Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,028 --> 00:00:00,945
NOHO HANK: What do you think?
They ready?
2
00:00:01,028 --> 00:00:02,070
As ready as
they're ever gonna be.
3
00:00:02,153 --> 00:00:03,487
Slate is clean.
Okay?
4
00:00:03,571 --> 00:00:04,737
You owe me nothing.
5
00:00:04,821 --> 00:00:05,987
♪ (ACCORDION PLAYS) ♪
6
00:00:06,070 --> 00:00:07,445
Are you fuckin' serious?
7
00:00:07,529 --> 00:00:08,571
♪ (MUSIC STOPS) ♪
8
00:00:09,945 --> 00:00:11,696
SALLY REED: This piece
that I'm doing for class,
9
00:00:11,779 --> 00:00:13,195
it's not a character.
It's me.
10
00:00:13,279 --> 00:00:14,320
What if I get it wrong?
11
00:00:14,404 --> 00:00:15,779
WOMAN:
The whole place is yours.
12
00:00:16,153 --> 00:00:16,903
Wow.
13
00:00:17,362 --> 00:00:18,487
HANK: Hey guys,
since we're all about to die,
14
00:00:18,571 --> 00:00:20,153
I have to be honest
about something.
15
00:00:20,237 --> 00:00:21,903
I'm nice. Polite.
16
00:00:22,487 --> 00:00:24,320
-I'm optometrist by nature.
-(GUN FIRES)
17
00:00:24,404 --> 00:00:26,737
Guys. Is this about
what I said on bus?
18
00:00:26,987 --> 00:00:29,445
Because... I was delegating.
19
00:00:30,112 --> 00:00:31,237
I'm headed up to my cabin.
20
00:00:31,320 --> 00:00:33,445
This private detective
approached me.
21
00:00:33,529 --> 00:00:34,612
-Barry.
-Ah.
22
00:00:35,445 --> 00:00:39,945
My name is Gene Cousineau.
I killed Detective Janice Moss.
23
00:00:48,987 --> 00:00:54,862
(birds singing)
24
00:01:02,612 --> 00:01:04,696
♪ ♪
25
00:01:22,487 --> 00:01:24,529
♪ ♪
26
00:01:28,237 --> 00:01:31,153
(panting)
27
00:01:37,237 --> 00:01:39,320
♪ ♪
28
00:01:42,320 --> 00:01:45,195
(distant sirens wailing)
29
00:01:47,028 --> 00:01:49,445
(distant helicopter whirring)
30
00:01:49,529 --> 00:01:51,487
(whispers)
31
00:01:52,696 --> 00:01:54,862
(sirens growing louder)
32
00:01:57,279 --> 00:01:58,903
(panting)
33
00:01:58,987 --> 00:02:01,112
(helicopter whirring nearby)
34
00:02:06,028 --> 00:02:08,112
(crying)
35
00:02:11,279 --> 00:02:13,195
(Cousineau sobbing)
36
00:02:17,529 --> 00:02:19,571
(sobbing)
37
00:02:20,945 --> 00:02:24,404
-(sirens wailing loudly)
-(helicopters whirring overhead)
38
00:02:27,153 --> 00:02:28,279
(sirens, whirring stop)
39
00:02:28,362 --> 00:02:31,696
(birds twittering)
40
00:02:34,112 --> 00:02:36,028
♪ ♪
41
00:02:36,112 --> 00:02:37,903
(indistinct chatter)
42
00:02:41,237 --> 00:02:44,070
(door buzzes, creaks open)
43
00:02:45,779 --> 00:02:47,153
Deputy:
Sit down.
44
00:02:50,237 --> 00:02:51,821
Sit down!
45
00:02:54,237 --> 00:02:55,737
(door clangs shut)
46
00:02:59,487 --> 00:03:01,612
(footsteps approach)
47
00:03:03,779 --> 00:03:06,195
Mae:
So, you talked to this
Goulet character?
48
00:03:06,279 --> 00:03:07,903
Yes.
49
00:03:07,987 --> 00:03:09,445
And while you were
in the woods,
50
00:03:09,529 --> 00:03:12,237
you heard the sirens
that brought you to the car?
51
00:03:13,779 --> 00:03:14,779
Yes.
52
00:03:14,862 --> 00:03:16,362
The car that
we couldn't find
53
00:03:16,445 --> 00:03:19,153
even after scouring
the woods for a month?
54
00:03:20,320 --> 00:03:22,028
Is Mr. Cousineau okay?
55
00:03:25,153 --> 00:03:27,028
You know what I thought
the first time I met you?
56
00:03:27,112 --> 00:03:30,279
I thought, wow, this Barry guy
really cares about his teacher.
57
00:03:31,279 --> 00:03:33,696
You were almost...
protective of him.
58
00:03:33,779 --> 00:03:35,529
We're not making
this Goulet guy up.
59
00:03:35,612 --> 00:03:37,320
Mae:
I want to believe you.
60
00:03:37,404 --> 00:03:39,571
Because lying
to a police officer
during an investigation
61
00:03:39,654 --> 00:03:40,903
is a crime.
62
00:03:40,987 --> 00:03:44,654
But... (scoffs)
there's no evidence
to suggest
63
00:03:44,737 --> 00:03:47,821
that anyone was up
in the woods with you
other than your teacher.
64
00:03:51,195 --> 00:03:53,279
♪ ♪
65
00:03:55,571 --> 00:03:58,237
Okay.
You're free to go.
66
00:03:59,279 --> 00:04:00,612
Can I see Mr. Cousineau?
67
00:04:00,696 --> 00:04:02,821
Oh, no.
We think he killed
his girlfriend,
68
00:04:02,903 --> 00:04:05,153
so he's staying
here with us.
69
00:04:11,987 --> 00:04:14,195
(indistinct
police radio chatter)
70
00:04:16,070 --> 00:04:19,112
♪ ♪
71
00:04:19,195 --> 00:04:21,279
Fuches (over phone):
Yeah, you've reached
Comtel Industries.
72
00:04:21,362 --> 00:04:24,571
-Why don't you go ahead
and leave a message.
-(voice mail beeps)
73
00:04:24,654 --> 00:04:26,779
Fuches...
74
00:04:26,862 --> 00:04:28,654
I'm coming for you.
75
00:04:28,737 --> 00:04:30,404
You're a fucking dead man.
76
00:04:33,445 --> 00:04:37,112
I would like to welcome
you guys to your new home!
77
00:04:37,195 --> 00:04:40,612
-(men speaking Chechen)
-Which I got for you.
You're welcome.
78
00:04:40,696 --> 00:04:42,945
Oh, this place
is great, isn't it?
79
00:04:43,028 --> 00:04:45,779
It's like Enter Dragon.
Am I right?
80
00:04:45,862 --> 00:04:47,945
Wow, need to get rid
of this, though.
81
00:04:48,028 --> 00:04:50,779
I mean, what an eyesore.
What is that for even?
82
00:04:50,862 --> 00:04:54,529
Anyway, heroin gets here
in T-minus five hours.
83
00:04:54,612 --> 00:04:57,362
-So, we're-- Guys?
-(doors slamming)
84
00:04:59,821 --> 00:05:01,153
Hey! Know what we need?
85
00:05:01,237 --> 00:05:04,571
Um, table to put
the heroin on.
86
00:05:04,654 --> 00:05:06,445
Fuck, that is
such a great idea.
87
00:05:06,529 --> 00:05:09,279
I'm going to buy one,
put it right here.
88
00:05:09,362 --> 00:05:11,779
Heroin table, that's
got to be a thing, right?
89
00:05:11,862 --> 00:05:13,862
So, I'm on your
website right now.
90
00:05:13,945 --> 00:05:15,445
Beautiful furniture,
by the way.
91
00:05:15,529 --> 00:05:17,612
And I'm seeing
dining room tables,
92
00:05:17,696 --> 00:05:19,028
I'm seeing coffee tables,
93
00:05:19,112 --> 00:05:22,237
but not sure how to look
for the table that I need.
