All language subtitles for deep_state_s02e04_web_h264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,103 --> 00:00:02,928 Joseph Damba was selling arms to Issouf Al Moctar. 2 00:00:02,948 --> 00:00:05,224 - There's evidence. - She has Damba on tape? 3 00:00:05,244 --> 00:00:07,495 Aicha has copies, text messages. 4 00:00:07,515 --> 00:00:08,535 The interpreter... 5 00:00:08,555 --> 00:00:09,635 was she wounded? 6 00:00:09,655 --> 00:00:11,535 They killed one of my soldiers, Corporal Keita, 7 00:00:11,555 --> 00:00:13,595 and then they took her. They know what she knows. 8 00:00:13,615 --> 00:00:15,535 If word gets out that Aicha's alive, 9 00:00:15,555 --> 00:00:18,435 people start asking questions, and where does that leave us? 10 00:00:18,455 --> 00:00:20,495 If I know Aicha, she will not leave this city 11 00:00:20,515 --> 00:00:22,545 without her brother and her sister. 12 00:00:22,565 --> 00:00:24,445 You find those kids, we give you the evidence, 13 00:00:24,465 --> 00:00:26,505 and you decide for yourself. 14 00:00:26,525 --> 00:00:28,425 - Ooh, oh! - Where are those children? 15 00:00:28,445 --> 00:00:30,565 I'll be requesting the agency turn over all 16 00:00:30,585 --> 00:00:32,445 and any unseen intelligence on the interpreter 17 00:00:32,465 --> 00:00:33,595 to the committee. 18 00:00:33,615 --> 00:00:34,605 We need alignment. 19 00:00:34,625 --> 00:00:37,405 Just wind your neck in a little. 20 00:00:37,425 --> 00:00:38,525 I won't be standing for reelection. 21 00:00:38,545 --> 00:00:41,575 She's controllable. Damba has me nervous. 22 00:00:52,605 --> 00:00:54,465 No! 23 00:00:58,595 --> 00:01:01,455 You didn't have to fucking kill him, you bastard. 24 00:01:01,475 --> 00:01:02,585 George... 25 00:02:07,575 --> 00:02:10,615 Said, it's them. 26 00:02:17,485 --> 00:02:19,445 I've got fuck all to give them. 27 00:02:55,455 --> 00:02:57,475 Fuck. 28 00:03:17,515 --> 00:03:19,575 ♪ We tell ourselves ♪ 29 00:03:19,595 --> 00:03:22,455 ♪ We're on the side of the angels ♪ 30 00:03:26,635 --> 00:03:29,525 ♪ And we tell ourselves ♪ 31 00:03:31,635 --> 00:03:33,595 ♪ We're the good guys ♪ 32 00:03:35,615 --> 00:03:37,605 ♪ But we know ♪ 33 00:03:37,625 --> 00:03:40,485 ♪ Our heads are in the sand ♪ 34 00:03:40,505 --> 00:03:42,635 ♪ We know ♪ 35 00:03:46,505 --> 00:03:48,585 ♪ Nothing ever changes ♪ 36 00:03:51,485 --> 00:03:53,585 ♪ The same people win ♪ 37 00:03:56,485 --> 00:03:58,565 ♪ The same people lose ♪ 38 00:04:00,585 --> 00:04:03,495 ♪ We know the fight is fixed ♪ 39 00:04:05,595 --> 00:04:08,485 ♪ The wars go on and on ♪ 40 00:04:11,605 --> 00:04:13,605 ♪ And we know. ♪ 41 00:04:17,778 --> 00:04:22,778 Subtitles by explosiveskull 42 00:04:40,435 --> 00:04:41,635 I can't. 43 00:04:44,635 --> 00:04:47,475 We do one each. 44 00:04:47,495 --> 00:04:48,625 I do the boy. 45 00:04:55,585 --> 00:04:58,435 Come. 46 00:04:58,455 --> 00:05:00,485 Sit. Sit there. 47 00:05:50,495 --> 00:05:51,565 Sonata? 48 00:05:54,615 --> 00:05:56,445 Hey! 49 00:05:56,465 --> 00:05:58,645 - Where are the guards? - They left. 50 00:06:00,515 --> 00:06:03,415 They couldn't go through with it. 51 00:06:03,435 --> 00:06:05,615 With what? 52 00:06:12,425 --> 00:06:14,575 - It's her. - Hello? 53 00:06:14,595 --> 00:06:16,615 I, uh, have them. 54 00:06:16,635 --> 00:06:18,605 Come to my house, hmm? 55 00:06:18,625 --> 00:06:20,535 Put them on the phone. 56 00:06:22,625 --> 00:06:25,415 Here, Seydou. Here. 57 00:06:25,435 --> 00:06:26,555 Here, talk to the lady. 58 00:06:30,585 --> 00:06:31,575 Hello? 59 00:06:31,595 --> 00:06:35,415 - Seydou? - Who's this? 60 00:06:35,435 --> 00:06:38,585 It's me, you idiot. 61 00:06:38,605 --> 00:06:40,425 Are you okay? 62 00:06:40,445 --> 00:06:41,615 Did they hurt you? 63 00:06:41,635 --> 00:06:43,605 Aicha? 64 00:06:43,625 --> 00:06:45,455 Seydou, it... 65 00:06:45,475 --> 00:06:47,415 it's so good to hear your voice. 66 00:06:47,435 --> 00:06:48,605 - Aicha. - Aicha... 67 00:06:48,625 --> 00:06:51,485 Aicha? 68 00:06:51,505 --> 00:06:52,525 Sonata! 69 00:06:52,545 --> 00:06:54,465 They said you were dead. 70 00:06:54,485 --> 00:06:56,615 Me? Oh. I'm invincible. 71 00:06:56,635 --> 00:06:58,475 Are you okay? 72 00:06:58,495 --> 00:07:00,475 Where are you? 73 00:07:00,495 --> 00:07:02,475 Hey, hey. 74 00:07:02,495 --> 00:07:04,415 Look, here's my address. 75 00:07:04,435 --> 00:07:05,625 - Come to my house. - Okay, I... 76 00:07:07,455 --> 00:07:08,595 We shouldn't go to her house. 77 00:07:08,615 --> 00:07:10,495 She's got my brother and sister. 78 00:07:10,515 --> 00:07:11,595 Yeah, the perfect bait. 79 00:07:11,615 --> 00:07:13,575 If you go there, she's got everything she wants: 80 00:07:13,595 --> 00:07:15,505 you and the evidence. 81 00:07:15,525 --> 00:07:16,635 I'll risk it. 82 00:07:16,655 --> 00:07:18,625 Aicha, we'll get them back. 83 00:07:18,645 --> 00:07:22,535 All I'm saying... let's do this on our terms. 84 00:07:24,495 --> 00:07:26,565 Where's the recording of Damba? 85 00:08:01,495 --> 00:08:03,545 Oh, shit. 86 00:08:17,645 --> 00:08:19,425 I just, uh... 87 00:08:20,535 --> 00:08:23,475 I just had the most terrible dream. 88 00:08:24,535 --> 00:08:27,545 I threw away my entire career. 