All language subtitles for bless.this.mess.s01e05.1080p.web.h264-memento.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,547 --> 00:00:02,062 I'm so excited to sell some eggs. 2 00:00:02,087 --> 00:00:04,625 Last night, I found 56 in their little coop! 3 00:00:04,650 --> 00:00:05,797 I know. I checked this morning, 4 00:00:05,821 --> 00:00:07,257 and there were, like, five dozen. 5 00:00:07,354 --> 00:00:09,179 Sitting on a gold mine! All right, you ready? 6 00:00:09,204 --> 00:00:11,687 - Uh, yeah. - One... two... three! 7 00:00:14,854 --> 00:00:16,471 And one, two, three. 8 00:00:17,812 --> 00:00:18,890 Whoo! 9 00:00:19,540 --> 00:00:22,257 - We're so in sync, baby. - Like a Swiss timepiece. 10 00:00:22,282 --> 00:00:24,297 Yeah. Oh, what's this oatmeal soap? This is cute. 11 00:00:24,322 --> 00:00:25,821 I have not bought oatmeal soap, 12 00:00:25,846 --> 00:00:26,869 so I would drop whatever 13 00:00:26,894 --> 00:00:27,908 - you're holding. - Oh. 14 00:00:28,331 --> 00:00:29,464 Cold! Cold, cold, cold, 15 00:00:29,489 --> 00:00:30,504 - cold, cold, cold! - What was that explosion? 16 00:00:30,528 --> 00:00:31,795 I don't know. What was that? 17 00:00:31,820 --> 00:00:33,093 Is it the hot water heater? 18 00:00:33,254 --> 00:00:34,452 Get out now! Save yourself! 19 00:00:34,665 --> 00:00:36,913 I can't! I haven't shaved my pits in, like, two weeks! 20 00:00:36,938 --> 00:00:38,210 I don't care about that. 21 00:00:38,235 --> 00:00:39,437 No, I'm doing it for me. 22 00:00:39,462 --> 00:00:41,093 But thank you for being so body positive. 23 00:00:41,118 --> 00:00:44,984 Mom, the water heater's broken, so we're taking old-timey baths. 24 00:00:45,009 --> 00:00:47,493 - It's really cool. - Rio, you need a warm shower. 25 00:00:47,818 --> 00:00:49,274 Cousin Emily took cold showers. 26 00:00:49,299 --> 00:00:50,501 Now she's got adult acne. 27 00:00:50,526 --> 00:00:52,407 We've got 12 pots of water. 28 00:00:52,432 --> 00:00:54,915 That's all it takes just to fill it up ankle level. 29 00:00:55,252 --> 00:00:56,487 It's kind of romantic just, like, 30 00:00:56,511 --> 00:00:58,454 soaking in each other's broth, you know? 31 00:00:58,479 --> 00:00:59,932 Oh, hey. It's my mom. 32 00:01:00,204 --> 00:01:01,407 Oh, wow, how exciting. 33 00:01:01,432 --> 00:01:03,440 Mom, I-I have to go because Mike's waiting. 34 00:01:03,464 --> 00:01:04,689 Mike's waiting. 35 00:01:04,714 --> 00:01:07,885 King Mike who dragged you to live in Nebraska 36 00:01:07,910 --> 00:01:09,369 in his castle made of garbage?! 37 00:01:09,652 --> 00:01:11,683 I will send him your best. 38 00:01:11,708 --> 00:01:12,843 All right, bye. 39 00:01:12,867 --> 00:01:14,691 Did she, uh, say some nasty stuff about me? 40 00:01:14,739 --> 00:01:16,353 - No. - She does not like me. 41 00:01:16,378 --> 00:01:17,847 Stop it. She loves you. 42 00:01:21,660 --> 00:01:23,270 Okay, who's going first? 43 00:01:27,731 --> 00:01:30,074 This is actually really beautiful out here. 44 00:01:30,099 --> 00:01:32,942 It's just... I feel like it's quaint, you know? 45 00:01:32,967 --> 00:01:34,248 Like, this is how you should... 46 00:01:37,381 --> 00:01:39,770 Oh, my God, we need to fix the water heater! 47 00:01:39,795 --> 00:01:40,795 Right now! 48 00:01:40,874 --> 00:01:44,810 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 49 00:01:44,957 --> 00:01:47,927 Look, we can get a new water heater 50 00:01:47,952 --> 00:01:49,709 if we tap into the savings. 51 00:01:49,795 --> 00:01:52,544 - Mm. - But we don't have any. 52 00:01:52,783 --> 00:01:54,771 - Sure. - So here's my pitch. 53 00:01:54,997 --> 00:01:57,212 - Uh-huh. - The hens are... are laying eggs, 54 00:01:57,237 --> 00:01:59,348 and we can take them to the farmers' market... 55 00:01:59,373 --> 00:02:00,574 - Yeah, yeah. - Yeah. 56 00:02:00,599 --> 00:02:03,951 I could dust off the old therapy jersey 57 00:02:03,976 --> 00:02:06,545 and look for some therapy patients here. 58 00:02:06,759 --> 00:02:09,396 You know, it's like, obviously, I left that in New York, but... 59 00:02:09,421 --> 00:02:10,522 That's a great idea. 60 00:02:10,547 --> 00:02:12,849 I'm a little nervous how many takers you'd have. 61 00:02:12,874 --> 00:02:15,998 We could obviously always ask my mom for some help. 62 00:02:16,023 --> 00:02:18,493 Oh, no, no, no, no, no, no. We don't need to do that. 63 00:02:18,518 --> 00:02:19,623 But what do I... what do I know? 64 00:02:19,648 --> 00:02:21,708 I bet therapy would work well here. 65 00:02:21,733 --> 00:02:22,990 You really don't want my mom to help. 66 00:02:23,015 --> 00:02:25,896 I guess I just thought, when we moved 1,500 miles away, 67 00:02:25,921 --> 00:02:27,556 that she would be, you know, 68 00:02:27,581 --> 00:02:29,654 a little less involved in our lives. 