to meet with
one here, the way you've been living.
187
00:12:10,009 --> 00:12:14,207
You know, I always hoped
you might settle down,
188
00:12:14,313 --> 00:12:17,282
raise a family of your own...
189
00:12:18,418 --> 00:12:21,751
...but you haven't, and you won't...
190
00:12:23,056 --> 00:12:25,149
...not here, not like this.
191
00:12:26,125 --> 00:12:31,563
Because beneath all
that fast talk and fancy clothes
192
00:12:31,764 --> 00:12:34,460
and big-city manners,
193
00:12:34,567 --> 00:12:38,560
you're still the same tortured boy...
194
00:12:39,572 --> 00:12:43,838
...and I fear you will never have
peace until you have justice.
195
00:12:44,544 --> 00:12:46,739
It's been my blessing
to raise you, John.
196
00:12:46,879 --> 00:12:49,473
The blessing is mine.
You gave me a life.
197
00:12:49,582 --> 00:12:53,848
You lost your parents,
I lost my husband,
198
00:12:53,953 --> 00:12:55,443
but we have each other.
199
00:12:58,624 --> 00:13:02,355
Now, go out there
200
00:13:02,462 --> 00:13:03,986
and find that killer.
201
00:13:04,097 --> 00:13:05,462
Make him pay.
202
00:13:05,565 --> 00:13:07,590
There's no guarantee I'll find him.
203
00:13:07,700 --> 00:13:09,395
He may be dead already.
204
00:13:09,502 --> 00:13:12,027
That will save you the trouble, then.
205
00:13:12,839 --> 00:13:16,434
Just remember, there's a difference
between justice and revenge.
206
00:13:16,542 --> 00:13:18,237
Aldous knew that.
207
00:13:18,344 --> 00:13:21,177
And when the time comes...
208
00:13:22,415 --> 00:13:24,406
...you'll know it, too.
209
00:13:24,550 --> 00:13:26,415
Will I?
210
00:13:26,519 --> 00:13:29,716
Because after all this time,
I still dream about killing him.
211
00:13:30,123 --> 00:13:32,023
I do, too.
212
00:13:32,658 --> 00:13:36,150
But there are
bigger dreams to have.
213
00:13:46,005 --> 00:13:49,304
This is the knife that killed Aldous.
214
00:14:34,954 --> 00:14:37,081
This is for hanging my friend, Judge.
215
00:15:56,369 --> 00:15:57,836
These are yours now.
216
00:16:00,906 --> 00:16:03,841
Aldous carried this gavel
for 20 years,
217
00:16:04,010 --> 00:16:07,036
calling order in every manner
of court you can imagine.
218
00:16:07,146 --> 00:16:11,549
He always said you needed order
to respect the law,
219
00:16:11,651 --> 00:16:16,679
and the sound of this gavel
in his capable hand
220
00:16:17,023 --> 00:16:19,685
would bring that order.
221
00:16:24,964 --> 00:16:29,924
Some people do not heed
the call of the gavel.
222
00:16:30,102 --> 00:16:34,436
They come reluctantly to justice.
223
00:16:34,940 --> 00:16:38,774
And for those
who require it a little more,
224
00:16:38,878 --> 00:16:44,544
that same capable hand
would guide them...
225
00:16:47,219 --> 00:16:48,652
...with this.
226
00:16:58,998 --> 00:17:01,796
Oh, John.
227
00:17:02,601 --> 00:17:04,330
Good luck.
228
00:17:21,287 --> 00:17:24,586
Will the, uh, court come to order?
229
00:17:24,690 --> 00:17:27,523
The Honorable
John William Goodnight presiding.
230
00:17:28,027 --> 00:17:30,120
First case.
231
00:17:31,530 --> 00:17:32,292
???
...
232
00:17:32,798 --> 00:17:33,992
Yes?
What seems to be the problem?
233
00:17:34,100 --> 00:17:36,295
What brings you lovebirds
to court today?
234
00:17:36,402 --> 00:17:37,562
Trouble in paradise?
235
00:17:37,670 --> 00:17:39,103
We have a bathtub problem.
236
00:17:39,205 --> 00:17:40,467
Yeah, a big problem.
237
00:17:40,740 --> 00:17:41,798
Bathtub?
238
00:17:41,907 --> 00:17:43,033
- That's right.
- Yeah.
239
00:17:43,142 --> 00:17:46,009
This beanpole
poor excuse of a man
240
00:17:46,112 --> 00:17:48,546
insists on taking his bath first,
241
00:17:48,647 --> 00:17:51,810
and he's so dirty
that, by the time it's my turn,
242
00:17:51,917 --> 00:17:55,478
the water's so filthy, I might as well
go bathe with the pigs!
243
00:17:55,588 --> 00:17:57,283
Well, she's so big
244
00:17:57,390 --> 00:17:59,585
that, if she goes first,
by the time she's done,
245
00:17:59,692 --> 00:18:01,057
there's no water left!
246
00:18:01,260 --> 00:18:03,820
Have you considered
the possibility
247
00:18:03,929 --> 00:18:06,659
of taking your baths
on different days?
248
00:18:06,799 --> 00:18:07,527
Huh?
249
00:18:07,633 --> 00:18:11,592
For instance, Ma'am,
you take your bath on a Monday.
250
00:18:11,704 --> 00:18:16,767
Sir... you take yours
on Wednesdays.
251
00:18:16,876 --> 00:18:17,900
Wednesdays?
252
00:18:18,110 --> 00:18:20,169
And Fridays.
253
00:18:20,279 --> 00:18:23,146
That's my ruling.
Next case.
254
00:18:23,249 --> 00:18:26,616
- Well, that's why he's the judge.
- I'll snap your neck like a chicken.
255
00:18:28,654 --> 00:18:30,815
...that will bea $1 fine and 5 days in jail...
256
00:18:30,923 --> 00:18:32,857
...I sentence youto 3 years' hard labor...
257
00:18:32,958 --> 00:18:34,619
Do you swear to tell the truth,the whole truth, and nothing but?
258
00:18:34,727 --> 00:18:36,194
...3 years' hard labor.
259
00:18:36,295 --> 00:18:38,263
Order! Order!Order, please!
260
00:18:38,364 --> 00:18:40,298
Case dismissed!You're free to go!
261
00:18:40,399 --> 00:18:41,559
May God have mercy on your soul.
262
00:18:41,667 --> 00:18:42,861
Please take the witness stand.
263
00:18:47,039 --> 00:18:48,267
It's been my experience
264
00:18:48,374 --> 00:18:50,638
that people who exhibit
such open contempt for the law
265
00:18:50,743 --> 00:18:52,472
have generally just broken it.
266
00:18:52,945 --> 00:18:54,469
Well, I ain't done nothing wrong.
267
00:18:54,613 --> 00:18:56,945
Section 94
of the Wyoming Legislature
268
00:18:57,049 --> 00:18:58,846
prohibits public spitting.
269
00:18:58,951 --> 00:19:01,146
That's 3 days in jail and a $1 fine.
270
00:19:01,287 --> 00:19:03,221
So, you're gonna jail me for spitting?
271
00:19:03,422 --> 00:19:06,914
Son, your incarceration will be
a result of your own stupidity.
272
00:19:07,026 --> 00:19:10,257
Now, I'm gonna read
the charges off this docket.
273
00:19:10,362 --> 00:19:12,592
You tell me
which other ones you're guilty of.
274
00:19:13,399 --> 00:19:15,367
Arson.
275
00:19:15,468 --> 00:19:16,400
Assault.
276
00:19:16,502 --> 00:19:18,094
Trespassing.
277
00:19:18,537 --> 00:19:21,005
Stealing chicke...
278
00:19:21,106 --> 00:19:22,573
Stealing chickens?
279
00:19:23,375 --> 00:19:25,605
You know, I could maybe forgive that
if it were one chicken,
280
00:19:25,711 --> 00:19:27,406
but you stole eight chickens,
281
00:19:27,513 --> 00:19:29,447
and from a widow, no less.
282
00:19:29,548 --> 00:19:31,175
He did that, Judge.
283
00:19:31,317 --> 00:19:33,512
I'm ordering
you to replace the birds...
284
00:19:33,619 --> 00:19:34,813
Praise be.
285
00:19:34,954 --> 00:19:37,354
...and clean the public spittoons
for 90 days.
286
00:19:42,094 --> 00:19:45,894
Oh, thank you, Judge!
Thank you! Thank you!
287
00:19:45,998 --> 00:19:47,829
Next case.
288
00:20:09,221 --> 00:20:10,518
Whiskey.
289
00:20:18,697 --> 00:20:20,824
Leave the bottle.
290
00:20:22,334 --> 00:20:23,665
I'm looking for someone.
291
00:20:23,769 --> 00:20:26,636
I figure you see everyone
that comes through here.
292
00:20:27,673 --> 00:20:29,538
The ones that drink, anyway.
293
00:20:29,708 --> 00:20:32,176
It's a good bet
the man I'm after drinks.
294
00:20:32,278 --> 00:20:34,143
He'd be about 50.
295
00:20:34,246 --> 00:20:37,374
Took a bullet in the leg,
dragging a limp.
296
00:20:37,550 --> 00:20:39,677
A lot of men
come through here with limps.
297
00:20:39,818 --> 00:20:42,309
On account of the war, mostly.
298
00:20:43,522 --> 00:20:45,217
You recognize this?
299
00:20:47,693 --> 00:20:48,682
What did he do?
300
00:20:49,662 --> 00:20:52,859
Shot up a wagonload of people
in cold blood.
301
00:20:54,033 --> 00:20:55,193
You're a bounty hunter.
302
00:20:55,534 --> 00:20:56,865
No.
303
00:20:56,969 --> 00:20:58,493
I'm the judge.
304
00:21:04,510 --> 00:21:06,068
My apologies, Your Honor.
305
00:21:06,612 --> 00:21:10,343
I'll, uh, be sure to keep
a sharp lookout.
306
00:21:10,482 --> 00:21:11,574
You do that.
307
00:21:12,918 --> 00:21:15,182
You know, Your Honor,
308
00:21:15,287 --> 00:21:20,281
I do have a little something
you might be interested in.
309
00:21:21,293 --> 00:21:23,955
One of my girls is on trial.
310
00:21:26,298 --> 00:21:29,961
You know, for what they pay me,
I could use a little extra cash...
311
00:21:30,636 --> 00:21:33,036
...and I have been known
to do things I shouldn't...
312
00:21:33,706 --> 00:21:36,539
...but unfortunately for you,
I don't take bribes.