89 00:08:30,495 --> 00:08:33,495 - What the fuck did I do? - I have no idea. 90 00:08:33,515 --> 00:08:36,525 - Oh... - You didn't think to mention it to me? 91 00:08:36,545 --> 00:08:39,435 Not a word. 92 00:08:39,455 --> 00:08:41,595 How long were you planning this? 93 00:08:41,615 --> 00:08:45,425 I wasn't. 94 00:08:45,445 --> 00:08:48,535 Oh, God. 95 00:08:48,555 --> 00:08:51,435 You know what my mom used to say? 96 00:08:51,455 --> 00:08:54,555 "Today's pain is tomorrow's triumph." 97 00:08:57,625 --> 00:09:00,525 Feels like that should be the other way around. 98 00:09:00,545 --> 00:09:03,535 "Yesterday's triumph 99 00:09:03,555 --> 00:09:04,635 is today's pain." 100 00:09:07,465 --> 00:09:09,535 - Morning, Jess. - Your office mail. 101 00:09:09,555 --> 00:09:11,425 Help yourself to some co... 102 00:09:11,445 --> 00:09:12,505 Have you seen the press? 103 00:09:12,525 --> 00:09:16,445 Unanimous verdict: you're out of your mind. 104 00:09:16,465 --> 00:09:18,415 - Any positives? - Some fringe lunatics 105 00:09:18,435 --> 00:09:20,495 who want to burn down the Republic 106 00:09:20,515 --> 00:09:21,615 are proclaiming you a prophet. 107 00:09:23,635 --> 00:09:27,615 - It felt right in the moment. - You sound like the president. 108 00:09:27,635 --> 00:09:29,615 This is why you have a team, Meaghan. 109 00:09:29,635 --> 00:09:31,485 Who are all right now thinking what the hell 110 00:09:31,505 --> 00:09:33,455 they're gonna be doing in November. 111 00:09:36,555 --> 00:09:38,525 Can I blame the meds? 112 00:09:38,545 --> 00:09:39,625 You're not on any meds. 113 00:09:39,645 --> 00:09:42,425 You want to change your mind? 114 00:09:42,445 --> 00:09:44,535 Yes. 115 00:09:44,555 --> 00:09:45,625 No, I... 116 00:09:47,575 --> 00:09:50,415 - I don't know. - Hey. 117 00:09:50,435 --> 00:09:53,425 If a man can come back from a pussy tape. 118 00:09:53,445 --> 00:09:57,455 Your campaign will now be all about your mental toughness. 119 00:09:57,475 --> 00:09:59,615 Mental health. We'll find an issue you're so fired up about, 120 00:09:59,635 --> 00:10:02,585 you're determined to stay and fight for. 121 00:10:02,605 --> 00:10:05,545 Is this the extra intel I requested? 122 00:10:05,565 --> 00:10:08,575 - Are you listening? - I've already had this. 123 00:10:08,595 --> 00:10:11,615 - What do you mean? - This Mali report... I've already had it. 124 00:10:11,635 --> 00:10:14,545 - What? - Wait a minute. 125 00:10:14,565 --> 00:10:16,575 Here. 126 00:10:16,595 --> 00:10:20,545 Look. Look, this section was almost all redacted. 127 00:10:20,565 --> 00:10:24,465 Look at this. This was prepared by Elliot Taylor. 128 00:10:24,485 --> 00:10:26,635 Maybe this is the missing piece. 129 00:10:26,655 --> 00:10:28,435 Get me on a plane to London. 130 00:10:28,455 --> 00:10:31,435 So I'm guessing that's a no on changing your mind. 131 00:10:31,455 --> 00:10:32,595 I don't want to be on the inside pissing out. 132 00:10:32,615 --> 00:10:35,595 I want to be on the outside pissing in. 133 00:10:35,615 --> 00:10:37,485 - LBJ, right? - Right. 134 00:10:37,505 --> 00:10:39,415 - He had a dick. - Yup. 135 00:10:39,435 --> 00:10:41,495 You try pee standing, you'll ruin your shoes. 136 00:10:51,575 --> 00:10:53,515 Black saloon approaching, 137 00:10:53,535 --> 00:10:54,655 it's unaccompanied. 138 00:11:39,575 --> 00:11:42,605 - Aicha! Aicha! - Aicha! - Oh! 139 00:11:44,585 --> 00:11:47,475 Let me look at you, let me look at you. 140 00:11:47,495 --> 00:11:48,605 Recording's on there. 141 00:11:48,625 --> 00:11:51,465 I missed you so much. 142 00:11:58,515 --> 00:12:00,495 Police jeep. Two of them. 143 00:12:02,515 --> 00:12:04,625 You fucking set us up. 144 00:12:04,645 --> 00:12:06,615 - I-I told no one. - Let her go. 145 00:12:06,635 --> 00:12:10,455 Get him to hand them over, because I'm not fucking joking. 146 00:12:10,475 --> 00:12:12,465 Hand them over! 147 00:12:14,445 --> 00:12:15,625 Okay, get in the car. Quick. 148 00:12:15,645 --> 00:12:18,435 Aicha, go, go. Quickly. 149 00:12:49,595 --> 00:12:52,535 - We're okay, we're okay. - Throw out your weapons. 150 00:12:52,555 --> 00:12:55,415 - We're okay. - Out of the car. - Out. 151 00:12:55,435 --> 00:12:56,535 - Show your hands. - Out! 152 00:12:56,555 --> 00:12:58,605 Hands up! 153 00:13:00,555 --> 00:13:04,425 - You are under arrest for the murder of Corporal Keita. - Stop! Stop! 154 00:13:04,445 --> 00:13:05,625 These people are under my protection. 155 00:13:05,645 --> 00:13:07,465 These people are wanted for murder. 156 00:13:07,485 --> 00:13:08,575 This is Aicha Konaté. 157 00:13:08,595 --> 00:13:10,465 She is a key witness in a corruption investigation. 158 00:13:10,485 --> 00:13:11,555 If you arrest her, 159 00:13:11,575 --> 00:13:14,475 I will have all of you on corruption charges. 160 00:13:14,495 --> 00:13:16,445 You know who I am, right? 161 00:13:16,465 --> 00:13:19,425 Take her. Take her. 162 00:13:19,445 --> 00:13:20,545 It is them we want. 163 00:13:20,565 --> 00:13:21,595 Come, inside. 164 00:13:54,535 --> 00:13:57,475 This is for Corporal Keita. 165 00:13:57,495 --> 00:14:00,495 The man you shot and killed. 166 00:14:00,515 --> 00:14:03,485 This is for his family. 167 00:14:03,505 --> 00:14:04,515 This is for his children. 168 00:14:19,545 --> 00:14:21,485 Nobody knew we were meeting them there. 