69 00:02:29,679 --> 00:02:32,037 And that I would be, you know, free. 70 00:02:32,062 --> 00:02:34,427 - Free? - Well, no, not... not that word. 71 00:02:34,452 --> 00:02:36,522 - Love, when you married me... - Yeah. 72 00:02:36,939 --> 00:02:37,947 You married my mom. 73 00:02:37,972 --> 00:02:39,549 I mean, that became very clear 74 00:02:39,574 --> 00:02:41,689 when she did vows at our ceremony. 75 00:02:41,714 --> 00:02:44,229 She didn't do vows at our ceremony. She... She had a... 76 00:02:45,043 --> 00:02:48,057 poem that she wanted to read that was ill-timed. 77 00:02:49,621 --> 00:02:50,729 Oh, boy. Here she is. 78 00:02:50,754 --> 00:02:52,143 Listen, I-I-I think it's time for us 79 00:02:52,168 --> 00:02:53,996 to stand on our own two feet, okay... 80 00:02:54,029 --> 00:02:55,173 - Okay... - ... and do this on our own. 81 00:02:55,198 --> 00:02:56,517 We... We got to tell Donna no. 82 00:02:56,542 --> 00:02:58,744 Okay, I'm gonna go ahead and let you do that. 83 00:02:59,155 --> 00:03:00,157 All right. 84 00:03:00,296 --> 00:03:02,498 Hi, Donna. Uh, I'm answering Rio's phone. 85 00:03:02,523 --> 00:03:04,139 Mike, I need to confirm the address 86 00:03:04,164 --> 00:03:05,428 for the water-heater delivery. 87 00:03:05,555 --> 00:03:07,936 The guy said he can't find "Dirt Road" on his apps. 88 00:03:07,961 --> 00:03:09,951 Oh, you know, that's so generous of you 89 00:03:09,976 --> 00:03:11,701 to offer a water heater, but, um... 90 00:03:11,726 --> 00:03:13,655 - Take the water heater... - ... no. 91 00:03:13,680 --> 00:03:16,336 - Excuse me? - We're gonna handle it ourselves. 92 00:03:17,432 --> 00:03:19,567 Oh. Okay. 93 00:03:19,592 --> 00:03:21,336 Well, absolutely. 94 00:03:21,361 --> 00:03:22,844 No problem, Mike. 95 00:03:23,394 --> 00:03:24,547 Goodbye. 96 00:03:27,692 --> 00:03:30,883 Well... Donna's. Been. Handled. 97 00:03:31,573 --> 00:03:33,351 Good. Luck. With. That. 98 00:03:35,784 --> 00:03:36,791 Oy. 99 00:03:36,816 --> 00:03:39,674 Well, you see, I want my booth to be simple but catchy, 100 00:03:39,699 --> 00:03:41,799 so I'm gonna go with "The Egg Man." 101 00:03:41,925 --> 00:03:43,706 - What do you think? - "The Egg Man." I like it. 102 00:03:43,731 --> 00:03:45,519 - Yeah. - Haunting visual. Sticks with you. 103 00:03:45,544 --> 00:03:46,566 Mm, good. 104 00:03:46,591 --> 00:03:48,059 You guys done yet? 105 00:03:48,084 --> 00:03:50,402 You know, I-I got to get to my scrapbooking. 106 00:03:53,100 --> 00:03:55,191 You may have just observed me hiding from Constance. 107 00:03:55,430 --> 00:03:57,746 Things have been a little awkward with us lately. 108 00:03:57,771 --> 00:03:59,457 Oh, just lately they got awkward? 109 00:03:59,482 --> 00:04:00,879 Yeah, she asked me out. I said no. 110 00:04:00,904 --> 00:04:02,277 I've been trying to get her to ask me out again, 111 00:04:02,302 --> 00:04:03,332 but she won't take the bait. 112 00:04:03,357 --> 00:04:05,223 Well, look, buddy. You just got to keep trying. 113 00:04:05,248 --> 00:04:07,283 She'll be back on that Rudy hook in no time. 114 00:04:07,308 --> 00:04:09,098 That's a little graphic, Mike. I don't care for it. 115 00:04:09,123 --> 00:04:11,473 No, no, I was just building on your "bait" metaphor... 116 00:04:11,498 --> 00:04:12,699 - the... the... - That'll do, Mike. 117 00:04:13,513 --> 00:04:14,537 Okay, listen. 118 00:04:14,735 --> 00:04:15,912 You got to get your head in the game. 119 00:04:16,127 --> 00:04:17,208 - Okay. - It's show time. 120 00:04:17,241 --> 00:04:18,409 - Yeah. - Let's go. 121 00:04:18,509 --> 00:04:19,564 Constance. 122 00:04:20,291 --> 00:04:21,329 Rudy. 123 00:04:21,354 --> 00:04:23,189 Mike and I are going to the farmers' market in Lincoln. 124 00:04:23,214 --> 00:04:24,439 Can I purchase you anything? 125 00:04:24,464 --> 00:04:26,466 Well, if you see something that I might like. 126 00:04:27,045 --> 00:04:28,119 - Oh. - Will do. 127 00:04:28,331 --> 00:04:29,471 There we go. 128 00:04:30,866 --> 00:04:32,447 Oh, hey, husband. 129 00:04:32,472 --> 00:04:33,616 - You got your flyers? - Yeah. 130 00:04:33,641 --> 00:04:35,190 - Oh, wow, they're great. - Thanks. 131 00:04:35,215 --> 00:04:36,820 - Yeah, good luck. - Thanks, honey. You, too. 132 00:04:36,845 --> 00:04:38,031 - Mm. - Okay. 133 00:04:38,205 --> 00:04:39,245 No, Rudy, we're not there. 134 00:04:39,278 --> 00:04:40,470 - Okay. - We are not there. 135 00:04:40,905 --> 00:04:42,637 Hey, do these work? 136 00:04:42,662 --> 00:04:44,465 I sort of need them to work, so... 137 00:04:44,497 --> 00:04:47,074 "Do you know what's wrong with you? I do!" 138 00:04:47,417 --> 00:04:50,059 Yeah, it's more, "Do you know what's wrong with you? 139 00:04:50,521 --> 00:04:53,324 Don't worry about it"... That's the subtext... "I do." 140 00:04:53,349 --> 00:04:54,356 Is that for therapy? 