94
00:05:22,945 --> 00:05:24,404
No, it's for heroin.
95
00:05:24,487 --> 00:05:26,445
About 30 kilos,
give or take.
96
00:05:26,529 --> 00:05:29,279
What I'm thinking is
carved wood, stone top.
97
00:05:29,362 --> 00:05:30,487
Marble maybe.
98
00:05:30,571 --> 00:05:32,237
What I'm dealing with
is an open floor plan,
99
00:05:32,320 --> 00:05:34,529
-so it really needs
to work on its own merit.
-(phone beeping)
100
00:05:34,612 --> 00:05:36,404
I'm sorry. Can you
hang on one minute?
101
00:05:36,487 --> 00:05:37,654
Thank you.
102
00:05:37,737 --> 00:05:39,487
This is NoHo Hank.
103
00:05:39,571 --> 00:05:42,404
(over phone):
It's Batir.
I just landed.
104
00:05:44,654 --> 00:05:46,987
Batir, uh...
105
00:05:47,070 --> 00:05:49,195
you're here in California?
106
00:05:49,279 --> 00:05:50,821
I've come to replace you, Hank.
107
00:05:50,903 --> 00:05:52,945
You're going home
to Chechnya.
108
00:05:54,404 --> 00:05:55,737
Is this open for discussion?
109
00:05:55,821 --> 00:05:57,987
No. I am at Ontario Airport.
110
00:05:58,070 --> 00:05:59,862
I am taking Super Shuttle
to monastery.
111
00:05:59,945 --> 00:06:01,571
They promised
to drop me first.
112
00:06:01,654 --> 00:06:04,362
They say 30 minutes.
113
00:06:04,445 --> 00:06:06,028
NoHo Hank (over phone):
My guys are fortifying
this monastery
114
00:06:06,112 --> 00:06:07,862
for when Bolivians
and Burmese show up
115
00:06:07,945 --> 00:06:09,362
to have massive firefight.
116
00:06:09,445 --> 00:06:11,612
I don't even have time
to order heroin table,
117
00:06:11,696 --> 00:06:13,737
which is a thing on Pinterest
but not on Amazon.
118
00:06:13,821 --> 00:06:15,529
And now, Batir is coming.
119
00:06:15,612 --> 00:06:18,153
I mean, he's coming
from Ontario, so it'll take
him like nine hours--
120
00:06:18,237 --> 00:06:20,112
Barry:
I can't have this
conversation anymore, Hank.
121
00:06:20,195 --> 00:06:22,404
NoHo Hank: My guys,
they'll listen to you.
122
00:06:22,487 --> 00:06:26,195
I need you to tell them
that I am to be trusted.
I'm losing them!
123
00:06:26,279 --> 00:06:29,737
- There is suspiciously low
level of eye contact going on.
-(knocking at window)
124
00:06:29,821 --> 00:06:32,153
Uh, tell them I am
best leader, you know.
125
00:06:32,237 --> 00:06:33,945
-We arm wrestle, maybe--
-(door alarm beeps)
126
00:06:39,696 --> 00:06:42,028
-How was your audition?
-Oh. Uh, it was fine--
127
00:06:42,112 --> 00:06:43,903
I'm really just asking.
I don't need an answer.
128
00:06:43,987 --> 00:06:45,821
Come on, we're in
the middle of tech.
129
00:06:48,153 --> 00:06:50,737
Barry: Wait.
What is this place?
130
00:06:50,821 --> 00:06:53,612
Do you have any idea
where Gene is? No one
can get a hold of him.
131
00:06:53,696 --> 00:06:55,571
Oh, he's at his cabin,
I think.
132
00:06:55,654 --> 00:06:57,237
He-He'll be here.
Whoa.
133
00:06:57,320 --> 00:06:59,237
Natalie (through speaker):
Okay, actors, if you're not
in this scene,
134
00:06:59,320 --> 00:07:00,737
just take a seat
in the house.
135
00:07:00,821 --> 00:07:02,112
Look at all the seats.
136
00:07:02,195 --> 00:07:03,737
Yeah, Lindsay sold out
the whole place.
137
00:07:03,821 --> 00:07:05,362
She told people it was
a "diversity showcase,"
138
00:07:05,445 --> 00:07:07,237
and I think they were
afraid not to RSVP.
139
00:07:07,320 --> 00:07:08,903
-(feedback whines)
-Natalie: Okay, everyone,
140
00:07:08,987 --> 00:07:11,571
let's take it from the bottom
of Jermaine's speech.
141
00:07:11,654 --> 00:07:14,153
-Here we go, everyone.
Here we go.
-(feedback whines)
142
00:07:14,237 --> 00:07:17,237
-Yeah, I know. I'm going
to set it there. Thank you.
-Natalie: Shh! Shh!
143
00:07:17,320 --> 00:07:20,571
My dad was my hero,
and then he disappeared.
144
00:07:20,654 --> 00:07:23,112
My ma used to tell me that
the reason I never saw him again
145
00:07:23,195 --> 00:07:25,070
was because
he got abducted by aliens.
146
00:07:25,153 --> 00:07:27,404
-(lights click)
-I actually believed that
147
00:07:27,487 --> 00:07:28,945
till the day I saw him
strung out,
148
00:07:29,028 --> 00:07:31,404
begging for money,
outside of a liquor store.
149
00:07:32,404 --> 00:07:34,195
He didn't recognize me.
150
00:07:37,487 --> 00:07:39,612
(chuckles)
That's crazy, uh...
151
00:07:39,696 --> 00:07:41,195
Uh, so I gave him some money
152
00:07:41,279 --> 00:07:43,320
and never saw him again.
153
00:07:43,404 --> 00:07:45,445
I don't know
if he's dead or alive,
154
00:07:45,529 --> 00:07:47,612
but I just hope he knows,
wherever he is,
155
00:07:47,696 --> 00:07:50,112
that he's still my hero.
156
00:07:50,195 --> 00:07:52,195
Not even aliens could
take that away from me.
157
00:07:52,279 --> 00:07:53,445
(clears throat)
158
00:07:53,529 --> 00:07:55,445
-Natalie: That's
beautiful, powerful.
-Woo!
159
00:07:55,529 --> 00:07:58,821
Natalie: Great job.
Okay, we got that.
Let's move on to Nick.
160
00:07:58,903 --> 00:08:00,112
Sasha, strike that.
161
00:08:00,195 --> 00:08:02,696
Look, Barry, I was
nervous too, okay?
162
00:08:02,779 --> 00:08:04,903
But everybody's dropped
the competitive grief bullshit,
163
00:08:04,987 --> 00:08:07,529
and they're delivering
honest and real work.
164
00:08:07,612 --> 00:08:09,529
I mean, look
what we inspired!
165
00:08:09,612 --> 00:08:12,404
Natalie:
Nick, your vomit scene
is up next.
166
00:08:12,487 --> 00:08:14,654
Jesus, this place has a balcony.
167
00:08:14,737 --> 00:08:17,404
Yes, there's a lot of
fucking seats! Move on!
168
00:08:17,487 --> 00:08:18,945
(sighs)
Doors open in two hours,
169
00:08:19,028 --> 00:08:20,779
I think we should
start rehearsing.
170
00:08:20,862 --> 00:08:22,821
-(Nick retching)
-Louder, Nick, louder.
171
00:08:22,903 --> 00:08:25,445
Okay, okay. Sorry, sorry.
(heaving loudly)
172
00:08:25,529 --> 00:08:27,529
Mae:
We can't find this guy.
173
00:08:27,612 --> 00:08:30,987
But we have a recording
of a 911 call
174
00:08:31,070 --> 00:08:34,612
where you confess
to Moss's murder
and threaten suicide.
175
00:08:34,696 --> 00:08:36,362
It wasn't me.
176
00:08:36,445 --> 00:08:38,445
But the call came
from your phone,
177
00:08:38,529 --> 00:08:40,612
and it sounds like you.
178
00:08:41,903 --> 00:08:43,571
Mr. Cousineau,
can you look at me?
179
00:08:46,737 --> 00:08:49,279
Mae: Mm. You're
in a bad place.
