Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,429 --> 00:00:30,367
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
2
00:00:59,418 --> 00:01:00,585
There's a helicopter!
3
00:01:15,401 --> 00:01:18,436
Get all the women and children
upstairs, right now.
4
00:01:18,570 --> 00:01:20,104
Go on.
5
00:01:20,237 --> 00:01:21,706
- I gotta go find Judy.
- Let's go.
6
00:01:21,841 --> 00:01:25,487
Go, Cyrus. Damn.
7
00:01:26,544 --> 00:01:29,346
All right, everybody, in your rooms!
8
00:01:30,549 --> 00:01:31,383
Let's go.
9
00:01:31,517 --> 00:01:33,752
In your room.
10
00:01:33,884 --> 00:01:36,749
- What's going on?
- Just get back in your room.
11
00:01:41,226 --> 00:01:43,103
Here.
12
00:01:49,568 --> 00:01:51,437
Sit down.
13
00:01:51,570 --> 00:01:53,171
I need you to hold your brother.
14
00:01:53,305 --> 00:01:56,041
Hold your brother and stay down, okay?
15
00:02:00,044 --> 00:02:03,147
Listen up. No one do anything stupid.
I'm gonna go out there,
16
00:02:03,280 --> 00:02:05,618
talk to them,
work this out, all right? Go on.
17
00:02:19,072 --> 00:02:21,733
Go, go, go, go!
18
00:02:36,915 --> 00:02:40,084
All right.
19
00:02:51,829 --> 00:02:54,666
Whoa, whoa, whoa. Calm down!
20
00:02:54,799 --> 00:02:56,267
Please, stop!
21
00:02:56,400 --> 00:02:58,536
Keep your hands in the air
and get on the ground now!
22
00:02:58,671 --> 00:03:00,672
There are women and children in here!
23
00:03:00,805 --> 00:03:02,941
Get on the ground, now!
24
00:03:03,074 --> 00:03:04,241
Look out!
25
00:03:04,376 --> 00:03:06,345
Shots fired, shots fired!
26
00:03:23,161 --> 00:03:25,901
Jamie, get down!
27
00:03:45,150 --> 00:03:48,120
David!
28
00:03:51,222 --> 00:03:53,258
- Davey, come Wayne.
- Dad!
29
00:03:58,797 --> 00:04:00,097
Come here, come here.
30
00:04:03,400 --> 00:04:05,970
Call for help. Call for help.
31
00:04:06,104 --> 00:04:08,040
- Lock the doors.
- Go, go!
32
00:04:31,496 --> 00:04:35,032
- 911. What is your...
- There are 75 ATF agents
33
00:04:35,165 --> 00:04:37,101
around our building
and they're shooting at us!
34
00:04:37,236 --> 00:04:39,138
- At Mt. Carmel!
- Mt. Carmel?
35
00:04:39,270 --> 00:04:41,972
Tell them there's women...
36
00:04:42,107 --> 00:04:45,577
...there's women and children
in here and to call it off!
37
00:05:05,898 --> 00:05:11,703
Judy, help me.
I can't get this mattress off!
38
00:05:48,506 --> 00:05:51,710
Commence the dynamic entry.
Secure the gun room!
39
00:05:51,842 --> 00:05:53,811
Go, go, go, go!
40
00:06:03,720 --> 00:06:06,023
Sheriff. Sheriff!
There's somebody on the phone
41
00:06:06,157 --> 00:06:09,561
They're saying they're shooting
at Mt. Carmel.
42
00:06:09,694 --> 00:06:10,895
This is Sheriff Harwell.
43
00:06:11,028 --> 00:06:12,663
Sheriff, it's Wayne Martin!
44
00:06:12,797 --> 00:06:14,598
- Wayne.
- ATF are shooting at us!
45
00:06:14,732 --> 00:06:17,714
We got women and children in danger!
46
00:06:17,776 --> 00:06:19,607
- Wayne!
- Tell them to pull back!
47
00:06:19,703 --> 00:06:21,305
Tell them to call it off!
48
00:06:21,439 --> 00:06:23,050
Get the ATF on the line.
49
00:06:28,414 --> 00:06:30,890
Throw it in!
50
00:06:39,363 --> 00:06:40,660
I have ATF headquarters.
51
00:06:40,685 --> 00:06:42,136
They are saying that
their agents on the ground
52
00:06:42,160 --> 00:06:44,128
- did not bring communications.
- What...?
53
00:06:44,261 --> 00:06:47,365
- I'm gonna go check on Wayne.
- Go.
54
00:06:47,499 --> 00:06:48,766
- You okay?
- Go.
55
00:06:48,900 --> 00:06:53,137
Okay. I'll be right back.
56
00:07:05,650 --> 00:07:07,385
Did you tell them to stop firing?
57
00:07:07,518 --> 00:07:09,520
Yeah, but they can't get through!
58
00:07:09,655 --> 00:07:11,989
- You guys okay? Is everybody okay?
- Yeah.
59
00:07:55,532 --> 00:07:57,602
Hey, camera guy!
60
00:07:57,734 --> 00:07:59,737
You got a phone?
61
00:07:59,871 --> 00:08:00,972
In my van.
62
00:08:01,104 --> 00:08:02,105
Go get help!
63
00:08:02,239 --> 00:08:04,309
Me? You didn't bring a phone?
64
00:08:04,443 --> 00:08:07,245
Just go call for help!
65
00:08:07,916 --> 00:08:10,503
- Go!
- Oh, shit.
66
00:08:24,828 --> 00:08:26,030
Go!
67
00:08:39,644 --> 00:08:41,713
David! Get down!
68
00:08:41,846 --> 00:08:42,981
Get down!
69
00:08:43,113 --> 00:08:44,882
Down, down!
70
00:08:45,015 --> 00:08:47,184
Sheriff!
71
00:08:50,421 --> 00:08:52,022
Steve...
72
00:08:52,155 --> 00:08:56,761
it's happening... the Fifth Seal.
It's opening.
73
00:08:56,894 --> 00:08:58,330
Sheriff, I have someone from ATF
74
00:08:58,463 --> 00:09:00,665
Gimme that.
75
00:09:00,799 --> 00:09:04,068
This is Sheriff Harwell. I need
you to stop shooting, right now.
76
00:09:04,202 --> 00:09:07,005
No, no, no, no. You don't understand.
I'm just a cameraman.
77
00:09:07,137 --> 00:09:08,905
Listen, I don't give
a cow's ball who you are.
78
00:09:09,040 --> 00:09:10,842
You tell the ATF to stop shooting.
79
00:09:10,974 --> 00:09:14,979
All right. Yeah. Okay. Cease fire!
80
00:09:15,112 --> 00:09:17,748
Cease fire!
81
00:09:17,882 --> 00:09:19,650
Cease fire!
