All language subtitles for Undisputed.III.Redemption.2010.DVDRip.XviD-NOiR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,895 --> 00:00:24,886 Let's go. Bring him in. 2 00:00:26,365 --> 00:00:29,562 And now, ladies and gentlemen... 3 00:00:29,737 --> 00:00:32,729 ...killers and thieves, fight fans... 4 00:00:32,905 --> 00:00:37,899 ...get ready, because here we go again. 5 00:00:38,076 --> 00:00:40,169 Here we go again. 6 00:00:40,345 --> 00:00:41,869 Again. 7 00:00:42,048 --> 00:00:44,014 Again. Again. 8 00:01:17,884 --> 00:01:20,784 CROWD Sykov, Sykov, Sykov. 9 00:01:20,953 --> 00:01:23,250 Sykov, Sykov, Sykov. 10 00:01:23,421 --> 00:01:26,549 - Sykov, Sykov, Sykov. Come on, show him. 11 00:01:29,961 --> 00:01:32,225 Sykov, Sykov, Sykov. 12 00:02:07,797 --> 00:02:09,766 Yeah. 13 00:02:09,933 --> 00:02:12,027 Winner. 14 00:02:14,806 --> 00:02:16,898 From St. Petersburg... 15 00:02:17,075 --> 00:02:22,238 ...winner by knockout, Vladimir Sykov. 16 00:02:26,450 --> 00:02:28,611 Sykov, he's good, but I'm concerned... 17 00:02:28,787 --> 00:02:31,481 Oh, so sweet of you to care about my investment. 18 00:02:31,655 --> 00:02:32,917 Now, relax. 19 00:02:33,091 --> 00:02:35,079 Sykov is the best fighter I've had in years. 20 00:02:35,258 --> 00:02:38,125 Gimo, get me the caesar salad or something. 21 00:02:38,294 --> 00:02:40,854 No one in the tournament will be able to crush him. 22 00:02:41,031 --> 00:02:42,658 - You're gonna...? You dropped this. 23 00:02:42,832 --> 00:02:43,857 Get the bills. 24 00:02:45,501 --> 00:02:46,868 Shh, shh. 25 00:02:49,773 --> 00:02:51,034 Let him have it. What? 26 00:02:54,678 --> 00:02:57,409 I don't want your fucking money. 27 00:03:04,320 --> 00:03:06,379 This is Boyka? 28 00:04:03,845 --> 00:04:05,279 Yuri Boyka... 29 00:04:05,448 --> 00:04:07,883 ...your request for parole is denied. 30 00:04:08,551 --> 00:04:09,746 Furthermore... 31 00:04:09,920 --> 00:04:12,979 ...in light of the severe nature of your crimes... 32 00:04:13,155 --> 00:04:16,056 ...you will not be eligible to come before this board... 33 00:04:16,224 --> 00:04:19,557 ...for another 15 years. 34 00:04:30,138 --> 00:04:33,630 I'm the most complete fighter in the world. 35 00:04:48,123 --> 00:04:49,922 Who's this? 36 00:04:59,401 --> 00:05:00,766 You look better, my friend. 37 00:05:00,935 --> 00:05:02,199 What do you want? 38 00:05:03,038 --> 00:05:06,939 I just don't like seeing a man like you living like this. 39 00:05:07,242 --> 00:05:09,209 So you're a humanitarian now. 40 00:05:09,378 --> 00:05:10,402 Yeah. 41 00:05:10,578 --> 00:05:14,014 Mother Teresa, Dalai Lama and Gaga. 42 00:05:14,180 --> 00:05:16,979 Seriously, you made a lot of money for me in the past... 43 00:05:17,153 --> 00:05:18,346 ...I wanna help you now. 44 00:05:18,520 --> 00:05:20,418 Tomorrow, you're gonna get a better cell. 45 00:05:20,588 --> 00:05:23,250 - You're gonna be working at the library... - No. 46 00:05:23,991 --> 00:05:26,391 - No? - No, thank you. 47 00:05:26,560 --> 00:05:29,757 Well, this is acceptable to you? 48 00:05:30,932 --> 00:05:33,162 This is where I am. 49 00:05:35,603 --> 00:05:37,502 Have a nice life. 50 00:05:46,448 --> 00:05:48,177 Gaga. 51 00:05:49,216 --> 00:05:51,376 If you really want to help me... 52 00:05:52,218 --> 00:05:55,313 ...get me into this tournament. I want to fight again. 53 00:05:55,489 --> 00:05:57,320 - You're kidding me, right? - No. 54 00:05:57,491 --> 00:06:00,085 You want to fight Sykov with one knee? 55 00:06:02,729 --> 00:06:03,754 Pardon me. 56 00:06:03,930 --> 00:06:07,493 Okay, let's say you get past Sykov, which will only happen in your fantasy... 57 00:06:07,968 --> 00:06:11,029 ...what's gonna happen in the tournament against the best fighters? 58 00:06:11,205 --> 00:06:13,765 It's suicide. Boyka, you... 59 00:06:21,514 --> 00:06:22,980 It is a suicide, isn't it? 60 00:06:26,019 --> 00:06:27,509 Sorry. 61 00:06:36,330 --> 00:06:38,093 Come here. 62 00:06:50,077 --> 00:06:51,102 Stop. 63 00:06:52,345 --> 00:06:54,437 Winner. 64 00:06:54,615 --> 00:06:56,105 Sykov. 65 00:07:35,488 --> 00:07:36,956 I don't care what you think. 66 00:07:37,124 --> 00:07:39,590 Luka, liquefy the fucking account. 67 00:07:39,759 --> 00:07:41,624 Get the cash to me by tomorrow. 68 00:07:41,794 --> 00:07:43,318 Hello? Hello. Luka. 69 00:07:43,495 --> 00:07:45,361 Luka. Luka, relax. 70 00:07:45,532 --> 00:07:48,525 Since when do I fuck around with my own money, huh? 71 00:07:48,700 --> 00:07:53,898 It's gonna be the most lucrative project I've ever been involved with, understand? 72 00:08:23,935 --> 00:08:28,395 Now we have our final fight in our elimination tournament. 73 00:08:28,575 --> 00:08:31,804 And the winner will fight for his freedom... 74 00:08:31,977 --> 00:08:36,310 ...in the first ever Prison Spetz Competition... 75 00:08:36,480 --> 00:08:38,745 ...the PSC. 76 00:08:40,886 --> 00:08:42,411 Fight. 77 00:09:02,406 --> 00:09:03,838 Stop. 78 00:09:05,141 --> 00:09:07,440 Winner, Sykov. 79 00:09:08,379 --> 00:09:11,178 CROWD Sykov, Sykov, Sykov. 80 00:09:21,292 --> 00:09:24,317 You're not the real champion here. 81 00:09:25,329 --> 00:09:27,228 Is this a joke? 82 00:09:30,767 --> 00:09:32,962 - No. I want to fight. Don't push me. 83 00:09:33,137 --> 00:09:35,435 Let me fight. I want to fight. 84 00:09:35,606 --> 00:09:37,198 Let him fight. 85 00:09:40,111 --> 00:09:44,274 If that's what he wants, he deserves to go out with some dignity. 86 00:10:03,968 --> 00:10:05,628 Fight. 87 00:10:12,441 --> 00:10:16,138 CROWD Sykov, Sykov, Sykov. 88 00:10:16,312 --> 00:10:19,077 Sykov, Sykov, Sykov. 89 00:10:55,751 --> 00:10:57,720 Winner, Boyka. 90 00:10:57,887 --> 00:11:00,081 CROWD Boyka, Boyka, Boyka. 91 00:11:00,255 --> 00:11:02,224 Boyka, Boyka, Boyka. 92 00:11:02,392 --> 00:11:06,850 Boyka, Boyka, Boyka. 93 00:11:07,762 --> 00:11:11,460 Boyka, Boyka, Boyka. 94 00:11:11,633 --> 00:11:15,729 Boyka, Boyka, Boyka. 95 00:12:04,184 --> 00:12:05,743 There's your escort. Yeah. 96 00:12:05,920 --> 00:12:07,581 Here you are. 97 00:13:02,208 --> 00:13:04,473 Hello. Hello. 98 00:13:09,816 --> 00:13:11,181 Come on. 99 00:13:12,852 --> 00:13:13,877 Welcome, sir. 100 00:13:14,053 --> 00:13:15,816 Mr. Rezo sends his compliments... 101 00:13:15,989 --> 00:13:20,393 ...and hopes that our accommodations and amenities will meet your approval. 102 00:13:20,561 --> 00:13:23,996 The casino is right over there, so please enjoy your stay. 103 00:13:24,164 --> 00:13:25,825 And, for sure, we wish you good luck. 104 00:13:26,000 --> 00:13:28,093 Uh... Thank you. 105 00:14:09,242 --> 00:14:10,572 Oh, wow. 106 00:14:24,724 --> 00:14:27,625 Bets now, for Prison Spetz Competition. 