313
00:21:38,811 --> 00:21:41,279
Well, she's a real nice girl,
Your Honor.
314
00:21:42,114 --> 00:21:43,672
Pretty, too.
315
00:21:43,782 --> 00:21:46,910
Well, then, I look forward
to seeing every one of her virtues...
316
00:21:47,019 --> 00:21:48,452
in my courtroom.
317
00:22:20,819 --> 00:22:22,650
Uh, first case...
318
00:22:23,088 --> 00:22:27,616
Jones versus Landry.
319
00:22:28,494 --> 00:22:32,897
Miss Landry, you've been accused
of stabbing Mr. Jones in the hand.
320
00:22:32,998 --> 00:22:34,295
How do you plead?
321
00:22:34,466 --> 00:22:35,558
I'm innocent.
322
00:22:35,668 --> 00:22:37,829
I'd like to hear from both parties.
323
00:22:37,936 --> 00:22:39,164
Mr. Jones, you first.
324
00:22:39,271 --> 00:22:41,205
Thank you, Your Honor.
325
00:22:41,306 --> 00:22:45,640
I was returning home after
a social drink with my colleagues
326
00:22:45,744 --> 00:22:49,339
when this floozy appeared
out of nowhere and stabbed me.
327
00:22:49,481 --> 00:22:53,076
Now, this heinous
and unprovoked act
328
00:22:53,185 --> 00:22:55,745
has rendered me unable
to use my right hand,
329
00:22:55,854 --> 00:22:58,846
preventing me from exercising
my duties at the bank
330
00:22:58,957 --> 00:23:02,484
and causing my wife
undue anxiety.
331
00:23:02,661 --> 00:23:03,685
I see.
332
00:23:03,796 --> 00:23:08,233
So, it is your testimony, then,
that she stabbed you for no reason.
333
00:23:08,367 --> 00:23:09,356
That's right.
334
00:23:09,468 --> 00:23:15,065
Sit down and tend to
your heinous and unprovoked wound.
335
00:23:17,076 --> 00:23:20,409
Miss Landry,
did you stab Mr. Jones?
336
00:23:20,579 --> 00:23:21,637
Yes.
337
00:23:23,382 --> 00:23:24,178
But I had to.
338
00:23:24,283 --> 00:23:25,875
I didn't know how else
to make him stop.
339
00:23:26,018 --> 00:23:28,509
- Stop what?
- He attacked me.
340
00:23:28,687 --> 00:23:30,450
Oh! That's a lie!
341
00:23:30,556 --> 00:23:34,117
Look, I may be a lot of things,
but a liar isn't one of them.
342
00:23:34,226 --> 00:23:36,922
You were drunk, and you waited
for me outside the saloon,
343
00:23:37,096 --> 00:23:38,188
and you tried
to take advantage of me,
344
00:23:38,297 --> 00:23:39,559
and when I said no,
you hit me!
345
00:23:39,698 --> 00:23:40,824
I did no such...
346
00:23:46,038 --> 00:23:48,006
I did no such thing.
347
00:23:48,107 --> 00:23:50,905
I am a pillar of this community.
348
00:23:51,043 --> 00:23:53,773
Thank you very much
for reminding me.
349
00:23:53,912 --> 00:23:56,506
I'm ready to render a verdict.
350
00:23:57,116 --> 00:23:59,175
Whenever I've
had to stab someone,
351
00:23:59,284 --> 00:24:02,776
it's, uh, usually been
in the gut or the chest,
352
00:24:02,955 --> 00:24:08,086
but Miss Landry here, she appears
to be a very robust young woman.
353
00:24:08,193 --> 00:24:11,754
Now, if she had wanted to inflict
a more serious level of damage
354
00:24:11,930 --> 00:24:13,397
on Mr. Jones,
355
00:24:13,499 --> 00:24:15,091
it seems to me apparent
that she could have.
356
00:24:15,200 --> 00:24:18,966
She could have stabbed him
in a more dire place, for example.
357
00:24:19,104 --> 00:24:21,004
Instead,
358
00:24:21,106 --> 00:24:25,839
he appears here today in this
courtroom with a wound on his hand.
359
00:24:25,944 --> 00:24:29,812
It appears to be
a defensive wound.
360
00:24:31,583 --> 00:24:34,552
While I find there is often reason
to stab a drunk man,
361
00:24:34,653 --> 00:24:37,121
there is never good reason
to hit a woman.
362
00:24:37,890 --> 00:24:40,586
Miss Landry, the charges are
dismissed, and you're free to go.
363
00:24:40,759 --> 00:24:45,992
Mr. Jones, you're also free
to go... home with your wife,
364
00:24:46,165 --> 00:24:47,291
and when you get there,
365
00:24:47,399 --> 00:24:50,493
check your kitchen knives
and make sure that they're dull,
366
00:24:50,602 --> 00:24:53,230
in the very likely event
that she may want to stab you, too.
367
00:24:54,973 --> 00:24:56,065
What about my hand?
368
00:24:56,508 --> 00:24:58,305
Use the other one.
Next case.
369
00:25:13,325 --> 00:25:15,589
I thought you didn't take bribes.
370
00:25:16,261 --> 00:25:19,355
If it happens after the trial,
it ain't no bribe.
371
00:25:42,754 --> 00:25:44,221
What's going on?
372
00:25:44,323 --> 00:25:47,690
Murder trials are pretty popular
around here.
373
00:25:47,793 --> 00:25:50,057
I'm sorry to hear that.
374
00:25:52,598 --> 00:25:56,432
He hated my father
because of the color of his skin.
375
00:25:56,535 --> 00:26:00,596
He said he'd kill him if he ever
stepped foot in his restaurant again.
376
00:26:00,706 --> 00:26:04,767
When was the last time
you saw your father?
377
00:26:04,877 --> 00:26:08,005
About two weeks ago.
My baby brother took sick.
378
00:26:08,180 --> 00:26:10,580
Papa went into town
to fetch him some milk.
379
00:26:11,717 --> 00:26:12,911
He never came back.
380
00:26:13,218 --> 00:26:19,123
And do you have reason to believe
that he went to Mr. Ayles' restaurant?
381
00:26:19,224 --> 00:26:22,716
It was a Sunday night.
Everything else was closed.
382
00:26:23,295 --> 00:26:25,263
When was your father found?
383
00:26:26,565 --> 00:26:31,093
The next morning,
hanging from a tree by the creek.
384
00:26:32,905 --> 00:26:38,207
I'm, uh, sorry that I have to ask you
these painful questions, Isaack.
385
00:26:44,650 --> 00:26:45,912
It's just water.
386
00:26:48,120 --> 00:26:50,384
You want me to drink
from your cup?
387
00:26:50,656 --> 00:26:52,419
Go ahead.
I'm not contagious.
388
00:27:05,671 --> 00:27:08,538
- Thank you.
- You're welcome.
389
00:27:11,143 --> 00:27:15,239
Now, Isaack, I want you
to think really hard here.
390
00:27:15,647 --> 00:27:18,639
Did you or anyone that you know of
391
00:27:18,750 --> 00:27:21,184
actually see your father
with Mr. Ayles
392
00:27:21,286 --> 00:27:23,254
on the day that he disappeared?
393
00:27:24,056 --> 00:27:25,045
No, sir.
394
00:27:25,824 --> 00:27:27,587
Anyone in this courtroom?
395
00:27:30,429 --> 00:27:34,593
Does anyone in this
courtroom have any knowledge
396
00:27:34,700 --> 00:27:39,262
of Mr. Ayles committing
bodily harm or injury to Mr. Samuels?
397
00:27:46,278 --> 00:27:48,576
Son, this is a court of law.
398
00:27:48,680 --> 00:27:51,148
We require proof that a man
has committed a crime
399
00:27:51,249 --> 00:27:52,841
before he can be punished.
400
00:27:56,288 --> 00:27:59,189
You may sit down.
401
00:28:03,562 --> 00:28:05,757
Harlan Ayles,
you're accused of murder.
402
00:28:05,864 --> 00:28:08,424
- How do you plead?
- My client is innocent.
403
00:28:08,533 --> 00:28:10,933
And with all due respect,
these proceedings are a farce.
404
00:28:11,103 --> 00:28:13,663
A man is dead.
I'd call that a tragedy, not a farce.
405
00:28:13,772 --> 00:28:16,366
This is a trial with no evidence,
no witnesses.
406
00:28:16,475 --> 00:28:18,170
My client had nothing to do
with this incident.
407
00:28:18,343 --> 00:28:21,312
Well, then, he won't be
needing his lawyer, will he?
408
00:28:21,480 --> 00:28:23,380
Mr. Ayles has hired me
as his advocate.
409
00:28:23,482 --> 00:28:25,416
Then I suggest you
give him his money back.
410
00:28:25,517 --> 00:28:28,145
Mr. Ayles, step to the center
of this court.
411
00:28:28,286 --> 00:28:30,550
But, Your Honor, you can't
run a courtroom without lawyers.
412
00:28:30,655 --> 00:28:32,680
Yes, I can.
You know why?
413
00:28:32,791 --> 00:28:36,022
It's my courtroom,
and I don't like lawyers.
414
00:28:36,595 --> 00:28:38,529
Place your hand on the Bible.
415
00:28:39,898 --> 00:28:41,798
Unlike your lawyer,
416
00:28:41,967 --> 00:28:45,164
do you swear to tell the truth,
the whole truth, and nothing but?
417
00:28:45,337 --> 00:28:47,635
- I certainly do.
- You'd better.
418
00:28:47,739 --> 00:28:50,708
Be seated.
419
00:28:50,809 --> 00:28:53,403
Do I detect a bit
of a Southern accent?
420
00:28:53,578 --> 00:28:56,342
- Tennessee.
- Hmm, nice place.
421
00:28:56,515 --> 00:28:58,710
It used to be. It's not the same
after the war, though.
422
00:28:58,817 --> 00:29:00,546
Word is a little group
got its start there.
423
00:29:00,652 --> 00:29:01,880
Maybe you've heard of them.
424
00:29:01,987 --> 00:29:04,353
Call themselves the Ku Klux Klan.
425
00:29:05,023 --> 00:29:06,684
I wouldn't know anything about that.
426
00:29:07,092 --> 00:29:08,423
Surely you read the papers.
427
00:29:08,727 --> 00:29:10,058
Just the Bible.
428
00:29:10,162 --> 00:29:12,357
A spiritual man.
That's comforting.
429
00:29:13,331 --> 00:29:16,425
Your restaurant is
a whites-only establishment.
430
00:29:17,636 --> 00:29:22,403
Well, it is within my rights
as a citizen to serve who I want.