180
00:08:50,195 --> 00:08:52,529
The guilt and remorse
is weighing on you.
181
00:08:52,612 --> 00:08:53,903
I get it.
182
00:08:53,987 --> 00:08:56,445
You know what I think?
183
00:08:56,529 --> 00:08:59,529
I think you called your student,
Barry, to talk you out of it.
184
00:08:59,612 --> 00:09:01,696
'Cause you didn't want
to go through with it.
185
00:09:03,112 --> 00:09:04,487
Barry spoke to him.
186
00:09:04,571 --> 00:09:07,237
I don't want to hear
about this Goulet guy.
187
00:09:07,320 --> 00:09:08,821
He doesn't exist.
188
00:09:08,903 --> 00:09:10,529
What happened?
189
00:09:16,862 --> 00:09:18,279
(sighs)
190
00:09:28,779 --> 00:09:31,696
Gene, it's okay.
191
00:09:31,779 --> 00:09:33,612
It's okay.
192
00:09:33,696 --> 00:09:35,070
Did you fight?
193
00:09:35,153 --> 00:09:36,320
Did she threaten
to leave you
194
00:09:36,404 --> 00:09:38,237
and you couldn't
handle the rejection?
195
00:09:38,320 --> 00:09:40,654
She was
the love of my life.
196
00:09:43,362 --> 00:09:44,987
(sighs)
197
00:09:46,529 --> 00:09:48,696
Mr. Cousineau,
please stand up.
198
00:09:50,821 --> 00:09:53,487
You're under arrest for
the murder of Janice Moss.
199
00:09:53,571 --> 00:09:56,737
We'll arrange for a transport
for you back to Los Angeles.
200
00:09:56,821 --> 00:09:58,279
You'll be taken
to a holding cell,
201
00:09:58,362 --> 00:10:00,903
and you'll be given
one phone call.
202
00:10:00,987 --> 00:10:02,237
Officer:
Stand up, please.
203
00:10:02,320 --> 00:10:05,862
(Mayrbek shouting in Chechen)
204
00:10:05,945 --> 00:10:07,903
(men chattering)
205
00:10:07,987 --> 00:10:10,070
(Mayrbek shouting)
206
00:10:16,237 --> 00:10:17,529
(rifle cocks)
207
00:10:17,945 --> 00:10:21,404
(shouting in Chechen)
208
00:10:24,237 --> 00:10:25,862
(Mayrbeck continues shouting)
209
00:10:30,821 --> 00:10:34,028
(distant Chechens chanting)
210
00:10:37,195 --> 00:10:39,696
(chanting growing louder)
211
00:10:49,862 --> 00:10:51,404
Fuches:
Impressive.
212
00:10:51,487 --> 00:10:53,737
Looks like you got
yourself an army.
213
00:10:53,821 --> 00:10:58,654
-Fuches?
-And I need an army.
214
00:10:58,737 --> 00:11:01,945
-(chanting quickens)
-(line ringing)
215
00:11:03,279 --> 00:11:04,571
(line ringing)
216
00:11:04,654 --> 00:11:06,320
Man (on phone): San Bernardino
Sheriff's Department.
217
00:11:06,404 --> 00:11:07,654
Deputy Wilson speaking.
218
00:11:07,737 --> 00:11:10,028
Hi. Yeah, this is,
uh, Barry Berkman.
219
00:11:10,112 --> 00:11:12,279
- Yeah?
-Uh, you said
I could call you,
220
00:11:12,362 --> 00:11:14,987
uh, with any updates
on Mr. Cousineau.
221
00:11:15,070 --> 00:11:17,571
Wilson (over phone):
I said I'd call you
with any updates.
222
00:11:17,654 --> 00:11:20,821
Natalie:
Okay, guys, this show
starts in two minutes.
223
00:11:20,903 --> 00:11:23,945
-Well, how's he doing?
- They just booked him.
224
00:11:24,028 --> 00:11:25,779
You can try to see him
in LA County tomorrow.
225
00:11:25,862 --> 00:11:28,487
- They are moving him tonight.
-They-- they booked him?
226
00:11:28,571 --> 00:11:29,571
Yeah.
227
00:11:29,654 --> 00:11:32,028
Well, is-is, uh... is he okay?
228
00:11:32,112 --> 00:11:34,070
See him tomorrow, Berkman.
229
00:11:35,445 --> 00:11:38,320
Crewman (over radio):
Copy that. We'll get on it.
230
00:11:48,112 --> 00:11:50,654
♪ ♪
231
00:11:57,612 --> 00:11:59,487
Yeah, I think "fraught"
is maybe the word
I'm looking for.
232
00:11:59,571 --> 00:12:01,612
-Yeah, that's not
what I'm trying-- Oh!
-(phone chiming)
233
00:12:01,696 --> 00:12:04,195
-Just, I got to-- Yeah.
-Oh, please.
234
00:12:04,279 --> 00:12:06,028
(ringtone chiming)
235
00:12:08,862 --> 00:12:11,028
-Hey, bud!
-(whispers): Fuck you!
236
00:12:11,112 --> 00:12:13,404
(chuckles)
You know...
237
00:12:13,487 --> 00:12:16,862
you could save your
little acting teacher.
You know that, right?
238
00:12:16,945 --> 00:12:19,279
I'm going to fucking
kill you, Fuches.
239
00:12:19,362 --> 00:12:21,779
All you have to do
is turn yourself in.
240
00:12:21,862 --> 00:12:23,529
Give it all up for him.
241
00:12:23,612 --> 00:12:25,070
Fuches:
Yeah?
242
00:12:25,153 --> 00:12:28,153
Not so altruistic now,
are you, motherfucker?
243
00:12:28,237 --> 00:12:30,903
Now who's out of moves?
Buh-bye.
244
00:12:31,612 --> 00:12:33,070
(breathes sharply)
245
00:12:33,153 --> 00:12:36,445
Sally:
Hey, everybody, bring it in.
Bring it in. Woo!
246
00:12:36,529 --> 00:12:37,737
And...
247
00:12:37,821 --> 00:12:40,903
All:
Go... Cousineau!
248
00:12:40,987 --> 00:12:43,279
(applause, cheers)
249
00:12:43,362 --> 00:12:44,862
Natalie:
All right, places everyone.
Places, places.
250
00:12:44,945 --> 00:12:46,654
-Showtime! Hey.
-Hi! Hi.
251
00:12:46,737 --> 00:12:48,279
Showtime. Yeah.
You feelin' good?
252
00:12:48,362 --> 00:12:50,237
-Yeah. Yeah.
I think so. Yeah.
-Good. Yeah.
253
00:12:50,320 --> 00:12:52,279
So everyone showed.
The audience is packed.
254
00:12:52,362 --> 00:12:54,070
Everyone is here.
Oh, the Mikes are here.
255
00:12:54,153 --> 00:12:56,237
Oh, so they got on board
with the whole showcase idea?
256
00:12:56,320 --> 00:12:58,487
Oh yeah, they're in,
but... (stammers)
257
00:12:58,571 --> 00:12:59,696
They don't know.
They're...
258
00:12:59,779 --> 00:13:01,571
They're as on board
as they'll ever be.
259
00:13:01,654 --> 00:13:02,987
(chuckling):
Which is pretty on board.
260
00:13:03,070 --> 00:13:04,571
-I'm not--
I mean, you know...
-No pressure.
261
00:13:04,654 --> 00:13:06,862
No pressure, exactly.
It's going to be...
262
00:13:08,612 --> 00:13:10,279
So, um...
263
00:13:10,362 --> 00:13:12,279
You feel good that we're
doing this, though, right?
264
00:13:12,362 --> 00:13:14,737
-Oh, me? I feel great
that we're doing this!
-(paper ripping)
265
00:13:14,821 --> 00:13:17,445
I feel so good, because,
at the end of the day,
266
00:13:17,529 --> 00:13:18,945
you are telling your story.
267
00:13:19,028 --> 00:13:20,779
You're the artist.
I'm supporting the artist.