107 00:14:27,794 --> 00:14:29,658 First round, group of eight fighters. 108 00:14:29,830 --> 00:14:32,763 For separate match-ups to wager. 109 00:14:32,931 --> 00:14:34,900 Look what the wind blew in. 110 00:14:35,066 --> 00:14:39,333 Joe Farnatti, the Italian Stallion. 111 00:14:39,505 --> 00:14:40,938 What's with the rabbit food? 112 00:14:41,106 --> 00:14:42,597 Don't get me started, please. 113 00:14:42,775 --> 00:14:45,243 My cholesterol was 242 last month. 114 00:14:45,410 --> 00:14:47,605 Bad genes, too many cheeseburgers. 115 00:14:47,779 --> 00:14:50,942 - This is beef? FARNATTl: Yeah, it ain't soy. 116 00:14:51,684 --> 00:14:53,413 I don't understand these vegetarians. 117 00:14:53,585 --> 00:14:56,679 I'm chewing on this green shit 24/7, I'm still hungry. 118 00:14:56,854 --> 00:14:58,551 - It's all bullshit. - Yeah. 119 00:14:58,723 --> 00:15:02,181 So, what odds they got on your boy? 120 00:15:02,492 --> 00:15:04,825 He's a... You know, he's a long shot. 121 00:15:04,996 --> 00:15:06,294 As well he should be. 122 00:15:06,465 --> 00:15:07,796 Excuse me? 123 00:15:07,966 --> 00:15:11,493 Nobody's gonna get past my boy, Turbo. Trust me on that. 124 00:15:21,347 --> 00:15:23,247 Gentlemen... 125 00:15:23,515 --> 00:15:25,414 ...welcome to PSC... 126 00:15:25,583 --> 00:15:29,815 ...the first ever tournament of international prison fighters. 127 00:15:29,988 --> 00:15:32,547 I'm pleased to be your host. 128 00:15:53,544 --> 00:15:56,340 As I was saying, welcome, gentlemen. 129 00:15:56,513 --> 00:15:57,980 And fuck you. 130 00:15:58,149 --> 00:15:59,615 This is my facility. 131 00:15:59,782 --> 00:16:02,685 State your name, prison and crime. 132 00:16:03,054 --> 00:16:04,282 Jerry Lam. 133 00:16:04,455 --> 00:16:06,320 Camp 14, North Korea. 134 00:16:06,491 --> 00:16:08,082 Murder. 135 00:16:09,226 --> 00:16:10,716 Andrei Kraitz. 136 00:16:10,895 --> 00:16:12,487 Sisak penitentiary, Croatia. 137 00:16:12,663 --> 00:16:14,597 Killed two people. 138 00:16:16,000 --> 00:16:17,092 Petros Mavros. 139 00:16:17,268 --> 00:16:20,294 Korydallos Supermax, Athens, Greece. 140 00:16:20,471 --> 00:16:21,768 Killed three peoples. 141 00:16:23,940 --> 00:16:24,963 Jean Dupont. 142 00:16:25,142 --> 00:16:28,440 Lebonnet Prison, Marseille, France. Murder. 143 00:16:32,182 --> 00:16:34,343 Yuri Boyka. Chornya, Cholmi, Russia. 144 00:16:36,786 --> 00:16:39,050 First-degree murder. 145 00:16:41,591 --> 00:16:43,115 Rodrigo Silva. 146 00:16:43,293 --> 00:16:45,761 Prison Danilo, Sao Paulo, Brazil. 147 00:16:52,935 --> 00:16:54,903 State your name. 148 00:16:56,139 --> 00:16:58,436 Turbo. But you can call me Mr. Jones. 149 00:16:58,607 --> 00:17:03,602 Clearwater lllinois Penitentiary, U.S.A. 150 00:17:03,781 --> 00:17:05,303 Accused of a double murder. 151 00:17:08,050 --> 00:17:09,643 Raul Quinones. 152 00:17:09,820 --> 00:17:11,650 I'm from Colombia... 153 00:17:11,822 --> 00:17:13,814 ...serving 20-to-life here in Gorgon. 154 00:17:14,424 --> 00:17:16,984 Smuggling and murder. 155 00:17:17,395 --> 00:17:19,759 I welcome you all. 156 00:17:21,231 --> 00:17:23,290 Good. Now we know each other. 157 00:17:23,833 --> 00:17:27,429 If any of you think you're going to receive special treatment... 158 00:17:27,604 --> 00:17:31,301 ...please understand that in this facility, we believe in equality... 159 00:17:31,475 --> 00:17:33,466 ...no matter where you come from... 160 00:17:33,641 --> 00:17:35,735 ...no matter who the fuck you think you are... 161 00:17:35,911 --> 00:17:37,775 ...you'll all be treated the same. 162 00:17:38,147 --> 00:17:41,639 This is Gorgon. This is hell. 163 00:17:41,818 --> 00:17:44,615 And now, you're in it. 164 00:17:45,687 --> 00:17:47,656 That's a charming motherfucker right there. 165 00:17:49,157 --> 00:17:50,283 Yeah. 166 00:17:50,460 --> 00:17:51,949 I'm sorry, what did you say? 167 00:17:52,127 --> 00:17:55,187 Oh, I said you was a charming motherfucker. 168 00:17:55,363 --> 00:17:56,388 Sir. 169 00:17:56,565 --> 00:17:58,693 If you'd rather go home, we can arrange for that. 170 00:17:58,868 --> 00:18:01,302 Uh-huh. That's exactly where I'm headed. 171 00:18:01,469 --> 00:18:04,702 Soon as I get done with this bullshit here. 172 00:18:04,875 --> 00:18:06,671 Then I suggest you keep your mouth shut. 173 00:18:06,842 --> 00:18:10,938 Heh, heh. Well, you're the only one talking, nigga. What? 174 00:18:11,581 --> 00:18:15,141 You know, I've turned delinquent people like you. 175 00:18:16,018 --> 00:18:18,009 What do you mean people like me? 176 00:18:18,687 --> 00:18:22,416 I've turned delinquent people like you into a science. 177 00:18:22,590 --> 00:18:25,025 If you insist on this insolence... 178 00:18:25,194 --> 00:18:28,720 ...trust me, you'll find yourself in a most regrettable situation. 179 00:18:28,897 --> 00:18:30,194 You think so? 180 00:19:00,795 --> 00:19:03,730 Come on, fight the duel. 181 00:19:29,324 --> 00:19:31,187 FARNATTl: So you know this Rezo guy? 182 00:19:31,358 --> 00:19:34,758 I did some business with him in the past. 183 00:19:34,928 --> 00:19:36,555 Some say he has vision. 184 00:19:36,730 --> 00:19:38,527 What do you say? 185 00:19:40,334 --> 00:19:44,293 I say he's an old fart who thinks he still smells good. 186 00:19:44,471 --> 00:19:47,201 You have a way with words, Gaga. 187 00:19:55,983 --> 00:19:57,313 My friends... 188 00:19:57,483 --> 00:20:01,751 ...welcome to our first Prison Spetz Competition. 189 00:20:01,922 --> 00:20:04,413 Please sit. 190 00:20:12,933 --> 00:20:14,263 Gentlemen... 191 00:20:14,434 --> 00:20:17,596 ...we have before us a rare opportunity. 192 00:20:17,770 --> 00:20:23,572 When our syndicate invited members of the underworld here... 193 00:20:24,177 --> 00:20:29,808 ...their interest was in the one thing we all had in common... 194 00:20:30,250 --> 00:20:31,408 "'money' 195 00:20:31,583 --> 00:20:37,284 How do we ensure the highest profit at the lowest risk? 196 00:20:38,925 --> 00:20:41,450 I know you all worked hard to get here. 197 00:20:41,627 --> 00:20:44,095 It is not easy to do what we do. 198 00:20:44,263 --> 00:20:47,426 And even those with a lot of power... 199 00:20:47,599 --> 00:20:50,296 ...had to pull many different strings... 200 00:20:50,903 --> 00:20:57,002 ...to get our fighters released and brought to this one spot here on earth. 