169 00:14:23,505 --> 00:14:26,445 Maybe they are bugging the house. 170 00:14:26,465 --> 00:14:27,655 Let's get it swept. 171 00:14:37,525 --> 00:14:39,615 Yeah and we have, uh, how many Stingers? 172 00:14:39,635 --> 00:14:42,445 Eight. FIM-92s. 173 00:14:42,465 --> 00:14:44,445 You can get them through? 174 00:14:44,465 --> 00:14:47,435 Hmm. Well, I can get them through the port, 175 00:14:47,455 --> 00:14:50,415 but, uh, can you get them to Al Moctar? 176 00:14:50,435 --> 00:14:52,495 Yeah, I can do that. 177 00:14:52,515 --> 00:14:54,615 Who's the other voice? 178 00:14:54,635 --> 00:14:57,405 I don't know. I wasn't in the room. 179 00:14:57,425 --> 00:14:58,605 The meeting had finished. 180 00:14:58,625 --> 00:15:01,495 Damba didn't know the tape was still running? 181 00:15:01,515 --> 00:15:03,525 - No. - McKAY: Excuse me. 182 00:15:03,545 --> 00:15:05,555 So, we found these. 183 00:15:05,575 --> 00:15:08,455 They're French-made, commonly used by the gendarmerie. 184 00:15:08,475 --> 00:15:10,575 - One of them was in your car. - Of course. 185 00:15:11,645 --> 00:15:14,615 Why wouldn't they bug the anti-corruption minister? 186 00:15:14,635 --> 00:15:17,545 Well, you're-you're all clean now. 187 00:15:24,565 --> 00:15:26,465 Did you know Bintou? 188 00:15:26,485 --> 00:15:28,625 I think we probably been in the same room 189 00:15:28,645 --> 00:15:31,615 once or... twice. 190 00:15:31,635 --> 00:15:33,655 She loved working for you. 191 00:15:35,475 --> 00:15:37,525 Thought she was going to make a difference. 192 00:15:39,565 --> 00:15:41,505 I should have never taken this to her. 193 00:15:41,525 --> 00:15:45,505 I promise you, if it is within my power... 194 00:15:45,525 --> 00:15:48,495 I will find the people who killed her. 195 00:15:48,515 --> 00:15:50,655 I don't care about the people who killed her. 196 00:15:52,595 --> 00:15:54,575 It's the people who ordered it. 197 00:15:58,645 --> 00:16:01,565 You know, it's likely it was Damba. Hmm? 198 00:16:03,445 --> 00:16:04,595 He's already dead. 199 00:16:04,615 --> 00:16:06,605 You know it doesn't stop there. 200 00:16:12,485 --> 00:16:14,445 You never told me 201 00:16:14,465 --> 00:16:17,435 how you ended up with Al Moctar. 202 00:16:17,455 --> 00:16:19,635 Harry and Leyla recruited me to translate for them. 203 00:16:19,655 --> 00:16:22,435 And they were leading the mission? 204 00:16:22,455 --> 00:16:25,475 No, it was some guy called Miller. 205 00:16:25,495 --> 00:16:27,635 Nathan Miller? 206 00:16:27,655 --> 00:16:29,555 Yeah. 207 00:16:29,575 --> 00:16:31,475 Why? 208 00:16:31,495 --> 00:16:32,595 You know him? 209 00:16:44,535 --> 00:16:46,525 You looking for company? 210 00:16:46,545 --> 00:16:49,505 No offense, but I'm okay. 211 00:16:50,585 --> 00:16:52,425 Thank you. 212 00:16:58,645 --> 00:17:02,405 Last drink before I pack up. Care to join me? 213 00:17:02,425 --> 00:17:04,485 Clark and Toumi have just been picked up by local police. 214 00:17:04,505 --> 00:17:06,605 They're gonna be charged with the death of that soldier. 215 00:17:06,625 --> 00:17:09,525 And Aicha, right now, is with Sissoko. 216 00:17:12,545 --> 00:17:15,405 You seem remarkably calm. 217 00:17:15,425 --> 00:17:17,465 Well, even if Aicha goes public with what she has, 218 00:17:17,485 --> 00:17:19,485 it still doesn't come back to us. 219 00:17:19,505 --> 00:17:20,615 Damba's gone. 220 00:17:20,635 --> 00:17:22,555 Trail ends with him. 221 00:17:23,645 --> 00:17:27,535 - What about Clarke and Toumi? - They're civilians. 222 00:17:27,555 --> 00:17:29,565 They were here helping out a friend, 223 00:17:29,585 --> 00:17:31,485 then they broke the law. 224 00:17:31,505 --> 00:17:34,495 - Let them rot. - If we get involved, 225 00:17:34,515 --> 00:17:36,515 it's only gonna complicate matters. 226 00:17:40,585 --> 00:17:42,635 I might have that drink. 227 00:17:42,655 --> 00:17:45,595 One more of those, please. 228 00:18:00,595 --> 00:18:02,555 You know, every Friday night... 229 00:18:04,605 --> 00:18:07,605 ...my old man would come home smelling of cheap perfume. 230 00:18:09,565 --> 00:18:11,585 It's one of my earliest memories. 231 00:18:14,655 --> 00:18:18,475 Later, I... I figured out that he would 232 00:18:18,495 --> 00:18:20,455 go to this massage parlor 233 00:18:20,475 --> 00:18:22,535 over on Franklin. 234 00:18:22,555 --> 00:18:24,585 Every Friday. 235 00:18:24,605 --> 00:18:26,615 Same time. 236 00:18:26,635 --> 00:18:28,495 Did your mom know? 237 00:18:28,515 --> 00:18:29,575 Thanks. 238 00:18:31,575 --> 00:18:32,635 I don't know how she couldn't. 239 00:18:32,655 --> 00:18:34,465 He didn't try to hide it. 240 00:18:36,615 --> 00:18:39,545 But she never said a word. 241 00:18:42,445 --> 00:18:44,655 I confronted him once, when he was older. 242 00:18:46,435 --> 00:18:47,585 He hit me. 243 00:18:50,455 --> 00:18:52,425 70 years old. 244 00:18:52,445 --> 00:18:54,655 He could still pack a punch. 245 00:18:56,655 --> 00:18:59,515 Quite a story. 246 00:19:04,535 --> 00:19:05,635 What time's our flight? 247 00:19:08,535 --> 00:19:11,485 You're not leaving, Amanda. 248 00:19:11,505 --> 00:19:13,435 What? 249 00:19:13,455 --> 00:19:15,505 I thought you spoke to Kingsley. 