141 00:04:54,381 --> 00:04:55,801 Yeah. I mean, if you don't like that one, 142 00:04:55,826 --> 00:04:58,121 this one is, "Do you cry at night? 143 00:04:58,197 --> 00:05:00,632 - Try doing it during the day." - No. 144 00:05:00,775 --> 00:05:03,009 "Got a screw loose? Let me tighten it." 145 00:05:03,034 --> 00:05:04,670 Rio, are you looking for people 146 00:05:04,695 --> 00:05:06,321 who like talking about themselves? 147 00:05:06,346 --> 00:05:07,407 Desperately, yes. 148 00:05:07,432 --> 00:05:08,462 Ever scrapbooked? 149 00:05:08,582 --> 00:05:09,582 What? 150 00:05:09,777 --> 00:05:12,175 - ... like scalloped. - Who's got the snowflake tape? 151 00:05:12,200 --> 00:05:14,235 Got to check out these decorative scissors, Deb. 152 00:05:14,260 --> 00:05:15,905 - Look at that. - Oh, I love that little braid. 153 00:05:15,930 --> 00:05:17,074 You know, what is truly shocking 154 00:05:17,099 --> 00:05:18,838 is that you brought Rio, Constance. 155 00:05:18,863 --> 00:05:20,486 Mostly because I didn't invite her. 156 00:05:20,701 --> 00:05:22,588 Oh, I'm... like, I can hear you, Kay, when you say that. 157 00:05:22,613 --> 00:05:23,689 I know. 158 00:05:23,714 --> 00:05:25,706 - I'm here because I wanted to ask... - The theme is "vacation." 159 00:05:25,731 --> 00:05:27,323 Did you bring some vacation pictures? 160 00:05:27,348 --> 00:05:29,362 Oh, uh, vacation, huh? 161 00:05:29,387 --> 00:05:31,049 Well, I brought two photos... 162 00:05:31,074 --> 00:05:32,940 You brought two photos to scrapbooking? 163 00:05:32,965 --> 00:05:34,769 Well, that's not a book. That's just scraps! 164 00:05:35,567 --> 00:05:36,761 Oh. 165 00:05:39,209 --> 00:05:41,684 Look, I-I'm not sure if you ladies, uh, know this, 166 00:05:41,709 --> 00:05:43,801 but I-I'm actually a licensed therapist... 167 00:05:43,826 --> 00:05:44,950 Does anybody have the glitter? 168 00:05:44,975 --> 00:05:46,060 - What? - No one can hear 169 00:05:46,085 --> 00:05:47,248 anything you say, Clara. 170 00:05:47,273 --> 00:05:49,482 I would love to offer my services, 171 00:05:49,507 --> 00:05:50,857 see if anyone was interested in 172 00:05:50,882 --> 00:05:53,889 paying to have someone listen to them or provide insight... 173 00:05:53,914 --> 00:05:54,935 People pay to talk to you? 174 00:05:54,960 --> 00:05:56,928 - Uh, yes. - So I could've been 175 00:05:56,953 --> 00:05:58,569 charging this whole time? 176 00:05:58,594 --> 00:05:59,772 You owe me $40. 177 00:05:59,797 --> 00:06:00,898 You owe me $50. 178 00:06:00,923 --> 00:06:02,538 You owe me thousands of dollars. 179 00:06:04,723 --> 00:06:05,944 - Uh, Miss Rio? - Yes? 180 00:06:05,969 --> 00:06:07,340 Do you want me to dry your page for you? 181 00:06:08,317 --> 00:06:10,118 - Oh, uh, sure, yes. - Yeah? 182 00:06:10,361 --> 00:06:11,463 - Okay. - I think. Is that a... 183 00:06:11,488 --> 00:06:13,590 Yeah, I'm the dryer to... today. 184 00:06:14,573 --> 00:06:15,705 Oh, my God. 185 00:06:16,723 --> 00:06:17,840 - Jacob. - Huh? 186 00:06:17,865 --> 00:06:18,887 Why are you shaking? 187 00:06:19,177 --> 00:06:20,478 Did you have too many cookies? 188 00:06:20,503 --> 00:06:21,902 Okay, Mom, don't you have to... 189 00:06:21,927 --> 00:06:23,277 - Is he diabetic? - No. 190 00:06:23,302 --> 00:06:24,466 Nope. 191 00:06:25,605 --> 00:06:27,262 Linda, oh, my God, look at how much glitter 192 00:06:27,287 --> 00:06:28,927 you're putting around your photo. 193 00:06:28,976 --> 00:06:31,445 I could never put that much sparkle on myself. 194 00:06:31,470 --> 00:06:33,415 Sometimes even just the glue stick is a bit sassy. 195 00:06:33,963 --> 00:06:35,083 Why do you think that is? 196 00:06:35,176 --> 00:06:37,955 Just dull cardboard borders, just fine for old Deb. 197 00:06:38,080 --> 00:06:39,830 You know, we call that negative self talk 198 00:06:39,855 --> 00:06:41,611 when we talk o-ourselves down. 199 00:06:41,636 --> 00:06:44,838 I sort of feel like you are a sparkly unicorn. 200 00:06:44,863 --> 00:06:45,869 You know what I mean? 201 00:06:46,354 --> 00:06:47,393 A unicorn? 202 00:06:47,418 --> 00:06:49,994 Is that the kind of thing you talk about in therapy? 203 00:06:50,204 --> 00:06:51,468 I thought it was like, 204 00:06:51,577 --> 00:06:54,338 "I had a dream about a talking dog. What does it mean?" 205 00:06:54,363 --> 00:06:55,831 Hmm, depends what the dog's saying. 206 00:06:55,856 --> 00:06:57,182 - Rio, dear... - Yes? 207 00:06:57,207 --> 00:06:59,393 ... please don't peddle your wares here. 208 00:06:59,418 --> 00:07:01,667 U-Uh, nothing personal. We had to shut Clara down 209 00:07:01,692 --> 00:07:03,605 when she was pushing those insane necklaces 210 00:07:03,630 --> 00:07:04,753 made out of bunny bones. 211 00:07:04,778 --> 00:07:06,097 Oh, and then there were sea horses. 