201 00:20:57,678 --> 00:20:59,805 But, here we are. 202 00:21:00,245 --> 00:21:01,304 Enjoy. 203 00:21:21,400 --> 00:21:24,096 Some of you here have been wondering about training. 204 00:21:24,270 --> 00:21:26,897 You'll each be given one hour a day to train. 205 00:21:27,272 --> 00:21:32,939 But, before that, we'd like you to enjoy some fresh air and general exercise. 206 00:22:51,089 --> 00:22:54,182 Water. Thank you. 207 00:22:54,858 --> 00:22:56,416 Water. 208 00:22:56,828 --> 00:22:58,796 Water, over here. 209 00:22:59,432 --> 00:23:00,955 Thanks. 210 00:23:01,666 --> 00:23:03,724 You're welcome. 211 00:23:10,140 --> 00:23:11,733 Fuck me. Damn. 212 00:23:11,909 --> 00:23:13,275 I can't do this shit. 213 00:23:13,444 --> 00:23:15,345 Say, hey, yo. 214 00:23:15,512 --> 00:23:17,241 What the fuck does this shit do? 215 00:23:17,415 --> 00:23:19,848 Shut your mouth. Keep working. 216 00:23:20,016 --> 00:23:22,952 No, see these motherfuckers out here, that's they job to work. 217 00:23:23,120 --> 00:23:24,814 I'm a fighter. This is bullshit. 218 00:23:27,458 --> 00:23:29,688 You got a problem with me, man? 219 00:23:34,598 --> 00:23:38,124 Hey, hey. Hey, I'm talking to you. You got a fucking problem with me, man? 220 00:23:38,301 --> 00:23:40,826 Why don't you shut the fuck up already? 221 00:23:42,574 --> 00:23:45,200 Oh, I'm sorry, I didn't hear what you said... 222 00:23:45,374 --> 00:23:48,037 ...because, my hearing, sometimes it comes and goes. 223 00:23:48,212 --> 00:23:49,440 What was that? 224 00:23:49,613 --> 00:23:53,777 Fucking Americans, all talk too much. 225 00:23:54,651 --> 00:23:58,017 Now I'm gonna come over this rock, kick your ass, right here, right now. 226 00:23:58,187 --> 00:24:01,988 Hey. Stop right now. You fight in the ring, nowhere else. 227 00:24:02,158 --> 00:24:05,025 Fuck you. This ain't Roots, bitch. 228 00:24:05,193 --> 00:24:08,164 You fix your fucking mouth when you talk to me. 229 00:24:11,302 --> 00:24:13,700 What the fuck is this bullshit? 230 00:24:42,264 --> 00:24:44,494 I hope you've enjoyed your first day. 231 00:24:44,667 --> 00:24:45,895 And, now, as promised... 232 00:24:46,069 --> 00:24:49,129 ...if any of you would like to train for tomorrow's first round... 233 00:24:49,304 --> 00:24:50,738 ...you have one hour. 234 00:25:01,851 --> 00:25:04,115 I don't know about you right now, man. 235 00:25:04,786 --> 00:25:06,754 It's showtime. 236 00:25:26,441 --> 00:25:28,466 Seven... 237 00:25:29,110 --> 00:25:31,271 What you looking at? 238 00:25:31,546 --> 00:25:33,069 Oh, I know... 239 00:25:33,247 --> 00:25:35,738 ...you just saw your lights go out. 240 00:25:35,916 --> 00:25:37,384 Bling. 241 00:25:37,551 --> 00:25:39,416 The time will come. 242 00:26:00,342 --> 00:26:01,808 This is for you. 243 00:26:02,576 --> 00:26:03,601 How do you feel? 244 00:26:05,247 --> 00:26:07,112 I feel good. 245 00:26:09,417 --> 00:26:12,352 But I'll feel better after my chocolate. 246 00:26:12,821 --> 00:26:14,788 Of course you will. 247 00:26:50,523 --> 00:26:53,515 You have your sparring practice. Enjoy. 248 00:27:48,849 --> 00:27:51,340 FARNATTl: Charming place, Rezo. You spare all expenses. 249 00:27:51,517 --> 00:27:53,814 How you doing? Great. Had to bring my boys out. 250 00:27:53,986 --> 00:27:55,919 Ladies and gentlemen... 251 00:27:56,089 --> 00:27:59,718 ...fighting out of Greece, Petros Mavros... 252 00:27:59,892 --> 00:28:05,852 ...against the Brazilian, Andriago Silva. 253 00:28:17,977 --> 00:28:19,307 Are you ready? 254 00:28:19,478 --> 00:28:21,412 Are you ready? 255 00:28:21,579 --> 00:28:22,841 Fight. 256 00:28:42,300 --> 00:28:44,495 This guy ain't bad, huh? 257 00:29:43,928 --> 00:29:46,328 Stop. Stop. Step back. 258 00:29:46,497 --> 00:29:48,829 Doctor. It is enough. 259 00:29:53,471 --> 00:29:57,066 - Winner. Yeah. 260 00:29:57,807 --> 00:30:02,437 The winner from Brazil, Andriago Silva. 261 00:30:05,648 --> 00:30:07,582 FARNATTl: Okay, watch this. 262 00:30:07,750 --> 00:30:09,379 Try not to get too depressed. 263 00:30:09,553 --> 00:30:11,544 I'll do my best. 264 00:30:11,721 --> 00:30:16,590 And now, for the second bout of our first-round elimination... 265 00:30:16,758 --> 00:30:19,818 ...representing the United States of America... 266 00:30:19,995 --> 00:30:21,326 ...Turbo. 267 00:30:21,498 --> 00:30:23,626 And representing Croatia... 268 00:30:23,801 --> 00:30:25,859 ...Andrei Kraitz. 269 00:30:26,034 --> 00:30:28,628 Are you ready? Are you ready? 270 00:30:29,105 --> 00:30:30,538 Fight. 271 00:31:59,195 --> 00:32:01,185 - You can't stop me. FARNATTl: How did you like that? 272 00:32:01,363 --> 00:32:02,454 Winner. 273 00:32:02,631 --> 00:32:04,428 The winner of the second fight... 274 00:32:04,599 --> 00:32:08,592 - ... from the U.S.A., Turbo. - You see that guys? All right. 275 00:32:09,136 --> 00:32:14,631 For the third bout in our first round, from Russia, Boyka. 276 00:32:14,809 --> 00:32:18,040 And from France, Jean Dupont. 277 00:32:18,212 --> 00:32:20,146 Here's your boy. 278 00:32:20,314 --> 00:32:21,713 Yeah. 279 00:32:22,549 --> 00:32:23,779 Fight. 280 00:33:07,261 --> 00:33:08,318 Hundred percent. 281 00:34:12,825 --> 00:34:14,122 Winner. 282 00:34:14,293 --> 00:34:18,287 And the winner is Boyka. 283 00:34:27,674 --> 00:34:29,197 What? 284 00:34:29,843 --> 00:34:31,538 Have a carrot. 285 00:34:31,712 --> 00:34:32,837 It's good for you. 286 00:34:33,012 --> 00:34:37,071 From Colombia, Raul Quinones. 287 00:34:37,248 --> 00:34:38,808 And from North Korea.... 288 00:34:38,984 --> 00:34:41,112 FARNATTl: You hear about this Colombian fuck? 289 00:34:41,287 --> 00:34:43,152 Only that he's a 2-to-1 favorite. 290 00:34:43,323 --> 00:34:45,519 Raul Quinones. 291 00:34:45,691 --> 00:34:48,488 They call him Dolor. The Pain. 292 00:34:48,659 --> 00:34:50,252 Cali cartel enforcer. 293 00:34:50,429 --> 00:34:52,896 Busted here 10 years ago on a trafficking beef. 294 00:35:11,683 --> 00:35:14,311 CROWD Dolor, Dolor, Dolor. 295 00:35:15,987 --> 00:35:19,514 Dolor, Dolor, Dolor. 296 00:35:20,258 --> 00:35:23,252 Dolor, Dolor, Dolor. 297 00:35:23,429 --> 00:35:26,125 Dolor, Dolor, Dolor. 298 00:35:26,732 --> 00:35:29,393 Dolor, Dolor, Dolor. 299 00:36:42,773 --> 00:36:44,535 Yeah. 300 00:36:44,841 --> 00:36:49,745 And the winner is Raul Quinones. 301 00:37:00,057 --> 00:37:01,215 Well. 302 00:37:01,391 --> 00:37:04,327 I'm afraid this is the end of the line for all of you. 303 00:37:04,861 --> 00:37:06,384 Pity about your freedom. 304 00:37:06,563 --> 00:37:09,190 I hope you enjoyed your time in Gorgon. 