268
00:13:20,862 --> 00:13:23,487
I brought all these people
here because this is
what you want to do.
269
00:13:23,571 --> 00:13:26,112
And you're going to be great,
and I believe in you.
270
00:13:26,195 --> 00:13:28,320
Which is why we started
this whole frickin' thing.
271
00:13:28,404 --> 00:13:30,445
So, I'm excited.
You're excited.
272
00:13:30,529 --> 00:13:32,779
You're going to be great,
and break a frickin' leg, Sally.
273
00:13:32,862 --> 00:13:34,612
(inhales sharply)
Okay, see you later.
274
00:13:34,696 --> 00:13:37,571
-Natalie: Nick, Nick,
you're up, let's go.
-(breathes deeply)
275
00:13:37,654 --> 00:13:40,279
This is not what her
contract was supposed to say.
These aren't the right details.
276
00:13:40,362 --> 00:13:42,654
Sally's is last,
so you guys are going
to have to be patient.
277
00:13:42,737 --> 00:13:43,862
-But...
-(whispers): Oh, great.
278
00:13:43,945 --> 00:13:45,987
-(audience murmuring)
-Shh! Shh! Shh!
279
00:13:47,862 --> 00:13:51,779
(Nick retching loudly)
280
00:13:51,862 --> 00:13:53,445
(Nick coughs)
281
00:13:54,362 --> 00:13:56,070
Nick:
You know what
was in the toilet?
282
00:13:57,279 --> 00:13:59,070
It wasn't the vomit,
283
00:13:59,153 --> 00:14:02,779
or the three-day old pizza
I poured bleach on
and still ate,
284
00:14:02,862 --> 00:14:05,945
or even my made-up
stomach issue.
285
00:14:07,445 --> 00:14:08,320
It was me.
286
00:14:08,404 --> 00:14:11,028
-It was me!
-(Mike sputters)
287
00:14:11,112 --> 00:14:12,945
Forgotten.
288
00:14:13,028 --> 00:14:14,529
Remembered.
289
00:14:14,612 --> 00:14:16,445
Forgotten.
290
00:14:16,529 --> 00:14:19,529
I was the youngest
of four gotten.
291
00:14:19,612 --> 00:14:20,862
Forgotten.
292
00:14:20,945 --> 00:14:25,654
Four got ten, nine,
eight, seven, six!
293
00:14:25,737 --> 00:14:29,362
Was the age when I was
left at a garage sale.
294
00:14:29,445 --> 00:14:32,195
-I mean, Jesus, Hank.
They're all headed here now?
-Yes.
295
00:14:32,279 --> 00:14:35,279
What I need
more than anything
right now is Barry.
296
00:14:35,362 --> 00:14:37,862
He is like crazy
Chechen goon-whisperer.
297
00:14:37,945 --> 00:14:39,028
That might be
a bit tricky, Hank.
298
00:14:39,112 --> 00:14:40,862
We had a minor
falling out.
299
00:14:40,945 --> 00:14:44,654
Oh, come on, you guys
are like Fleetwood Mac.
300
00:14:44,737 --> 00:14:46,696
You break up, you get
back together again,
301
00:14:46,779 --> 00:14:49,696
and then you go out
and make a great album,
like The Best of Fleetwood Mac.
302
00:14:49,779 --> 00:14:51,612
This may be more
final than that.
303
00:14:51,696 --> 00:14:54,070
Which is why I need your
guys to get my back, yes?
304
00:14:54,153 --> 00:14:57,987
Yeah, well, day late
and ruble short, I'm afraid.
305
00:14:58,070 --> 00:14:59,696
They won't listen to me, man.
306
00:14:59,779 --> 00:15:01,529
But they will listen to Barry.
307
00:15:01,612 --> 00:15:03,445
Barry? Come on.
I'm the guy that made Barry!
308
00:15:03,529 --> 00:15:04,862
-They'll listen to me.
-(door opens)
309
00:15:04,945 --> 00:15:06,404
Hey, fellas!
Come back here.
310
00:15:06,487 --> 00:15:08,487
-(speaking Chechen)
-Fuches: Guys. Guys!
311
00:15:10,112 --> 00:15:13,153
(commanding in Chechen)
312
00:15:13,237 --> 00:15:15,320
(men chattering)
313
00:15:19,362 --> 00:15:20,654
NoHo Hank:
Shit.
314
00:15:22,654 --> 00:15:24,945
(guns cocking)
315
00:15:25,028 --> 00:15:27,153
♪ ♪
316
00:15:29,529 --> 00:15:31,987
(man speaking Chechen)
317
00:15:34,487 --> 00:15:36,112
Also, I was thinking that--
318
00:15:36,195 --> 00:15:37,362
Fuches?
319
00:15:37,445 --> 00:15:39,571
Okay, guys, we're going
to be in a war now.
320
00:15:39,654 --> 00:15:42,445
-I'm so excited
for you guys!
-Hello!
321
00:15:42,529 --> 00:15:45,987
You know, seems
like you brought
322
00:15:46,070 --> 00:15:51,153
a lot of people and guns
323
00:15:51,237 --> 00:15:54,028
for a talk with friends.
324
00:15:54,112 --> 00:15:56,195
Who is this?
325
00:15:56,279 --> 00:15:57,529
Viejito loco.
326
00:15:57,612 --> 00:15:59,779
- Yes. Muy triste.
- (chuckles)
327
00:15:59,862 --> 00:16:02,028
(Fuches muttering indistinctly)
328
00:16:04,195 --> 00:16:06,529
Cristobal:
Is... Is he talking to us?
329
00:16:06,612 --> 00:16:09,279
No, maybe--
No, he's on the Bluetooth.
330
00:16:09,362 --> 00:16:11,153
I can't--
Is he on the Bluetooth?
331
00:16:11,237 --> 00:16:13,112
Fuches:
Cristobal, buddy, wow!
332
00:16:13,195 --> 00:16:17,070
Oh. Okay. I hear my name.
He is talking to us.
333
00:16:17,153 --> 00:16:18,612
(speaks Chechen)
334
00:16:18,696 --> 00:16:19,987
NoHo Hank:
I can't watch.
335
00:16:20,070 --> 00:16:23,404
Cristobal. Esther.
Nice to meet you.
336
00:16:23,487 --> 00:16:26,279
You know, in America
Esther's a woman's name.
337
00:16:26,362 --> 00:16:28,070
(growls)
338
00:16:28,153 --> 00:16:29,987
Who the fuck are you?
339
00:16:30,070 --> 00:16:31,862
Fuches. Monroe Fuches.
340
00:16:31,945 --> 00:16:34,404
I'm, uh,
Hank's representative.
341
00:16:37,153 --> 00:16:38,487
Let's get to it.
342
00:16:38,571 --> 00:16:41,070
You came here to kill us.
343
00:16:41,153 --> 00:16:43,987
Okay. Murder.
344
00:16:44,070 --> 00:16:48,237
(chuckles)
I used to think people
like you were the shit, man.
345
00:16:48,320 --> 00:16:52,945
Bad-asses like yourself
always fascinated me.
346
00:16:53,028 --> 00:16:54,987
But-But doing it, you know,
347
00:16:55,070 --> 00:16:58,779
actually pulling the trigger,
ending a life...
348
00:16:59,987 --> 00:17:02,987
Well, that takes
someone with no soul.
349
00:17:03,070 --> 00:17:05,529
Hank tried to criss-cross me.
350
00:17:05,612 --> 00:17:11,612
You and Hank, you're in a...
transitional phase, that's all.
351
00:17:11,696 --> 00:17:14,320
You know, people meet
and sometimes...
352
00:17:15,362 --> 00:17:17,862
they lock into each other
353
00:17:17,945 --> 00:17:21,445
like two long-sought-after
pieces of a puzzle.
354
00:17:23,237 --> 00:17:24,696
Now, as time goes on,
355
00:17:24,779 --> 00:17:27,821
these pieces, they morph
and they-they grow.
356
00:17:29,445 --> 00:17:33,404
And they can grow together
and become stronger.