212 00:07:07,707 --> 00:07:09,097 - What? - Sea horses. 213 00:07:09,331 --> 00:07:10,409 Oh, God. 214 00:07:10,434 --> 00:07:14,675 I mean, no one is gonna pay you to tell us what our dreams mean. 215 00:07:14,839 --> 00:07:16,855 Every dream I have, I'm the Queen of England, 216 00:07:16,880 --> 00:07:18,612 and... and I'm married to a pile of money. 217 00:07:18,645 --> 00:07:19,683 Case closed. 218 00:07:20,223 --> 00:07:22,050 Do you guys want to see my head on a cat? 219 00:07:25,292 --> 00:07:27,933 Deb, are you still working on that page 220 00:07:27,958 --> 00:07:29,259 about our trip to Okoboji? 221 00:07:29,284 --> 00:07:30,394 - Yes, yep, yep. - Girl! 222 00:07:30,419 --> 00:07:32,620 That's the summer of '97. 223 00:07:32,645 --> 00:07:34,050 I remember when we... 224 00:07:35,042 --> 00:07:37,065 Aww, it's Morris. 225 00:07:37,171 --> 00:07:39,506 I haven't seen this picture in a very long time. 226 00:07:40,008 --> 00:07:44,628 You know, I-I saw some... some coconut stickers somewhere, 227 00:07:44,653 --> 00:07:47,684 and I, uh... I'm gonna go get them. I'll be right back. 228 00:07:49,000 --> 00:07:55,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 229 00:08:01,129 --> 00:08:02,465 Oh, boy! 230 00:08:02,662 --> 00:08:04,105 Sorry. Uh... 231 00:08:04,833 --> 00:08:07,840 Kay locks me in here until scrapbooking's done. 232 00:08:07,865 --> 00:08:10,433 I can't go back until the timer goes off. 233 00:08:12,580 --> 00:08:13,957 Uh, meat kebab? 234 00:08:17,854 --> 00:08:18,879 I've got five. 235 00:08:20,156 --> 00:08:21,215 There's only one of me. 236 00:08:22,146 --> 00:08:23,723 Or two of us. 237 00:08:30,337 --> 00:08:31,855 I'm looking for a gift for a lady sheriff 238 00:08:31,880 --> 00:08:33,801 who's also the proprietor of a store. 239 00:08:35,582 --> 00:08:37,066 I got some gouda. 240 00:08:37,185 --> 00:08:39,590 Okay, I don't know what that is, but I know it's not cheese. 241 00:08:41,543 --> 00:08:42,605 Oh. 242 00:08:43,191 --> 00:08:45,285 Hey. Okay, okay. Hello! 243 00:08:45,575 --> 00:08:47,410 Mike, so nice to see your face. 244 00:08:47,435 --> 00:08:48,832 Where... Where are you? 245 00:08:48,857 --> 00:08:50,886 A-At the gym, or... Are you on a boat? 246 00:08:50,911 --> 00:08:52,011 Circuit training. 247 00:08:52,036 --> 00:08:53,838 Listen, my sister's daughter's orthodontist 248 00:08:53,863 --> 00:08:56,363 has a son at the University of Nebraska. 249 00:08:56,388 --> 00:08:57,522 Name is Seth. 250 00:08:57,547 --> 00:08:59,246 Studying to be a computer engineer. 251 00:08:59,384 --> 00:09:01,785 Did you know the starting salary for a computer engineer 252 00:09:01,810 --> 00:09:03,011 is a million bucks? 253 00:09:03,036 --> 00:09:04,559 I don't think that could be right, Donna. 254 00:09:04,584 --> 00:09:06,849 What do you know? So I could have him down there in a flash, 255 00:09:06,874 --> 00:09:08,075 help you sell the eggs. 256 00:09:08,100 --> 00:09:10,060 Well, that is a white-hot offer, 257 00:09:10,085 --> 00:09:12,463 but you can tell that geek to go ahead and stay home. 258 00:09:12,488 --> 00:09:14,155 I've got everything here under control. 259 00:09:14,180 --> 00:09:15,819 - Hey! Excuse me, sir? - What's happening? 260 00:09:15,844 --> 00:09:16,904 - Egg Man! - Yeah? 261 00:09:16,929 --> 00:09:18,006 - What are you doing here? - Me? 262 00:09:18,031 --> 00:09:20,100 - What's happening, Mike? - Or maybe not. Anyways, I got to go. 263 00:09:20,125 --> 00:09:21,260 Beautiful bicep work. 264 00:09:22,164 --> 00:09:23,756 Am I doing this right? 265 00:09:24,706 --> 00:09:27,176 Hi. You can't just set up wherever you want. 266 00:09:27,201 --> 00:09:28,513 Look, I-I-I'm sorry. I thought it was 267 00:09:28,538 --> 00:09:30,294 kind of like first-come, first-serve. 268 00:09:30,426 --> 00:09:32,185 So, w-where do you have us? 269 00:09:32,656 --> 00:09:34,292 Farm-fresh eggs. 270 00:09:34,317 --> 00:09:36,482 Get your farm-fresh eggs. 271 00:09:36,507 --> 00:09:37,641 Ohh! 272 00:09:37,666 --> 00:09:40,002 Oh, my gosh! Ohh! 273 00:09:47,749 --> 00:09:48,749 Hey. 274 00:09:48,880 --> 00:09:50,973 I think they sent someone to get more toilet paper. 275 00:09:50,998 --> 00:09:52,051 I don't know when they're gonna be back. 276 00:09:52,076 --> 00:09:53,545 Um, I'm looking for The Egg Man. 277 00:09:53,632 --> 00:09:55,535 Oh! Ha, yes! 278 00:09:55,832 --> 00:09:56,949 - I'm The Egg Man! - Hi. 279 00:09:56,974 --> 00:09:58,613 Oh, this is so exciting. 280 00:09:58,638 --> 00:10:00,238 How many, uh, cartons can I get you? 281 00:10:00,263 --> 00:10:02,583 - Uh... Two? - I'll take all your eggs. 282 00:10:02,731 --> 00:10:04,895 You want all the eggs. Well, you can have 'em. 283 00:10:04,920 --> 00:10:06,922 Yeah. There's, uh, $400 in this envelope. 