305 00:37:09,365 --> 00:37:10,959 Come visit us again sometime. 306 00:37:26,583 --> 00:37:28,073 Okay. 307 00:37:28,252 --> 00:37:30,777 Your escorts will pick you up here. 308 00:37:32,256 --> 00:37:34,745 Enjoy your trip home. 309 00:37:57,845 --> 00:37:59,780 Put them in the oven. 310 00:38:21,537 --> 00:38:23,664 - Unh. - Saw you fight last night. 311 00:38:23,839 --> 00:38:26,398 I ain't gonna lie. You got some skills. 312 00:38:28,509 --> 00:38:31,742 Unh. - But that shit don't matter to me. 313 00:38:31,915 --> 00:38:34,007 Because I got skills too. 314 00:38:34,483 --> 00:38:37,418 Talkative motherfucker, that's good. Speaking skills... 315 00:38:37,586 --> 00:38:40,247 Hey, who told you to stop? 316 00:38:46,427 --> 00:38:48,156 Keep working. 317 00:38:54,569 --> 00:38:55,830 Tell you what I'm gonna do. 318 00:38:56,303 --> 00:38:57,703 When I get that ass... 319 00:39:01,209 --> 00:39:04,668 You need to shut your fucking mouth. 320 00:39:07,750 --> 00:39:09,184 Want some? 321 00:39:09,616 --> 00:39:10,743 Here it comes. 322 00:39:59,800 --> 00:40:01,631 I'm gonna take your motherfucking head. 323 00:40:01,802 --> 00:40:03,772 - Take your ass. - Fuck you. 324 00:40:03,937 --> 00:40:04,961 Take them to the hole. 325 00:40:11,245 --> 00:40:13,144 Get the fuck off me, man. 326 00:40:13,314 --> 00:40:15,214 I'm fucking walking, man, fuck. 327 00:40:15,382 --> 00:40:17,010 Let me go, man. 328 00:40:17,185 --> 00:40:19,708 Stop, stop, go. Hey. 329 00:40:26,627 --> 00:40:28,116 Inside. 330 00:40:28,696 --> 00:40:31,596 You're a tough guy now, huh? 331 00:40:54,654 --> 00:40:56,087 Yo, Russia. 332 00:40:57,657 --> 00:41:00,353 Russia, you out there? 333 00:41:06,266 --> 00:41:08,564 I can't fucking breathe in this fucking box. 334 00:41:08,736 --> 00:41:12,034 You know that was some bitch shit you pulled. You know that, right? 335 00:41:12,205 --> 00:41:15,002 Sneak a nigga when he ain't looking. That's some bitch shit. 336 00:41:15,174 --> 00:41:18,837 That shit might be cool where you from. Where I'm from, bitches do that. 337 00:41:19,011 --> 00:41:20,535 You hear me? 338 00:41:20,713 --> 00:41:21,873 Bitches. 339 00:41:22,047 --> 00:41:24,448 I'm fucking talking to you, dude. 340 00:41:28,120 --> 00:41:29,916 Where I come from... 341 00:41:30,088 --> 00:41:33,525 ...people don't talk unless they have something to say. 342 00:41:34,292 --> 00:41:35,817 Yeah, well.... 343 00:41:36,795 --> 00:41:38,695 Just saying if that's how you gotta win... 344 00:41:40,132 --> 00:41:42,292 ...maybe you shouldn't be here. 345 00:41:44,103 --> 00:41:45,729 You hear that? 346 00:41:46,004 --> 00:41:48,940 Maybe your fucking ass shouldn't be here. 347 00:42:12,798 --> 00:42:14,060 Yo, Russia. 348 00:42:14,232 --> 00:42:15,721 Russia? 349 00:42:16,935 --> 00:42:18,129 I need to take a shit. 350 00:42:21,141 --> 00:42:24,505 Say, man, I need to take a shit, and I can't find no place to do it. 351 00:42:25,843 --> 00:42:28,174 - Yo! - What? 352 00:42:28,746 --> 00:42:32,375 Fucking need to take a shit, and I can't find no place to do it, man. 353 00:42:33,385 --> 00:42:35,410 What do you think I should do? 354 00:42:38,089 --> 00:42:40,785 I think you should fucking hang yourself. 355 00:42:41,193 --> 00:42:42,784 Fuck you. 356 00:42:45,830 --> 00:42:48,958 I can't find no place to squat myself. 357 00:43:06,618 --> 00:43:08,415 What the fuck was that? 358 00:43:11,655 --> 00:43:13,178 Russia? 359 00:43:14,358 --> 00:43:17,090 Russia, they've got fucking things moving in my cell, man. 360 00:43:17,262 --> 00:43:18,921 - Russia? - What? 361 00:43:21,698 --> 00:43:23,495 What's your name, man? 362 00:43:23,934 --> 00:43:24,958 Seriously. 363 00:43:25,135 --> 00:43:26,262 Just be quiet. 364 00:43:27,437 --> 00:43:29,963 You can't fucking tell me your name, man' 365 00:43:31,542 --> 00:43:33,634 You can't fucking tell me your fucking name? 366 00:43:33,809 --> 00:43:35,505 Fuck you. 367 00:43:35,680 --> 00:43:37,146 I'll fucking talk to myself. 368 00:43:37,313 --> 00:43:40,750 Have a better fucking conversation anyway, you fake-ass caveman. 369 00:43:40,917 --> 00:43:42,508 Motherfucker. 370 00:43:42,685 --> 00:43:44,118 Fuck. 371 00:43:44,289 --> 00:43:47,189 Somebody let me out this motherfucker! 372 00:43:48,025 --> 00:43:49,116 Fuck. 373 00:44:05,641 --> 00:44:06,700 No, no, no. 374 00:44:06,877 --> 00:44:09,345 We're not gonna wait. We're gonna see our clients now. 375 00:44:09,514 --> 00:44:11,412 Gaga, please. 376 00:44:14,384 --> 00:44:16,045 See what you could do. 377 00:44:17,921 --> 00:44:20,082 Brings back memories. 378 00:44:30,133 --> 00:44:32,362 It was a good fight the other day. How are you? 379 00:44:32,835 --> 00:44:34,233 How am I? 380 00:44:35,604 --> 00:44:36,696 Yes, how are you? 381 00:44:38,474 --> 00:44:39,771 Did you set me up? 382 00:44:41,408 --> 00:44:42,569 What's going on? 383 00:44:43,179 --> 00:44:45,340 What sort of fucking tournament is this? 384 00:44:45,513 --> 00:44:47,708 Boyka, cut to the chase. What's going on? 385 00:44:47,882 --> 00:44:50,079 We're being forced to do hard labor. 386 00:44:50,752 --> 00:44:53,688 Hard labor? What the fuck are you talking about? 387 00:44:53,856 --> 00:44:56,256 I'm talking about I'm breaking rocks with a hammer. 388 00:44:56,424 --> 00:44:57,858 Some fucking chain-gang shit. 389 00:44:58,862 --> 00:45:00,692 Son of a bitch. 390 00:45:00,863 --> 00:45:03,229 Yeah. You gonna do something about it? 391 00:45:03,400 --> 00:45:05,230 Consider it done. 392 00:45:05,401 --> 00:45:08,732 Lying cocksuckers. 393 00:45:12,273 --> 00:45:16,768 I swear to Christ, I'm gonna fucking clip somebody before this day is over. 394 00:45:26,489 --> 00:45:28,479 Gentlemen. - You cocksucker. 395 00:45:28,656 --> 00:45:31,489 - What the fuck are you doing? - Of course you know Mr. Rezo. 396 00:45:34,496 --> 00:45:36,088 My friends. 397 00:45:36,264 --> 00:45:37,560 You seem agitated. 398 00:45:37,731 --> 00:45:40,462 Agitated? Why is my fighter doing hard labor? 399 00:45:40,635 --> 00:45:43,102 Because you want him to lose, of course. 400 00:45:43,271 --> 00:45:45,067 What did you expect? 401 00:45:45,239 --> 00:45:47,801 Did you really think... 402 00:45:49,311 --> 00:45:54,010 ...that I would not arrange for things to go my way? 403 00:45:54,183 --> 00:45:57,619 You motherfucker, you know how much cash I dropped to get my fighter here? 404 00:45:57,787 --> 00:45:58,947 Of course I do. 405 00:45:59,121 --> 00:46:00,485 I will fucking destroy you. 406 00:46:00,655 --> 00:46:02,589 Okay, perhaps. 