250 00:19:15,525 --> 00:19:17,425 He wants you to be our eyes on the ground 251 00:19:17,445 --> 00:19:19,615 when the troops roll in. 252 00:19:22,655 --> 00:19:25,515 But you are leaving. 253 00:19:25,535 --> 00:19:28,445 He wants me back in D.C. 254 00:19:54,505 --> 00:19:57,405 What, have you come to gloat? 255 00:19:57,425 --> 00:19:59,565 This wasn't me. 256 00:19:59,585 --> 00:20:01,445 If anyone lays another finger on you, 257 00:20:01,465 --> 00:20:03,575 they will find themselves in one of their own cells. 258 00:20:03,595 --> 00:20:05,625 What did you do with Aicha? 259 00:20:07,455 --> 00:20:09,565 Right now she's at my house having something to eat. 260 00:20:09,585 --> 00:20:12,415 She's worried about you, but apart from that, she's... 261 00:20:12,435 --> 00:20:14,425 she's all right, she's fine. 262 00:20:16,595 --> 00:20:19,615 Tell me about this mission in the north two years ago. 263 00:20:21,565 --> 00:20:23,455 Don't know what you're talking about. 264 00:20:23,475 --> 00:20:25,465 The president is my friend. 265 00:20:25,485 --> 00:20:27,615 Maybe I can get you out of here, 266 00:20:27,635 --> 00:20:30,535 even though you put a gun to my head. 267 00:20:31,645 --> 00:20:33,495 So... 268 00:20:33,515 --> 00:20:35,525 what do you know about Nathan Miller? 269 00:20:35,545 --> 00:20:37,495 Miller? 270 00:20:37,515 --> 00:20:40,405 What is his relationship with Al Moctar? 271 00:20:40,425 --> 00:20:43,475 Why do you want to know about Nathan Miller? 272 00:20:45,465 --> 00:20:47,445 He's here, isn't he? 273 00:20:47,465 --> 00:20:48,535 He's in Mali? 274 00:20:48,555 --> 00:20:51,565 Is he involved in the troop deal? 275 00:20:54,555 --> 00:20:58,495 Tell me what you know and I'll get you out of here. 276 00:21:15,565 --> 00:21:17,565 Mr. President. 277 00:21:17,585 --> 00:21:20,635 Isn't this terrible? 278 00:21:20,655 --> 00:21:24,425 I know you and Damba didn't always see eye to eye, 279 00:21:24,445 --> 00:21:28,455 but I know you had respect for him. 280 00:21:28,475 --> 00:21:31,585 Can we talk alone, please? 281 00:21:31,605 --> 00:21:34,555 Yeah, and we have, uh, how many Stingers? 282 00:21:34,575 --> 00:21:36,555 Eight. FIM-92s. 283 00:21:36,575 --> 00:21:39,425 You can get them through? 284 00:21:39,445 --> 00:21:41,515 Hmm. Well, I can get them through the port, 285 00:21:41,535 --> 00:21:44,465 but, uh, can you get them to Al Moctar? 286 00:21:44,485 --> 00:21:45,625 Yeah, I can do that. 287 00:21:51,455 --> 00:21:53,575 To think I was shedding tears for that bastard. 288 00:21:57,625 --> 00:22:00,405 Miller was here. 289 00:22:00,425 --> 00:22:02,515 Two years ago, leading an intel mission. 290 00:22:02,535 --> 00:22:04,625 He met Al Moctar. 291 00:22:04,645 --> 00:22:07,535 Maybe he was working with Damba. 292 00:22:07,555 --> 00:22:09,595 The U.S. has wanted a base here for years. 293 00:22:09,615 --> 00:22:12,655 A new foothold in Africa. 294 00:22:14,455 --> 00:22:16,445 Souleymane. 295 00:22:16,465 --> 00:22:18,445 The troop deal. 296 00:22:18,465 --> 00:22:20,605 They are playing you. 297 00:22:31,425 --> 00:22:33,565 - Amanda? - Yeah. 298 00:22:35,545 --> 00:22:37,495 Turn on the TV. 299 00:22:41,575 --> 00:22:43,565 We have to ask ourselves, 300 00:22:43,585 --> 00:22:46,485 when our country is under attack, 301 00:22:46,505 --> 00:22:48,435 who can best defend it? 302 00:22:48,455 --> 00:22:51,485 Troops familiar with the terrain and the people of Mali? 303 00:22:51,505 --> 00:22:54,565 Or forces from thousands of miles away, 304 00:22:54,585 --> 00:22:58,405 who present a target and bring conflict 305 00:22:58,425 --> 00:22:59,495 into our capital itself? 306 00:22:59,515 --> 00:23:00,575 The fuck is he talking about? 307 00:23:00,595 --> 00:23:03,615 - Us. - I have spoken this morning... 308 00:23:03,635 --> 00:23:05,585 He's not signing the deal. 309 00:23:05,605 --> 00:23:09,455 You got to be kidding me. 310 00:23:09,475 --> 00:23:11,635 This was in the bag. 311 00:23:11,655 --> 00:23:13,545 What the fuck happened?! 312 00:23:21,635 --> 00:23:23,615 The palace is on lockdown. 313 00:23:23,635 --> 00:23:26,405 Yes, I-I understand that. We were here earlier. 314 00:23:26,425 --> 00:23:27,535 You were the guy who let us through. 315 00:23:27,555 --> 00:23:28,605 Nobody goes in. 316 00:23:28,625 --> 00:23:30,415 We were with the president. 317 00:23:30,435 --> 00:23:31,435 We need to talk to him, okay? 318 00:23:31,455 --> 00:23:32,625 Will you just tell him that it's Nathan Miller 319 00:23:32,645 --> 00:23:34,615 and Amanda Jones? Again. 320 00:23:34,635 --> 00:23:36,605 Please? 321 00:23:36,625 --> 00:23:39,575 Morning, sir. 322 00:23:39,595 --> 00:23:42,615 Listen, before you say anything, this is just a temporary delay. 323 00:23:42,635 --> 00:23:44,635 We're at the presidential palace now. 324 00:23:44,655 --> 00:23:46,635 Is it possible 325 00:23:46,655 --> 00:23:49,455 it's not gonna happen? Because 326 00:23:49,475 --> 00:23:51,595 from where I'm standing, it looks like the president 327 00:23:51,615 --> 00:23:53,635 just ruled out the deal. 328 00:23:53,655 --> 00:23:56,435 Okay, it's just domestic politics. 329 00:23:56,455 --> 00:23:58,415 It's nothing for you to lose sleep over. 330 00:23:58,435 --> 00:23:59,545 You know what, Nathan? 