82
00:09:19,784 --> 00:09:22,687
Cease fire! Cease fire!
83
00:09:22,819 --> 00:09:24,621
Cease fire!
84
00:09:24,756 --> 00:09:28,559
Wayne, I got the ATF on the other line.
I told them to cease fire.
85
00:09:28,693 --> 00:09:31,362
Cease fire! Cease...
86
00:09:31,496 --> 00:09:34,665
Cease fire! We have a cease fire!
87
00:09:34,799 --> 00:09:36,568
Cease fire!
88
00:09:39,304 --> 00:09:42,607
Cease fire!
89
00:09:43,974 --> 00:09:45,443
- Cease fire!
- Dave...?
90
00:09:45,577 --> 00:09:49,246
Cease fire!
91
00:09:49,381 --> 00:09:53,116
Dave?
92
00:09:53,251 --> 00:09:55,853
Cease fire!
93
00:09:55,987 --> 00:09:57,954
No.
94
00:09:58,088 --> 00:10:00,224
Cease fire!
95
00:10:00,357 --> 00:10:02,831
- Hold your fire! Cease fire!
- Cease fire!
96
00:10:02,893 --> 00:10:05,628
- Cease fire!
- Hold your fire!
97
00:10:19,376 --> 00:10:21,112
Medic!
98
00:10:23,877 --> 00:10:26,756
Fall back! All teams, fall back!
99
00:10:42,599 --> 00:10:44,568
- Give me that.
- Hey, hold on, hey! Come on!
100
00:10:44,703 --> 00:10:46,270
Careful, man!
101
00:10:46,404 --> 00:10:50,674
Hey! You asked me to be here!
102
00:11:03,940 --> 00:11:06,055
How's he doing?
103
00:11:09,794 --> 00:11:12,067
He's still got a pulse. Come on, help me.
Let me put him on the hood.
104
00:11:12,130 --> 00:11:14,232
- One, two, three...
- Yeah.
105
00:11:14,366 --> 00:11:16,133
Come on. Come on, hurry.
106
00:11:19,737 --> 00:11:22,841
Hang on.
107
00:12:22,833 --> 00:12:26,036
Sheila? Yours okay?
108
00:12:26,170 --> 00:12:28,605
Is anyone hurt?
109
00:12:28,716 --> 00:12:30,424
You guys okay?
110
00:12:30,487 --> 00:12:31,740
- Everybody all right?
- Yeah.
111
00:12:31,741 --> 00:12:33,377
Catherine...?
112
00:12:33,511 --> 00:12:36,481
You okay? Leona, where's your mommy?
113
00:12:44,387 --> 00:12:46,791
- Okay.
- Hey, you guys all right?
114
00:12:46,924 --> 00:12:49,660
- Oh, my God, Mayanah!
- She's all right.
115
00:12:49,794 --> 00:12:51,596
What...?
116
00:12:51,730 --> 00:12:54,167
- What is...? Judy.
- No.
117
00:12:54,242 --> 00:12:56,301
You're shot!
118
00:12:59,505 --> 00:13:02,761
How could they do this?
Why would they do this?
119
00:13:04,376 --> 00:13:07,146
David was right.
120
00:13:07,279 --> 00:13:11,217
They'll do anything to keep
the truth from getting out.
121
00:13:11,351 --> 00:13:14,086
David...
122
00:13:14,221 --> 00:13:15,755
what the hell happened?
123
00:13:15,889 --> 00:13:17,658
They just started shooting at us.
124
00:13:17,791 --> 00:13:21,161
- How bad is it?
- I ain't gonna lie. It's not good.
125
00:13:23,596 --> 00:13:26,499
Do you know if any of them were killed?
They didn't look too hot.
126
00:13:26,634 --> 00:13:28,736
You boys did kill some.
127
00:13:35,841 --> 00:13:39,578
This is their fault.
We're not the bad guys here.
128
00:13:39,712 --> 00:13:42,415
David, how many casualties have you got?
129
00:13:46,152 --> 00:13:49,490
David? You there?
130
00:13:49,623 --> 00:13:52,593
God is on His throne,
looking down on us right now.
131
00:13:52,726 --> 00:13:54,695
David, how many casualties do you...
132
00:13:54,827 --> 00:13:57,597
When it says in Revelation 22..
133
00:13:57,730 --> 00:14:02,668
"Behold, I come quickly.
My reward is with Me..."
134
00:14:02,802 --> 00:14:05,605
what reward did Christ receive
in heaven from the Father?
135
00:14:05,739 --> 00:14:08,142
- I don't know.
- The Seven Seals, Jack.
136
00:14:08,274 --> 00:14:11,810
David, we have all the time
in the world to talk theology.
137
00:14:11,945 --> 00:14:13,980
What I wanna talk about right now
138
00:14:14,114 --> 00:14:15,882
is resolving this thing peacefully
139
00:14:16,014 --> 00:14:17,616
and getting you the help you need.
140
00:14:17,750 --> 00:14:19,953
That's what you don't understand.
141
00:14:20,086 --> 00:14:23,091
We don't have all the time in the world.
142
00:14:24,591 --> 00:14:25,832
It's begun.
143
00:14:25,958 --> 00:14:27,576
What's begun?
144
00:14:29,095 --> 00:14:31,130
- I gotta go.
- No, David, hang on.
145
00:14:31,264 --> 00:14:32,832
You wanna talk to me?
146
00:14:32,966 --> 00:14:35,268
You go out there. You find
someone who understands.
147
00:14:35,400 --> 00:14:38,504
Understands what?
148
00:14:38,638 --> 00:14:40,774
Understands what just happened.
149
00:14:50,350 --> 00:14:52,451
Hello?
150
00:14:52,585 --> 00:14:56,423
Hi. No. No, I haven't seen it.
151
00:14:58,725 --> 00:15:01,931
Okay, I'm gonna turn on the TV.
152
00:15:04,174 --> 00:15:06,556
- Show you what it is that I have...
- A deadly shootout
153
00:15:06,657 --> 00:15:10,150
broke out, as ATF agents
descended on a compound
154
00:15:10,259 --> 00:15:12,134
occupied by a religious cult
155
00:15:12,220 --> 00:15:13,603
to serve a search warrant.
156
00:15:13,673 --> 00:15:15,789
At least four ATF agents are presumed...
157
00:15:15,814 --> 00:15:18,085
- Oh, my God, Karen.
- ...dead and many more wounded.
158
00:15:18,492 --> 00:15:21,106
My son is in that building.
159
00:15:22,716 --> 00:15:25,084
- Who?
- Winston.
160
00:15:26,052 --> 00:15:28,821
Peter Hipsman.
161
00:15:28,955 --> 00:15:30,524
Jaydean.
162
00:15:30,657 --> 00:15:32,292
They're dead.