407 00:46:02,757 --> 00:46:06,192 Or maybe there is another way we can go. 408 00:46:06,593 --> 00:46:09,324 Remember what I said at the dinner? 409 00:46:09,831 --> 00:46:14,324 How do we ensure the greatest profit at the lowest risk? 410 00:46:15,335 --> 00:46:17,803 So my suggestion is this: 411 00:46:18,205 --> 00:46:22,335 Go under your mattresses, find all the money you can... 412 00:46:22,509 --> 00:46:27,641 ...liquefy everything and put it all on the Colombian. 413 00:46:28,383 --> 00:46:34,150 Do this and you will leave here richer men than ever you could've dreamed. 414 00:46:35,122 --> 00:46:37,283 - What about our fighters? - Fuck your fighters. 415 00:46:38,492 --> 00:46:39,549 Fuck our fighters? 416 00:46:39,726 --> 00:46:41,717 They're the weak horses. 417 00:46:41,895 --> 00:46:43,989 We put them down with the rest. 418 00:46:45,933 --> 00:46:49,562 Can you guarantee that my fighter doesn't win? 419 00:46:49,970 --> 00:46:55,568 This I absolutely guarantee. 420 00:47:12,193 --> 00:47:14,055 Hey. Would you stop pulling? 421 00:47:14,228 --> 00:47:16,526 I'm not pulling. 422 00:47:17,296 --> 00:47:19,093 Yes, you are. 423 00:47:21,369 --> 00:47:23,700 You see me move, you move with me. 424 00:47:24,771 --> 00:47:27,330 I ain't Ginger Rogers, and your ass ain't Fred Astaire. 425 00:47:27,507 --> 00:47:30,567 Give me a warning, and I'll move with you. 426 00:47:32,278 --> 00:47:33,335 - Okay. - Okay. 427 00:47:33,512 --> 00:47:35,209 I'm going to move now. 428 00:47:38,252 --> 00:47:39,741 That's funny, huh? 429 00:47:39,919 --> 00:47:42,445 Wanna do this again? End up in the motherfucking hole? 430 00:47:42,621 --> 00:47:44,180 Is that what you want? 431 00:47:44,358 --> 00:47:45,949 Sure, it is. 432 00:47:46,125 --> 00:47:47,183 So I'll tell you what. 433 00:47:47,361 --> 00:47:49,420 I want nothing more but to get into your ass. 434 00:47:49,596 --> 00:47:52,293 But we're gonna do it in a ring where it matters. Got it? 435 00:47:54,534 --> 00:47:55,967 - Fine. - Fine. 436 00:47:56,135 --> 00:47:58,330 Uh... On three. 437 00:47:58,503 --> 00:48:01,166 One, two, three. 438 00:48:07,581 --> 00:48:09,069 You know what? 439 00:48:09,247 --> 00:48:12,308 Where is that Colombian motherfucker anyway? 440 00:48:51,223 --> 00:48:52,951 Thanks. 441 00:48:55,428 --> 00:48:59,124 So, what did they clip you for? 442 00:48:59,297 --> 00:49:01,095 What? More bread. 443 00:49:01,666 --> 00:49:04,134 What'd they pop you for? What's your sentence? 444 00:49:05,670 --> 00:49:07,501 I speak English. 445 00:49:07,673 --> 00:49:09,196 Do you? 446 00:49:09,840 --> 00:49:15,143 I was just asking what are you actually in this motherfucker for? 447 00:49:15,614 --> 00:49:17,672 Committed crime. 448 00:49:19,484 --> 00:49:20,814 You don't wanna talk? 449 00:49:20,985 --> 00:49:22,179 Fine, we ain't gotta talk. 450 00:49:22,353 --> 00:49:25,346 - Talking's bullshit anyway. - It's not my strength. 451 00:49:25,955 --> 00:49:27,652 No shit. 452 00:49:39,005 --> 00:49:40,904 You know what's going on, right? 453 00:49:41,072 --> 00:49:42,300 What? 454 00:49:42,474 --> 00:49:44,704 This shit's fixed. 455 00:49:45,511 --> 00:49:46,601 What shit? 456 00:49:46,777 --> 00:49:49,439 This shit. This fucking tournament. 457 00:49:49,613 --> 00:49:53,140 And what's worse is we was fixed in this fixed motherfucker. 458 00:49:53,318 --> 00:49:56,514 That why the fucking Colombian's in a cell sipping on pina coladas... 459 00:49:56,687 --> 00:49:58,280 ...while we're busting our asses. 460 00:49:58,456 --> 00:49:59,787 Of course. 461 00:50:00,356 --> 00:50:01,756 What do you mean of course? 462 00:50:01,926 --> 00:50:04,053 This is surprise to you? 463 00:50:04,228 --> 00:50:06,092 I came here to win. 464 00:50:06,263 --> 00:50:07,731 So did I. 465 00:50:09,967 --> 00:50:12,594 So this don't piss you off at all? 466 00:50:15,739 --> 00:50:18,332 Winning takes many things. 467 00:50:18,509 --> 00:50:20,738 Who can be the best fighter, yes, of course. 468 00:50:20,910 --> 00:50:23,174 But most important... 469 00:50:26,349 --> 00:50:28,580 ...who can survive. 470 00:50:31,389 --> 00:50:32,684 Survive what? 471 00:50:38,228 --> 00:50:40,526 In here, the people you fight... 472 00:50:40,698 --> 00:50:43,166 ...they are not just in the ring. 473 00:50:51,208 --> 00:50:53,072 Hey, come here. 474 00:50:53,243 --> 00:50:54,607 The key. 475 00:51:07,756 --> 00:51:09,350 We can train? 476 00:51:14,230 --> 00:51:15,959 One hour. 477 00:51:18,401 --> 00:51:20,459 Are you fucking crazy? 478 00:51:21,470 --> 00:51:23,200 Fuck that. 479 00:51:23,572 --> 00:51:26,701 I can barely fucking walk. Working out... 480 00:51:41,991 --> 00:51:43,618 Is that all you got? 481 00:51:50,532 --> 00:51:52,763 I'll give you a little test. 482 00:52:00,575 --> 00:52:02,134 Luka, listen to me. 483 00:52:02,311 --> 00:52:03,901 I need you to liquefy the fund. 484 00:52:04,078 --> 00:52:05,102 Yes, all of it. 485 00:52:05,747 --> 00:52:08,342 No, no, no. By tomorrow. 486 00:52:08,517 --> 00:52:11,851 I... I don't give a flying fuck how. 487 00:52:12,019 --> 00:52:13,852 Send a pigeon if you have to, okay? 488 00:52:14,657 --> 00:52:16,782 I know, Vito. I know you vouched for me, Vito. 489 00:52:16,958 --> 00:52:20,416 But look, I need another million like yesterday. 490 00:52:20,595 --> 00:52:22,495 Vito, this is a sure thing. It's a lock. 491 00:52:26,433 --> 00:52:27,766 Yeah. 492 00:52:34,476 --> 00:52:35,943 Well, well, well. 493 00:52:36,111 --> 00:52:37,546 Look who's here. 494 00:52:39,982 --> 00:52:42,212 What the fuck is he doing here? 495 00:52:46,687 --> 00:52:48,712 Breakfast is over. 496 00:52:53,695 --> 00:52:56,163 This is some fucking bullshit. 497 00:52:56,331 --> 00:52:57,820 It's a fucking joke. 498 00:52:57,997 --> 00:53:00,364 I'm suppose to fight like this. They starving me out... 499 00:53:00,535 --> 00:53:01,933 - You curse too much. - Fuck you. 500 00:53:02,102 --> 00:53:03,364 Then quit. 501 00:53:03,537 --> 00:53:05,903 Go back where you fucking came from. 502 00:53:07,241 --> 00:53:09,233 Maybe we can turn this around. 503 00:53:11,611 --> 00:53:15,069 - What the fuck does that mean? - We can turn it to our advantage. 504 00:53:17,383 --> 00:53:18,510 Improvise. 505 00:53:18,686 --> 00:53:19,744 Adapt. 506 00:53:19,921 --> 00:53:21,615 Overcome. 507 00:53:21,989 --> 00:53:24,422 - What? - Nothing, nothing. 508 00:53:24,793 --> 00:53:25,884 How? 509 00:53:26,060 --> 00:53:28,551 We can say this is work. 510 00:53:29,097 --> 00:53:31,429 Or we can say this is training. 