331 00:23:59,565 --> 00:24:02,535 I don't sleep much these days. 332 00:24:02,555 --> 00:24:04,465 You bring this in 333 00:24:04,485 --> 00:24:06,415 or I'll cut you loose. 334 00:24:06,435 --> 00:24:07,625 And then maybe you'll be safer 335 00:24:07,645 --> 00:24:10,595 staying in Mali. 336 00:24:13,445 --> 00:24:15,555 I need to find out why this fucking deal is stalled. 337 00:25:49,445 --> 00:25:51,455 George, pace yourself. 338 00:25:53,515 --> 00:25:55,625 This is the head 339 00:25:55,645 --> 00:25:58,425 of every Whitehall mandarin 340 00:25:58,445 --> 00:26:00,545 dithering over the ransom. 341 00:26:02,515 --> 00:26:04,425 Weighing up whether it reflects badly on them. 342 00:26:04,445 --> 00:26:05,565 Or... 343 00:26:07,435 --> 00:26:08,495 ...not thinking about it at all. 344 00:26:08,515 --> 00:26:12,455 But looking at porn on their fucking phone. 345 00:26:12,475 --> 00:26:15,425 Instead of doing their fucking job 346 00:26:15,445 --> 00:26:17,595 and getting my people out of here. 347 00:26:29,655 --> 00:26:32,445 I ever tell you about Khaladiya? 348 00:26:34,475 --> 00:26:36,495 If this is gonna be a stiff upper lip story, 349 00:26:36,515 --> 00:26:39,445 really, I'm not in the mood. 350 00:26:42,645 --> 00:26:45,495 We were reinforcing a platoon, 351 00:26:45,515 --> 00:26:48,445 taking on an insurgent position on the edge of town. 352 00:26:50,485 --> 00:26:52,505 Two armored personnel carriers. 353 00:26:53,605 --> 00:26:57,585 Damn things didn't run in 35 degrees, let alone 50. 354 00:26:57,605 --> 00:27:00,495 Only, this day... 355 00:27:00,515 --> 00:27:02,495 it was hotter than usual. 356 00:27:04,445 --> 00:27:06,505 The lead vehicle just stopped. 357 00:27:06,525 --> 00:27:09,475 Worst possible spot. 358 00:27:09,495 --> 00:27:11,505 Middle of the fucking avenue. 359 00:27:11,525 --> 00:27:13,635 Snipers on every balcony. 360 00:27:13,655 --> 00:27:16,625 We asked for permission to withdraw. 361 00:27:16,645 --> 00:27:20,525 You know what they said? 362 00:27:20,545 --> 00:27:23,615 Not unless you bring back that other APC. 363 00:27:25,455 --> 00:27:27,485 You know who came to our rescue? 364 00:27:30,565 --> 00:27:32,515 Mount Rock. 365 00:27:32,535 --> 00:27:35,505 Private sector. 366 00:27:35,525 --> 00:27:37,565 State of the art equipment. 367 00:27:44,465 --> 00:27:47,435 I know people... 368 00:27:47,455 --> 00:27:49,585 who can get us out of here, George. 369 00:27:53,475 --> 00:27:55,595 But if they do, nobody can ever know about it. 370 00:28:50,555 --> 00:28:52,495 Let's get you out of here. 371 00:29:15,435 --> 00:29:19,425 There is something seriously wrong in Mali 372 00:29:19,445 --> 00:29:21,415 when the anti-corruption minister 373 00:29:21,435 --> 00:29:23,635 is springing the foreign killers 374 00:29:23,655 --> 00:29:26,495 of a Malian soldier from jail. 375 00:29:26,515 --> 00:29:28,615 I have the president's authority 376 00:29:28,635 --> 00:29:31,425 to take these two friends of our government 377 00:29:31,445 --> 00:29:34,425 to a place of safety. 378 00:29:34,445 --> 00:29:35,595 This is an order to release 379 00:29:35,615 --> 00:29:37,625 these prisoners from police custody. 380 00:29:37,645 --> 00:29:40,425 We are the army. 381 00:29:40,445 --> 00:29:42,625 I am well aware of that, General. 382 00:29:42,645 --> 00:29:45,425 Then, Madam, you will be aware 383 00:29:45,445 --> 00:29:47,435 that these people have killed one of my men. 384 00:29:47,455 --> 00:29:49,465 And consequently, this now falls 385 00:29:49,485 --> 00:29:51,545 under my jurisdiction. 386 00:30:00,535 --> 00:30:02,555 Now, if President Diabate 387 00:30:02,575 --> 00:30:04,585 has got a problem with this, 388 00:30:04,605 --> 00:30:07,595 tell him he can take it up with me. 389 00:31:16,635 --> 00:31:19,435 Harry, are you okay? 390 00:31:24,545 --> 00:31:26,455 Not okay. 391 00:31:36,625 --> 00:31:39,595 I should have just left you alone. 392 00:31:41,635 --> 00:31:44,405 I'm sorry. 393 00:31:47,625 --> 00:31:51,425 You didn't... drag me into this, Leyla. 394 00:31:55,585 --> 00:31:57,435 It was my choice. 395 00:32:07,445 --> 00:32:10,425 Do you remember that day on the beach in Skye? 396 00:32:12,475 --> 00:32:14,455 You made me get in the sea. 397 00:32:19,525 --> 00:32:21,585 Thought I was gonna die of cold. 398 00:32:23,635 --> 00:32:26,545 Yet you were only in for about five seconds. 399 00:32:32,485 --> 00:32:34,455 I should never have left you. 400 00:32:38,525 --> 00:32:39,605 I woke up... 401 00:32:41,545 --> 00:32:42,655 ...and you were gone. 402 00:32:45,455 --> 00:32:46,615 No phone call. 403 00:32:48,635 --> 00:32:50,595 Nothing. 404 00:32:51,625 --> 00:32:53,615 Just like my dad. 405 00:33:05,495 --> 00:33:08,555 You were my one good thing and I fucked it up. 406 00:33:13,495 --> 00:33:15,435 Hey. 407 00:33:16,655 --> 00:33:19,645 Don't beat yourself up about it. 408 00:33:30,495 --> 00:33:31,645 Take me back... 409 00:33:35,425 --> 00:33:36,575 ...to that beach. 410 00:33:53,475 --> 00:33:54,565 Elliot Taylor? 411 00:33:54,585 --> 00:33:56,615 Meaghan Sullivan. 412 00:33:56,635 --> 00:33:59,565 I already told you. I have nothing to say. 413 00:33:59,585 --> 00:34:03,485 I've just flown all the way here from Washington. 414 00:34:17,585 --> 00:34:19,465 You can't be in here. 415 00:34:19,485 --> 00:34:22,645 Will you just look at this report on your Mali debrief? 