163
00:15:32,424 --> 00:15:34,026
No one knows where Gent is.
164
00:15:34,160 --> 00:15:37,362
Then there's you, Judy, Perry.
You're all wounded really bad.
165
00:15:37,496 --> 00:15:39,265
I'll be just fine.
166
00:15:39,399 --> 00:15:42,534
What about the children?
167
00:15:42,668 --> 00:15:44,804
None of them are hurt.
168
00:15:44,937 --> 00:15:46,240
Thank God.
169
00:15:46,373 --> 00:15:48,175
We should figure out a way
to get the three of you
170
00:15:48,307 --> 00:15:51,644
- to a hospital as soon as possible
- You think we can just leave?
171
00:15:51,778 --> 00:15:54,014
- We shot and killed the law.
- Yeah, but they shot first.
172
00:15:54,147 --> 00:15:56,316
- That doesn't matter.
- Well, then I'll call Harwell.
173
00:15:56,448 --> 00:15:58,884
I'll tell him to send in paramedics.
We know that he's on our side.
174
00:15:59,018 --> 00:16:02,288
- No one's on our side!
- Look, I'm with Dave on this.
175
00:16:02,422 --> 00:16:04,896
Till we figure out
what the heck is going on,
176
00:16:04,920 --> 00:16:06,121
we can't let anyone in here.
177
00:16:06,146 --> 00:16:08,093
That's easy for you to say, Wayne.
Your wife's not the one
178
00:16:08,227 --> 00:16:09,962
with bullet holes in her.
179
00:16:10,096 --> 00:16:12,865
David, Perry's in bad shape.
We need you.
180
00:16:13,000 --> 00:16:15,101
David, please.
Let me call the paramedics.
181
00:16:15,235 --> 00:16:18,938
- Have Harwell bring them in
- Everyone just stop!
182
00:16:19,072 --> 00:16:20,307
Stop!
183
00:16:20,440 --> 00:16:24,978
I can't concentrate
with all this talking.
184
00:16:25,111 --> 00:16:27,079
Get out!
185
00:16:29,115 --> 00:16:31,222
Get out!
186
00:16:33,705 --> 00:16:35,061
You, too! Go!
187
00:16:35,196 --> 00:16:37,222
- David, I have...
- Go!
188
00:16:50,003 --> 00:16:51,171
Damn it!
189
00:17:20,974 --> 00:17:22,848
Hey, it's Bonnie Sue.
190
00:17:22,944 --> 00:17:24,169
Leave a message.
191
00:17:38,926 --> 00:17:42,464
Mama? They shot me. I think I'm dying.
192
00:17:47,060 --> 00:17:50,429
Say hi to Grandma for me...
193
00:17:53,528 --> 00:17:57,271
...and I'll be back real soon.
194
00:17:57,503 --> 00:17:59,513
Okay?
195
00:18:02,842 --> 00:18:07,547
And... I'm sorry you didn't
learn the Seven Seals.
196
00:18:09,282 --> 00:18:12,619
But I will... show...
197
00:18:12,752 --> 00:18:16,121
I will show you mercy...
198
00:18:16,255 --> 00:18:19,925
and God will show you mercy, too, okay?
199
00:18:30,716 --> 00:18:33,138
And I'll see y'all up in the skies.
200
00:18:35,439 --> 00:18:36,975
I love you.
201
00:18:59,800 --> 00:19:01,234
Road's closed.
202
00:19:01,368 --> 00:19:03,102
I gotta get through.
My wife and kids are in there.
203
00:19:03,235 --> 00:19:06,104
Can't let you in. Move along.
204
00:19:06,238 --> 00:19:08,542
Move it along. Let's go.
205
00:19:08,675 --> 00:19:10,732
Yes, sir.
206
00:19:13,271 --> 00:19:15,035
We have Daddy,
207
00:19:15,107 --> 00:19:17,650
we have to keep a little pressure
on here right now, okay?
208
00:19:27,427 --> 00:19:30,295
- How you doing?
- Ain't gonna lie to ya. It...
209
00:19:30,428 --> 00:19:33,300
it hurts real bad.
210
00:19:33,433 --> 00:19:34,580
I...
211
00:19:34,637 --> 00:19:36,845
I don't know how much more I can take.
212
00:19:39,039 --> 00:19:41,107
I have to figure a few things out.
213
00:19:41,241 --> 00:19:44,310
I want you to hang in there for us.
214
00:19:44,443 --> 00:19:47,580
Okay?
215
00:19:52,852 --> 00:19:57,289
- Okay?
- Okay. Okay. Okay.
216
00:19:57,424 --> 00:19:59,059
Is that Mike?
217
00:20:06,331 --> 00:20:09,534
Kathy!
218
00:20:09,668 --> 00:20:11,972
- Kathy! Kathy, Mike!
- What?
219
00:20:12,104 --> 00:20:14,106
- What?
- He's outside.
220
00:20:18,844 --> 00:20:21,113
Hey, can somebody open the door?
221
00:20:21,247 --> 00:20:23,682
Mike. Come on.
222
00:20:23,816 --> 00:20:25,818
No...!
223
00:20:39,032 --> 00:20:42,101
No!
224
00:20:42,235 --> 00:20:45,639
No!
225
00:20:48,174 --> 00:20:52,242
No! They shot him...
226
00:20:52,349 --> 00:20:53,531
No.
227
00:20:53,593 --> 00:20:55,962
They shot him...
228
00:21:12,490 --> 00:21:14,125
Tony Prince, SAC.
229
00:21:14,259 --> 00:21:16,161
Mitch Decker, Tactical.
230
00:21:16,294 --> 00:21:18,996
- Gary Noesner, Lead Negotiator.
- Come on.
231
00:21:19,129 --> 00:21:23,334
- You up to speed?
- Pretty much.
232
00:21:23,467 --> 00:21:25,269
Have we established contact?
233
00:21:25,404 --> 00:21:29,607
There's been some preliminary
talks between Koresh and the ATF,
234
00:21:29,741 --> 00:21:32,810
but our guys are still setting up.
235
00:21:32,944 --> 00:21:35,780
How should I coordinate
Negotiations and Tactical?
236
00:21:35,914 --> 00:21:38,715
All communications go through me.
237
00:21:38,849 --> 00:21:41,485
I'd prefer
if I spoke with Mitch directly.
238
00:21:41,618 --> 00:21:43,154
That way, we're always on the same page.
239
00:21:43,287 --> 00:21:45,990
- I find that...
- I don't care what you find.
240
00:21:46,122 --> 00:21:47,958
You go through me.
241
00:21:48,091 --> 00:21:50,829
- That's how we're doing it.
- Copy that.
242
00:21:54,898 --> 00:21:57,135
We're still in the process
of securing a perimeter.
243
00:21:57,269 --> 00:21:59,771
- We're just about to lock it down...