284 00:10:08,186 --> 00:10:09,987 Oh, my... four... wait. 285 00:10:10,110 --> 00:10:11,537 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 286 00:10:11,769 --> 00:10:13,748 Nebraska... Donna must have sent you. 287 00:10:13,900 --> 00:10:15,475 - You're Seth, aren't you? - No. 288 00:10:15,500 --> 00:10:17,278 Oh, really? What do you think of the, uh, dark web? 289 00:10:17,560 --> 00:10:18,751 It's the one true Internet. 290 00:10:18,776 --> 00:10:19,790 Yeah, I knew it. 291 00:10:19,815 --> 00:10:21,750 That's such a textbook computer-geek answer. 292 00:10:21,775 --> 00:10:23,806 Listen, Don... Donna's not gonna buy me off. 293 00:10:23,831 --> 00:10:25,478 You take your money. I don't want your filthy money. 294 00:10:25,503 --> 00:10:26,713 - No, take the money. - No, no, you take... 295 00:10:26,738 --> 00:10:27,996 Hey, hey, hey. Give me these eggs! 296 00:10:28,021 --> 00:10:29,036 - Put those eggs down! - I want your eggs! 297 00:10:29,061 --> 00:10:30,097 - Hey! - Seth, put the eggs down! 298 00:10:30,122 --> 00:10:31,738 She said she'd help with my student loans! 299 00:10:32,418 --> 00:10:35,191 Are you... Are you shoving kids? 300 00:10:35,216 --> 00:10:36,379 Don't let those braces fool you. 301 00:10:36,404 --> 00:10:37,894 He was sent by a woman in New York, 302 00:10:37,919 --> 00:10:41,528 - and he's trying to buy all my eggs! - Okay, pack up, you're done. 303 00:10:41,877 --> 00:10:43,778 Our security guy's getting fresh juice, 304 00:10:43,803 --> 00:10:48,083 but he'll be back in 15, and he's gonna kick your ass. 305 00:10:49,004 --> 00:10:51,192 Doesn't sound very farmers' market-y. 306 00:10:51,506 --> 00:10:54,973 Do you remember, uh, the time Morris bought that waffle maker? 307 00:10:54,998 --> 00:10:57,106 Yeah, he was waffling everything that shouldn't be waffled. 308 00:10:57,131 --> 00:10:58,481 How about the time... remember he had drank 309 00:10:58,506 --> 00:10:59,700 six Long Island Iced Teas 310 00:10:59,725 --> 00:11:01,137 before he realized there was booze in them? 311 00:11:01,162 --> 00:11:04,388 Yes, I found him fully clothed in our shower the next day. 312 00:11:06,007 --> 00:11:08,272 - You have any 3s? - Ah! Yes. 313 00:11:08,539 --> 00:11:10,030 It's good to talk about Morris. 314 00:11:11,366 --> 00:11:12,428 He was a good friend. 315 00:11:13,568 --> 00:11:14,600 I miss him. 316 00:11:15,882 --> 00:11:17,671 Well, you're lucky to have Kay, 317 00:11:18,355 --> 00:11:20,999 someone who really knows you. 318 00:11:21,171 --> 00:11:22,194 You know? 319 00:11:25,351 --> 00:11:27,844 You ever feel like the person you've known your whole life 320 00:11:27,869 --> 00:11:30,211 is really just a stranger? 321 00:11:32,514 --> 00:11:33,647 I'm just kidding. 322 00:11:34,767 --> 00:11:35,968 Do you have any 9s? 323 00:11:36,124 --> 00:11:37,914 You wish. Go fish! 324 00:11:39,376 --> 00:11:40,655 - Okay. - Yeah, buster. 325 00:11:40,680 --> 00:11:45,085 - So, "I... deserve..." - I... deserve... this sticker! 326 00:11:45,204 --> 00:11:46,500 Exactly. 327 00:11:46,525 --> 00:11:49,117 I deserve love, and I deserve happiness. 328 00:11:49,142 --> 00:11:51,992 And I... And I just put a sticker on my face! 329 00:11:52,017 --> 00:11:53,651 That's very sparkly. 330 00:11:53,676 --> 00:11:55,145 And it feels good, right? 331 00:11:55,192 --> 00:11:56,438 - Give me one of those flyers. - It feels really good. 332 00:11:56,471 --> 00:11:57,770 - Yeah, I'll take a flyer, too. - Yeah? 333 00:11:57,795 --> 00:12:00,317 Kay, you've got to let her do your pages. 334 00:12:00,556 --> 00:12:02,692 Rio, um, can I just talk to you for a second? 335 00:12:02,717 --> 00:12:03,989 - Of course, like... - Thank you. 336 00:12:04,014 --> 00:12:07,271 ... I totally get it. You keep all that glitter up. 337 00:12:08,452 --> 00:12:10,587 Mrs. Olsen is a good friend of mine. 338 00:12:10,612 --> 00:12:12,698 - Oh, okay. - And she has really desperately 339 00:12:12,723 --> 00:12:15,566 needed someone to talk to ever since her brother moved to Venice 340 00:12:15,591 --> 00:12:17,980 - to row those Italian boats. - Oh, gondolas. 341 00:12:18,005 --> 00:12:19,723 I told her you'd be over A.S.A.P. 342 00:12:19,748 --> 00:12:21,521 - Oh, now. - So just ride your bike 343 00:12:21,546 --> 00:12:22,755 down Old Trail... 344 00:12:22,780 --> 00:12:24,209 - Old Trail... - and then you're gonna turn on 345 00:12:24,234 --> 00:12:26,233 - Elkhorn Lake Road... - Elkhorn Lake Road. 346 00:12:26,258 --> 00:12:27,733 - ... and then you'll see it. - When I come back...? 347 00:12:27,758 --> 00:12:29,023 - Yeah? - Do you mind seating me 348 00:12:29,048 --> 00:12:30,406 - by Clara? - Sure. 349 00:12:35,045 --> 00:12:37,347 Hi, Mike. Did you sell any eggs yet? 350 00:12:37,372 --> 00:12:39,571 Well, zero, but it's not my fault. 