416 00:34:25,435 --> 00:34:27,585 I don't want to subpoena you, but I will if I have to. 417 00:34:27,605 --> 00:34:29,625 I think you might have a job with that, 418 00:34:29,645 --> 00:34:32,455 given that you were released from the Intelligence Committee 419 00:34:32,475 --> 00:34:34,585 three days ago. 420 00:34:34,605 --> 00:34:37,575 How English of you to be so polite. 421 00:34:37,595 --> 00:34:41,405 I wasn't released. I was kicked out. 422 00:34:41,425 --> 00:34:43,535 Let me guess. For being stubborn. 423 00:34:43,555 --> 00:34:44,645 Yeah. 424 00:34:47,645 --> 00:34:49,575 You were released too, weren't you? 425 00:34:51,605 --> 00:34:54,465 - I resigned. - Bullshit. 426 00:34:54,485 --> 00:34:55,625 They kicked you out. 427 00:34:57,475 --> 00:35:00,465 Now you talk while a bunch of kids check their Instafeeds. 428 00:35:00,485 --> 00:35:02,475 They fucked you just like they fucked me 429 00:35:02,495 --> 00:35:05,455 and they're winning, Elliot. 430 00:35:05,475 --> 00:35:07,495 They're winning. 431 00:35:20,445 --> 00:35:21,545 This is... 432 00:35:21,565 --> 00:35:23,595 just a debrief of the mission. 433 00:35:25,605 --> 00:35:28,505 There's nothing sensitive here. 434 00:35:37,605 --> 00:35:39,485 What? 435 00:35:44,495 --> 00:35:48,475 At Isaac Turner's memorial, I spoke to his father. 436 00:35:48,495 --> 00:35:51,655 He told me Turner died in a failed escape. 437 00:35:53,495 --> 00:35:55,515 But I debriefed everyone. 438 00:35:55,535 --> 00:35:57,625 There was no failed escape. 439 00:36:00,655 --> 00:36:02,655 So where'd he get that idea from? 440 00:36:06,525 --> 00:36:08,625 Thank you for seeing us, Mr. Turner. 441 00:36:08,645 --> 00:36:11,435 We appreciate it. 442 00:36:12,505 --> 00:36:14,455 My, uh, my nephew 443 00:36:14,475 --> 00:36:16,605 did three tours of Afghanistan. 444 00:36:16,625 --> 00:36:19,405 Must be handy for you. 445 00:36:19,425 --> 00:36:21,555 When it comes to election time. 446 00:36:23,625 --> 00:36:26,635 What war are you wanting to start now? 447 00:36:26,655 --> 00:36:29,405 Actually, I'm trying to stop one. 448 00:36:29,425 --> 00:36:30,615 So if I look up your voting record, 449 00:36:30,635 --> 00:36:33,425 you'll be that rare dove? 450 00:36:40,425 --> 00:36:42,405 Mr. Turner. 451 00:36:42,425 --> 00:36:46,405 At the memorial, you mentioned a failed escape attempt. 452 00:36:46,425 --> 00:36:47,595 I did. 453 00:36:47,615 --> 00:36:49,605 Where did you hear about that? 454 00:36:49,625 --> 00:36:51,605 George White. 455 00:36:51,625 --> 00:36:54,455 He was right here, told me all about it. Ask him. 456 00:36:54,475 --> 00:36:56,495 I would, but... 457 00:36:56,515 --> 00:36:59,455 I'm afraid he's no longer around. 458 00:37:01,505 --> 00:37:05,455 I'm sorry to make you go through it all again, but... 459 00:37:05,475 --> 00:37:08,545 could you tell us what happened out there? 460 00:37:11,475 --> 00:37:12,625 So, George White 461 00:37:12,645 --> 00:37:16,415 told Mr. Turner they didn't escape. 462 00:37:16,435 --> 00:37:19,425 But when you debriefed them, they told you they did? 463 00:37:19,445 --> 00:37:21,445 Every one of them. 464 00:37:21,465 --> 00:37:23,495 Why would you tell the parents of a guy that died 465 00:37:23,515 --> 00:37:25,495 that his death achieved nothing if he actually 466 00:37:25,515 --> 00:37:27,455 helped four colleagues escape? 467 00:37:27,475 --> 00:37:29,425 You wouldn't. White definitely wouldn't. 468 00:37:29,445 --> 00:37:32,455 So... maybe they never escaped. 469 00:37:32,475 --> 00:37:34,525 Then how did they get out of there? 470 00:37:36,535 --> 00:37:38,545 Somebody paid a ransom. 471 00:37:38,565 --> 00:37:41,415 Well, it wasn't us. 472 00:37:41,435 --> 00:37:42,615 Well, whoever it was, 473 00:37:42,635 --> 00:37:45,515 maybe that's what they don't want me finding out. 474 00:38:25,625 --> 00:38:27,555 Hello? 475 00:38:27,575 --> 00:38:29,515 Call Martin Collins. 476 00:38:29,535 --> 00:38:31,435 Tell him to get us out of here. 477 00:38:31,455 --> 00:38:33,475 I'm afraid I can't speak right now. 478 00:38:56,545 --> 00:38:58,555 You really think this administration 479 00:38:58,575 --> 00:39:01,525 isn't itching rewrite the anti-trust laws? 480 00:39:03,575 --> 00:39:06,425 Excuse me. 481 00:39:11,425 --> 00:39:13,445 I need $50 million right away. 482 00:39:13,465 --> 00:39:15,485 You really don't do foreplay, do you? 483 00:39:15,505 --> 00:39:17,445 It's ransom for Miller. 484 00:39:17,465 --> 00:39:19,455 I didn't think even he was worth that much. 485 00:39:19,475 --> 00:39:21,445 There's five of them. 486 00:39:21,465 --> 00:39:23,595 Need to ransom all five? 487 00:39:23,615 --> 00:39:25,525 It's what Miller wants. 488 00:39:25,545 --> 00:39:29,485 - How fast can you get this done? - Assuming Kingsley says yes, 489 00:39:29,505 --> 00:39:30,555 do you have the details? 490 00:39:30,575 --> 00:39:33,485 - A bank account in Guernsey. - Guernsey. 491 00:39:33,505 --> 00:39:35,635 I thought it was just a herd of cows on a grassy rock. 492 00:39:35,655 --> 00:39:38,445 Just send the money, Martin. 493 00:39:48,465 --> 00:39:51,415 Sissoko went to see Clarke and Toumi in prison. 