431
00:29:22,574 --> 00:29:23,939
Sadly, that's true.
432
00:29:24,276 --> 00:29:27,211
Did Mr. Samuels
ever enter your restaurant?
433
00:29:27,379 --> 00:29:30,109
Once, but I told him
he wasn't welcome.
434
00:29:30,282 --> 00:29:31,271
What happened then?
435
00:29:31,450 --> 00:29:33,418
Well, he left.
He understood.
436
00:29:33,585 --> 00:29:36,577
Tell me, when was
this, uh, friendly exchange?
437
00:29:36,755 --> 00:29:39,519
I'd say five, six months ago.
438
00:29:39,791 --> 00:29:42,259
And your future dealings
with Mr. Samuels?
439
00:29:42,594 --> 00:29:44,084
We had none.
440
00:29:44,296 --> 00:29:45,695
So it is your testimony
441
00:29:45,797 --> 00:29:48,061
that he did not come
to your restaurant two weeks ago
442
00:29:48,166 --> 00:29:50,066
looking for milk for a sick child.
443
00:29:50,435 --> 00:29:52,369
That's right, sir.
He did not.
444
00:29:57,275 --> 00:30:00,108
This record indicates
that Mr. Samuels' murder
445
00:30:00,312 --> 00:30:04,715
is the third lynching
in these parts in the last year.
446
00:30:04,816 --> 00:30:06,750
Three lynchings, no witnesses?
447
00:30:08,220 --> 00:30:10,745
And yet you have been called
to this courtroom each time.
448
00:30:10,856 --> 00:30:12,790
And I have been acquitted
every time.
449
00:30:12,891 --> 00:30:14,256
The only reason I'm here now
450
00:30:14,359 --> 00:30:16,953
is because those Negroes
want to punish me
451
00:30:17,062 --> 00:30:18,586
for not letting them
eat in my restaurant.
452
00:30:19,598 --> 00:30:22,089
- You must have awfully good food.
- Yes, sir, we do.
453
00:30:22,200 --> 00:30:24,498
It's the finest in town,
and I aim to keep it that way.
454
00:30:24,669 --> 00:30:27,797
So, your restaurant...
does it have shiny silverware...
455
00:30:28,240 --> 00:30:31,607
...fine china, and nice, clean,
white tablecloths?
456
00:30:31,776 --> 00:30:33,175
Yes, sir, we do.
457
00:30:33,345 --> 00:30:35,176
Have you ever noticed
458
00:30:35,280 --> 00:30:38,681
how a white tablecloth
can resemble a sheet
459
00:30:38,783 --> 00:30:40,114
out there in the dark?
460
00:30:40,318 --> 00:30:42,548
You know, I do not care
for your insinuations, sir.
461
00:30:42,654 --> 00:30:44,679
I-I'm a patriot,
and I fought for this country.
462
00:30:44,823 --> 00:30:47,121
- In the Confederate army?
- Yes, sir.
463
00:30:47,225 --> 00:30:50,592
Well, then, I might remind you, sir,
464
00:30:50,695 --> 00:30:52,162
your side lost.
465
00:30:55,634 --> 00:30:58,194
You may return
to your seat, Mr. Ayles.
466
00:31:11,550 --> 00:31:13,677
Isaack, I'm sorry for your loss.
467
00:31:13,785 --> 00:31:16,310
I, too, have lost loved ones
in a terrible way.
468
00:31:16,454 --> 00:31:18,217
What I can tell you is,
469
00:31:18,323 --> 00:31:20,655
while time heals the pain
a little bit,
470
00:31:20,759 --> 00:31:23,956
it won't erase the memories.
471
00:31:24,062 --> 00:31:27,828
It is my hope that, despite
all the evil that's been done here,
472
00:31:27,933 --> 00:31:31,027
you'll be able to find a path
of dignity and purpose...
473
00:31:31,836 --> 00:31:35,795
...and know that you
can take solace in the fact...
474
00:31:36,575 --> 00:31:38,839
...that you did your father proud.
475
00:31:42,314 --> 00:31:44,145
And you...
476
00:31:45,083 --> 00:31:47,074
My gut tells me
that you are guilty as hell,
477
00:31:47,185 --> 00:31:49,312
and I would love nothing more
than to see you swing
478
00:31:49,421 --> 00:31:51,514
from the same tree
as Mr. Samuels.
479
00:31:52,490 --> 00:31:55,982
But this is a court of law,
not a court of justice,
480
00:31:56,094 --> 00:31:59,996
and the law is something
that I can't turn my back on.
481
00:32:01,433 --> 00:32:03,799
Without any witnesses
or any evidence,
482
00:32:03,902 --> 00:32:07,201
all I can do is acquit you,
483
00:32:07,305 --> 00:32:10,536
so you are free to go.
484
00:32:20,151 --> 00:32:21,743
A joke of a trial.
485
00:32:28,560 --> 00:32:34,760
Now, the last time I checked,
this land belonged to white folk,
486
00:32:34,933 --> 00:32:38,164
not a bunch of colored
who jumped off the slave ship.
487
00:32:38,270 --> 00:32:40,932
I say we round up
every last one of them
488
00:32:41,039 --> 00:32:43,337
and decorate the trees
from here to Knoxville!
489
00:32:43,441 --> 00:32:44,465
Hear! Hear!
490
00:32:50,982 --> 00:32:52,142
What the hell?
491
00:33:05,430 --> 00:33:07,193
Ironic, isn't it?
492
00:33:07,299 --> 00:33:09,733
Out here in the dark,
we're all the same color.
493
00:33:10,902 --> 00:33:14,736
I'll be back here in three months,
another three months after that.
494
00:33:14,906 --> 00:33:17,101
If I so much as see your name
on my docket again,
495
00:33:17,208 --> 00:33:19,972
I'll come back,
and I'll hang you for real.
496
00:33:50,008 --> 00:33:52,238
Get off of me!
497
00:34:03,288 --> 00:34:04,516
Who the hell are you?
498
00:34:04,622 --> 00:34:06,613
My name is
John William Goodnight.
499
00:34:07,025 --> 00:34:10,358
I'm Circuit Judge,
sworn jurisdiction in this territory.
500
00:34:10,528 --> 00:34:12,894
Yeah, well, we don't need
no judge out here.
501
00:34:13,064 --> 00:34:14,429
Mister, you're lucky I am a judge.
502
00:34:14,532 --> 00:34:17,365
If I weren't sworn to uphold the law,
I'd shoot you right now.
503
00:34:17,702 --> 00:34:19,135
The way I see it,
we got a choice:
504
00:34:19,237 --> 00:34:21,034
We can go into town
and deal with this,
505
00:34:21,206 --> 00:34:22,673
or you can face the law right here.
506
00:34:22,774 --> 00:34:25,538
Either way, justice
is being served today.
507
00:34:25,710 --> 00:34:27,041
Yeah, well...
508
00:34:27,145 --> 00:34:30,581
There's two of us
and one of you.
509
00:34:30,682 --> 00:34:32,081
I like those odds.
510
00:34:32,183 --> 00:34:35,209
When I drop this hammer,
one of you is gonna be dead.
511
00:34:35,320 --> 00:34:36,810
There's a 50/50 chance that's you.
512
00:34:36,921 --> 00:34:38,548
You still like those odds, gambler?
513
00:34:53,671 --> 00:34:55,536
- Are you all right?
- I'm fine.
514
00:34:55,707 --> 00:34:56,731
Thank you.
515
00:34:56,841 --> 00:34:58,638
You sure?
516
00:34:58,743 --> 00:35:00,734
I can handle myself, generally.
517
00:35:00,845 --> 00:35:03,336
They came on me by surprise.
518
00:35:03,715 --> 00:35:07,276
So, you're our new judge.
519
00:35:07,952 --> 00:35:09,283
John Goodnight.
520
00:35:09,721 --> 00:35:12,781
Kate Ramsey.
521
00:35:12,891 --> 00:35:16,588
I think it might be a good idea if I
rode along with you, Miss Ramsey.
522
00:35:17,162 --> 00:35:19,722
I suppose that depends
on your intentions.
523
00:35:19,898 --> 00:35:22,389
My only intention
is to get into Crooked Stick
524
00:35:22,500 --> 00:35:23,694
to a bed and a hot bath.
525
00:35:24,602 --> 00:35:28,129
I'm just a little mistrustful
of judges, is all.
526
00:35:28,239 --> 00:35:29,968
I do hope you're
not like the last one.
527
00:35:30,141 --> 00:35:31,130
What was he like?
528
00:35:31,242 --> 00:35:34,473
Bought, owned,
and, thankfully, dead now.
529
00:35:34,579 --> 00:35:35,568
You?
530
00:35:35,747 --> 00:35:39,046
No, no, and not yet.
531
00:35:43,087 --> 00:35:45,555
Well, you can ride along
with me if you like.
532
00:35:46,624 --> 00:35:49,650
As low as they are,
they deserve to be buried.
533
00:35:50,161 --> 00:35:52,823
Do you bury all the men you kill?
534
00:35:53,264 --> 00:35:57,598
I don't know.
I've never killed anyone before.
535
00:36:01,239 --> 00:36:04,470
My father taught me to shoot.
He's good with a gun, too.
536
00:36:04,576 --> 00:36:07,909
Well, at least he used to be.
537
00:36:08,012 --> 00:36:10,947
I've lived most my life
in Crooked Stick.
538
00:36:11,049 --> 00:36:16,783
I probably should have left by now,
but, well, I feel an obligation.
539
00:36:16,888 --> 00:36:19,516
My husband was the doctor there.
540
00:36:19,624 --> 00:36:22,821
Since he died, I've tried
to take over where he left off.
541
00:36:22,994 --> 00:36:25,462
You know,
I have been alone three years now.
542
00:36:26,364 --> 00:36:31,529
That long, you'd think
I'd be used to it, but I'm not.
543
00:36:33,605 --> 00:36:34,833
What about you?
544
00:36:35,773 --> 00:36:37,206
What about me?
545
00:36:37,575 --> 00:36:39,736
Well, are you alone?
546
00:36:41,312 --> 00:36:43,041
I've got my horse.
547
00:36:43,615 --> 00:36:47,483
Yeah, but can you
talk to a horse?
548
00:36:47,619 --> 00:36:49,917
I've got a feeling you can.
549
00:36:53,024 --> 00:36:54,685
Well...
550
00:36:55,159 --> 00:36:58,128
I do enjoy
a good conversation.
551
00:36:59,864 --> 00:37:04,028
It was a nice place to live
before Dan Reed showed up.