- We'll secure the perimeter.
244
00:21:59,905 --> 00:22:02,741
Well, if you want,
we could help you guys...
245
00:22:02,874 --> 00:22:05,810
No, you've done enough already.
We'll take it from here.
246
00:22:13,685 --> 00:22:15,820
No, that is not what I was saying.
247
00:22:15,954 --> 00:22:17,522
If you just could put David
back on the phone
248
00:22:17,656 --> 00:22:20,725
we could get to the bottom of this...
249
00:22:20,858 --> 00:22:25,897
Wait. No. No, that is not an emergency.
This is an emergen...
250
00:22:26,030 --> 00:22:28,331
Hello?
251
00:22:28,465 --> 00:22:30,267
Operator just cut me off.
252
00:22:30,402 --> 00:22:33,404
Saying they had an emergency phone
call from "A Current Affair."
253
00:22:33,538 --> 00:22:35,173
- Is that so?
- Yeah.
254
00:22:35,307 --> 00:22:37,547
Well, let's cut the outside
lines and run our own.
255
00:22:37,625 --> 00:22:40,632
- I want their undivided attention.
- Okay.
256
00:22:42,647 --> 00:22:44,250
We've met before, haven't we?
257
00:22:44,336 --> 00:22:46,416
Yeah, we sure have. You trained me.
258
00:22:46,551 --> 00:22:50,054
Walter Graves.
259
00:22:50,187 --> 00:22:52,223
So, what's the deal
with that Prince fella?
260
00:22:52,357 --> 00:22:54,058
I didn't get the fuzziest
feeling from him.
261
00:22:54,192 --> 00:22:57,028
Yeah. He's not really
a "fuzzy feeling" kinda guy.
262
00:22:57,162 --> 00:22:59,698
He's out of San Antonio,
like me, but prepare yourself.
263
00:22:59,830 --> 00:23:02,600
He's a piece of work.
264
00:23:02,733 --> 00:23:04,268
All right.
265
00:23:04,402 --> 00:23:07,149
I told you. I told you the
element of surprise was blown.
266
00:23:07,235 --> 00:23:09,095
- I told you that.
- That's not what I heard you say.
267
00:23:09,181 --> 00:23:12,071
I told you, I said... I said
they knew you were coming.
268
00:23:12,142 --> 00:23:15,363
- I told you to call it off, man.
- You shoulda been more clear.
269
00:23:15,532 --> 00:23:17,200
What? What's more clear than that?
270
00:23:17,262 --> 00:23:19,216
You didn't tell me they were arming up!
271
00:23:19,349 --> 00:23:22,419
They weren't, man. They weren't.
272
00:23:22,553 --> 00:23:24,121
They weren't arming up.
273
00:23:29,827 --> 00:23:31,897
Look, we've already
been through a lot today.
274
00:23:32,030 --> 00:23:36,434
Let's... let's not
go at each other right now.
275
00:23:36,567 --> 00:23:41,272
- Let me just go back in, then.
- No. I can't do that.
276
00:23:41,406 --> 00:23:43,782
Come on. What do you mean,
you can't do that?
277
00:23:43,852 --> 00:23:46,016
Let me just talk to them. I know
I can convince them to come out.
278
00:23:46,086 --> 00:23:48,868
I told you, I can't do it.
It's in the hands of the FBI.
279
00:23:48,954 --> 00:23:51,682
Yeah. Right.
280
00:23:54,819 --> 00:23:59,056
If we do surrender, what are we facing?
281
00:23:59,189 --> 00:24:01,258
Manslaughter.
282
00:24:01,883 --> 00:24:04,753
Murder. Depends on how
hard they wanna go.
283
00:24:04,827 --> 00:24:07,262
But they shot first.
We were defending ourselves.
284
00:24:07,389 --> 00:24:09,458
Good luck getting them to admit that.
285
00:24:09,591 --> 00:24:14,049
Is there any chance we get a fair shake?
286
00:24:14,168 --> 00:24:16,456
In my opinion, none.
287
00:24:17,499 --> 00:24:21,470
- Can they take the children?
- If we're arrested, yeah.
288
00:24:23,839 --> 00:24:28,444
I feel like we gotta call 911, but...
289
00:24:28,578 --> 00:24:31,214
who do you call when it's
your own government attacking?
290
00:24:31,347 --> 00:24:32,715
The thing I don't get,
291
00:24:32,848 --> 00:24:35,117
this seemed to be a military operation
292
00:24:35,251 --> 00:24:38,221
against US citizens... which is
completely illegal, by the way.
293
00:24:38,353 --> 00:24:42,024
There's a law against that.
It's called posse comitatus.
294
00:24:42,158 --> 00:24:43,359
And your cousin Bubba might be like,
295
00:24:43,492 --> 00:24:45,161
"Ron, why you gettin' so worked up?
296
00:24:45,293 --> 00:24:46,829
Basically the same thing, ain't it?'
297
00:24:46,962 --> 00:24:50,667
No. It's not the same thing.
298
00:24:50,800 --> 00:24:53,002
Law enforcement and military force
299
00:24:53,135 --> 00:24:54,971
are two very different functions.
300
00:24:55,103 --> 00:24:59,609
Law enforcement is all about
de-escalating conflict.
301
00:24:59,742 --> 00:25:01,411
You aren't allowed to shoot
unless shot at.
302
00:25:01,543 --> 00:25:05,581
They strive toward
a peaceful conclusion, you know?
303
00:25:05,714 --> 00:25:08,450
Military force... on the other hand,
304
00:25:08,583 --> 00:25:12,520
is about inflicting more pain on an
enemy than he can inflict on you.
305
00:25:12,655 --> 00:25:17,026
So I ask you, why is our government...
306
00:25:17,159 --> 00:25:22,197
using military force...
307
00:25:22,331 --> 00:25:25,568
...on civilians? Folks, you're
never gonna believe this,
308
00:25:25,702 --> 00:25:29,371
but I have David Koresh
on the line right now.
309
00:25:29,504 --> 00:25:33,476
Mr. Koresh? Mr. Koresh, are you there?
310
00:25:33,610 --> 00:25:37,979
Yes, I am. What's left of me, anyways.
311
00:25:38,113 --> 00:25:39,747
Can you tell us what happened today?
312
00:25:39,881 --> 00:25:42,651
What happened today was un-American.
313
00:25:42,784 --> 00:25:47,923
- How are you guys holding up there?
- Not good.
314
00:25:48,056 --> 00:25:51,393
There's a bunch of us shot dead.
You know, we have kids in here.
315
00:25:51,526 --> 00:25:53,495
Get the lines consolidated yet?
316
00:25:53,629 --> 00:25:56,399
Almost. I asked HRT for help.
They said they'd get on it.