357
00:17:33,487 --> 00:17:34,779
Or...
358
00:17:36,654 --> 00:17:40,945
they can become two completely
different shapes that...
359
00:17:41,696 --> 00:17:44,654
they don't have
any room for each other,
they don't fit anymore.
360
00:17:45,487 --> 00:17:48,028
If there's one thing
I've learned in my life,
361
00:17:48,112 --> 00:17:53,070
you can't control what
other people are going to do.
362
00:17:53,153 --> 00:17:54,654
No. No.
363
00:17:54,737 --> 00:17:56,945
They need their own space to...
364
00:17:57,028 --> 00:18:00,487
become whatever
weird-ass shape they're
going to change into.
365
00:18:02,320 --> 00:18:05,654
It's nature.
You can't control it, but...
366
00:18:06,945 --> 00:18:08,571
you can accept it.
367
00:18:08,654 --> 00:18:11,237
And I think, you know,
368
00:18:11,320 --> 00:18:14,195
you and Hank,
that's still a fit, man.
369
00:18:18,654 --> 00:18:20,112
(sniffling)
370
00:18:20,195 --> 00:18:22,654
-Cristobal: I'm so sorry, man.
-Are you kidding me?
371
00:18:22,737 --> 00:18:25,571
Are you kidding me?
I tried to screw you over, man.
372
00:18:25,654 --> 00:18:27,362
No, you only tried
to kill Esther
373
00:18:27,445 --> 00:18:29,571
because you
cared about me.
374
00:18:29,654 --> 00:18:31,237
Look, I love you, okay?
375
00:18:31,320 --> 00:18:33,112
Can we just say that
once and for all?
376
00:18:33,195 --> 00:18:34,362
Look, I love you, man.
377
00:18:34,445 --> 00:18:36,612
And I just think,
with the heroin shipment
378
00:18:36,696 --> 00:18:39,612
coming in and everything,
you know...
379
00:18:39,696 --> 00:18:41,903
Both:
...we're sitting
on a gold mine!
380
00:18:41,987 --> 00:18:44,237
(both laughing)
381
00:18:44,320 --> 00:18:45,779
(both sigh)
382
00:18:45,862 --> 00:18:48,987
Te llamo mi corazon .
My little papita .
383
00:18:49,070 --> 00:18:50,487
Fuches:
Jesus Christ, easy, easy.
384
00:18:50,571 --> 00:18:51,821
(laughs)
You guys are like my cats.
385
00:18:51,903 --> 00:18:53,445
I have to pour water on you.
386
00:18:53,529 --> 00:18:55,070
Come on! Let's celebrate.
387
00:18:55,153 --> 00:18:57,529
We can send somebody
to Ralph's, get sandwiches.
388
00:18:57,612 --> 00:19:00,320
And, you know, case of
Rolling Rock, let's do it up!
389
00:19:00,404 --> 00:19:03,529
♪ ♪
390
00:19:07,529 --> 00:19:09,112
Sasha:
Ugh, I'm sweating.
391
00:19:09,195 --> 00:19:12,362
All right, you guys clearly
don't get this so, to recap:
392
00:19:12,445 --> 00:19:14,070
This...
393
00:19:14,153 --> 00:19:16,362
was walking down this...
394
00:19:16,445 --> 00:19:18,320
and it was seen by her.
395
00:19:18,404 --> 00:19:20,945
Not-- not actually her.
This is not a photo of me.
396
00:19:21,028 --> 00:19:22,987
I don't have any photos
of myself from my childhood
397
00:19:23,070 --> 00:19:25,279
because my uncle burnt down
my house when my mum was
still inside, but that's...
398
00:19:25,362 --> 00:19:28,070
that is not relevant
to this story, is it?
399
00:19:28,153 --> 00:19:30,987
Sally:
Okay, Lindsay seems
really nervous.
400
00:19:31,070 --> 00:19:32,404
What if the scene
doesn't work?
401
00:19:32,487 --> 00:19:35,737
Telling the truth is
the right thing to do, right?
402
00:19:35,821 --> 00:19:37,654
Barry?
403
00:19:37,737 --> 00:19:41,028
Telling the truth is
the right thing to do, right?
404
00:19:41,112 --> 00:19:42,654
Barry!
405
00:19:42,737 --> 00:19:44,821
Oh my God, are you okay?
406
00:19:44,903 --> 00:19:47,903
Okay, it's time, guys.
407
00:19:47,987 --> 00:19:50,195
(panting):
Break legs.
408
00:19:50,279 --> 00:19:52,320
(feedback whines)
409
00:19:52,404 --> 00:19:53,821
(mutters):
Fuck.
410
00:19:56,237 --> 00:19:58,487
Hey, Barry,
are you okay?
411
00:19:58,571 --> 00:20:01,362
Come on. Are you okay?
412
00:20:01,445 --> 00:20:03,696
(sighs)
Fuck!
413
00:20:03,779 --> 00:20:06,028
Barry, it's a good idea
we're doing this, right?
414
00:20:06,112 --> 00:20:07,903
(modified voice):
Jer-Jermaine.
I am Jermaine.
415
00:20:07,987 --> 00:20:10,779
-Sally: You don't think
this is a mistake?
-Natalie: Give me that back.
416
00:20:12,112 --> 00:20:13,696
Just try to breathe.
417
00:20:13,779 --> 00:20:15,903
(breathes deeply)
418
00:20:15,987 --> 00:20:18,112
(Sasha speaking
indistinctly onstage)
419
00:20:18,195 --> 00:20:19,237
Sasha:
It's not horses.
420
00:20:19,320 --> 00:20:20,945
It's just that
I love their magical...
421
00:20:21,028 --> 00:20:22,903
(whispering):
Hey, where are
you at right now?
422
00:20:22,987 --> 00:20:24,571
-I need you present.
-I am present.
423
00:20:24,654 --> 00:20:26,195
No, come on.
Come on. Focus.
424
00:20:26,279 --> 00:20:28,195
Come on, focus.
Look at me.
425
00:20:28,279 --> 00:20:30,779
Let's just, let's practice
the choke, ready?
426
00:20:30,862 --> 00:20:34,028
-What?
-The choke. Ready?
One-- one, two, three.
427
00:20:34,112 --> 00:20:37,529
-Come on, Barry, sell it!
-I am selling it.
428
00:20:37,612 --> 00:20:40,903
(distant wind whistling)
429
00:20:40,987 --> 00:20:43,070
♪ ♪
430
00:20:44,320 --> 00:20:48,362
(distant wind whistling)
431
00:20:50,112 --> 00:20:52,153
-(audience applauding)
-Stay in that place.
432
00:20:53,404 --> 00:20:55,112
Sasha
Thank you.
433
00:20:55,571 --> 00:20:57,070
Oh wait, I'm going to take that.
I'm going to take that.
434
00:20:57,153 --> 00:20:59,237
I'm going to take that
for my house. Love that!
435
00:20:59,320 --> 00:21:00,571
Oh, killed it.
436
00:21:01,696 --> 00:21:05,070
(furniture clattering)
437
00:21:13,028 --> 00:21:15,070
(footsteps recede)
438
00:21:15,153 --> 00:21:17,195
(silence)
439
00:21:19,487 --> 00:21:20,862
(lights click)
440
00:21:20,945 --> 00:21:22,612
Sally:
It was...
441
00:21:24,070 --> 00:21:26,112
It was a typical
November night.
442
00:21:28,028 --> 00:21:29,445
It was cold outside.
443
00:21:29,529 --> 00:21:31,696
And he had been drinking.
444
00:21:40,903 --> 00:21:42,696
(inhales softly)
445
00:21:43,696 --> 00:21:46,195
Who was that guy
you were dancing with tonight?
446
00:21:47,571 --> 00:21:48,987
Ken?
447
00:21:49,070 --> 00:21:51,903
Well, he's just
a friend, Sam. (scoffs)
448
00:21:51,987 --> 00:21:53,237
I didn't like it.
It was embarrassing.
449
00:21:53,320 --> 00:21:54,779
You looked like
a fuckin' whore.