494 00:39:51,435 --> 00:39:53,525 - Before the deal was called off? - Yes. 495 00:40:00,515 --> 00:40:02,615 I'm going to find Harry Clarke. 496 00:40:02,635 --> 00:40:05,455 See exactly what that son of a bitch told her. 497 00:40:05,475 --> 00:40:06,615 I thought you didn't want to drag them into this. 498 00:40:06,635 --> 00:40:08,455 That's when we had a deal. 499 00:40:09,635 --> 00:40:12,455 - You coming? - I think I might just sit this one out. 500 00:40:12,475 --> 00:40:13,535 Why? 501 00:40:13,555 --> 00:40:17,505 Clarke won't talk if I'm there. It didn't end well between us. 502 00:40:18,515 --> 00:40:20,475 Okay. 503 00:40:44,495 --> 00:40:45,605 Wow. 504 00:40:45,625 --> 00:40:48,505 - Wow, you look like I feel. - Jesus. 505 00:40:48,525 --> 00:40:49,635 What the fuck are you doing here? 506 00:40:49,655 --> 00:40:51,455 I heard you were in trouble. 507 00:41:03,615 --> 00:41:06,455 I guess we couldn't stay away from Mali, huh? 508 00:41:07,535 --> 00:41:09,565 What's not to love? 509 00:41:09,585 --> 00:41:12,435 Yeah. 510 00:41:12,455 --> 00:41:14,635 I thought we were up shit creek two years ago. 511 00:41:14,655 --> 00:41:16,555 But this... 512 00:41:16,575 --> 00:41:18,635 how the fuck did you get into this mess? 513 00:41:18,655 --> 00:41:20,485 Just helping an old friend. 514 00:41:20,505 --> 00:41:22,485 Aicha, right? 515 00:41:22,505 --> 00:41:24,435 No good deed goes unpunished. 516 00:41:24,455 --> 00:41:25,515 What did you tell Sissoko? 517 00:41:25,535 --> 00:41:28,585 What are you doing in Mali, Nathan? 518 00:41:28,605 --> 00:41:30,425 You know I'm not gonna tell you that. 519 00:41:30,445 --> 00:41:31,515 Just tell me what you told her 520 00:41:31,535 --> 00:41:32,635 and maybe I can get you out of here. 521 00:41:32,655 --> 00:41:35,445 Did you know they were gonna target Aicha? 522 00:41:36,565 --> 00:41:38,435 Did you order it? 523 00:41:39,605 --> 00:41:42,475 - Harry, don't help him! - Come on, man. 524 00:41:42,495 --> 00:41:45,635 I am offering you a chance to get out of this hellhole. 525 00:41:45,655 --> 00:41:48,485 What do you want? 526 00:41:50,505 --> 00:41:52,545 I've lost the president's ear. 527 00:41:52,565 --> 00:41:54,485 I just need something to get it back. 528 00:41:54,505 --> 00:41:56,565 Yeah, we give you what you want, how do we know you won't 529 00:41:56,585 --> 00:41:58,605 - just leave us here? - You don't. 530 00:41:58,625 --> 00:42:00,525 But if you don't give me something, 531 00:42:00,545 --> 00:42:02,415 I am definitely 532 00:42:02,435 --> 00:42:04,625 going to fucking leave you here. 533 00:42:10,535 --> 00:42:11,565 Harry, give me something. 534 00:42:13,465 --> 00:42:14,515 Get us on a fucking plane. 535 00:42:25,465 --> 00:42:26,495 Hey. 536 00:42:26,515 --> 00:42:28,455 Sissoko's the roadblock. 537 00:42:28,475 --> 00:42:30,565 She told the president I was here two years ago. 538 00:42:30,585 --> 00:42:33,425 Told him about the mission, Al Moctar, all of it. 539 00:42:33,445 --> 00:42:35,405 It's why he's not signing. 540 00:42:35,425 --> 00:42:36,535 Fuck. 541 00:42:36,555 --> 00:42:38,495 We need to loosen her hold on the president 542 00:42:38,515 --> 00:42:39,575 and weaken him in the process. 543 00:42:39,595 --> 00:42:41,465 And how do we do that? 544 00:42:41,485 --> 00:42:42,595 We leak the tape 545 00:42:42,615 --> 00:42:44,465 and we frame Sissoko. 546 00:42:49,475 --> 00:42:51,415 Breaking news now, 547 00:42:51,435 --> 00:42:54,455 as a leaked recording of recently deceased minister 548 00:42:54,475 --> 00:42:57,505 Joseph Damba has come to light. 549 00:42:57,525 --> 00:43:00,505 Yeah, and we have, uh, how many Stingers? 550 00:43:00,525 --> 00:43:03,565 Eight. FIM-92s. 551 00:43:03,585 --> 00:43:06,455 - You can get them through? - Hmm. 552 00:43:06,475 --> 00:43:08,635 Well, I can get them through the port, but, uh, 553 00:43:08,655 --> 00:43:12,405 - can you get them to Al Moctar? - Yeah, I can do that. 554 00:43:12,425 --> 00:43:13,595 The tape was leaked from 555 00:43:13,615 --> 00:43:15,585 the office of Minister Aminata Sissoko, 556 00:43:15,605 --> 00:43:18,495 and concerns are growing over her role 557 00:43:18,515 --> 00:43:20,625 in the death of Joseph Damba, 558 00:43:20,645 --> 00:43:22,585 killed in a car bomb earlier this weak. 559 00:43:22,605 --> 00:43:26,495 This reaction from President Diabate 560 00:43:26,515 --> 00:43:28,555 in the last few minutes. 561 00:43:28,575 --> 00:43:31,585 Like all loyal Malians, I have been deeply disturbed 562 00:43:31,605 --> 00:43:33,615 by these revelations. 563 00:43:33,635 --> 00:43:36,565 Let me tell you now that I've asked Madame Sissoko 564 00:43:36,585 --> 00:43:37,615 to leave the cabinet 565 00:43:37,635 --> 00:43:40,425 and to make herself available to the inquiry 566 00:43:40,445 --> 00:43:42,625 into how it is that members of Mali's government 567 00:43:42,645 --> 00:43:46,425 have been aiding and arming our enemies. 568 00:43:49,495 --> 00:43:51,415 In the last 24 hours, 569 00:43:51,435 --> 00:43:52,595 riots have broken out in Bamako 570 00:43:52,615 --> 00:43:56,405 as people take to the streets in the Malian capital 571 00:43:56,425 --> 00:43:58,545 in protest against the news 572 00:43:58,565 --> 00:44:00,635 that members of President Diabate's government 573 00:44:00,655 --> 00:44:04,435 have been involved in selling arms 574 00:44:04,455 --> 00:44:06,525 to the Al Moctar militia. 