317
00:25:56,532 --> 00:25:59,101
Yeah, don't expect any favors
from those guys.
318
00:25:59,235 --> 00:26:01,136
Koresh is on the radio.
319
00:26:01,270 --> 00:26:02,736
Why can he still call out?
320
00:26:02,760 --> 00:26:05,213
I don't want him
committing suicide on live air.
321
00:26:05,239 --> 00:26:07,242
Mitch!
322
00:26:07,376 --> 00:26:08,610
- Mitch?
- You got that secure?
323
00:26:08,745 --> 00:26:10,412
Hey, didn't my guy ask you
to cut the line?
324
00:26:10,545 --> 00:26:12,247
Getting to it.
Still securing the perimeter.
325
00:26:12,381 --> 00:26:14,149
Cut it! What's the matter with you?
326
00:26:14,283 --> 00:26:17,218
Cut the line! They're on the radio!
327
00:26:17,351 --> 00:26:20,688
Somebody cut the line. Over.
Cut the line!
328
00:26:21,709 --> 00:26:24,051
And I never planned
on using those weapons.
329
00:26:24,583 --> 00:26:26,620
And the problem is,
the people on the outside
330
00:26:26,644 --> 00:26:28,597
don't understand what we bel...
331
00:26:28,863 --> 00:26:30,632
David...? David, are you there?
332
00:26:30,765 --> 00:26:33,502
- Line's cut.
- All right. Re-establish a connection
333
00:26:33,635 --> 00:26:37,907
Get me on the phone with Koresh.
334
00:26:38,040 --> 00:26:39,774
They cut us off.
335
00:27:05,066 --> 00:27:06,968
Hello.
336
00:27:07,102 --> 00:27:11,673
- Hello. Whom am I speaking with?
- This is David... "The Notorious."
337
00:27:11,808 --> 00:27:14,543
Hi, David. This is Gary, FBI.
338
00:27:14,677 --> 00:27:16,946
Hey, Gary. How you doing?
339
00:27:17,079 --> 00:27:21,383
Mm, you know, I suppose
we've both had better days.
340
00:27:21,516 --> 00:27:24,886
Yeah. You're telling me.
341
00:27:25,020 --> 00:27:26,522
Yeah.
342
00:27:26,656 --> 00:27:31,060
How do you say your name, David?
Is it Kor-esh or Kor-esh?
343
00:27:31,193 --> 00:27:34,690
You ever hear someone die before, Gary?
344
00:27:36,901 --> 00:27:38,901
Unfortunately, yes. I have.
345
00:27:39,034 --> 00:27:42,904
Then you say my name like the
last breath of a dying man.
346
00:27:43,039 --> 00:27:44,940
Like a death knell.
347
00:27:45,073 --> 00:27:47,877
Ko-resh-shh-hh.
348
00:27:51,581 --> 00:27:55,751
I got it. "Ko-resh-hh."
349
00:27:55,883 --> 00:27:59,154
Well. as I said,
I'm with the FBI, not the ATF.
350
00:27:59,287 --> 00:28:00,698
We're in charge of this now.
351
00:28:00,745 --> 00:28:03,826
Isn't that like getting in a
fight with the neighbor boy
352
00:28:03,958 --> 00:28:05,393
and he whips you,
353
00:28:05,526 --> 00:28:08,797
and his big brother comes over
to investigate?
354
00:28:08,930 --> 00:28:11,501
No, it's not like that at all.
355
00:28:12,810 --> 00:28:14,970
Tell me, Gary...
356
00:28:17,312 --> 00:28:18,913
you gonna come kill us all?
357
00:28:19,140 --> 00:28:21,075
No.
358
00:28:21,209 --> 00:28:23,912
I'm here to work this out
with words, not bullets.
359
00:28:24,045 --> 00:28:26,681
Well, why didn't you do that
in the first place?
360
00:28:26,815 --> 00:28:29,951
When I was out in town, or jogging?
361
00:28:30,085 --> 00:28:33,355
Jacob Vasquez knew that.
362
00:28:33,488 --> 00:28:37,829
David, I can't tell you the answer
to that, because I wasn't involved.
363
00:28:39,628 --> 00:28:41,062
Put Jacob on the phone.
364
00:28:41,196 --> 00:28:44,099
Well, I wish I could, but he's not here.
365
00:28:47,102 --> 00:28:50,004
Now, David, I hear you're injured.
366
00:28:50,138 --> 00:28:52,128
And I'd like to get you
medical attention.
367
00:28:52,152 --> 00:28:53,507
We just need you to come out.
368
00:28:53,508 --> 00:28:57,145
Come out? After what you did to us?
369
00:28:57,279 --> 00:29:00,015
After you came in
and shot us for no reason?
370
00:29:00,149 --> 00:29:01,984
Well, like I said, we're FBI.
371
00:29:02,117 --> 00:29:04,253
We had absolutely nothing
to do with that.
372
00:29:04,386 --> 00:29:09,224
Although, it's my understanding
that your people ambushed the ATF.
373
00:29:09,358 --> 00:29:10,792
That is a lie!
374
00:29:10,926 --> 00:29:13,962
This is all their fault.
You don't believe me,
375
00:29:14,095 --> 00:29:16,897
There was a guy right outside
with a video camera.
376
00:29:17,032 --> 00:29:20,069
You go watch that tape.
377
00:29:20,202 --> 00:29:21,504
Fair enough.
378
00:29:21,637 --> 00:29:23,605
Well, let's try and get past this, okay?
379
00:29:23,738 --> 00:29:26,841
Tell me what I need to do
to get you out of there.
380
00:29:26,975 --> 00:29:30,513
Hm. In Psalms 2,
381
00:29:30,646 --> 00:29:33,515
it says David
has a vision of the future...
382
00:29:33,649 --> 00:29:37,253
of confrontation
between man and man's law
383
00:29:37,386 --> 00:29:40,790
and God and God's law.
384
00:29:40,922 --> 00:29:43,458
- Okay.
- And Revelation 13 tells
385
00:29:43,591 --> 00:29:47,996
of a "lamb-like beast" who will rise up.
386
00:29:48,129 --> 00:29:49,998
Tell me, Gary...
387
00:29:50,131 --> 00:29:54,070
what empire is lamb-like, or Christian?
388
00:29:57,840 --> 00:30:01,476
The United States of America.
389
00:30:01,610 --> 00:30:02,844
The leaders of the earth
390
00:30:02,977 --> 00:30:06,047
will join in counsel together
391
00:30:06,180 --> 00:30:09,619
against the Lord, against His anointed.
392
00:30:09,752 --> 00:30:13,723
The message in Psalms 2 is clear, Gary.
393
00:30:13,856 --> 00:30:15,491
Seems like you know the Bible
back to front.
394
00:30:15,623 --> 00:30:18,864
- I memorized every word of it.
