All language subtitles for Weekly Idol Seventeen 3 Feature_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,067 --> 00:00:00,768 The8. 2 00:00:00,801 --> 00:00:04,368 He started to do martials arts since 4 and does nunchuck. 3 00:00:05,202 --> 00:00:07,402 I haven't done this in a long time. 4 00:00:07,501 --> 00:00:08,968 But you've done it since you were 4. 5 00:00:09,100 --> 00:00:12,534 -You have a lot of talents. -I'll give this a shot. 6 00:00:13,167 --> 00:00:14,868 "We can't see The8 do martial arts demonstration even during festivals" 7 00:00:14,968 --> 00:00:16,168 You're cool. 8 00:00:17,834 --> 00:00:20,601 "Splendid" 9 00:00:20,701 --> 00:00:21,734 This is scary. 10 00:00:22,267 --> 00:00:24,334 "They are no longer smiling" 11 00:00:25,567 --> 00:00:27,034 "His mouth is wide open" 12 00:00:28,100 --> 00:00:31,334 "The one doing it is calm but those behind him are in chaos" 13 00:00:32,534 --> 00:00:34,667 "Completely focused" 14 00:00:36,367 --> 00:00:37,901 "Chic" 15 00:00:38,626 --> 00:00:40,527 "Seal clap" 16 00:00:42,064 --> 00:00:44,631 "Tee-hee" 17 00:00:46,131 --> 00:00:47,899 "Respect" 18 00:00:47,968 --> 00:00:49,702 -Respect. Are you hurt? -I'm fine. 19 00:00:49,767 --> 00:00:52,134 -This is iron, so it must've hurt. -It hurts so much. 20 00:00:52,211 --> 00:00:53,012 "He's excited as if he's the one who did it" 21 00:00:53,326 --> 00:00:55,493 I think Jun can do this, too. Can you do it, Jun? 22 00:00:55,601 --> 00:00:57,268 "Summons the other Chinese member, Jun" 23 00:00:57,334 --> 00:00:58,168 "Massage instead of martial arts" 24 00:00:58,234 --> 00:00:59,735 I can use this to massage someone. 25 00:01:00,292 --> 00:01:02,059 You're using this as a massage tool? 26 00:01:03,741 --> 00:01:06,241 "Laughing" 27 00:01:06,820 --> 00:01:10,488 I can't use this to massage someone so I'll do this, instead. 28 00:01:10,675 --> 00:01:11,808 Like this. 29 00:01:12,033 --> 00:01:13,200 Relax. 30 00:01:13,234 --> 00:01:15,634 Hit your shoulder, thighs, and buttocks. It hurts. 31 00:01:15,734 --> 00:01:17,968 "Hit your shoulder, thighs, and buttocks. It sure does hurt" 32 00:01:18,067 --> 00:01:20,467 "The return of the smiling angels" 33 00:01:23,185 --> 00:01:25,652 It hurts a lot since this is iron. 34 00:01:26,141 --> 00:01:28,275 It hurts to use this. He's good at it. 35 00:01:28,317 --> 00:01:30,550 -He's the last one. It's Dino. -Yes, Dino. 36 00:01:30,633 --> 00:01:31,568 All right. 37 00:01:31,613 --> 00:01:34,480 It says he can dance to girl groups' choreography in Michael Jackson style. 38 00:01:34,533 --> 00:01:35,967 Michael Jackson's style... 39 00:01:36,133 --> 00:01:38,367 A lot of people can dance... 40 00:01:38,467 --> 00:01:42,834 ...but it's hard to imitate the vibe which Michael Jackson gives off. 41 00:01:42,923 --> 00:01:45,056 -Yes. Yes. -Shall we take a look, then? Okay. 42 00:01:45,102 --> 00:01:47,402 I can dance to any girl group dances. 