351 00:12:39,596 --> 00:12:41,657 Your mother infiltrated the farmers' market. 352 00:12:41,682 --> 00:12:43,884 Oh, it's my mom's fault? Cool. 353 00:12:43,909 --> 00:12:46,805 Well, I'm heading to see a potential new client, 354 00:12:46,830 --> 00:12:48,141 but I think I'm a little lost. 355 00:12:48,166 --> 00:12:49,462 I'm on Elkhorn Lake Road. 356 00:12:49,487 --> 00:12:51,118 I'm about to turn off right now, all right? 357 00:12:51,143 --> 00:12:53,196 No, no, no, don't... don't turn off of Elkhorn Lake Road. 358 00:12:53,221 --> 00:12:54,743 Why? I already did it. 359 00:12:54,768 --> 00:12:56,837 Elkhorn Lake Road is named after Elkhorn Lake, 360 00:12:56,862 --> 00:12:58,235 which is right on the edge of... 361 00:12:58,260 --> 00:12:59,260 H-Honey? 362 00:12:59,285 --> 00:13:01,728 - Rio, w-what's happening? Are you okay? - Back pedal, back pedal! 363 00:13:01,753 --> 00:13:04,011 There's a lake! 364 00:13:05,086 --> 00:13:06,128 Rio! Oh, my God! 365 00:13:07,181 --> 00:13:08,845 Honey, honey! 366 00:13:09,208 --> 00:13:13,072 Rio. Rio? Rio? Rio? 367 00:13:13,479 --> 00:13:14,486 Oh, hello? 368 00:13:14,511 --> 00:13:16,159 - You know Rio's in a lake, right? - Yes, I know... 369 00:13:16,184 --> 00:13:17,893 That just happened. How do you know that? 370 00:13:17,918 --> 00:13:19,252 I track her phone, dumb nuts. 371 00:13:19,277 --> 00:13:21,214 Now, I'm dialing her right now, and I'm merging calls. 372 00:13:21,239 --> 00:13:23,417 No, Donna, I don't need you involved in this right now. 373 00:13:23,442 --> 00:13:25,073 - Do not merge us. - I'm merging. 374 00:13:25,098 --> 00:13:27,637 - Don't merge. Don't... - I merged. I merged. 375 00:13:27,662 --> 00:13:29,699 - Mom? Mike? - Honey, are you okay? 376 00:13:29,724 --> 00:13:31,544 Do not swallow lake water. 377 00:13:31,569 --> 00:13:33,154 - There are parasites! - What? 378 00:13:33,179 --> 00:13:35,092 Donna, do you see how you're complicating this? 379 00:13:35,117 --> 00:13:37,140 - Let me check on my... Honey... - I don't understand 380 00:13:37,165 --> 00:13:38,531 - Are you okay? - the words you're saying. Hello. 381 00:13:38,556 --> 00:13:40,945 Tell your husband to respect me! 382 00:13:40,970 --> 00:13:44,835 Donna, I need you to buzz off and leave us alone, okay?! 383 00:13:44,860 --> 00:13:46,109 Stop it! Both of you! 384 00:13:46,134 --> 00:13:48,413 You are driving me crazy right now. 385 00:13:48,614 --> 00:13:50,826 You are the two people that I love the most in the world, 386 00:13:50,851 --> 00:13:52,577 so just shut up and figure it out. 387 00:13:55,014 --> 00:13:56,452 Ohh, God. 388 00:13:57,121 --> 00:13:58,327 Disgusting. 389 00:13:58,520 --> 00:14:00,457 Hello, Rio, are you... 390 00:14:02,786 --> 00:14:06,691 What? Oh, wow, you, uh, really didn't hit the brakes, did you? 391 00:14:06,861 --> 00:14:08,238 Nope, I did not. 392 00:14:10,724 --> 00:14:12,301 Oh, come on. 393 00:14:12,589 --> 00:14:14,699 My sorority pulled much worse pranks. 394 00:14:14,844 --> 00:14:15,968 - Really? - Yeah, one time they 395 00:14:15,993 --> 00:14:18,327 sold me on eBay for a dollar. 396 00:14:18,352 --> 00:14:19,624 It was funny. 397 00:14:21,002 --> 00:14:22,002 Was it? 398 00:14:22,027 --> 00:14:25,070 Anyway, I'm so sorry that no one will pay to talk to you. 399 00:14:25,245 --> 00:14:26,346 It's okay. 400 00:14:27,063 --> 00:14:31,546 I just... I realized that I really miss helping people. 401 00:14:31,879 --> 00:14:34,304 It's, like... It's, like, the one thing 402 00:14:34,329 --> 00:14:36,531 I'm really... I'm really good at, you know? 403 00:14:36,759 --> 00:14:37,793 That and debate. 404 00:14:37,850 --> 00:14:39,188 But I feel like my mom probably paid off 405 00:14:39,213 --> 00:14:40,266 most of the kids to lose. 406 00:14:40,291 --> 00:14:45,032 But a person who sends another person into a pond of manure, 407 00:14:45,958 --> 00:14:48,992 of just ass poo, is hiding a lot of pain. 408 00:14:50,787 --> 00:14:51,788 I'm gonna go home. 409 00:14:51,920 --> 00:14:53,221 There's something in my shoe... 410 00:14:53,418 --> 00:14:55,274 and, uh, it's alive. 411 00:14:55,299 --> 00:14:56,601 Oh. 412 00:14:56,626 --> 00:14:59,016 Listen. Sorry about before, but Rio's mad. 413 00:14:59,115 --> 00:15:01,055 We got to do better. I'll go first. 414 00:15:01,342 --> 00:15:03,782 You know, I get upset when you offer us stuff 415 00:15:03,807 --> 00:15:07,544 because I feel like you don't believe in me. 416 00:15:07,681 --> 00:15:09,430 - That's not what I'm saying. - Come on. 417 00:15:09,455 --> 00:15:11,571 I know you don't like me. You can say it. 418 00:15:13,646 --> 00:15:14,656 You know what? 419 00:15:15,043 --> 00:15:17,251 You're right. I don't really like you that much. 420 00:15:17,276 --> 00:15:19,078 Yes! See?! Oh! 421 00:15:19,103 --> 00:15:20,626 The truth... it feels so good, right? 