- And you know, it also seems
395
00:30:18,960 --> 00:30:21,372
like you have a message.
396
00:30:21,882 --> 00:30:23,751
Our purpose here, Gary,
397
00:30:24,181 --> 00:30:28,122
- is that message.
- Well, what if I could help you?
398
00:30:29,137 --> 00:30:31,841
What if I can convince my commanders
399
00:30:31,974 --> 00:30:35,677
to let you share your message
with the world?
400
00:30:35,811 --> 00:30:38,848
Would you come out then?
401
00:30:38,981 --> 00:30:43,486
When you say, "world,"
do you mean national TV?
402
00:30:45,454 --> 00:30:48,290
Sure.
403
00:30:48,424 --> 00:30:50,692
You broadcast my message on national TV,
404
00:30:50,825 --> 00:30:54,596
then yeah, I'll come out.
405
00:30:57,166 --> 00:31:01,570
Okay. Let's be clear.
If I make this happen,
406
00:31:01,704 --> 00:31:03,272
you will peacefully surrender?
407
00:31:03,405 --> 00:31:05,441
You're agreeing to that?
408
00:31:15,305 --> 00:31:19,037
Yeah. You have yourself a deal.
409
00:31:30,052 --> 00:31:31,827
Excuse me one sec. Just one sec.
410
00:31:31,856 --> 00:31:34,459
Can I have everybody's attention, please?
411
00:31:34,528 --> 00:31:37,743
Please. Look, I know. I know.
It's been a...
412
00:31:37,876 --> 00:31:40,180
it's been a long, awful day.
413
00:31:40,314 --> 00:31:43,750
But I do have some good news.
414
00:31:43,883 --> 00:31:45,204
David has spoken to the FBI,
415
00:31:45,259 --> 00:31:50,265
- and they've come to a deal.
- What? What kinda deal?
416
00:31:50,399 --> 00:31:54,570
So David is... is gonna make
a recording of our message.
417
00:31:54,704 --> 00:31:58,106
And after it airs
on national television,
418
00:31:58,239 --> 00:32:00,441
then we're all gonna come out.
419
00:32:00,574 --> 00:32:03,746
We all going to jail?
420
00:32:03,879 --> 00:32:07,049
Honestly, I... I don't know, Kathy.
421
00:32:07,181 --> 00:32:09,183
They can't make us leave here.
This is our home.
422
00:32:09,317 --> 00:32:11,185
Nobody is saying
that we can't come back here.
423
00:32:11,320 --> 00:32:13,688
This is just the deal that David made
424
00:32:13,822 --> 00:32:16,092
in order to bring this situation
to a close.
425
00:32:16,225 --> 00:32:19,462
You should all pack up whatever...
426
00:32:19,594 --> 00:32:21,329
you know, belongings
you wanna take with you
427
00:32:21,464 --> 00:32:24,833
and be prepared to leave in the morning.
428
00:32:24,967 --> 00:32:26,302
That's it.
429
00:32:36,076 --> 00:32:38,213
How's he doing?
430
00:32:38,346 --> 00:32:41,282
He's going in and out.
431
00:32:41,417 --> 00:32:44,986
Do you need a break? I could
sit with him for a while.
432
00:32:45,120 --> 00:32:47,121
No, I'm not going anywhere.
433
00:32:47,255 --> 00:32:52,694
Well, I could stay with you...
if that's all right.
434
00:32:52,828 --> 00:32:56,032
Yeah. Yeah, I'd like that.
435
00:33:17,820 --> 00:33:19,889
Mind if we have an "off-the-record"?
436
00:33:28,730 --> 00:33:33,968
I hear you spent some time
with those guys.
437
00:33:34,101 --> 00:33:36,037
A little.
438
00:33:36,171 --> 00:33:41,342
Well, the ATF says
they were shot at first.
439
00:33:41,476 --> 00:33:44,612
Koresh says the ATF fired first.
440
00:33:44,746 --> 00:33:48,149
Any idea who's telling the truth?
441
00:33:48,283 --> 00:33:51,986
I wasn't there.
442
00:33:52,120 --> 00:33:56,958
Koresh mentioned you guys had someone
filming the raid. That true?
443
00:33:57,092 --> 00:34:00,195
Why are you asking me
all these questions?
444
00:34:00,328 --> 00:34:02,765
Both sides seem to trust ya.
445
00:34:07,701 --> 00:34:12,440
Yep, there was a...
there was a camera guy there.
446
00:34:12,574 --> 00:34:15,409
Now, you think I could see that tape?
447
00:34:15,542 --> 00:34:19,981
I really need to have my facts
straight before I talk to him.
448
00:34:20,114 --> 00:34:23,484
- I heard it went missing.
- Missing?
449
00:34:23,618 --> 00:34:27,121
Yeah. As soon as
the confusion started...
450
00:34:27,254 --> 00:34:29,457
the tape just went missing.
451
00:34:36,698 --> 00:34:38,966
It's happening, Rachel.
452
00:34:39,100 --> 00:34:43,371
The whole world is gonna hear
my message.
453
00:34:43,504 --> 00:34:47,775
And just imagine what's
gonna happen when they do.
454
00:34:47,909 --> 00:34:51,279
It's gonna be unlike anything
they've ever known.
455
00:34:51,413 --> 00:34:54,750
And then after that?
456
00:34:54,882 --> 00:34:57,953
- What do you mean?
- Mt. Carmel's in your name.
457
00:34:58,087 --> 00:34:59,920
Ah...
458
00:35:00,054 --> 00:35:04,692
If you're arrested, they'll take it away.
And then, where will we go?
459
00:35:04,826 --> 00:35:07,696
- Why would they do that?
- Why are they doing any of this?
460
00:35:07,830 --> 00:35:11,967
This is all we have.
461
00:35:12,100 --> 00:35:13,536
It's all we know.
462
00:35:18,239 --> 00:35:22,844
God will deliver us
to where we need to be.
463
00:35:22,978 --> 00:35:26,548
You need to put your fate in His hands.
464
00:35:26,681 --> 00:35:28,796
And I'll do whatever it takes to protect
465
00:35:28,821 --> 00:35:30,802
you and our children from the law.
466
00:35:32,786 --> 00:35:36,958
But I can't protect you from God's plan.
467
00:35:37,091 --> 00:35:41,795
Ready?
468
00:35:41,929 --> 00:35:43,866
Yeah.
469
00:35:43,998 --> 00:35:45,533
You all right?
470
00:35:45,667 --> 00:35:47,502
Yeah.
471
00:35:53,241 --> 00:35:56,444
Let's do it.
472
00:35:56,578 --> 00:35:57,813
Yeah. It looks like it's winding down.
473
00:35:57,946 --> 00:36:00,114
We're just waiting for 'em to come out.
474
00:36:00,248 --> 00:36:01,982
Well, hopefully tonight.