450
00:21:54,862 --> 00:21:57,404
(sighs)
Come on, Sam.
451
00:21:57,487 --> 00:21:59,696
Don't-- Don't be an idiot.
452
00:22:00,696 --> 00:22:04,112
-Don't fucking call me an idiot!
-(loud clattering)
453
00:22:06,737 --> 00:22:08,654
I'll call you
a fucking idiot!
454
00:22:08,737 --> 00:22:10,320
(panting):
Yeah, and you
know what else?
455
00:22:10,404 --> 00:22:12,320
I'll talk to who I please,
when I please.
456
00:22:12,404 --> 00:22:14,153
You don't own me,
you fucking prick!
457
00:22:14,237 --> 00:22:16,529
And from now on,
I'm going to speak my mind.
458
00:22:16,612 --> 00:22:18,445
I'll say what I want to say,
starting with this:
459
00:22:18,529 --> 00:22:20,320
My name is Sally Jane Reed,
and, as of today,
460
00:22:20,404 --> 00:22:23,279
we are fucking done,
you son of a bitch!
461
00:22:35,404 --> 00:22:37,237
Sally (whispers):
Shit...
462
00:22:45,987 --> 00:22:48,945
-Natalie:
And that's our show...
-(applauding)
463
00:22:50,445 --> 00:22:52,362
Sally. Hey. Hey, hey!
Where you going?
464
00:22:52,445 --> 00:22:53,779
-What's going on?
-I got to get out of here.
465
00:22:53,862 --> 00:22:55,362
It's fine! No. Tell me--
tell me what happened.
466
00:22:55,445 --> 00:22:57,195
(weeping):
I just, I don't know.
I saw all those people,
467
00:22:57,279 --> 00:22:58,404
and I just--
I kind of panicked.
468
00:22:58,487 --> 00:23:00,779
So, I got up there
and I... I lied.
469
00:23:00,862 --> 00:23:03,279
I actually lied.
I'm not an artist.
470
00:23:03,362 --> 00:23:04,862
You should go in there.
You should be--
471
00:23:04,945 --> 00:23:06,404
That's a different
kind of truth.
472
00:23:06,487 --> 00:23:09,028
I was kind of forcing you
to expose in front of everyone.
473
00:23:09,112 --> 00:23:11,028
Sally, I just really
want to apologize,
474
00:23:11,112 --> 00:23:13,487
-because I feel very bad
about this situation.
-No, no...
475
00:23:13,571 --> 00:23:15,654
And I should not have
put you in that position.
476
00:23:15,737 --> 00:23:18,737
You should never
have had to do something
so incredibly vulnerable
477
00:23:18,821 --> 00:23:20,529
-in front of so many people
with so little time.
-Michael: Sally.
478
00:23:20,612 --> 00:23:24,529
So that was not at all what
I thought you were going to do.
479
00:23:24,612 --> 00:23:27,821
And now we know why you hated
Aaron Ryan's story so much.
480
00:23:27,903 --> 00:23:29,612
His story was dark
and gritty and, frankly,
481
00:23:29,696 --> 00:23:32,362
kind of a bummer about
women who get trapped
in a hopeless existence.
482
00:23:32,445 --> 00:23:34,279
Michael:
But yours was full
of hope and redemption
483
00:23:34,362 --> 00:23:35,821
about a woman taking
charge of her life.
484
00:23:35,903 --> 00:23:37,279
-(cushion air hissing)
-Really inspiring.
485
00:23:37,362 --> 00:23:39,195
And not like those other
stories which were a bummer.
486
00:23:39,279 --> 00:23:40,571
I liked the one
about the horse.
487
00:23:40,654 --> 00:23:42,028
And the way you
did that speech.
488
00:23:42,112 --> 00:23:43,779
-It was like...
- Braveheart .
489
00:23:43,862 --> 00:23:47,320
-Braveheart , exactly.
-Look this is exactly
the kind of fucking shit I--
490
00:23:47,404 --> 00:23:48,737
Excuse me, Ms. Reed?
491
00:23:48,821 --> 00:23:51,903
My husband and I thought
you were amazing.
492
00:23:51,987 --> 00:23:55,612
There she is.
That was breathtaking.
493
00:23:55,696 --> 00:23:57,571
I have a friend who went
through a similar situation.
494
00:23:57,654 --> 00:23:59,779
She did not have the courage
to do what you just did.
495
00:23:59,862 --> 00:24:01,571
-(gasps)
-Truly inspiring.
496
00:24:01,654 --> 00:24:04,779
-She was crying.
-I was crying.
I was really crying.
497
00:24:04,862 --> 00:24:07,612
(lively chattering)
498
00:24:07,696 --> 00:24:10,404
♪ ♪
499
00:24:15,279 --> 00:24:16,737
Your ride back
to LA is here.
500
00:24:16,821 --> 00:24:19,779
You'll meet your lawyer
and be arraigned
in Los Angeles.
501
00:24:20,612 --> 00:24:21,529
Hold on.
502
00:24:21,612 --> 00:24:23,779
Mae, you need
to come in here.
503
00:24:25,862 --> 00:24:27,404
Excuse me.
504
00:24:34,445 --> 00:24:36,737
(indistinct conversation)
505
00:24:45,195 --> 00:24:46,445
(door opens)
506
00:24:48,987 --> 00:24:50,737
Mae:
Okay, Mr. Cousineau.
507
00:24:52,320 --> 00:24:53,903
Mr. Cousineau?
508
00:24:54,737 --> 00:24:56,779
You're free to go.
509
00:24:58,237 --> 00:24:59,571
He's free to go.
510
00:25:05,779 --> 00:25:08,987
-(rain pattering)
-(thunder rumbling)
511
00:25:15,987 --> 00:25:17,821
(line ringing)
512
00:25:17,903 --> 00:25:19,571
Voicemail:
This is Officer Chad Wilson
513
00:25:19,654 --> 00:25:21,945
-of the San Bernardino
Sheriff's Department...
-(phone beeps)
514
00:25:23,903 --> 00:25:26,070
(distant thunder rumbling)
515
00:25:37,779 --> 00:25:41,153
(ringtone playing)
516
00:25:43,529 --> 00:25:44,654
Hello?
517
00:25:45,779 --> 00:25:47,487
Hello?
518
00:25:47,571 --> 00:25:49,945
Uh, is Mr. Cousineau there?
519
00:25:50,028 --> 00:25:52,237
Leo:
Uh, who is this?
520
00:25:52,320 --> 00:25:54,153
Uh, this is Barry Block.
521
00:25:55,571 --> 00:25:56,529
Who's this?
522
00:25:56,612 --> 00:25:59,195
I'm-- I'm Leo.
523
00:25:59,279 --> 00:26:01,153
I'm his-- his son.
524
00:26:02,654 --> 00:26:05,112
Hi, um, is he okay?
525
00:26:05,195 --> 00:26:06,529
Have they taken him to LA yet?
526
00:26:06,612 --> 00:26:07,945
No, actually,
they're letting him go.
527
00:26:08,028 --> 00:26:09,362
I just got here, so...
528
00:26:09,445 --> 00:26:12,529
They're letting him go?
What happened?
529
00:26:12,612 --> 00:26:16,404
I-- I guess they found this
thing in Janice's trunk.
530
00:26:16,487 --> 00:26:18,028
It's a Chechen pin.
531
00:26:18,112 --> 00:26:20,737
Mae: So this translates
to "The debt has been paid"?
532
00:26:20,821 --> 00:26:22,362
Deputy:
That's what our guy
is telling us.
533
00:26:22,445 --> 00:26:24,987
They must have left it there as
a message for when we found her.
534
00:26:26,279 --> 00:26:27,779
Chechens did this.
535
00:26:27,862 --> 00:26:29,987
♪ ♪
536
00:26:31,737 --> 00:26:33,028
(sighs)
537
00:26:37,320 --> 00:26:38,696
(thunder rumbles)
538
00:26:39,903 --> 00:26:41,779
Oh, good, uh...
539
00:26:41,862 --> 00:26:44,112
Can you keep
in contact with me?