511 00:53:37,305 --> 00:53:38,703 One. 512 00:53:38,873 --> 00:53:40,204 Two. 513 00:53:40,541 --> 00:53:41,974 Three. 514 00:53:45,579 --> 00:53:49,447 Six, seven, eight... 515 00:53:49,616 --> 00:53:51,984 ...nine, 10. 516 00:54:26,353 --> 00:54:27,979 What's wrong with your knee? 517 00:54:28,154 --> 00:54:29,281 I'm fine. 518 00:54:29,456 --> 00:54:32,084 - You don't act like you're fine. - I said I'm fine. 519 00:54:48,675 --> 00:54:51,769 Squeeze that in your hand. Take the oil and rub it on your knee. 520 00:54:53,980 --> 00:54:55,412 Do it. 521 00:54:56,616 --> 00:54:57,640 How do you know this? 522 00:54:57,816 --> 00:55:01,810 Improvise, adapt, overcome. 523 00:55:02,087 --> 00:55:03,817 I know a whole lot of shit, Russia. 524 00:55:03,988 --> 00:55:05,890 I know a whole lot of shit. Now let's go. 525 00:55:06,058 --> 00:55:07,115 Come on. 526 00:55:09,194 --> 00:55:10,626 Come on. 527 00:55:11,029 --> 00:55:13,658 Three, two.... 528 00:55:27,481 --> 00:55:29,005 Children? 529 00:55:31,383 --> 00:55:33,351 You have children? 530 00:55:37,956 --> 00:55:39,354 Yeah. 531 00:55:41,060 --> 00:55:42,618 Boy and a girl. 532 00:55:44,863 --> 00:55:46,194 You? 533 00:55:48,900 --> 00:55:49,923 No. 534 00:55:50,100 --> 00:55:51,865 Ever wanted any? 535 00:55:55,407 --> 00:55:56,465 Never? 536 00:55:56,775 --> 00:55:58,106 No. 537 00:55:58,509 --> 00:56:01,070 - Never wanted a son... - You ask too many questions. 538 00:56:06,550 --> 00:56:08,780 This is why you want to win? 539 00:56:09,220 --> 00:56:10,744 Children? 540 00:56:12,656 --> 00:56:15,249 I've been locked up for a long time. 541 00:56:17,229 --> 00:56:20,027 I mean, I ain't seen my youngest, my sweet girl, for.... 542 00:56:20,198 --> 00:56:21,528 Since she was four weeks old. 543 00:56:21,699 --> 00:56:22,927 Water? 544 00:56:27,304 --> 00:56:28,794 What about you? 545 00:56:31,109 --> 00:56:32,577 I have to win. 546 00:56:34,845 --> 00:56:36,472 You have to win. 547 00:56:36,647 --> 00:56:38,707 You would not understand. 548 00:56:38,882 --> 00:56:39,907 Try me. 549 00:56:44,855 --> 00:56:47,790 God has given me a gift. 550 00:56:48,224 --> 00:56:49,249 Only one. 551 00:56:51,495 --> 00:56:54,794 I am the most complete fighter... 552 00:56:54,965 --> 00:56:56,762 ...in the world. 553 00:56:58,536 --> 00:57:01,129 My whole life, I've trained. 554 00:57:03,206 --> 00:57:04,902 For what? 555 00:57:06,910 --> 00:57:09,607 I must prove I am worthy of something. 556 00:57:11,949 --> 00:57:13,415 Damn. 557 00:57:15,187 --> 00:57:18,280 I'm gonna feel bad when I'm whipping that ass. 558 00:57:27,363 --> 00:57:29,161 It's about time. 559 00:57:36,606 --> 00:57:38,632 I'd like to place a new bet. 560 00:57:38,808 --> 00:57:40,299 Absolutely, Mr. Gaga. 561 00:57:59,796 --> 00:58:02,558 Announcing semifinal first fight... 562 00:58:02,730 --> 00:58:04,596 ...for Prison Spetz Competition. 563 00:58:04,766 --> 00:58:06,064 Here. 564 00:58:07,337 --> 00:58:11,501 Our first-round fight in the semifinal is Boyka of Russia... 565 00:58:11,908 --> 00:58:14,809 ...versus Andriago Silva of Brazil. 566 00:58:14,979 --> 00:58:16,467 Are you ready? 567 00:58:16,645 --> 00:58:18,307 Are you ready? 568 00:58:18,480 --> 00:58:19,947 Fight. 569 00:58:22,385 --> 00:58:23,784 Fist. 570 01:00:43,256 --> 01:00:46,714 Stop, stop, enough. 571 01:00:55,467 --> 01:00:57,163 Good fight. 572 01:01:03,275 --> 01:01:04,539 Winner. 573 01:01:04,711 --> 01:01:07,271 The first fight of the semifinal. 574 01:01:07,447 --> 01:01:11,213 The winner is Boyka from Russia. 575 01:01:30,436 --> 01:01:32,427 I'm worried, Kuss. 576 01:01:32,604 --> 01:01:37,563 That Russian Boyka looks very strong. 577 01:01:37,743 --> 01:01:39,302 Too strong. 578 01:01:39,479 --> 01:01:45,974 I can only imagine that the American will look the same. 579 01:01:47,519 --> 01:01:50,682 Perhaps your methods... 580 01:01:51,724 --> 01:01:53,282 ...are inadequate. 581 01:01:53,458 --> 01:01:55,018 I will step up my efforts. 582 01:02:04,903 --> 01:02:07,702 Look, you motherfuckers wanna tell me what this shit's about? 583 01:02:07,873 --> 01:02:10,138 I want to talk to you about your training partner. 584 01:02:10,777 --> 01:02:13,438 - My who? - The Russian. 585 01:02:13,612 --> 01:02:17,138 Well, you gonna have to talk to the Russian about the Russian. 586 01:02:17,316 --> 01:02:19,410 I understand you two have become sexual. 587 01:02:22,322 --> 01:02:25,085 What you say? Because sometimes my hearing comes and goes. 588 01:02:25,257 --> 01:02:28,091 - They say you two are lovers. - They say? 589 01:02:28,261 --> 01:02:31,490 You should know we don't allow such perversions in this institution. 590 01:02:33,464 --> 01:02:35,091 I'm gonna fucking kill you. 591 01:02:49,981 --> 01:02:52,073 Take him to his cell. 592 01:03:26,584 --> 01:03:28,212 Hey, hey. 593 01:03:30,855 --> 01:03:32,288 Hey. 594 01:03:33,623 --> 01:03:35,181 Russia. 595 01:03:39,730 --> 01:03:41,060 Hey. 596 01:03:44,068 --> 01:03:45,295 The fucking warden. 597 01:03:47,036 --> 01:03:48,230 You need doctor. 598 01:03:48,405 --> 01:03:50,100 Fuck that. 599 01:03:52,609 --> 01:03:54,305 Fucking give them the satisfaction? 600 01:03:55,110 --> 01:03:56,579 You take care of business. 601 01:03:57,049 --> 01:03:59,813 You and me, we got a date in the ring, right? 602 01:04:00,451 --> 01:04:01,917 Right? 603 01:04:03,286 --> 01:04:04,686 Right? 604 01:04:24,574 --> 01:04:27,441 You know, when I was in the hole... 605 01:04:27,611 --> 01:04:33,208 ...I remember hearing great stories about Yuri Boyka. 606 01:04:33,383 --> 01:04:36,819 King of prison fighters. 607 01:04:37,653 --> 01:04:39,349 I thought he must be.... 608 01:04:42,925 --> 01:04:45,223 But then he lose. 609 01:04:45,662 --> 01:04:48,529 He lose to an American boxer. 610 01:04:48,898 --> 01:04:52,265 They say Boyka's a wounded horse now. 611 01:04:53,068 --> 01:04:56,436 He's a champion of the toilets. 612 01:05:00,043 --> 01:05:03,138 If I'm champion of the toilets... 613 01:05:03,312 --> 01:05:07,374 ...what does that make you when I kick the fucking shit out of you? 614 01:05:07,818 --> 01:05:09,977 It's okay, muneco. 615 01:05:18,327 --> 01:05:22,196 Make sure you spend some quality time with your American boyfriend. 616 01:05:22,365 --> 01:05:24,957 It will be his last. 617 01:07:38,765 --> 01:07:39,891 Get them to work. 618 01:07:45,037 --> 01:07:47,528 How well do you know the forest? 