552
00:37:04,135 --> 00:37:07,161
I could treat the Indians at my clinic
if not for Reed.
553
00:37:07,305 --> 00:37:08,670
You heard of him?
554
00:37:09,440 --> 00:37:10,498
You will.
555
00:37:10,675 --> 00:37:14,577
He built most of Main Street,
and he employs almost everyone in it.
556
00:37:15,713 --> 00:37:18,546
Naturally, his generosity
comes with a price.
557
00:37:19,717 --> 00:37:24,086
No one stands up to him,
no matter what he does,
558
00:37:24,188 --> 00:37:27,749
and a lot of what he does
is against the Indians.
559
00:37:29,561 --> 00:37:31,722
When we get to town,
I'll talk to the sheriff.
560
00:37:32,964 --> 00:37:34,625
Well, that won't do much good.
561
00:37:35,066 --> 00:37:36,658
He's on Reed's payroll, too.
562
00:37:37,235 --> 00:37:39,396
- I'm not.
- Yet.
563
00:37:39,504 --> 00:37:43,964
If I were interested in money,
I'd still be in Chicago.
564
00:37:48,813 --> 00:37:50,474
Do you always drink like that?
565
00:37:51,583 --> 00:37:52,607
Like what?
566
00:37:53,351 --> 00:37:55,012
Like there's no tomorrow.
567
00:37:55,653 --> 00:37:56,950
There may not be.
568
00:37:58,790 --> 00:38:00,724
You always talk so much?
569
00:38:03,194 --> 00:38:04,855
What if I said yes?
570
00:38:05,430 --> 00:38:07,864
I guess I could live with it.
571
00:38:08,466 --> 00:38:10,764
Until morning, anyway.
572
00:38:21,879 --> 00:38:23,403
I can't sleep.
573
00:38:23,514 --> 00:38:24,913
Can you?
574
00:38:26,217 --> 00:38:28,014
I'm trying.
575
00:38:30,722 --> 00:38:32,553
You must have done
something awfully wrong
576
00:38:32,657 --> 00:38:34,249
to be appointed to this circuit.
577
00:38:34,726 --> 00:38:38,355
I imagine there are
few places on Earth as lawless.
578
00:38:38,463 --> 00:38:39,452
I imagine.
579
00:38:39,897 --> 00:38:41,728
Are you running from something?
580
00:38:42,900 --> 00:38:44,834
Not that I know of.
581
00:38:45,837 --> 00:38:47,702
It's a woman, isn't it?
582
00:38:48,473 --> 00:38:50,202
You're here because of a woman?
583
00:38:50,675 --> 00:38:53,200
Are you gonna keep
asking questions all night?
584
00:38:54,112 --> 00:38:55,477
I might.
585
00:38:56,814 --> 00:39:00,341
Well, no, I'm not running
from anything,
586
00:39:00,451 --> 00:39:04,911
and, yes, I'm here
because of a woman.
587
00:39:05,023 --> 00:39:06,957
My mother.
588
00:39:53,237 --> 00:39:54,864
Good morning.
589
00:39:55,106 --> 00:39:56,130
Good morning.
590
00:39:56,507 --> 00:40:01,706
I'm, uh, glad to say
you don't talk in your sleep.
591
00:40:03,581 --> 00:40:06,311
Well, I'm happy to see you drink
something other than whiskey.
592
00:40:06,918 --> 00:40:12,379
Well, after you've had some of this,
you might prefer whiskey.
593
00:40:16,194 --> 00:40:18,025
I tell you what...
594
00:40:18,129 --> 00:40:22,031
When we get to town, I will make you
a real cup of coffee...
595
00:40:22,800 --> 00:40:25,530
...along with the best supper
you've ever eaten.
596
00:40:33,077 --> 00:40:36,274
Do you want to have dinner
with me or not?
597
00:40:37,081 --> 00:40:41,074
Supper would be, uh... fine.
598
00:40:42,353 --> 00:40:44,344
- Good.
- Good.
599
00:40:45,022 --> 00:40:46,421
All right.
600
00:40:53,898 --> 00:40:57,390
Here we are.
Crooked Stick.
601
00:41:15,853 --> 00:41:18,253
Is something wrong?
602
00:41:23,294 --> 00:41:25,956
- We got enough for candy?
- I always go for the peppermint.
603
00:41:26,130 --> 00:41:29,531
That piece of dirtdeserved to be hanged.
604
00:41:39,277 --> 00:41:40,266
What is it?
605
00:41:40,945 --> 00:41:42,207
What's the matter?
606
00:41:42,914 --> 00:41:48,079
I, uh, I've been here before,
a long time ago.
607
00:41:48,186 --> 00:41:50,177
Oh.
608
00:41:50,288 --> 00:41:52,347
Well, then, I guess...
609
00:41:52,456 --> 00:41:54,686
Welcome back.
610
00:41:57,628 --> 00:42:00,119
And thank you.
611
00:42:34,332 --> 00:42:36,061
My ma says you're the judge.
612
00:42:36,667 --> 00:42:37,725
I am.
613
00:42:37,902 --> 00:42:39,893
My ma says you hanged a man
for spitting in Jackson.
614
00:42:40,071 --> 00:42:42,130
Well, your mama heard wrong.
615
00:42:42,240 --> 00:42:44,936
I would never hang a man
just for spitting...
616
00:42:45,042 --> 00:42:49,342
unless, of course, he was spitting
on someone he'd just killed.
617
00:42:49,447 --> 00:42:52,177
But if I spit, I'm not guilty
of anything, right?
618
00:42:52,350 --> 00:42:55,319
Son, every man is guilty of something,
and you know what that is?
619
00:42:56,320 --> 00:42:58,845
It's all the good that he didn't do.
620
00:43:01,959 --> 00:43:03,927
Thank you.
621
00:43:11,502 --> 00:43:13,265
How much is candy these days?
622
00:43:13,371 --> 00:43:15,396
- Two cents, sir.
- Hmm.
623
00:43:15,506 --> 00:43:16,905
This your store?
624
00:43:17,008 --> 00:43:18,498
Uh, no, it's Mr. Reed's.
625
00:43:18,609 --> 00:43:20,804
It used to belong
to my grandpa, though.
626
00:43:20,912 --> 00:43:22,470
Is he around?
627
00:43:22,580 --> 00:43:25,606
Uh, you actually just missed him,
but he'll be in tomorrow.
628
00:43:25,716 --> 00:43:26,774
All right.
629
00:43:26,884 --> 00:43:28,579
He's not in any trouble
or anything, is he?
630
00:43:28,686 --> 00:43:33,248
No, no, not as far as I know.
631
00:43:54,578 --> 00:43:56,170
Good afternoon, Sheriff.
632
00:44:02,320 --> 00:44:03,480
John William Goodnight.
633
00:44:04,322 --> 00:44:06,290
I'm here to replace Judge Henry.
634
00:44:06,390 --> 00:44:07,516
Yeah.
635
00:44:07,625 --> 00:44:09,923
We got a wire saying
he was gunned down.
636
00:44:10,127 --> 00:44:11,651
That's just a terrible thing.
637
00:44:11,762 --> 00:44:13,787
Well, being shot
in the back usually is.
638
00:44:14,065 --> 00:44:15,623
Wouldn't happen on my watch.
639
00:44:15,800 --> 00:44:17,700
Glad to hear it.
640
00:44:19,337 --> 00:44:23,273
So, what do... what do you make
of our town so far?
641
00:44:23,441 --> 00:44:25,136
Well, the candy's
pretty good.
642
00:44:28,646 --> 00:44:30,841
Your jail is a little full, though.
643
00:44:30,948 --> 00:44:32,245
I hadn't noticed.
644
00:44:32,416 --> 00:44:33,974
Why are they being held?
645
00:44:34,151 --> 00:44:36,312
Being Indian, I guess.
646
00:44:37,955 --> 00:44:40,651
I didn't realize being Indian
was against the law.
647
00:44:40,825 --> 00:44:43,487
Well, Judge Henry did.
648
00:44:43,661 --> 00:44:45,754
Yeah, well, like you said,
he's dead.
649
00:44:45,863 --> 00:44:48,127
And I'm here now,
so I will see those detainees
650
00:44:48,299 --> 00:44:49,891
tomorrow in my courtroom.
651
00:44:50,001 --> 00:44:51,969
Well, your... your docket's
already full.
652
00:44:52,103 --> 00:44:54,469
- I'll make room.
- Mr. Reed won't like it.
653
00:44:54,572 --> 00:44:57,473
Well, unfortunately for Mr. Reed,
I don't work for him.
654
00:44:57,608 --> 00:45:00,304
And may I remind you, Sheriff,
neither do you.
655
00:45:02,913 --> 00:45:06,508
I want to hear
this case first thing in the morning.
656
00:45:20,831 --> 00:45:22,958
- Who is it?
- Kate.
657
00:45:26,404 --> 00:45:28,872
Walk right in, why don't you?
658
00:45:29,273 --> 00:45:31,173
You about done in there?
659
00:45:31,909 --> 00:45:33,570
The water's still hot.
660
00:45:34,512 --> 00:45:36,537
Well, you invited me to dinner.
661
00:45:36,847 --> 00:45:39,213
Right. I...
662
00:45:39,316 --> 00:45:42,877
Well, I-I didn't realize
that was tonight.
663
00:45:43,387 --> 00:45:46,322
Well, I'm here.
664
00:45:47,525 --> 00:45:49,186
And I'm hungry.
665
00:45:55,099 --> 00:45:58,398
I'll just be outside.
666
00:46:13,284 --> 00:46:14,717
You are hungry.
667
00:46:18,522 --> 00:46:20,387
I don't eat out much.
668
00:46:23,394 --> 00:46:26,989
Nobody asks me.
I don't like to dine alone.
669
00:46:28,099 --> 00:46:32,126
The last time I was here,
I was with my father.
670
00:46:32,236 --> 00:46:34,227
I haven't seen him
in nearly two years.
671
00:46:34,972 --> 00:46:36,064
Where is he?
672
00:46:38,375 --> 00:46:40,969
He moved to Laramie.
673
00:46:41,078 --> 00:46:44,047
He's a businessman.
There's richer clientele up there.
674
00:46:44,215 --> 00:46:45,113
Mm.
675
00:46:45,216 --> 00:46:47,582
But, then, I never did
see much of him,
676
00:46:47,685 --> 00:46:48,982
even when he lived here.
677
00:46:50,020 --> 00:46:53,080
He was always coming and going.
678
00:46:53,190 --> 00:46:56,250
Some men are restless
like that, I suppose.