540
00:26:44,195 --> 00:26:45,821
Just to let me
know he's okay?
541
00:26:45,903 --> 00:26:48,070
Uh, sure, I--
542
00:26:48,153 --> 00:26:49,862
Barry Block?
Is that what you said?
543
00:26:49,945 --> 00:26:51,821
It's Berkman.
544
00:26:53,487 --> 00:26:55,571
My name's Barry Berkman.
545
00:26:55,654 --> 00:26:57,903
Okay, yeah,
I'll let you know.
546
00:26:57,987 --> 00:27:00,529
Well, and-- and can you tell
your dad something for me?
547
00:27:00,612 --> 00:27:03,404
Uh, sure.
548
00:27:03,487 --> 00:27:06,362
Can you tell him that he's
going to be okay and that, uh...
549
00:27:08,362 --> 00:27:10,028
and that he was right?
550
00:27:11,362 --> 00:27:13,862
I'm pretty sure that
people can change.
551
00:27:13,945 --> 00:27:15,945
Okay. Will do.
552
00:27:16,028 --> 00:27:18,112
♪ ♪
553
00:27:27,153 --> 00:27:29,237
(thunder rumbling)
554
00:27:31,362 --> 00:27:33,279
(sighs)
555
00:27:33,362 --> 00:27:35,112
(thunder rumbles)
556
00:27:35,195 --> 00:27:36,821
(phone chimes)
557
00:27:41,445 --> 00:27:43,903
♪ ♪
558
00:27:50,153 --> 00:27:52,237
♪ ♪
559
00:27:56,571 --> 00:28:00,821
(no audible dialogue)
560
00:28:00,903 --> 00:28:03,654
♪ ♪
561
00:28:20,654 --> 00:28:22,320
(tires screech)
562
00:28:28,696 --> 00:28:31,445
(lively chatter, laughter)
563
00:28:37,945 --> 00:28:40,153
White boy.
Lululemon track suit.
564
00:28:42,112 --> 00:28:43,654
(shouts in Burmese)
565
00:28:43,737 --> 00:28:45,195
(mirror shatters)
566
00:28:45,279 --> 00:28:47,529
Barry?
567
00:28:47,612 --> 00:28:48,529
Shit!
568
00:28:48,612 --> 00:28:51,279
(panicked shouting)
569
00:28:53,696 --> 00:28:55,445
-Fuches!
-Fuches: No!
570
00:28:55,529 --> 00:28:57,529
(gunfire)
571
00:28:59,320 --> 00:29:01,862
(distant gunshots echoing)
572
00:29:01,945 --> 00:29:05,195
(speaking in Chechen)
573
00:29:12,153 --> 00:29:14,237
(panicked shouts)
574
00:29:15,654 --> 00:29:18,237
-Cristobal: Matalo, matalo!
- Matalo, matalo!
575
00:29:18,320 --> 00:29:20,279
-(gunshots)
-(bullet casings clink)
576
00:29:20,362 --> 00:29:22,987
(gasps, gurgling)
577
00:29:24,862 --> 00:29:26,237
Fuches!
578
00:29:26,320 --> 00:29:27,987
Fuches:
Oh shit! Shit!
579
00:29:28,070 --> 00:29:29,987
-(gunshots echo)
-Aw, fuck!
580
00:29:30,070 --> 00:29:32,320
(whimpering)
581
00:29:32,404 --> 00:29:34,362
Guys! Let me in!
582
00:29:36,487 --> 00:29:38,487
Ow! Yes!
583
00:29:40,070 --> 00:29:41,571
Help me!
584
00:29:42,945 --> 00:29:44,237
Oh! You, you.
585
00:29:44,320 --> 00:29:46,112
Hide me, he's trying to kill me.
He's trying to kill me!
586
00:29:46,195 --> 00:29:47,821
I'll tell you what, I'll give
you anything you want!
587
00:29:47,903 --> 00:29:51,028
-Just get me
the fuck out of here!
-Vlad, Barry's mentor.
588
00:29:51,112 --> 00:29:52,779
-His mentor?
-Get me out. Get me out.
589
00:29:52,862 --> 00:29:55,945
(shouting in Chechen)
590
00:29:56,028 --> 00:29:58,529
Barry's mentor!
(speaking Chechen)
591
00:29:59,779 --> 00:30:03,862
(speaking in Chechen)
592
00:30:03,945 --> 00:30:06,362
(panicked shouting)
593
00:30:08,821 --> 00:30:10,862
(speaking Spanish)
594
00:30:12,945 --> 00:30:14,903
(rapid gunfire)
595
00:30:15,571 --> 00:30:17,279
Barry:
Hey! Hide him in there?
596
00:30:17,362 --> 00:30:19,320
Is he in there?
Is he in there? Hey!
597
00:30:19,404 --> 00:30:21,487
Motherfuck...
Motherfuckin' door!
598
00:30:21,571 --> 00:30:22,987
(grunts)
599
00:30:23,070 --> 00:30:25,487
-(gunshots)
-Fucking...
600
00:30:25,571 --> 00:30:27,737
(Chechens shouting indistinctly)
601
00:30:31,862 --> 00:30:34,612
-Barry: Where is he?
Where is he!
-(shouting indistinctly)
602
00:30:35,279 --> 00:30:36,654
(gunshots)
603
00:30:36,737 --> 00:30:38,903
-(rapid gunfire)
-(bullet casings clink)
604
00:30:40,070 --> 00:30:41,612
-(man mutters)
-(gunshot)
605
00:30:42,237 --> 00:30:44,320
(thunder rumbling)
606
00:30:49,737 --> 00:30:50,987
Fuches!
607
00:30:51,070 --> 00:30:52,571
Fuches, you fuck!
608
00:30:52,654 --> 00:30:54,404
(cocks rifle)
609
00:30:57,195 --> 00:30:59,153
-(breathes deeply)
-(thunder rumbling)
610
00:30:59,237 --> 00:31:00,737
Barry:
Fuches!
611
00:31:10,112 --> 00:31:11,612
(panting)
612
00:31:14,696 --> 00:31:17,612
(gunshots)
613
00:31:17,696 --> 00:31:19,487
Fuches!
614
00:31:19,571 --> 00:31:21,654
(engine racing)
615
00:31:22,612 --> 00:31:25,112
(gunshots)
616
00:31:30,529 --> 00:31:31,987
Fuck!
617
00:31:32,070 --> 00:31:34,195
(rain pattering)
618
00:31:34,279 --> 00:31:37,362
(footsteps echoing)
619
00:32:18,195 --> 00:32:21,153
(thunder rumbling)
620
00:32:23,070 --> 00:32:24,654
NoHo Hank:
Hey, Batir!
621
00:32:26,529 --> 00:32:28,028
Hey, man!
622
00:32:31,362 --> 00:32:32,945
(laughing)
623
00:32:33,028 --> 00:32:35,612
(both laughing)
624
00:33:04,279 --> 00:33:08,362
(lights buzzing)
625
00:33:15,320 --> 00:33:17,821
(rain pattering)
626
00:33:17,903 --> 00:33:21,862
(thunder rolling)
627
00:33:21,945 --> 00:33:24,070
(rain pattering)
628
00:33:27,195 --> 00:33:29,487
You, um, you want
some tea, Dad?
629
00:33:31,945 --> 00:33:33,153
Um... (chuckles)
630
00:33:33,237 --> 00:33:35,404
(thunder rumbles)
631
00:33:50,612 --> 00:33:53,153
(rain pattering)
632
00:33:55,112 --> 00:33:58,112
(rain pattering)
633
00:33:59,612 --> 00:34:01,445
(rain pattering)
634
00:34:03,612 --> 00:34:06,945
(rain pattering)
635
00:34:09,195 --> 00:34:11,279
(rain pattering)
636
00:34:12,737 --> 00:34:13,862
(trunk creaks)
637
00:34:13,945 --> 00:34:16,028
(thunder rumbling)
638
00:34:18,487 --> 00:34:20,028
(birds singing)
639
00:34:20,112 --> 00:34:22,070
(rain pattering)
640
00:34:22,153 --> 00:34:23,195
(bird squawks)
641
00:34:23,279 --> 00:34:25,028
(rain pattering)
642
00:34:25,112 --> 00:34:26,362
(birds singing)
643
00:34:26,445 --> 00:34:27,945
(gasps)
644
00:34:28,696 --> 00:34:31,195
(whispers):
Barry Berkman did this.