619 01:07:48,308 --> 01:07:50,207 - What? - Look, it's no time to bullshit me. 620 01:07:50,377 --> 01:07:52,676 You were military, yes? 621 01:07:55,084 --> 01:07:56,844 Listen to me. 622 01:07:57,218 --> 01:08:01,516 You will not survive the fight tomorrow, they will make sure of it. 623 01:08:04,724 --> 01:08:06,556 I don't give a fuck. 624 01:08:07,962 --> 01:08:10,190 You must give a fuck. 625 01:08:21,742 --> 01:08:23,072 Shit. 626 01:08:23,242 --> 01:08:25,471 These motherfuckers will not break me. 627 01:08:25,644 --> 01:08:26,905 I'm gonna finish this shit. 628 01:08:27,079 --> 01:08:29,069 This is not the time. You must leave here. 629 01:08:29,248 --> 01:08:31,682 Where the fuck am I supposed to go, huh? 630 01:08:38,189 --> 01:08:40,487 This will give you a chance. 631 01:08:41,092 --> 01:08:42,958 A chance for what? 632 01:08:43,130 --> 01:08:46,030 Security out here is not as heavy as it should be. 633 01:08:46,198 --> 01:08:48,393 No one expects one of us to escape. 634 01:08:48,567 --> 01:08:50,331 We're here to fight. 635 01:08:50,503 --> 01:08:52,369 I'm going to break your chain. 636 01:08:52,538 --> 01:08:55,099 Make run to the forest. You know how to survive. 637 01:08:56,675 --> 01:08:59,973 - So, what, you my guardian angel now? - I'm no angel. 638 01:09:00,146 --> 01:09:02,979 No. I'm gonna fight this fucking guy. 639 01:09:03,149 --> 01:09:06,517 - Not in your condition, it is not a true test. - I'm gonna fight. 640 01:09:06,685 --> 01:09:08,710 There is no honor in it. 641 01:09:08,888 --> 01:09:10,879 There's no honor in running. 642 01:09:11,256 --> 01:09:13,884 There's no honor in dying for money. 643 01:09:14,793 --> 01:09:18,523 Well, I ain't gonna die, okay? Fuck that. 644 01:09:18,831 --> 01:09:21,923 I fucking lose, I just fucking go home. Back to square one. 645 01:09:22,100 --> 01:09:27,504 - Do like what I've been doing, fuck. No one goes home, not from here. 646 01:09:27,671 --> 01:09:30,163 The losing fighters all disappear. 647 01:09:31,676 --> 01:09:34,577 No one gets out alive. 648 01:09:38,016 --> 01:09:39,643 See? 649 01:09:41,352 --> 01:09:42,979 You don't have a choice. 650 01:09:44,456 --> 01:09:46,252 Fuck. 651 01:09:47,725 --> 01:09:52,957 Okay, all right, live to fight another day, right? 652 01:09:53,231 --> 01:09:54,892 Right. - Okay. 653 01:09:55,066 --> 01:09:56,556 Hey. 654 01:09:57,135 --> 01:09:59,000 They're gonna fucking kill you for this. 655 01:09:59,170 --> 01:10:02,196 No, they need me to fight. 656 01:10:02,374 --> 01:10:05,274 They will not destroy their final payday. 657 01:10:06,377 --> 01:10:09,835 Russia, why are you doing this? 658 01:10:11,248 --> 01:10:14,979 Stop asking so many fucking questions. 659 01:10:17,888 --> 01:10:18,946 Hit it. 660 01:10:19,891 --> 01:10:22,017 Come on, hit it. Harder. 661 01:10:22,861 --> 01:10:24,225 Hit it. 662 01:10:24,394 --> 01:10:25,759 Hit it again. 663 01:10:25,929 --> 01:10:28,419 Damn it, hit it. Hit it. 664 01:10:28,899 --> 01:10:30,059 Hit it, damn it, hit it. 665 01:10:59,129 --> 01:11:00,791 You motherfucker. 666 01:11:00,964 --> 01:11:02,329 I told you, motherfucker. 667 01:11:02,499 --> 01:11:06,094 I told you, motherfucker. I told you. 668 01:11:06,270 --> 01:11:08,635 Never fuck with me. 669 01:11:57,120 --> 01:11:58,610 Go. 670 01:12:04,293 --> 01:12:05,316 Go! 671 01:12:37,226 --> 01:12:43,165 You know, of all the fighters I expected would give us trouble... 672 01:12:43,332 --> 01:12:45,322 ...you were the last on the list. 673 01:12:45,500 --> 01:12:49,834 - Where is the American? He'll be found and dealt with. 674 01:12:53,881 --> 01:12:55,406 I want to speak to Gaga. 675 01:12:57,919 --> 01:13:00,647 He has requests now. 676 01:13:00,820 --> 01:13:04,622 Do you think Gaga or anyone else can help you? 677 01:13:05,024 --> 01:13:10,691 - You think Gaga gives a shit about you? - He gives a shit about his money. 678 01:13:10,864 --> 01:13:11,956 And that's what I am. 679 01:13:13,100 --> 01:13:15,624 I would not be so sure about that. 680 01:13:16,903 --> 01:13:17,961 What does that mean? 681 01:13:18,405 --> 01:13:21,600 It means there's been a change of plans. 682 01:13:27,080 --> 01:13:29,675 I made a new wager, Boyka. 683 01:13:30,951 --> 01:13:32,941 Sorry, my friend. 684 01:13:33,120 --> 01:13:36,887 You just can't beat the Colombian, not with your knee. 685 01:13:37,057 --> 01:13:38,615 You are with these animals? 686 01:13:38,792 --> 01:13:40,850 I'm with the money. 687 01:13:41,028 --> 01:13:42,254 I'm always with the money. 688 01:13:42,829 --> 01:13:46,027 We have been forced to improvise. 689 01:13:46,200 --> 01:13:49,999 You will now fight the Colombian in the final. 690 01:13:51,605 --> 01:13:54,572 What will ye give me? 691 01:13:55,041 --> 01:13:57,167 And I will deliver him unto you. 692 01:13:58,711 --> 01:13:59,735 Excuse me. 693 01:14:01,281 --> 01:14:02,976 You fucking Judas! 694 01:14:03,148 --> 01:14:07,381 Okay. Okay, I'm a fucking Judas. 695 01:14:07,756 --> 01:14:11,212 Now, that makes you what? 696 01:14:11,824 --> 01:14:14,691 - Jesus? - No. 697 01:14:15,728 --> 01:14:17,285 That makes me angry. 698 01:14:28,508 --> 01:14:30,636 Boyka. Dolor. 699 01:14:36,182 --> 01:14:39,913 Announcing the championship final of the Prison Spetz Competition. 700 01:14:40,086 --> 01:14:43,112 Now accepting your bets from all booking agents... 701 01:14:43,288 --> 01:14:46,588 ...in any currency worldwide. 702 01:14:52,197 --> 01:14:56,031 Ladies and gentlemen, in our final fight... 703 01:14:56,201 --> 01:14:57,998 ...Boyka of Russia... 704 01:14:58,170 --> 01:15:03,540 ...versus Dolor of Colombia. 705 01:15:13,452 --> 01:15:15,009 Are you ready? 706 01:15:15,186 --> 01:15:16,779 Are you ready? 707 01:15:16,955 --> 01:15:18,445 Fight. 708 01:17:31,520 --> 01:17:34,048 FARNATTl: We got him, we got him. - It's not over, it's not over. 709 01:17:40,029 --> 01:17:41,860 FARNATTl: Look, he's hurt. 710 01:18:08,790 --> 01:18:11,724 Ahh. Yes. 711 01:18:21,403 --> 01:18:23,770 Come on, come on, huh? 712 01:18:35,283 --> 01:18:40,723 CROWD Dolor, Dolor, Dolor. 713 01:18:57,173 --> 01:19:00,141 CROWD Dolor, Dolor, Dolor. 714 01:19:20,697 --> 01:19:26,861 CROWD Dolor, Dolor, Dolor. 715 01:19:27,033 --> 01:19:29,627 Dolor, Dolor, Dolor. 716 01:19:50,625 --> 01:19:52,182 One. 717 01:19:55,694 --> 01:19:57,391 Two. 718 01:20:01,801 --> 01:20:03,428 Three. 719 01:20:10,109 --> 01:20:11,908 Four. 720 01:20:14,482 --> 01:20:16,381 Five. 721 01:20:16,549 --> 01:20:19,748 He's a champion of the toilets. 