475
00:36:02,116 --> 00:36:05,120
Hey, I gotta go,
but I'll see you tomorrow.
476
00:36:05,252 --> 00:36:07,555
I love you, too. Bye.
477
00:36:07,688 --> 00:36:09,223
- Your wife?
- Yeah.
478
00:36:09,357 --> 00:36:11,694
Yeah.
479
00:36:11,826 --> 00:36:14,428
Let me give you
a little piece of advice, okay?
480
00:36:14,562 --> 00:36:18,032
Never say you're coming home
until you're on your way.
481
00:36:18,167 --> 00:36:23,806
Underpromise, overdeliver.
Everyone's happier that way.
482
00:36:27,909 --> 00:36:30,078
When God says, "Hearken to Me,
483
00:36:30,212 --> 00:36:32,081
you who seek after righteousness,
484
00:36:32,214 --> 00:36:34,149
you who seek the Lord.
485
00:36:34,281 --> 00:36:36,951
Look to the rock."
486
00:36:37,085 --> 00:36:40,188
The Lord is that Rock and He is
on his throne and He says...
487
00:36:44,092 --> 00:36:47,062
What's wrong?
488
00:36:53,500 --> 00:36:54,535
What are you doing?
489
00:36:58,339 --> 00:37:02,476
People died today!
490
00:37:02,611 --> 00:37:05,614
They died protecting you!
491
00:37:05,748 --> 00:37:09,350
Their bodies are in the next room over.
492
00:37:09,484 --> 00:37:11,953
Go on, take a look at 'em!
493
00:37:12,087 --> 00:37:15,123
Go!
494
00:37:15,257 --> 00:37:16,858
Y'all should be mourning
495
00:37:16,991 --> 00:37:20,699
and praying for the souls
that we lost, not celebrating.
496
00:37:22,897 --> 00:37:25,418
Y'all should be ashamed of yourselves.
497
00:37:27,101 --> 00:37:30,616
David, it's Perry. We need you.
498
00:37:32,140 --> 00:37:34,944
Okay. Okay.
499
00:37:40,415 --> 00:37:41,483
David...?
500
00:37:43,484 --> 00:37:47,421
My time's done here.
501
00:37:49,056 --> 00:37:51,259
I need you to hang on
a little longer, okay?
502
00:37:51,393 --> 00:37:54,362
I ain't... I ain't gonna make it.
503
00:38:05,708 --> 00:38:09,945
Okay. Let's get you outta here.
504
00:38:10,078 --> 00:38:14,815
I wanna die here... not out there.
505
00:38:14,949 --> 00:38:17,152
I want the last faces I see
506
00:38:17,286 --> 00:38:19,721
to be faces I love.
507
00:38:19,853 --> 00:38:22,790
Not ones I hate.
508
00:38:27,395 --> 00:38:29,541
Davey...
509
00:38:30,232 --> 00:38:32,833
take your sisters downstairs.
510
00:38:32,967 --> 00:38:35,270
- Come on, darlin'.
- No.
511
00:38:49,417 --> 00:38:52,654
- We love you, Daddy.
- I love you, too.
512
00:38:58,694 --> 00:39:01,429
Please... please...?
513
00:39:01,562 --> 00:39:04,332
Please make it stop.
514
00:39:15,476 --> 00:39:19,580
Blessed be the God and Father
of our Lord, Jesus Christ.
515
00:39:19,714 --> 00:39:21,748
The Father of mercies,
516
00:39:21,882 --> 00:39:23,518
and God of all comfort...
517
00:39:24,523 --> 00:39:26,788
...who comforts us
in all our tribulations,
518
00:39:26,922 --> 00:39:31,226
that we may be able to comfort those...
519
00:39:31,359 --> 00:39:34,295
that are in any trouble.
520
00:39:34,343 --> 00:39:38,169
- Amen.
- Thank you.
521
00:39:38,379 --> 00:39:40,941
I will see you again.
522
00:39:41,736 --> 00:39:43,419
I hope.
523
00:40:40,664 --> 00:40:43,044
Excuse me.
524
00:40:47,579 --> 00:40:51,267
Well, you don't look like an ATF agent.
525
00:40:51,877 --> 00:40:53,612
Goodness, no.
526
00:40:53,745 --> 00:40:55,900
My son's in there.
527
00:40:56,681 --> 00:40:58,704
Mine, too.
528
00:40:59,366 --> 00:41:01,929
- Who's your son?
- David Thibodeau.
529
00:41:02,020 --> 00:41:03,960
Oh.
530
00:41:04,488 --> 00:41:06,679
Well, he's a real nice boy.
531
00:41:06,804 --> 00:41:08,794
- You know him?
- Oh, yeah.
532
00:41:08,926 --> 00:41:11,896
Yeah. He's real sweet with my grandkids.
533
00:41:12,029 --> 00:41:13,899
Got 13 in there.
534
00:41:17,602 --> 00:41:21,706
Wait, are you... David Koresh's mother?
535
00:41:23,674 --> 00:41:25,743
Don't say that too loud.
536
00:41:34,953 --> 00:41:37,576
Excuse me, I'm gonna...
537
00:41:38,022 --> 00:41:42,026
I'm gonna go and use the restroom.
I'm gonna be back, okay?
538
00:41:43,011 --> 00:41:44,792
Excuse me.
539
00:41:51,535 --> 00:41:53,451
Earlier today...
540
00:41:53,834 --> 00:41:57,176
the ATF was ambushed as we tried
to serve a routine search warrant
541
00:41:57,308 --> 00:42:00,178
for what we believed to be
a dangerous cult...
542
00:42:00,312 --> 00:42:04,583
who were illegally modifying weapons
for an End-of-Days assault.
543
00:42:04,716 --> 00:42:07,919
Known as the Branch Davidians..
544
00:42:08,051 --> 00:42:12,658
these people believe their
charismatic leader, David Koresh,
545
00:42:12,790 --> 00:42:14,679
is the Messiah.
546
00:42:15,429 --> 00:42:18,577
We had an undercover agent who
had infiltrated their compound,
547
00:42:18,679 --> 00:42:20,588
but unfortunately,
548
00:42:20,893 --> 00:42:23,219
he didn't warn us that
the cult was planning an attack.
549
00:42:24,902 --> 00:42:28,767
We also now believe that he might
have been compromised by the group.
550
00:42:29,189 --> 00:42:33,745
The ATF will be investigating that
matter further in the days to come.
551
00:42:33,877 --> 00:42:37,015
Negotiations have since
been turned over to the FBI.
552
00:42:37,149 --> 00:42:39,824
Special Agent Tony Prince
is here with me
553
00:42:39,894 --> 00:42:42,543
to let you know where things
currently stand.
554
00:42:42,988 --> 00:42:45,022
Thank you. Good morning.