422 00:15:20,651 --> 00:15:22,376 I don't like your whole vibe, you know? 423 00:15:22,867 --> 00:15:26,087 "Everything's gonna be great if only we love each other!" 424 00:15:26,549 --> 00:15:27,954 - That whole thing annoys me. - Mmm. 425 00:15:28,047 --> 00:15:29,554 - You're too tall. - What can I do about that? 426 00:15:29,579 --> 00:15:30,734 Why does a person need to be that tall? 427 00:15:30,759 --> 00:15:32,218 And you're way overconfident 428 00:15:32,243 --> 00:15:34,391 - with your restaurant recommendations. - Okay. Fantastic. 429 00:15:34,416 --> 00:15:37,712 Now I know how you feel, and you know how I feel, 430 00:15:37,816 --> 00:15:40,705 so in the future, if we need help, we'll reach out. 431 00:15:40,731 --> 00:15:41,770 How's that sound? 432 00:15:41,846 --> 00:15:43,666 Ugh, they put so much mayonnaise in this egg salad. 433 00:15:43,691 --> 00:15:44,745 This is disgusting. 434 00:15:44,770 --> 00:15:47,253 - I asked you to leave an hour ago. - Mike? 435 00:15:47,278 --> 00:15:49,198 Clarence is ready to forcibly remove you. 436 00:15:49,223 --> 00:15:51,073 - And we're dating... - Where did you go? 437 00:15:51,098 --> 00:15:52,417 ... so he will protect me with his life. 438 00:15:52,442 --> 00:15:54,394 Wait a minute. Who's that? Somebody's kicking you out? 439 00:15:54,419 --> 00:15:56,997 - Let me talk to them. - No, Donna, we just went over this. 440 00:15:57,022 --> 00:15:58,458 If... If I need your help... 441 00:15:58,848 --> 00:16:01,410 Actually, you're on with Danika. 442 00:16:01,627 --> 00:16:02,761 Enjoy. 443 00:16:02,905 --> 00:16:03,940 Hello. 444 00:16:03,965 --> 00:16:05,769 I'm the person who's gonna shut you down 445 00:16:05,794 --> 00:16:08,800 for violating every major health code, Danika. 446 00:16:08,825 --> 00:16:10,426 You don't want a piece of this, baby. 447 00:16:10,451 --> 00:16:13,512 I get full refunds for things I didn't even buy... 448 00:16:13,537 --> 00:16:15,907 including automobiles! 449 00:16:16,071 --> 00:16:18,919 I get pilots kicked off of planes. 450 00:16:18,944 --> 00:16:22,186 I'm the reason you can only leave three reviews a day on Yelp. 451 00:16:22,211 --> 00:16:25,998 Believe me, young lady, I am not to be trifled with. 452 00:16:31,072 --> 00:16:32,281 Knock, knock! 453 00:16:32,306 --> 00:16:33,650 Oh, sorry. You know what? 454 00:16:33,675 --> 00:16:35,391 I thought you might want this, so, um, 455 00:16:35,416 --> 00:16:36,820 I don't know what a bat mitzvah is, 456 00:16:36,845 --> 00:16:38,164 but the photo was amusing. 457 00:16:38,351 --> 00:16:39,486 Can I come in? 458 00:16:39,521 --> 00:16:41,492 Um, yeah. 459 00:16:41,517 --> 00:16:42,551 Here. 460 00:16:42,576 --> 00:16:43,944 - Oh, thank you. - Yeah. 461 00:16:45,490 --> 00:16:48,271 Rio, I'm so sorry that I sent you into that poo-poo pond. 462 00:16:48,296 --> 00:16:50,177 Oh, so there was manure in it, right? 463 00:16:50,202 --> 00:16:52,905 Oh, yeah, a lot. But as long as you closed your mouth 464 00:16:52,930 --> 00:16:54,319 when you went in, you should be fine. 465 00:16:57,847 --> 00:16:58,848 Right. 466 00:16:59,257 --> 00:17:01,592 You know what, Kay? Don't even sweat it. 467 00:17:01,617 --> 00:17:04,420 I feel like everyone, at some point in their life, 468 00:17:04,584 --> 00:17:07,311 gets sent into a poo-poo pond of some sort. 469 00:17:07,725 --> 00:17:09,491 Do you ever feel like you're just covered in poo? 470 00:17:09,516 --> 00:17:13,037 Like, not literal poo, but kind of... emotional poo? 471 00:17:13,704 --> 00:17:14,756 Only all the time. 472 00:17:16,505 --> 00:17:17,505 Whew. 473 00:17:17,530 --> 00:17:21,077 Kay, uh, would you, um... 474 00:17:21,241 --> 00:17:24,030 want to do a therapy session, just you and me? 475 00:17:24,055 --> 00:17:25,514 - Okay, no way. - Okay. 476 00:17:25,539 --> 00:17:26,816 - What are you talking about? - I-I just... 477 00:17:26,841 --> 00:17:29,562 That's only for, you know, people on Twitter or sad people. 478 00:17:29,790 --> 00:17:31,460 But I could maybe just do a, um... 479 00:17:31,562 --> 00:17:35,749 maybe like a one-on-one "scrapbooking session"? 480 00:17:35,774 --> 00:17:36,774 Oh. 481 00:17:38,150 --> 00:17:39,184 Yes. 482 00:17:39,363 --> 00:17:41,304 - Okay, I brought my kit. - Great. 483 00:17:41,891 --> 00:17:43,304 Before we do the scrapbooking page 484 00:17:43,329 --> 00:17:46,328 about the family reunion where I cooked for 25 people 485 00:17:46,353 --> 00:17:47,954 and not one person said "thank you," 486 00:17:47,979 --> 00:17:49,890 I just want to make sure that everything that happens 487 00:17:49,915 --> 00:17:51,351 in scrapbooking stays between us. 488 00:17:51,376 --> 00:17:54,499 Oh, yeah, this is a private scrapbooking session. 