722 01:20:21,321 --> 01:20:22,880 Nice life. 723 01:20:23,057 --> 01:20:24,717 Six. 724 01:20:26,459 --> 01:20:28,928 Improvise, adapt, overcome. 725 01:20:36,603 --> 01:20:37,696 Seven. 726 01:20:40,906 --> 01:20:42,033 Eight. 727 01:20:50,683 --> 01:20:52,584 The brave... 728 01:20:53,520 --> 01:20:54,543 ...Boyka. 729 01:20:57,889 --> 01:20:59,221 Huh? 730 01:21:10,470 --> 01:21:12,334 Boyka. 731 01:21:13,739 --> 01:21:15,538 Boyka. 732 01:21:26,119 --> 01:21:27,881 Bravo. 733 01:22:05,825 --> 01:22:07,155 Boyka. 734 01:22:09,027 --> 01:22:10,324 Boyka. 735 01:22:10,496 --> 01:22:14,865 - Boyka, Boyka, Boyka. Boyka. 736 01:22:15,034 --> 01:22:17,501 Boyka, Boyka, Boyka. 737 01:22:17,669 --> 01:22:22,868 Boyka, Boyka, Boyka. 738 01:22:23,041 --> 01:22:28,877 Boyka, Boyka, Boyka. 739 01:22:29,515 --> 01:22:34,349 Boyka, Boyka, Boyka. 740 01:23:02,915 --> 01:23:07,816 Boyka, Boyka, Boyka. 741 01:24:28,331 --> 01:24:31,390 Fuck, it's over. 742 01:24:31,700 --> 01:24:35,330 Stop, stop, stop, stay right there. 743 01:24:59,228 --> 01:25:02,128 The winner from Russia is Boyka. 744 01:25:04,333 --> 01:25:09,795 "I guarantee you," huh? "I absolutely guarantee it. " 745 01:25:09,973 --> 01:25:12,634 You ancient fuck. 746 01:25:12,809 --> 01:25:15,901 You just cost me $5 million, Rezo. 747 01:25:16,076 --> 01:25:18,272 I'm gonna eat your brain with a spoon. 748 01:25:18,448 --> 01:25:22,941 You understand me? I'm gonna eat your fucking brain with a spoon. 749 01:25:27,656 --> 01:25:33,356 CROWD Boyka, Boyka, Boyka. 750 01:25:43,771 --> 01:25:45,795 You fucked up. 751 01:25:46,341 --> 01:25:47,968 I don't know how this happened. 752 01:25:48,142 --> 01:25:49,440 I don't give a rat's ass how. 753 01:25:49,611 --> 01:25:52,373 All I know, I'm out a shitload of money that I don't have. 754 01:25:52,546 --> 01:25:54,515 And you're gonna have to come up with it. 755 01:25:58,820 --> 01:25:59,981 Die. 756 01:26:26,614 --> 01:26:28,171 You did well, Mr. Boyka. 757 01:26:28,348 --> 01:26:30,943 I don't want your fucking prize. 758 01:26:31,119 --> 01:26:32,552 Just show me the front door. 759 01:26:33,221 --> 01:26:35,051 Yes, well, about that.... 760 01:26:35,223 --> 01:26:36,347 About what? 761 01:26:36,723 --> 01:26:39,385 I'm afraid we have a problem. 762 01:26:39,658 --> 01:26:41,684 You see, the agreement of this tournament... 763 01:26:41,861 --> 01:26:44,126 ...was that one man would receive his freedom. 764 01:26:47,268 --> 01:26:49,531 You're talking about agreements now? 765 01:26:50,103 --> 01:26:52,902 Unfortunately, we have not recovered the American. 766 01:26:53,506 --> 01:26:55,909 And since you're responsible for his escape... 767 01:26:56,077 --> 01:26:59,604 ...I'm afraid you have forfeited your chance to leave here a free man. 768 01:27:00,114 --> 01:27:03,948 Anyway, you're not walking free out of this facility. 769 01:27:04,419 --> 01:27:07,445 Indeed, you're going right back to the toilet you came from. 770 01:27:11,058 --> 01:27:13,652 I did what I had to do. 771 01:27:16,930 --> 01:27:18,865 Where I go now... 772 01:27:20,067 --> 01:27:21,329 ...I don't care. 773 01:27:21,835 --> 01:27:26,328 Good, then you'll not annoy me with any resistance. 774 01:27:26,806 --> 01:27:28,832 A bus is waiting outside. 775 01:27:49,563 --> 01:27:53,498 I will give you this, you're quite a fighter. 776 01:27:53,967 --> 01:27:56,026 Quite a fighter. 777 01:27:56,203 --> 01:27:58,830 Too bad you're such damaged goods. 778 01:27:59,006 --> 01:28:01,769 I have already arranged to have you picked up. 779 01:28:01,942 --> 01:28:03,170 Pity about your freedom. 780 01:28:04,111 --> 01:28:05,702 This is my freedom. 781 01:28:29,001 --> 01:28:30,468 You fucked with the wrong nigga. 782 01:28:34,940 --> 01:28:36,497 Let's go. 783 01:28:37,642 --> 01:28:39,076 Why did you do this? 784 01:28:39,244 --> 01:28:43,078 Stop asking so many fucking questions. 785 01:28:43,615 --> 01:28:45,515 Where are we going? 786 01:28:47,419 --> 01:28:49,512 God, it's good. 787 01:28:58,964 --> 01:29:00,659 Open it. 788 01:29:00,832 --> 01:29:02,629 Go ahead, open it. 789 01:29:06,237 --> 01:29:08,068 It's your share. 790 01:29:08,606 --> 01:29:10,768 I put all my money on you. 791 01:29:10,942 --> 01:29:13,673 Oh, you know me, I'm all about money. 792 01:29:13,845 --> 01:29:19,216 And you, well, good knee, bad knee, no knee... 793 01:29:19,384 --> 01:29:22,876 ...you're still the best fighter in the world, especially when you're angry. 794 01:29:23,955 --> 01:29:27,790 Heh, heh. Fuck cholesterol, winning makes me hungry. 795 01:29:29,092 --> 01:29:32,027 You're a free man now. How does it feel? 796 01:29:35,933 --> 01:29:39,370 - You're going with him? - Yeah. 797 01:29:39,769 --> 01:29:42,705 - And your children? - Heh. Yeah. 798 01:29:45,577 --> 01:29:47,306 I must go. Stop the car. 799 01:29:48,779 --> 01:29:50,304 Okay. 800 01:29:58,323 --> 01:30:00,847 Yo, yo, yo, Russia, Russia, Russia. 801 01:30:04,328 --> 01:30:06,524 Look, you ain't got to thank me. 802 01:30:07,130 --> 01:30:08,928 Hell, I owed you. 803 01:30:09,099 --> 01:30:11,567 - You didn't owe me. - Yeah, I did. 804 01:30:11,935 --> 01:30:15,769 Where I'm from, there ain't shit for free. 805 01:30:17,006 --> 01:30:20,171 And where I'm from, everything was for free. 806 01:30:20,344 --> 01:30:22,608 And it was all shit. 807 01:30:24,381 --> 01:30:26,076 Any idea where you're gonna go, man? 808 01:30:30,051 --> 01:30:31,610 Mr. Turbo, I'm waiting. 809 01:30:33,089 --> 01:30:35,149 Look, I better get out of here. 810 01:30:36,260 --> 01:30:37,989 See you around, buddy. 811 01:30:39,162 --> 01:30:40,253 It's Yuri. 812 01:30:42,466 --> 01:30:45,458 My first name, it's Yuri. 813 01:30:51,608 --> 01:30:53,236 Jericho. 814 01:30:53,610 --> 01:30:56,271 - Jericho? - Yeah. 815 01:30:56,880 --> 01:30:57,971 I know, it's shit, huh? 816 01:30:58,514 --> 01:30:59,844 Heh. 817 01:31:01,384 --> 01:31:03,876 You bring down the walls. 818 01:31:08,658 --> 01:31:10,285 It's a good name. 819 01:31:12,795 --> 01:31:14,261 Yeah. 820 01:31:15,498 --> 01:31:17,864 I guess today it is. 821 01:31:22,105 --> 01:31:23,129 My man. 822 01:31:26,473 --> 01:31:31,378 Oh, almost forgot, you and me, we got some unfinished business. 823 01:31:34,150 --> 01:31:36,243 - Our fight? - You bet your ass. 824 01:31:37,986 --> 01:31:40,387 - Next time. - Yeah, next time, next time, let's go. 825 01:31:44,026 --> 01:31:47,428 Next time, brother, you and me. 826 01:32:25,700 --> 01:32:27,098 Yeah! 56402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.