679
00:46:56,660 --> 00:46:58,525
I suppose.
680
00:47:00,431 --> 00:47:01,693
Are you restless?
681
00:47:01,799 --> 00:47:03,289
Not exactly.
682
00:47:03,467 --> 00:47:04,627
But you've never been married?
683
00:47:05,769 --> 00:47:08,067
You ask a lot of questions.
684
00:47:08,405 --> 00:47:10,339
You'd make a pretty good lawyer.
685
00:47:10,441 --> 00:47:13,205
Well, I thought
you didn't like lawyers.
686
00:47:13,310 --> 00:47:14,402
Oh, I don't.
687
00:47:14,578 --> 00:47:19,641
But I could learn to like them
if they all looked like you.
688
00:47:25,890 --> 00:47:27,755
Thank you.
689
00:47:28,092 --> 00:47:30,458
But you still didn't answer
my question.
690
00:47:31,195 --> 00:47:33,095
Uh, there was a question?
691
00:47:33,898 --> 00:47:35,263
Why haven't you married?
692
00:47:36,000 --> 00:47:37,831
Because when you
get close to someone like that,
693
00:47:37,935 --> 00:47:41,462
it's just one more loss you're
gonna have to face down the road.
694
00:47:44,608 --> 00:47:47,202
Why do I get the feeling
that I scare you
695
00:47:47,311 --> 00:47:49,211
more than those outlaws?
696
00:47:49,980 --> 00:47:53,507
Maybe because
all they can do is kill me.
697
00:47:57,621 --> 00:48:00,021
Relax, Mr. Goodnight.
698
00:48:00,124 --> 00:48:02,354
The only thing
I'm interested in killing
699
00:48:02,459 --> 00:48:04,893
is the rest of this steak.
700
00:48:04,995 --> 00:48:07,327
You're doing a good job on it.
701
00:48:09,133 --> 00:48:11,124
I know you're just passing through.
702
00:48:12,570 --> 00:48:15,437
But that doesn't mean
we can't enjoy a nice evening
703
00:48:16,040 --> 00:48:19,066
before you free
those Indians tomorrow.
704
00:48:19,543 --> 00:48:22,137
So, this is about those Indians.
705
00:48:22,246 --> 00:48:27,206
This is about a lot of things.
706
00:48:34,225 --> 00:48:40,186
Well, before we, uh,
go any further,
707
00:48:40,297 --> 00:48:42,765
I should tell you
I can't be bribed.
708
00:48:45,302 --> 00:48:50,205
Well, might I remind you
that you're the one paying for dinner?
709
00:48:50,608 --> 00:48:56,046
I have a feeling I'm gonna be paying
for this dinner for a long time.
710
00:49:04,922 --> 00:49:06,753
Why, thank you.
711
00:49:12,129 --> 00:49:15,394
Evening, folks.
Having a nice night?
712
00:49:16,100 --> 00:49:18,728
Please tell Mr. Reed
we were having a lovely night
713
00:49:18,836 --> 00:49:20,667
until you showed up.
714
00:49:20,771 --> 00:49:25,538
I'd be happy to, as soon as the judge
here packs up and rides out.
715
00:49:25,643 --> 00:49:28,703
Now, why would I do that?
I just got here.
716
00:49:28,879 --> 00:49:30,574
I could give you some reasons.
717
00:49:44,261 --> 00:49:46,525
Help, please!
Somebody, help!
718
00:49:46,997 --> 00:49:48,191
Please, somebody, help!
719
00:49:48,832 --> 00:49:50,231
You, come, please!
720
00:49:53,637 --> 00:49:55,434
Please help him!
721
00:49:55,539 --> 00:49:56,471
Come on.
722
00:49:58,676 --> 00:50:01,406
Oh, come on.
723
00:50:01,545 --> 00:50:02,910
I'd normally take you to the clinic,
724
00:50:03,013 --> 00:50:07,507
but I expect you're used
to having girls in your hotel room.
725
00:50:07,618 --> 00:50:10,553
Yeah, it isn't usually this painful.
726
00:50:12,356 --> 00:50:15,450
Maybe it's best
you leave in the morning.
727
00:50:15,592 --> 00:50:17,321
Best for who?
728
00:50:19,163 --> 00:50:21,688
There is nothing you can do here.
729
00:50:22,466 --> 00:50:24,866
I don't know why I keep hoping.
730
00:50:24,968 --> 00:50:27,528
This place is poison.
731
00:51:12,983 --> 00:51:15,713
You were just gonna leave
without waking me?
732
00:51:15,819 --> 00:51:19,220
I figured I'd see you in court.
733
00:51:19,323 --> 00:51:22,952
So that wasn't
a kiss good-bye last night?
734
00:51:23,060 --> 00:51:26,359
If it was,
it would have been shorter.
735
00:51:27,831 --> 00:51:29,025
I'll walk with you.
736
00:51:30,267 --> 00:51:32,235
As much as I'd like that,
737
00:51:32,336 --> 00:51:34,600
maybe you'd better wait
a few minutes.
738
00:51:34,705 --> 00:51:37,105
I don't want people
getting the wrong idea.
739
00:51:38,742 --> 00:51:41,540
This town already
has their ideas about me.
740
00:51:41,979 --> 00:51:45,346
It's not your reputation
I'm worried about.
741
00:52:01,598 --> 00:52:03,862
Judge Goodnight.
742
00:52:04,868 --> 00:52:05,857
Dan Reed.
743
00:52:07,337 --> 00:52:08,895
Your reputation precedes you.
744
00:52:09,072 --> 00:52:11,040
As does yours, Mr. Reed.
745
00:52:11,141 --> 00:52:13,803
I, uh, met your welcoming committee
last night.
746
00:52:14,545 --> 00:52:17,708
Yes, I hear there was
a misunderstanding.
747
00:52:17,815 --> 00:52:19,373
I apologize for their bad manners.
748
00:52:20,150 --> 00:52:22,482
We have a pleasant
little town here.
749
00:52:22,586 --> 00:52:25,987
I regret if you've gotten
the impression otherwise.
750
00:52:29,593 --> 00:52:31,288
I see you appreciate guns.
751
00:52:34,765 --> 00:52:36,995
Beauty, isn't it?
752
00:52:38,602 --> 00:52:39,967
Make up for last night.
753
00:52:42,005 --> 00:52:44,906
You have it,
with my compliments.
754
00:52:45,075 --> 00:52:46,064
I've got a gun.
755
00:52:46,710 --> 00:52:48,905
A man can never have
too many guns.
756
00:52:49,379 --> 00:52:51,142
Judge Henry had three.
757
00:52:51,815 --> 00:52:54,750
It's a pity he's no longer alive
to enjoy them.
758
00:52:54,852 --> 00:52:56,114
That it is.
759
00:52:56,653 --> 00:52:59,349
You know, I'm not altogether sure
760
00:52:59,456 --> 00:53:02,482
your judicial services
are needed here.
761
00:53:02,593 --> 00:53:04,925
We're used to handling
our own problems.
762
00:53:05,095 --> 00:53:06,119
I'm glad to hear that.
763
00:53:06,230 --> 00:53:08,596
I figure as long as I'm here,
I'll make myself useful.
764
00:53:08,799 --> 00:53:11,461
And there's nothing I can do
to make you change your mind?
765
00:53:12,503 --> 00:53:14,733
Afraid not.
766
00:53:15,706 --> 00:53:19,403
I look forward to watching
you dispense justice, then.
767
00:53:26,617 --> 00:53:31,384
On your way into the courtroom,
leave that gun with the deputy.
768
00:53:32,422 --> 00:53:34,014
And what about your gun, Judge?
769
00:53:34,458 --> 00:53:36,221
My courtroom.
770
00:53:36,326 --> 00:53:37,793
My rules.
771
00:54:09,593 --> 00:54:13,893
Yesterday, when I
arrived here, I recognized this town.
772
00:54:14,932 --> 00:54:18,698
I was here as a little boy.
773
00:54:18,802 --> 00:54:24,798
And while I can see that this town
has grown a great deal,
774
00:54:24,908 --> 00:54:28,571
in some ways,
it hasn't changed at all...
775
00:54:29,780 --> 00:54:33,011
...as evidenced by the members
of the Cheyenne
776
00:54:33,116 --> 00:54:39,146
who are in this court today
after 30 days of incarceration.
777
00:54:39,723 --> 00:54:41,748
I look forward to hearing
the evidence against them,
778
00:54:41,858 --> 00:54:43,849
should there be any.
779
00:54:44,995 --> 00:54:46,690
Sheriff...
780
00:54:49,232 --> 00:54:51,723
They was arrested
for trespassing on Mr. Reed's land.
781
00:54:51,902 --> 00:54:53,460
And where did this crime
take place?
782
00:54:54,905 --> 00:54:55,963
I'm not sure.
783
00:54:56,473 --> 00:54:58,532
You're sure it happened,
you're just not sure where.
784
00:54:59,042 --> 00:55:00,270
That's right.
785
00:55:00,711 --> 00:55:03,236
Is that because you
didn't actually see it happen?
786
00:55:04,047 --> 00:55:05,537
Mr. Reed saw.
787
00:55:05,882 --> 00:55:07,144
Of course he did.
788
00:55:07,250 --> 00:55:09,946
Have a seat.
789
00:55:10,320 --> 00:55:11,412
Mr. Reed...
790
00:55:12,356 --> 00:55:14,620
...can you shed some light
on this mystery?
791
00:55:14,791 --> 00:55:16,258
Be happy to, Judge.
792
00:55:16,927 --> 00:55:17,951
Stand, please.
793
00:55:24,067 --> 00:55:26,467
- Did you hurt your leg?
- Old injury.
794
00:55:26,937 --> 00:55:28,165
I'm sorry to hear it.
795
00:55:28,538 --> 00:55:29,937
I appreciate the concern.
796
00:55:31,108 --> 00:55:33,303
So, why don't you start
by, uh, telling this court
797
00:55:33,410 --> 00:55:34,775
how much land you own.
798
00:55:35,145 --> 00:55:36,612
100,000 acres, give or take.
799
00:55:37,347 --> 00:55:38,507
That's a lot of land.
800
00:55:38,849 --> 00:55:41,750
That's the... that's the better part
of this valley.
801
00:55:42,185 --> 00:55:44,016
I might have trespassed
on my way in.
802
00:55:44,621 --> 00:55:46,646
It's the savages
I'm concerned with.
803
00:55:47,324 --> 00:55:49,019
Not savages.
804
00:55:49,126 --> 00:55:50,320
People.