43 00:01:47,474 --> 00:01:50,708 -Please play any girl group songs. -Okay. 44 00:01:51,000 --> 00:01:52,601 -Drop the beat. -"Nonono"? 45 00:01:53,133 --> 00:01:55,133 "'Nonono' by A-Pink" 46 00:01:55,234 --> 00:01:57,202 The original dance. 47 00:01:57,502 --> 00:01:58,536 That's the original version. 48 00:01:58,646 --> 00:02:01,407 "The original version is a gentle dance" 49 00:02:01,492 --> 00:02:02,159 Now. 50 00:02:02,313 --> 00:02:03,847 This is Michael Jackson's version. 51 00:02:03,898 --> 00:02:04,765 "Time to summon the Michael Jackson in me" 52 00:02:04,848 --> 00:02:06,182 We have watched the original dance. 53 00:02:06,695 --> 00:02:07,895 I can feel the vibe. 54 00:02:08,434 --> 00:02:11,601 "'Nonono' byA-Pink" 55 00:02:14,063 --> 00:02:16,496 "Bursts out laughing" 56 00:02:17,321 --> 00:02:20,122 "Swaying" 57 00:02:20,991 --> 00:02:24,358 "'Nonono' with a hint of Michael Jackson" 58 00:02:26,126 --> 00:02:29,192 "Ends it with moonwalk" 59 00:02:30,067 --> 00:02:31,234 Do you have something else, too? 60 00:02:31,367 --> 00:02:33,235 -Twice's "Cheer Up". -"Cheer Up"? 61 00:02:33,290 --> 00:02:36,191 Oh? The original "Cheer Up". Let's watch the original "Cheer Up". 62 00:02:36,234 --> 00:02:36,735 Make it cute. 63 00:02:36,821 --> 00:02:38,221 He'll change it to Michael Jackson's version? 64 00:02:38,934 --> 00:02:41,334 "'Cheer Up' by Twice" 65 00:02:41,365 --> 00:02:42,332 This is the original dance. 66 00:02:42,406 --> 00:02:43,706 "I don't know" 67 00:02:43,734 --> 00:02:46,101 This is the vibe it gives off. Oh, the hand movement? 68 00:02:46,234 --> 00:02:47,568 Yes. That's how it is. 69 00:02:47,725 --> 00:02:49,025 This is Michael Jackson's version. 70 00:02:49,118 --> 00:02:50,685 The "shy, shy, shy" part. 71 00:02:51,167 --> 00:02:53,901 "'Cheer Up' by Twice" 72 00:02:55,798 --> 00:02:57,698 -"Addicted" -"Positive response" 73 00:02:58,657 --> 00:03:00,992 "Energetic 'shy, shy, shy'" 74 00:03:01,067 --> 00:03:03,534 "Leaves immediately to meet his friends" 75 00:03:04,267 --> 00:03:06,300 "Continues to make people smile" 76 00:03:06,400 --> 00:03:07,368 -The skill comes in handy, right? -Yes. 77 00:03:07,534 --> 00:03:09,201 "Everything came true" 78 00:03:09,300 --> 00:03:12,367 All right, we've gone through all Seventeen members' profiles. 79 00:03:12,501 --> 00:03:13,601 And now, Vernon. 80 00:03:13,669 --> 00:03:16,136 -Show us what you drew. -You need to show us what you drew. 81 00:03:16,310 --> 00:03:19,677 Actually, while I was drawing... 82 00:03:19,724 --> 00:03:22,458 -...you kept on looking to the other side. -Okay. 83 00:03:22,534 --> 00:03:23,701 "Gives an explanation before showing the drawing" 84 00:03:23,801 --> 00:03:25,502 -So, I can't see your face clearly. -You just drew this side of the face? 85 00:03:25,611 --> 00:03:26,444 Yes. 86 00:03:26,534 --> 00:03:27,201 -This side... -Just the back part? 87 00:03:27,300 --> 00:03:31,168 But I think my drawing of Defconn looks pretty similar to how he looks. 6297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.