575 00:44:06,545 --> 00:44:09,435 This violent reaction to the leaked tape 576 00:44:09,455 --> 00:44:12,485 has forced President Diabate into a tight corner. 577 00:44:12,505 --> 00:44:16,485 He is now expected to sign the American troop deal, 578 00:44:16,505 --> 00:44:18,595 widely seen as a way of shoring up 579 00:44:18,615 --> 00:44:20,645 his faltering government. 580 00:44:36,655 --> 00:44:39,435 You have won, Mr. Miller. 581 00:45:08,505 --> 00:45:10,535 Come in, it's open. 582 00:45:14,545 --> 00:45:16,605 You're starting early. 583 00:45:16,625 --> 00:45:18,615 Drowning my sorrows. 584 00:45:18,635 --> 00:45:21,525 You get to leave. 585 00:45:21,545 --> 00:45:23,425 You want one? 586 00:45:23,445 --> 00:45:25,545 No. No, no, I'm-I'm okay. 587 00:45:25,565 --> 00:45:27,455 I got to hand it to you, though... 588 00:45:27,475 --> 00:45:28,525 we got there. 589 00:45:28,545 --> 00:45:30,465 Took a few detours. 590 00:45:30,485 --> 00:45:31,565 Yeah, but we got there. 591 00:45:31,585 --> 00:45:33,455 Yeah. 592 00:45:33,475 --> 00:45:36,415 Yes, we did. 593 00:45:36,435 --> 00:45:39,445 You gonna be okay? 594 00:45:39,465 --> 00:45:41,555 I'll do what has to be done. That's the job, right? 595 00:45:42,655 --> 00:45:45,495 That is the J-O-B. 596 00:45:45,515 --> 00:45:49,415 What about Clarke and Toumi? 597 00:45:49,435 --> 00:45:50,565 I made a deal. 598 00:45:50,585 --> 00:45:53,485 I see no reason not to keep it. 599 00:45:55,515 --> 00:45:57,445 What? 600 00:45:57,465 --> 00:45:59,545 What if they keep digging? 601 00:45:59,565 --> 00:46:01,575 Well, why would they? 602 00:46:01,595 --> 00:46:03,425 Aicha's safe. 603 00:46:03,445 --> 00:46:05,515 Damba is gone. 604 00:46:05,535 --> 00:46:07,565 They got no skin in the game. 605 00:47:01,535 --> 00:47:04,485 There's a plane waiting to take you to Dakar. 606 00:47:05,615 --> 00:47:07,625 And from there, to Brize Norton. 607 00:47:09,575 --> 00:47:12,475 Now, if you're smart, you'll put all this behind you. 608 00:47:12,495 --> 00:47:14,435 Who knows... 609 00:47:14,455 --> 00:47:17,525 maybe one day you'll buy me a pint of warm beer. 610 00:47:17,545 --> 00:47:19,575 Clean yourself up. 611 00:48:28,595 --> 00:48:31,525 What are you doing? 612 00:48:34,655 --> 00:48:36,535 I have money to spend now. 613 00:48:39,425 --> 00:48:40,525 I need someone who can speak English. 614 00:48:43,535 --> 00:48:46,445 - It's the language of arms deals. - Oh, come on, man. 615 00:48:46,465 --> 00:48:48,425 Come on, you can find somebody else. 616 00:48:48,445 --> 00:48:50,535 That's not what we agreed to. Just let her go, man. 617 00:49:00,575 --> 00:49:02,585 The deal was I let you escape. 618 00:49:02,605 --> 00:49:04,545 I have. 619 00:49:04,565 --> 00:49:07,455 But without transportation, you will die. 620 00:49:07,475 --> 00:49:10,555 She is the price for your transportation. 621 00:49:25,605 --> 00:49:28,475 No! 622 00:49:28,495 --> 00:49:31,445 We are not going without her! 623 00:49:31,465 --> 00:49:33,425 Okay, we are not going without her! 624 00:49:33,445 --> 00:49:35,595 Leyla, come here. Come on, come on. 625 00:49:35,615 --> 00:49:37,595 - Please let her go. - Okay, get in the truck. 626 00:49:37,615 --> 00:49:39,475 I am not leaving without her! 627 00:49:39,495 --> 00:49:42,475 We are not leaving with... 628 00:49:42,495 --> 00:49:45,495 Leyla, get in the fucking truck! 629 00:49:45,515 --> 00:49:47,435 - No! - Leyla, please. 630 00:51:06,525 --> 00:51:08,595 - Is Aicha okay? - No. 631 00:51:08,615 --> 00:51:11,455 None of us are okay, thanks to you. 632 00:51:11,475 --> 00:51:13,535 You have fucked us all. 633 00:51:13,555 --> 00:51:16,435 Welcome to the new Afghanistan. 634 00:51:16,455 --> 00:51:18,465 Only you get to fly out of here 635 00:51:18,485 --> 00:51:20,495 and leave us to the mess you have created. 636 00:51:20,515 --> 00:51:23,505 I just have to know one thing. Were you in on it 637 00:51:23,525 --> 00:51:26,605 with Miller and Jones all along, huh? 638 00:51:26,625 --> 00:51:28,545 What did you say? 639 00:51:28,565 --> 00:51:30,575 Oh, you have played me, I get that. 640 00:51:30,595 --> 00:51:32,545 I just want to know for my own sanity. 641 00:51:32,565 --> 00:51:36,425 - Amanda Jones? - You know what? 642 00:51:36,445 --> 00:51:38,595 I don't know what I expected from you. 643 00:51:54,485 --> 00:51:56,615 Harry. 644 00:51:56,635 --> 00:51:59,585 She's here. 645 00:51:59,605 --> 00:52:01,615 She's a fucking part of this. 646 00:52:01,635 --> 00:52:03,465 Of course she is. 647 00:52:03,485 --> 00:52:05,455 Let's get on this plane, Harry. 648 00:52:06,525 --> 00:52:08,515 Harry. Please. 649 00:52:08,535 --> 00:52:09,635 Listen to me. 650 00:52:09,655 --> 00:52:11,635 You crawl back under that rock. 651 00:52:11,655 --> 00:52:13,635 I'm gonna crawl under there with you, okay? 652 00:52:13,655 --> 00:52:17,575 Anywhere you want to go. Just get on the plane, Harry. 653 00:52:20,445 --> 00:52:21,575 Harry. 654 00:52:23,445 --> 00:52:24,505 Harry! 655 00:52:26,545 --> 00:52:28,435 Harry, what are you doing? 656 00:52:28,613 --> 00:52:33,613 Subtitles by explosiveskull 46439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.