805
00:55:51,294 --> 00:55:55,321
The word "people" refers
to individuals rather than Indians.
806
00:55:55,499 --> 00:55:57,091
Not in here it doesn't.
807
00:55:58,101 --> 00:56:01,195
Those "people"
lit fires and spooked my cattle.
808
00:56:01,371 --> 00:56:03,464
If they lit fires,
there should be evidence.
809
00:56:03,640 --> 00:56:04,800
That shouldn't be too hard to find.
810
00:56:05,676 --> 00:56:06,768
Be my guest.
811
00:56:08,211 --> 00:56:12,045
I believe I already am
your guest, at the hotel,
812
00:56:12,215 --> 00:56:13,614
which I'm told you own.
813
00:56:13,717 --> 00:56:14,979
That's correct.
814
00:56:15,085 --> 00:56:16,985
My hotel employs 23 people.
815
00:56:17,154 --> 00:56:19,281
It pays a sizable tax
to the town,
816
00:56:19,389 --> 00:56:22,085
which is helping to build
a new schoolhouse.
817
00:56:22,192 --> 00:56:23,625
And, yet, with all that going on,
818
00:56:23,727 --> 00:56:27,663
you still have time to concern
yourself with a few Indians
819
00:56:27,764 --> 00:56:30,961
on a piece of land
you barely recognize?
820
00:56:31,068 --> 00:56:32,660
I'm not on trial here.
821
00:56:32,836 --> 00:56:35,464
No, no.
My apologies.
822
00:56:35,572 --> 00:56:38,973
Must be the effect of that
good bottle of wine I ordered
823
00:56:39,076 --> 00:56:40,065
at the restaurant last night,
824
00:56:40,243 --> 00:56:44,236
which, I am told,
you are also the proprietor of.
825
00:56:45,082 --> 00:56:47,710
I'm beginning to think
you're a bit envious, Your Honor.
826
00:56:50,287 --> 00:56:51,914
Well, that may be,
827
00:56:52,089 --> 00:56:54,387
considering that everything
I have in this world
828
00:56:54,491 --> 00:56:56,425
would fit into two saddlebags.
829
00:56:58,528 --> 00:56:59,927
You may sit down, Mr. Reed.
830
00:57:00,597 --> 00:57:02,690
Why, thank you, Your Honor.
831
00:57:03,233 --> 00:57:05,167
Who will speak for the tribe?
832
00:57:07,003 --> 00:57:08,971
Curtis Whitecloud, Your Honor.
833
00:57:09,072 --> 00:57:10,369
I will speak for my people.
834
00:57:11,074 --> 00:57:13,872
Did you trespass
on Mr. Reed's land?
835
00:57:14,277 --> 00:57:17,337
We come to town
only to trade supplies.
836
00:57:18,115 --> 00:57:20,208
Our village is 20 miles from here.
837
00:57:21,418 --> 00:57:26,219
We use an abandoned trail
that runs across a corner of his land.
838
00:57:26,323 --> 00:57:28,382
It saves us a day's travel.
839
00:57:28,725 --> 00:57:30,693
Did you build a fire
on this land?
840
00:57:30,861 --> 00:57:34,228
We lit a small fire to keep warm.
We did no harm.
841
00:57:34,397 --> 00:57:36,797
They've been warned
not to use that trail.
842
00:57:37,667 --> 00:57:39,328
Do white people use the trail?
843
00:57:39,536 --> 00:57:41,367
White people
don't threaten my property.
844
00:57:41,738 --> 00:57:43,171
His people do.
845
00:57:43,707 --> 00:57:47,575
Mr. Reed, the Cheyenne
have been building fires on this land
846
00:57:47,677 --> 00:57:48,666
for hundreds of years
847
00:57:48,779 --> 00:57:52,875
and somehow managed
to not destroy it.
848
00:57:54,217 --> 00:57:56,708
So, you were arrested
in the act of trespassing?
849
00:57:56,987 --> 00:57:57,976
No.
850
00:57:58,488 --> 00:58:02,549
We were arrested when we
got to town, just like always.
851
00:58:03,426 --> 00:58:06,623
- So this has happened before.
- Many times.
852
00:58:07,397 --> 00:58:11,731
Sometimes they just spit on us
and call us names,
853
00:58:11,835 --> 00:58:16,431
and sometimes they round us up
like cattle and beat us.
854
00:58:18,275 --> 00:58:20,243
I see the bruises there
on your wrists,
855
00:58:20,343 --> 00:58:22,937
and, uh, your clothes are torn.
856
00:58:23,046 --> 00:58:24,411
What happened?
857
00:58:24,514 --> 00:58:27,574
I was dragged down Main Street
behind a horse.
858
00:58:27,684 --> 00:58:29,982
And the sheriff did this to you?
859
00:58:30,086 --> 00:58:31,110
No.
860
00:58:31,721 --> 00:58:33,018
It was them.
861
00:58:36,092 --> 00:58:38,925
Can anyone step forward
and corroborate this testimony?
862
00:58:43,900 --> 00:58:45,993
You know,
I'm beginning to think
863
00:58:46,102 --> 00:58:48,764
there's something wrong
with the drinking water
864
00:58:48,872 --> 00:58:50,339
here in Crooked Stick.
865
00:58:50,507 --> 00:58:53,032
There seems to be
an epidemic of blindness.
866
00:58:56,012 --> 00:58:58,310
I saw Mr. Whitecloud
dragged down Main Street.
867
00:59:01,518 --> 00:59:04,851
I've seen things
that bad and worse, for years.
868
00:59:06,022 --> 00:59:08,684
And you're
just coming forward now?
869
00:59:09,893 --> 00:59:11,656
Yes.
870
00:59:13,163 --> 00:59:15,290
Mr. Reed threatened
to torch my clinic
871
00:59:15,398 --> 00:59:17,229
if I made any trouble for him.
872
00:59:17,934 --> 00:59:19,959
Thank you, Miss Ramsey.
873
00:59:20,070 --> 00:59:22,265
You may have a seat.
874
00:59:25,008 --> 00:59:26,737
I'm ready to make my ruling.
875
00:59:26,843 --> 00:59:28,743
Will the defendants please rise?
876
00:59:34,451 --> 00:59:36,419
You don't knock a man down
877
00:59:36,519 --> 00:59:39,010
and then accuse him
of living in the dirt.
878
00:59:39,823 --> 00:59:42,314
You don't strip a man
of his clothes
879
00:59:42,425 --> 00:59:45,826
and then punish him
for being naked.
880
00:59:47,264 --> 00:59:49,824
While there are no laws
on the books of this territory
881
00:59:50,000 --> 00:59:53,401
protecting Indians' rights,
882
00:59:53,503 --> 00:59:59,203
there is a law that says you can't
hold a human being for no reason.
883
00:59:59,743 --> 01:00:02,507
And we are all
human beings here,
884
01:00:02,679 --> 01:00:04,840
regardless of our heritage,
885
01:00:05,682 --> 01:00:09,083
and as such,
you men are free to go.
886
01:00:14,391 --> 01:00:19,090
Mr. Reed, let this be a warning
to you and your men.
887
01:00:19,896 --> 01:00:21,830
I don't care
how much land you own.
888
01:00:22,599 --> 01:00:28,629
If I ever hear of another incident
of abuse regarding these people,
889
01:00:28,805 --> 01:00:30,932
you will have the pleasure
of hearing another of my verdicts,
890
01:00:31,107 --> 01:00:34,167
and I guarantee you,
you will not like it.
891
01:00:35,078 --> 01:00:36,204
Case dismissed.
892
01:00:37,514 --> 01:00:39,448
Next case.
893
01:00:44,154 --> 01:00:46,884
- This isn't over.
- I expect it isn't.
894
01:01:03,473 --> 01:01:05,805
My grandson said
you were looking for me.
895
01:01:05,909 --> 01:01:07,774
You look the same
as you did back then.
896
01:01:07,877 --> 01:01:08,969
You must be blind.
897
01:01:10,180 --> 01:01:12,444
You still like those peppermints?
898
01:01:12,549 --> 01:01:13,982
You remember me.
899
01:01:14,084 --> 01:01:16,279
Well, it was
a pretty memorable day.
900
01:01:16,386 --> 01:01:18,980
It was the last time
I saw Judge Shaw.
901
01:01:19,089 --> 01:01:21,080
It seems like all the judges
who comes through here
902
01:01:21,191 --> 01:01:23,352
end up with a bullet
in 'em eventually.
903
01:01:23,460 --> 01:01:24,654
That's what they tell me.
904
01:01:24,761 --> 01:01:28,219
I gonna do my best to see
if I can't break that tradition.
905
01:01:28,331 --> 01:01:31,129
After today,
I wouldn't bet on it.
906
01:01:32,068 --> 01:01:33,831
You know, it can't be
too good for your health
907
01:01:33,937 --> 01:01:35,461
out here talking with me, either.
908
01:01:35,638 --> 01:01:38,766
I'm an old man, long past
worrying about my health.
909
01:01:39,342 --> 01:01:43,142
What do you remember about
the outlaws who killed Judge Shaw?
910
01:01:43,313 --> 01:01:46,111
Not much.
They weren't from around here.
911
01:01:46,216 --> 01:01:48,878
Best I recall,
they were just passing through.
912
01:01:49,052 --> 01:01:51,043
- You remember any names?
- No.
913
01:01:51,154 --> 01:01:53,247
Why the interest?
I thought they all died out there.
914
01:01:53,356 --> 01:01:57,315
All but one. Took a bullet
in the leg and rode out.
915
01:01:57,427 --> 01:02:00,055
If he's still alive,
he'd be about 50,
916
01:02:00,163 --> 01:02:02,825
good with a gun,
dragging a limp.
917
01:02:02,999 --> 01:02:05,331
Sounds like you're
describing Dan Reed.
918
01:02:05,735 --> 01:02:06,861
How'd he make all his money?
919
01:02:06,970 --> 01:02:09,165
I don't know,
and I don't intend to ask.
920
01:02:09,339 --> 01:02:12,399
He just turned up here
half a dozen years ago with his wife
921
01:02:12,575 --> 01:02:14,440
and started buying up
everything in sight.
922
01:02:14,544 --> 01:02:15,943
He has a wife?
923
01:02:16,046 --> 01:02:17,673
Not anymore.
924
01:02:17,847 --> 01:02:19,542
She's the one
that re-named this town.
925
01:02:19,649 --> 01:02:21,514
- We used to be called...
- Dry Gulch.
926
01:02:21,618 --> 01:02:23,210
Yeah.