489 00:17:54,767 --> 00:17:56,587 - Protected by HIPAA. - Okay, good. 490 00:17:56,685 --> 00:17:57,775 So, the first things first, 491 00:17:57,800 --> 00:17:59,439 I am gonna fix your water heater. 492 00:17:59,464 --> 00:18:00,737 - Oh. - You need to take a shower. 493 00:18:00,762 --> 00:18:01,956 You smell like hot mayonnaise. 494 00:18:01,981 --> 00:18:03,425 - You know how to do that? - Where is it? 495 00:18:03,450 --> 00:18:04,585 - It's over here. - Okay, great. 496 00:18:04,610 --> 00:18:06,360 - Oh, God! Rio! - I'm sorry, it's... 497 00:18:10,870 --> 00:18:11,870 Constance. 498 00:18:12,842 --> 00:18:15,044 I brought you something back from the farmers' market. 499 00:18:15,656 --> 00:18:16,656 Oh. 500 00:18:16,994 --> 00:18:18,500 Thank you. 501 00:18:21,592 --> 00:18:24,219 The sales lady said that women have reclaimed that word, 502 00:18:24,748 --> 00:18:26,797 that now it embodies female empowerment. 503 00:18:26,870 --> 00:18:28,195 She also said that it's pronounced, 504 00:18:28,689 --> 00:18:31,039 "that bitch" or "that bitch!" 505 00:18:33,354 --> 00:18:35,031 Yeah, uh, thank you. 506 00:18:37,667 --> 00:18:38,836 I hoped you'd like it, 507 00:18:39,836 --> 00:18:42,006 but I realized I don't know what you like. 508 00:18:43,315 --> 00:18:44,828 I don't know much about you at all. 509 00:18:45,909 --> 00:18:47,453 Yeah, I suppose you don't. 510 00:18:47,678 --> 00:18:49,000 But not getting to know you, 511 00:18:49,901 --> 00:18:51,867 that would be one of my greatest regrets. 512 00:18:59,127 --> 00:19:01,597 You know, I-I was thinking about 513 00:19:01,630 --> 00:19:03,766 going to the county fair in a couple weeks. 514 00:19:03,799 --> 00:19:05,744 And maybe you could come with me? 515 00:19:06,400 --> 00:19:08,587 Oh, I would like that very much, Constance. 516 00:19:08,620 --> 00:19:09,620 Good. 517 00:19:10,158 --> 00:19:13,017 Because I am... that bitch. 518 00:19:14,018 --> 00:19:15,627 - Huh? - Okay. 519 00:19:17,115 --> 00:19:18,537 Ooh, baby. 520 00:19:31,828 --> 00:19:33,396 Hello. 521 00:19:34,803 --> 00:19:37,202 I hope I'm not misreading your cues but, 522 00:19:37,446 --> 00:19:39,118 do you want to do some sex stuff 523 00:19:39,143 --> 00:19:40,727 against the broken hot water heater? 524 00:19:44,000 --> 00:19:45,141 It's fixed. 525 00:19:45,166 --> 00:19:46,301 - No! - Yes. 526 00:19:46,326 --> 00:19:47,516 No, who fixed it?! 527 00:19:47,541 --> 00:19:49,954 I worked something out with my new therapy patient! 528 00:19:49,979 --> 00:19:51,141 - You got a patient?! - Yes! 529 00:19:51,166 --> 00:19:52,688 Oh, I have so many guesses who it could be. 530 00:19:52,805 --> 00:19:54,227 - Tell me. - I can't. 531 00:19:54,252 --> 00:19:55,554 - Oh, so much integrity. - You know. 532 00:19:55,579 --> 00:19:57,213 Such a good therapist. 533 00:19:57,903 --> 00:19:59,727 Honey, I want to talk to you about something. 534 00:19:59,752 --> 00:20:00,766 What? 535 00:20:01,108 --> 00:20:03,500 I am genuinely sorry about my mom. 536 00:20:03,525 --> 00:20:04,892 - I feel like... - No, no, no, no, no. I am sorry. 537 00:20:04,917 --> 00:20:06,384 - No. - I-I'm sorry about your mom. 538 00:20:06,409 --> 00:20:08,689 And we had a breakthrough today. 539 00:20:08,714 --> 00:20:10,783 - You did? - She told me she doesn't like me! 540 00:20:10,808 --> 00:20:13,323 - She sugarcoated it! - Yeah! 541 00:20:13,348 --> 00:20:15,776 And she promised to call a little bit less. 542 00:20:15,801 --> 00:20:17,470 - All right, well... - Yes. 543 00:20:18,080 --> 00:20:20,150 - What the hell are you guys doing? - Oh, my gosh. 544 00:20:20,329 --> 00:20:22,142 - My mom is in your pants. - I forgot. 545 00:20:22,167 --> 00:20:23,830 I was afraid to hang up 'cause, you know, she gets so angry. 546 00:20:23,855 --> 00:20:25,204 No, that adds up. M-Mom... 547 00:20:25,229 --> 00:20:26,665 - Rio, are you there? - H-Hi. 548 00:20:26,690 --> 00:20:27,991 Your husband is very needy, 549 00:20:28,016 --> 00:20:29,635 but we'll talk about that on Sunday. 550 00:20:29,660 --> 00:20:32,322 Okay. I... I love you. 551 00:20:32,347 --> 00:20:34,144 At least you guys still have chemistry. 552 00:20:34,169 --> 00:20:35,277 G-Good hearing from you. 553 00:20:40,358 --> 00:20:42,402 Put you there. 554 00:20:42,866 --> 00:20:44,753 My number-one smokeshow. 555 00:20:45,478 --> 00:20:47,292 Yeah, that feels right. 556 00:20:48,867 --> 00:20:50,831 Jacob, what are you doing? 557 00:20:50,856 --> 00:20:52,511 Mom, it's nothing! God! 558 00:20:52,785 --> 00:20:54,219 Just leave me alone! 559 00:20:54,761 --> 00:20:55,949 Ugh! 560 00:20:57,445 --> 00:20:59,117 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 561 00:21:00,305 --> 00:21:06,674 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org41419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.