555
00:42:45,156 --> 00:42:48,776
My team is now in charge of
bringing this situation to an end
556
00:42:48,838 --> 00:42:51,542
and we have hope
that it will be over soon.
557
00:42:51,620 --> 00:42:55,808
One of our negotiators was able
to strike a deal with Mr. Koresh.
558
00:42:55,909 --> 00:42:59,415
In exchange for his surrender,
we have agreed to play
559
00:42:59,501 --> 00:43:02,806
an audiotape from Koresh himself.
560
00:43:03,076 --> 00:43:05,056
It's almost an hour long,
561
00:43:05,150 --> 00:43:08,795
but per our end of the bargain,
here it is.
562
00:43:08,873 --> 00:43:10,481
Go ahead.
563
00:43:10,637 --> 00:43:12,498
I, David Koresh,
564
00:43:12,904 --> 00:43:16,513
agree, upon the broadcasting of
this tape, to come out, peacefully,
565
00:43:16,637 --> 00:43:19,524
with all the people, immediately.
566
00:43:19,993 --> 00:43:22,474
The first thing I'd like
to introduce in our subject
567
00:43:22,560 --> 00:43:25,928
is the reasons for the
revelations of Jesus Christ.
568
00:43:27,149 --> 00:43:29,016
In the Book of Revelation
569
00:43:29,139 --> 00:43:31,854
commentary states that what
John has written in Scripture
570
00:43:31,885 --> 00:43:35,369
is nothing other than
the revelation of Jesus Christ.
571
00:43:35,555 --> 00:43:37,287
We see in Chapter Five
572
00:43:37,311 --> 00:43:38,682
that John begins to weep
573
00:43:38,683 --> 00:43:41,352
until one of the others says,
"Weep not."
574
00:43:41,407 --> 00:43:44,054
"'Behold, the Lion of the tribe Judah,
575
00:43:44,148 --> 00:43:45,968
the Root of David.'
576
00:43:46,043 --> 00:43:48,343
And John beheld the Lamb
as it had been slain
577
00:43:48,390 --> 00:43:50,998
in the midst of the throne
of the four beasts
578
00:43:51,038 --> 00:43:54,241
and the elders, with seven eyes
and seven horns."
579
00:43:55,482 --> 00:43:57,751
What's the meaning of these things?
580
00:43:57,956 --> 00:44:00,157
What is the meaning?
581
00:44:00,451 --> 00:44:03,176
The tape you ran,
um, I think most of us heard,
582
00:44:03,295 --> 00:44:05,253
was a rambling discourse that went
583
00:44:05,386 --> 00:44:07,808
on for what, 58 minutes, almost an hour.
584
00:44:07,871 --> 00:44:11,035
Would you have run it if not urged
to do so by the authorities?
585
00:44:11,060 --> 00:44:12,371
I doubt it.
586
00:44:12,461 --> 00:44:14,396
Howell thinks he's the Lamb of God,
587
00:44:14,949 --> 00:44:17,540
when all he is is a cheap thug
588
00:44:17,603 --> 00:44:19,868
who interprets the Bible
through the barrel of a...
589
00:44:19,923 --> 00:44:22,158
...released a
rambling hour-long recording
590
00:44:22,236 --> 00:44:24,516
outlining his views
of the Book of Revelation,
591
00:44:24,648 --> 00:44:27,185
and told authorities
he would surrender if...
592
00:44:27,319 --> 00:44:31,322
How do you prove to someone that
he is not Jesus Christ incarnate?
593
00:44:31,456 --> 00:44:34,593
Well, the FBI said today
that is the challenge it faces
594
00:44:34,726 --> 00:44:36,669
in dealing with cult leader
David Koresh...
595
00:44:36,761 --> 00:44:38,395
- David, you all right?
- ...would like to prove
596
00:44:38,467 --> 00:44:40,316
that David is not Christ.
597
00:44:41,136 --> 00:44:43,467
Federal authorities
have brought in reinforcements.
598
00:44:43,601 --> 00:44:48,801
There are about 200 lawmen here now.
Negotiations are continuing...
599
00:45:01,253 --> 00:45:03,322
I did everything you asked me to...
600
00:45:03,399 --> 00:45:06,686
- and you burned me.
- You burned yourself.
601
00:45:06,757 --> 00:45:09,247
That's bullshit. Come on, guys,
you heard me call it off.
602
00:45:09,271 --> 00:45:11,730
Tell him. Tell him!
603
00:45:11,864 --> 00:45:14,632
Oh, so that's how it is?
Fifteen years of loyalty?
604
00:45:14,766 --> 00:45:17,969
Fifteen years of putting my life
on the line, and then for what?
605
00:45:18,036 --> 00:45:20,540
For what? Hey...!
Hey, get your hands off me, man.
606
00:45:20,626 --> 00:45:22,074
Get off me.
607
00:45:56,775 --> 00:45:59,970
- This is David.
- Hey, David. It's Gary.
608
00:46:00,645 --> 00:46:03,681
Our buses are ready to come pick
you up, but before they do,
609
00:46:03,815 --> 00:46:06,559
there's a procedure I'd like
to go over with you first.
610
00:46:07,384 --> 00:46:10,670
- Now, it's important to remem...
- You ever see "The Lawnmower Man," Gary?
611
00:46:12,357 --> 00:46:15,628
- No, David, I haven't.
- Oh, it's a good movie.
612
00:46:15,806 --> 00:46:17,607
You should see it.
613
00:46:17,873 --> 00:46:19,974
It's about a simple man...
614
00:46:20,398 --> 00:46:24,259
that grows an understanding
that changes the world.
615
00:46:25,070 --> 00:46:27,574
Nobody treats him good at first.
616
00:46:27,839 --> 00:46:31,580
They make fun of him and call him names.
617
00:46:33,111 --> 00:46:35,114
But in time...
618
00:46:36,348 --> 00:46:40,637
they soon realize that he has a
power that none of 'em understood.
619
00:46:42,527 --> 00:46:46,315
You see, he taps into something.
620
00:46:47,708 --> 00:46:51,111
Something that changes
the fabric of reality.
621
00:46:53,399 --> 00:46:57,577
And you know what they try to do
to him when they realize that?
622
00:46:59,082 --> 00:47:01,686
They try to get rid of him.
623
00:47:01,920 --> 00:47:04,519
They burn it all down.
624
00:47:04,656 --> 00:47:07,480
The telephones will ring, Gary.
625
00:47:07,689 --> 00:47:10,316
The telephones will ring.
626
00:47:10,580 --> 00:47:13,066
I don't understand.
627
00:47:14,204 --> 00:47:16,445
God spoke to me.
628
00:47:16,663 --> 00:47:18,937
We ain't coming out.
629
00:47:18,989 --> 00:47:20,989
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
47099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.