That's right.
927
01:02:23,319 --> 01:02:26,152
She didn't think that was too pretty.
I have to say, I agree.
928
01:02:26,322 --> 01:02:28,847
Of course, "Crooked Stick"...
it isn't much better.
929
01:02:28,958 --> 01:02:31,085
Crooked Stick's
an Indian name.
930
01:02:31,194 --> 01:02:33,025
Yeah.
931
01:02:35,031 --> 01:02:38,865
Hey, come on, take a look!
Come on, you got to see this!
932
01:02:38,968 --> 01:02:41,095
Come on over here!
Over here. Take a look!
933
01:02:53,349 --> 01:02:54,941
It was him.
934
01:02:55,051 --> 01:02:56,109
It was Reed.
935
01:03:05,028 --> 01:03:06,757
Evening, Judge.
936
01:03:06,863 --> 01:03:09,627
A man lies dead in the street,
and you're gonna do nothing about it?
937
01:03:09,732 --> 01:03:10,721
Yeah.
938
01:03:10,867 --> 01:03:11,891
Where's Reed?
939
01:03:13,036 --> 01:03:15,800
He's in the hotel.
He's got his men there.
940
01:03:18,274 --> 01:03:21,402
- What the hell are you doing?
- Keeping you company.
941
01:03:25,515 --> 01:03:29,144
Evening, Sheriff, Judge.
942
01:03:29,252 --> 01:03:30,617
Say what you got to say.
943
01:03:31,554 --> 01:03:32,543
Mr. Reed...
944
01:03:34,724 --> 01:03:36,715
I'm afraid you're
under arrest for murder.
945
01:03:44,634 --> 01:03:45,726
So, who did I kill?
946
01:03:46,669 --> 01:03:48,603
Curtis Whitecloud.
947
01:03:49,906 --> 01:03:53,069
Yeah, I heard about that.
948
01:03:53,176 --> 01:03:54,404
A real shame.
949
01:03:54,511 --> 01:03:56,274
Get up.
950
01:03:56,613 --> 01:03:59,013
You've got the wrong man, Judge.
951
01:03:59,115 --> 01:04:01,675
I've been in this fine establishment
all evening
952
01:04:01,784 --> 01:04:03,308
enjoying a leisurely dinner.
953
01:04:03,486 --> 01:04:06,114
Don't bother ordering dessert.
954
01:04:06,222 --> 01:04:08,486
One more time...
955
01:04:08,591 --> 01:04:09,615
Get up.
956
01:04:09,893 --> 01:04:12,259
You think because you've
got a lawbook and a gavel
957
01:04:12,362 --> 01:04:14,023
you can tell me
how to run my town?
958
01:04:14,197 --> 01:04:15,630
This isn't your town.
959
01:04:16,432 --> 01:04:19,265
Well, I paid for most of it.
That makes it my town.
960
01:04:19,469 --> 01:04:22,131
- Some things can't be bought.
- I disagree.
961
01:04:22,539 --> 01:04:23,836
Kill him.
962
01:04:24,974 --> 01:04:26,874
I expect they'll get a few shots off,
963
01:04:26,976 --> 01:04:30,104
and from this distance,
I don't think they'll miss.
964
01:04:30,213 --> 01:04:32,977
I guarantee you... I won't.
965
01:04:39,556 --> 01:04:42,491
You'd give up your life
over a dead Indian?
966
01:04:42,592 --> 01:04:45,026
Young lady, that's a very pretty dress
you're wearing tonight,
967
01:04:45,261 --> 01:04:47,729
but if Mr. Reed
doesn't obey the law,
968
01:04:47,830 --> 01:04:50,162
you're about to have
his blood all over it.
969
01:04:54,003 --> 01:04:55,197
Hm!
970
01:05:00,343 --> 01:05:02,743
Put your guns down, boys.
971
01:05:19,429 --> 01:05:21,522
Go.
972
01:05:32,408 --> 01:05:33,636
You're crazier than I thought.
973
01:05:33,743 --> 01:05:36,007
You have no idea.
974
01:05:37,146 --> 01:05:40,081
You see all these
fine citizens here?
975
01:05:40,183 --> 01:05:43,983
When my men come for me,
they won't help you.
976
01:05:44,087 --> 01:05:46,954
Nobody will.
977
01:05:58,468 --> 01:06:00,436
You expect me to stay
in this filth-hole?
978
01:06:00,603 --> 01:06:02,901
Last occupants...
they felt the same way.
979
01:06:03,006 --> 01:06:04,837
Yeah, well,
980
01:06:04,941 --> 01:06:06,602
when you think about it,
981
01:06:06,709 --> 01:06:08,973
the more dead Indians
we got now,
982
01:06:09,078 --> 01:06:11,273
the less we'll have to kill
in the next war.
983
01:06:11,381 --> 01:06:14,350
- Is that a confession?
- It's a fact.
984
01:06:14,450 --> 01:06:17,146
The way I see it is it doesn't matter
how many of them you kill.
985
01:06:17,654 --> 01:06:20,953
It's not gonna change the fact
that your wife left you for an Indian.
986
01:06:22,825 --> 01:06:24,725
You know nothing about my wife.
987
01:06:24,927 --> 01:06:27,657
I know she chose
their way of life over yours.
988
01:06:27,864 --> 01:06:31,766
I know that she left you
and all your money
989
01:06:31,868 --> 01:06:33,301
with just the clothes
on her back
990
01:06:33,403 --> 01:06:36,930
and you... you never
saw her again.
991
01:06:38,074 --> 01:06:39,632
You have no idea
what you've started.
992
01:06:39,742 --> 01:06:42,438
This started 20 years ago.
993
01:06:42,545 --> 01:06:44,137
I'm just here to finish it.
994
01:06:44,314 --> 01:06:45,508
What the hell are you talking about?
995
01:06:45,615 --> 01:06:48,641
Your mind's so full of killing,
you don't remember it?
996
01:06:49,352 --> 01:06:51,320
I remember it.
997
01:06:51,421 --> 01:06:54,356
- Like it was yesterday.
- You really are crazy.
998
01:06:54,524 --> 01:06:57,015
You shot up a wagon
outside of this town.
999
01:06:57,193 --> 01:06:59,354
You thought you killed
everyone inside it.
1000
01:06:59,495 --> 01:07:02,555
You took my family and the judge.
1001
01:07:02,665 --> 01:07:03,859
But there were some survivors,
1002
01:07:03,966 --> 01:07:06,696
and one of them is here
to make sure you hang for it.
1003
01:07:06,803 --> 01:07:08,964
I know nothing
about your family.
1004
01:07:10,707 --> 01:07:14,302
But I do know
I never killed a judge...
1005
01:07:14,410 --> 01:07:15,843
yet.
1006
01:07:35,798 --> 01:07:37,527
See something
you fancy out there?
1007
01:07:40,703 --> 01:07:42,762
Funny, isn't it,
1008
01:07:42,872 --> 01:07:46,638
how feelings for a woman
can get in the way of things?
1009
01:07:49,946 --> 01:07:51,914
Tell them to let her go.
1010
01:07:52,648 --> 01:07:55,139
I'll let her go.
1011
01:07:55,251 --> 01:07:58,220
Unlock the cell.
1012
01:08:03,226 --> 01:08:04,420
Howdy, boys.
1013
01:08:06,629 --> 01:08:07,653
Let her go.
1014
01:08:09,465 --> 01:08:11,330
She's all yours.
1015
01:08:16,506 --> 01:08:20,169
You're not getting out
of this town alive, Judge.
1016
01:08:34,090 --> 01:08:36,923
- You all right?
- I am so sorry I got you into this.
1017
01:08:37,026 --> 01:08:39,426
- You didn't.
- He'll be back for you.
1018
01:08:39,529 --> 01:08:40,791
I know.
1019
01:08:40,897 --> 01:08:43,058
I want you to take my horse
and ride to the outpost.
1020
01:08:43,166 --> 01:08:44,929
- Stay there until I come for you.
- And if you don't?
1021
01:08:45,034 --> 01:08:47,559
- Don't look back.
- I can't do that.
1022
01:08:48,271 --> 01:08:50,705
You do feel something
for me, don't you?
1023
01:08:51,741 --> 01:08:53,106
Yes.
1024
01:08:55,845 --> 01:08:59,941
When this is over,
you are taking me out to celebrate.
1025
01:09:00,049 --> 01:09:01,778
There's this little place
outside of town.
1026
01:09:01,884 --> 01:09:03,852
The liquor's watered down,
and the food's awful,
1027
01:09:03,953 --> 01:09:05,614
but it isn't owned by Reed.
1028
01:09:05,721 --> 01:09:07,450
This isn't gonna end well, Kate.
1029
01:09:07,557 --> 01:09:10,993
Probably not,
but I'm willing to chance it.
1030
01:09:11,561 --> 01:09:12,755
Why?
1031
01:09:12,862 --> 01:09:16,263
Because if we somehow
manage to live through it,
1032
01:09:16,365 --> 01:09:19,425
I'm hoping you'll stay on here.
1033
01:09:19,535 --> 01:09:21,162
In Crooked Stick?
1034
01:09:21,270 --> 01:09:24,671
That might be the worst offer
anyone's ever made me.
1035
01:09:24,774 --> 01:09:26,298
I mean...
1036
01:09:26,876 --> 01:09:28,639
...with me.
1037
01:09:35,485 --> 01:09:36,884
You're right.
1038
01:09:36,986 --> 01:09:38,453
It's a terrible idea.
1039
01:09:38,621 --> 01:09:40,646
No, I didn't say that.
1040
01:09:54,470 --> 01:09:56,631
They probably won't kill us
till daylight.
1041
01:10:15,391 --> 01:10:16,881
What is it?
1042
01:10:17,793 --> 01:10:19,488
Where did you get that?
1043
01:10:20,663 --> 01:10:21,652
Why?
1044
01:10:22,331 --> 01:10:23,355
This ring?
1045
01:10:23,466 --> 01:10:25,866
Well, my father gave it to me
1046
01:10:25,968 --> 01:10:27,629
when I was a little girl.
1047
01:10:28,404 --> 01:10:31,339
Your father?
1048
01:10:31,807 --> 01:10:34,002
What's wrong?
1049
01:10:34,677 --> 01:10:35,837
What's his name?
1050
01:10:36,012 --> 01:10:37,912
Francis LeGrange.
1051
01:10:39,282 --> 01:10:40,806
Not Ramsey?
1052
01:10:40,983 --> 01:10:43,144
No, Ramsey
was my husband's name.