645
00:34:32,612 --> 00:34:34,529
(whispers):
Oh, my God!
646
00:34:35,487 --> 00:34:37,571
(rain pattering)
647
00:34:50,487 --> 00:34:54,320
(thunder rumbling)
648
00:34:54,404 --> 00:34:56,487
(rain pattering)
649
00:35:13,153 --> 00:35:16,903
(distant thunder rolling)
650
00:35:16,987 --> 00:35:19,070
(rain pattering)
651
00:35:29,862 --> 00:35:32,279
(thunder rumbling)
652
00:35:40,028 --> 00:35:42,279
(rain pattering)
653
00:35:53,237 --> 00:35:54,571
-Hey, bud.
-Fuck you.
654
00:35:54,654 --> 00:35:56,487
You could save
your little acting teacher.
655
00:35:56,571 --> 00:35:57,487
You know that, right?
656
00:35:57,737 --> 00:35:59,571
I'm gonna fucking kill you,
Fuches.
657
00:35:59,654 --> 00:36:00,779
Give it all up for him.
658
00:36:00,862 --> 00:36:03,362
Not so altruistic now,
are you, motherfucker?
659
00:36:03,445 --> 00:36:05,612
Now who's out of moves?
Buh-bye.
660
00:36:06,070 --> 00:36:07,779
♪ (MUSIC PLAYS) ♪
661
00:36:07,862 --> 00:36:10,153
The culmination of like
everything that happened
662
00:36:10,237 --> 00:36:13,195
this season is kinda paying off,
and Barry has that moment
663
00:36:13,279 --> 00:36:15,571
where he gets there, and he--
you know, does he chase Fuches,
664
00:36:15,862 --> 00:36:17,195
or does he help Cousineau?
665
00:36:17,279 --> 00:36:18,529
He chooses to help Cousineau,
666
00:36:18,612 --> 00:36:20,362
but his anger is at Fuches
is so real.
667
00:36:20,571 --> 00:36:21,487
I'm coming for you.
668
00:36:21,903 --> 00:36:24,195
That's this kind of anger
that he talks about all season.
669
00:36:24,445 --> 00:36:27,571
Can he control this demon,
or is it just who he is?
670
00:36:29,279 --> 00:36:31,737
We wanted to get this feeling
of Cousineau,
671
00:36:31,821 --> 00:36:33,862
he's gonna go to jail
for her murder.
672
00:36:34,320 --> 00:36:35,571
Can I see Mr. Cousineau?
673
00:36:36,028 --> 00:36:37,487
Oh no, we think he killed
his girlfriend,
674
00:36:37,571 --> 00:36:38,987
so he's staying here with us.
675
00:36:39,195 --> 00:36:42,320
The class is celebrating
this thing of truth,
676
00:36:42,404 --> 00:36:44,654
and then, their leader
is gonna go to jail
677
00:36:44,737 --> 00:36:46,945
because of Barry,
so it's just good to be
678
00:36:47,028 --> 00:36:48,862
just ratcheting that tension up
for Barry
679
00:36:48,945 --> 00:36:50,279
and the shame and the guilt
680
00:36:50,362 --> 00:36:51,821
and the anger,
and just getting that all--
681
00:36:52,112 --> 00:36:54,279
just him wound
as tight as possible.
682
00:36:54,862 --> 00:36:55,779
(YELLING) Fuches!
683
00:36:56,195 --> 00:36:59,070
I think that Sarah Goldberg does
a great job in this episode.
684
00:36:59,153 --> 00:37:01,237
I love the scene at the end
of this episode
685
00:37:01,320 --> 00:37:03,696
with her and Jessie Hodges
in the lobby
686
00:37:03,779 --> 00:37:05,320
when people are coming
around them.
687
00:37:05,404 --> 00:37:07,195
Sally realizing that, like,
688
00:37:07,279 --> 00:37:09,737
"I've wanted to be an artist
and I couldn't be an artist,"
689
00:37:09,821 --> 00:37:11,529
and that the industry
and the Mikes
690
00:37:11,612 --> 00:37:13,195
and these people she's trying
to impress, they go,
691
00:37:13,279 --> 00:37:14,654
"No, that's not what we want."
692
00:37:14,737 --> 00:37:16,195
Well, and that'll be
a question, I think,
693
00:37:16,279 --> 00:37:17,362
-going forward, right?
-Yeah.
694
00:37:17,612 --> 00:37:20,112
Like how much is she gonna
just give in to the success
695
00:37:20,195 --> 00:37:21,654
and much is she gonna fight it?
696
00:37:21,737 --> 00:37:23,779
That was breathtaking.
697
00:37:23,862 --> 00:37:25,571
We also love Henry
in this episode.
698
00:37:25,821 --> 00:37:27,571
And then, him and Leo
coming back together.
699
00:37:27,654 --> 00:37:29,445
He's trying to keep it together.
700
00:37:29,529 --> 00:37:30,903
Cousineau being
with his real son,
701
00:37:30,987 --> 00:37:33,903
and I love that Leo and Barry
talk to each other at the end,
702
00:37:33,987 --> 00:37:35,153
I think, is really nice.
703
00:37:35,487 --> 00:37:37,279
Can you-- Can you tell your dad
something for me?
704
00:37:37,487 --> 00:37:39,070
Uh, sure.
705
00:37:39,153 --> 00:37:40,362
Can you tell him
he's gonna be okay,
706
00:37:40,445 --> 00:37:41,779
and that, um, he was right.
707
00:37:41,862 --> 00:37:43,654
I'm pretty sure
that people can change.
708
00:37:43,903 --> 00:37:47,862
Barry's whole question
this season is, "Am I evil?"
709
00:37:47,945 --> 00:37:50,903
You feel like this is the purest
expression of the show.
710
00:37:50,987 --> 00:37:52,862
They're setting up this rage
that he has,
711
00:37:52,945 --> 00:37:54,571
and when it goes off,
it would be good
712
00:37:54,654 --> 00:37:56,654
if it went off towards somebody.
713
00:37:56,737 --> 00:37:59,153
The Chechen bullet
is this kind of device
714
00:37:59,237 --> 00:38:01,320
where in show one,
715
00:38:01,404 --> 00:38:03,279
Hank gets the bullet
from the Chechens
716
00:38:03,362 --> 00:38:06,070
and in show two, Hank gives
the bullet to Barry,
717
00:38:06,153 --> 00:38:08,445
and says, "I want you
to use this bullet."
718
00:38:08,529 --> 00:38:10,445
So whoever gets it,
it's gonna mean something,
719
00:38:10,529 --> 00:38:11,821
and the fact that it's Esther,
720
00:38:11,903 --> 00:38:13,571
the person it was
supposed to go to,
721
00:38:13,654 --> 00:38:15,237
that was all kind of mapped out.
722
00:38:15,320 --> 00:38:17,153
The thing I like
about this episode
723
00:38:17,237 --> 00:38:18,404
is if you remember in 201,
724
00:38:18,487 --> 00:38:20,945
the first time we see Barry,
he comes out darkness,
725
00:38:21,028 --> 00:38:23,696
and this episode ends with him
going back into darkness.
726
00:38:23,987 --> 00:38:26,487
I really love the ending
of this episode.
727
00:38:26,737 --> 00:38:28,195
It's very stark and real.
728
00:38:28,279 --> 00:38:31,279
Kinda similar to one of our--
our season ender last year,
729
00:38:31,362 --> 00:38:33,279
where it just kind of
poses a question
730
00:38:33,362 --> 00:38:35,320
and we'll see what happens next.
731
00:38:35,404 --> 00:38:37,696
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
49934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.