1053
01:10:47,156 --> 01:10:49,181
I don't understand
what this is about.
1054
01:10:50,693 --> 01:10:53,059
Your father...
1055
01:10:53,162 --> 01:10:55,153
He taught you to shoot?
1056
01:10:55,264 --> 01:10:57,596
He was a gunman.
That's why he was gone all the time.
1057
01:10:57,700 --> 01:10:59,167
No, I told you,
he was restless.
1058
01:10:59,268 --> 01:11:02,965
Did he have a knife... like that?
1059
01:11:03,072 --> 01:11:04,471
He had a lot of knives.
1060
01:11:04,574 --> 01:11:07,270
Did he have a scar on his leg
from a bullet wound?
1061
01:11:09,245 --> 01:11:11,543
You tell me right now
what this is about.
1062
01:11:11,714 --> 01:11:14,182
That ring on your necklace
1063
01:11:14,283 --> 01:11:15,511
is my mother's wedding ring,
1064
01:11:15,618 --> 01:11:18,587
and it was ripped off her finger
by the man that killed her.
1065
01:11:20,623 --> 01:11:22,352
I don't understand.
1066
01:11:22,525 --> 01:11:23,856
I think you do.
1067
01:11:24,026 --> 01:11:26,460
No. I don't.
1068
01:11:26,562 --> 01:11:29,588
You don't know him.
He's a good man!
1069
01:11:29,699 --> 01:11:31,530
Maybe he was just a good shot.
1070
01:11:34,270 --> 01:11:36,966
Did he ever tell you how he
got so good with a gun, Kate,
1071
01:11:37,073 --> 01:11:39,337
why he was coming
and going all the time?
1072
01:11:39,442 --> 01:11:41,910
How did he get
a woman's wedding ring?
1073
01:11:42,011 --> 01:11:44,844
Did he ever tell you how he made
his money when he was young?
1074
01:11:44,947 --> 01:11:46,141
I'll tell you.
1075
01:11:46,315 --> 01:11:49,284
Riding with an outlaw gang,
robbing, killing innocent people
1076
01:11:49,385 --> 01:11:50,374
and just watching them die!
1077
01:11:50,486 --> 01:11:53,546
You stop this!
This isn't a trial.
1078
01:11:53,656 --> 01:11:55,783
This is you talking to me
1079
01:11:55,891 --> 01:11:58,223
about my own flesh and blood.
1080
01:11:58,361 --> 01:12:00,955
Oh, I'm sorry,
but I'm not wrong.
1081
01:12:02,064 --> 01:12:04,225
He may not be that person now,
but he was,
1082
01:12:04,333 --> 01:12:07,302
and when I bring him in,
1083
01:12:07,470 --> 01:12:09,665
you ask him yourself.
1084
01:12:10,139 --> 01:12:13,734
You mean before you kill him.
1085
01:13:27,983 --> 01:13:28,972
Hey!
1086
01:13:30,019 --> 01:13:32,510
Come here!
Here, hand it back to her. Come on.
1087
01:14:32,181 --> 01:14:34,445
Looks like hell's in session
in Crooked Stick.
1088
01:14:34,550 --> 01:14:36,882
Well, for once, we agree.
1089
01:14:37,286 --> 01:14:39,311
It doesn't have to be like this.
1090
01:14:39,822 --> 01:14:42,382
I offered you
a chance to ride away.
1091
01:14:42,591 --> 01:14:45,822
You also offered me that fine
pearl-handled pistol of yours.
1092
01:14:45,928 --> 01:14:50,627
To be quite honest, I'm kind of
wishing I'd taken you up on it now.
1093
01:14:50,733 --> 01:14:51,995
How'd you come by it?
1094
01:14:52,735 --> 01:14:54,703
Condemned man's last words...
1095
01:14:56,071 --> 01:14:58,062
...and he wants to know
about my gun.
1096
01:15:00,342 --> 01:15:02,503
I won it in a poker game
in Laramie.
1097
01:15:03,212 --> 01:15:05,908
A mean son of a gun
who didn't like losing.
1098
01:15:06,081 --> 01:15:07,446
Did you catch his name?
1099
01:15:07,683 --> 01:15:08,741
LeGrange.
1100
01:15:08,918 --> 01:15:10,647
Is that what you wanted to hear?
1101
01:15:11,453 --> 01:15:12,818
No.
1102
01:15:17,092 --> 01:15:20,584
Tell your boys
to put their guns down.
1103
01:15:20,763 --> 01:15:23,823
- I'll give them a fair trial.
- Sorry, Judge.
1104
01:15:23,999 --> 01:15:25,432
No more trials.
1105
01:15:26,235 --> 01:15:27,634
Time to die.
1106
01:16:28,964 --> 01:16:30,488
Let's get out of here!
1107
01:16:34,937 --> 01:16:37,098
Go! Go! Go!
1108
01:16:37,206 --> 01:16:38,901
Ride! Come on!
1109
01:17:12,574 --> 01:17:14,906
You would shoot
an unarmed man?
1110
01:17:15,077 --> 01:17:18,103
If I did, that would make me
no better than you.
1111
01:17:41,437 --> 01:17:44,429
You're the law now.
I expect you to do what's right.
1112
01:17:45,107 --> 01:17:46,802
Count on it, sir.
1113
01:18:02,091 --> 01:18:05,458
Anytime you're passing through,
candy's on me.
1114
01:18:05,627 --> 01:18:08,994
You may end up regretting that.
1115
01:18:09,431 --> 01:18:11,729
We'll be sorry to see you go.
1116
01:18:17,306 --> 01:18:20,571
It pains me to know
what I'm leaving behind.
1117
01:18:21,043 --> 01:18:22,032
Does it?
1118
01:18:24,146 --> 01:18:26,080
More than you know.
1119
01:18:29,585 --> 01:18:32,554
Well, you're leaving behind hope.
1120
01:18:32,654 --> 01:18:34,645
We didn't have that before.
1121
01:18:34,823 --> 01:18:36,723
That's not what I meant.
1122
01:18:37,993 --> 01:18:39,858
Where are you headed from here?
1123
01:18:41,530 --> 01:18:43,657
Laramie.
1124
01:19:24,640 --> 01:19:27,973
I'm looking for Francis LeGrange.
1125
01:19:28,210 --> 01:19:30,201
Don't think I know him.
1126
01:19:32,247 --> 01:19:34,010
Think a little harder.
1127
01:19:35,651 --> 01:19:37,312
Why didn't you say so,
Your Honor?
1128
01:19:37,419 --> 01:19:41,048
Let's leave my honor out of it.
Where is he?
1129
01:21:08,744 --> 01:21:12,339
You've come at last.
1130
01:21:14,783 --> 01:21:17,445
I've been expecting you.
1131
01:21:18,253 --> 01:21:20,312
You remember me?
1132
01:21:20,422 --> 01:21:24,222
Are you not that
distinguished gentleman,
1133
01:21:24,326 --> 01:21:25,452
Death?
1134
01:21:25,627 --> 01:21:28,152
You killed my parents.
1135
01:21:28,263 --> 01:21:29,890
I killed many.
1136
01:21:31,033 --> 01:21:33,900
It's something that just...
1137
01:21:34,002 --> 01:21:37,369
seemed to come naturally to me.
1138
01:21:38,073 --> 01:21:42,237
I never troubled
to recall the details.
1139
01:21:42,778 --> 01:21:45,645
You recall this?
1140
01:21:48,817 --> 01:21:54,949
When I was seven,
I watched my daddy get hung
1141
01:21:55,057 --> 01:21:59,994
and I listened to my mama praying
for his soul be saved from hell.
1142
01:22:00,162 --> 01:22:03,620
This isn't about your parents.
It's about mine.
1143
01:22:03,832 --> 01:22:06,824
So shoot me.
What do you care what I say?
1144
01:22:07,002 --> 01:22:10,267
I just want to make sure
I'm killing the right man.
1145
01:22:15,844 --> 01:22:19,280
There is no wrong man.
1146
01:22:19,381 --> 01:22:21,508
Everyone's guilty of something.
1147
01:22:23,619 --> 01:22:26,884
You think I didn't see you that day,
1148
01:22:26,989 --> 01:22:32,359
hiding in the bushes
like a scared little schoolgirl?
1149
01:22:32,527 --> 01:22:34,995
I let you live
1150
01:22:35,097 --> 01:22:37,327
because I knew,
1151
01:22:37,432 --> 01:22:41,835
I knew you'd relive
that nightmare over and over
1152
01:22:41,937 --> 01:22:44,770
until it tore you apart,
1153
01:22:44,873 --> 01:22:48,707
and I prayed
that when that day came,
1154
01:22:48,810 --> 01:22:53,110
you would take
your rightful place in my plan
1155
01:22:53,282 --> 01:22:55,216
to bring more pain
into the world...
1156
01:22:56,985 --> 01:22:59,044
...more pain than all the good...
1157
01:23:34,189 --> 01:23:36,749
You killed him?
1158
01:23:38,894 --> 01:23:42,523
Mr. LeGrange died
of natural causes, ma'am.
1159
01:23:43,031 --> 01:23:46,967
Frankly, I'm surprised
he lived as long as he did.
1160
01:23:55,510 --> 01:23:57,444
I'm sorry, Kate.
1161
01:24:01,116 --> 01:24:03,414
I was wrong.
1162
01:24:03,518 --> 01:24:06,544
The man I was looking for,
it...
1163
01:24:06,655 --> 01:24:10,056
wasn't your father.
1164
01:24:54,903 --> 01:25:00,068
This, uh, belongs to you.
1165
01:25:04,312 --> 01:25:06,041
I know that now.
1166
01:25:09,985 --> 01:25:11,748
What are you gonna do?
1167
01:25:14,790 --> 01:25:17,418
Watch you ride off.
1168
01:25:20,829 --> 01:25:23,764
And wish things were different.
1169
01:25:29,404 --> 01:25:32,305
I'm gonna miss hearing you talk.
1170
01:25:47,689 --> 01:25:50,954
Is that a kiss good-bye?
1171
01:25:55,664 --> 01:25:58,030
No.
1172
01:25:58,133 --> 01:26:00,499
You hold onto this.
1173
01:26:02,737 --> 01:26:04,967
For both of us.
1174
01:26:16,751 --> 01:26:18,582
I'll be back.
1175
01:26:19,955 --> 01:26:23,550
Well, when you come,
1176
01:26:23,658 --> 01:26:25,990
I might just be waiting.
1177
01:28:03,008 --> 01:28:04,990
---the end---
1177
01:28:05,305 --> 01:28:11,925
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org86633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.