All language subtitles for Torpederna.S01E04.SWEDiSH.720p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,280 --> 00:00:08,280 Tjena. Tja. 2 00:00:33,320 --> 00:00:38,120 Hur blir det med springramarna? Vi sätter dem på sidan. 3 00:00:38,280 --> 00:00:43,880 Vad fan håller du på med? Ut med dig. Ut. 4 00:00:44,040 --> 00:00:46,640 Jag hatar de där killarna. 5 00:00:46,800 --> 00:00:50,080 Vad är det som händer, Nima? 6 00:00:50,240 --> 00:00:53,800 Det är nåt fuckedup på gång. 7 00:00:55,200 --> 00:00:59,600 Det är nåt stort på gång och vi får inte vara med. 8 00:00:59,760 --> 00:01:02,880 Jag blir lack på själva företagsstrukturen. 9 00:01:03,040 --> 00:01:08,160 Den är inte transparent. De sitter instängda och gör sin grej. 10 00:01:08,320 --> 00:01:12,600 Vet du varför alla stora bolag sitter i öppna kontorslandskap? 11 00:01:12,760 --> 00:01:15,760 För att det inte finns stängda dörrar. 12 00:01:15,920 --> 00:01:21,120 Halva bolaget sitter bakom stängda dörrar och vi står här som idioter. 13 00:01:21,280 --> 00:01:27,080 Vi är inget framgångsrikt företag. För att vi står här som idioter. 14 00:01:27,240 --> 00:01:31,360 Jag är ingen idiot. Det kan du vara själv. 15 00:01:31,520 --> 00:01:34,840 Ni ska in nu. Kom igen. 16 00:02:09,320 --> 00:02:12,880 Vad fan är det här? 17 00:02:19,320 --> 00:02:25,960 Siktet är helt bananas. Tror dåren att han kan lura på mig öststatsskit? 18 00:02:26,120 --> 00:02:31,360 Vem då? Valle. Vapenvalle från Alby. 19 00:02:31,520 --> 00:02:36,040 Var har du varit de sista åren? Ni får åka och byta skiten. 20 00:02:36,200 --> 00:02:38,760 Vad flinar du åt? Dig. 21 00:02:38,920 --> 00:02:41,600 Vad är det som är så roligt? Kom hit. 22 00:02:41,760 --> 00:02:43,960 Ni får två papp var. Nice. 23 00:02:44,120 --> 00:02:48,920 Vad har du på dig? Ska du fiska? Din humor är fantastisk. 24 00:02:49,080 --> 00:02:54,840 Det räcker. Jag orkar inte med er. Ta dina egna pengar! 25 00:02:55,000 --> 00:03:01,800 Är det här de där tyngre grejerna? Då hade ni fått mer cash så klart. 26 00:03:01,960 --> 00:03:06,840 Du kan få en hundring av mig. Snällt, men spara dem. 27 00:03:07,000 --> 00:03:11,800 Jag orkar inte mer. Stavas Karlavägen med C eller K? 28 00:03:11,960 --> 00:03:15,640 Carlavägen... Karlavägen? 29 00:03:15,800 --> 00:03:21,280 Där har vi det. Sen går vi vidare med statistiken. 30 00:03:21,440 --> 00:03:27,440 Om jag ska hänvisa till den ska den väl ligga före? 31 00:03:27,600 --> 00:03:31,920 Jag känner mig lite stressad. Det kommer att gå skitbra. 32 00:03:32,080 --> 00:03:37,120 Vi har så mycket bättre siffror. De är idioter om de inte tar oss. 33 00:03:37,280 --> 00:03:40,000 ldiotas. ldiotas. 34 00:03:44,200 --> 00:03:46,840 Vem var det? Jonas. 35 00:03:47,000 --> 00:03:49,160 Batongen. 36 00:03:50,920 --> 00:03:52,960 Karin! Tja. 37 00:03:53,120 --> 00:03:57,200 Vi tänkte provpitcha. Har du tid? Egentligen inte. 38 00:03:57,360 --> 00:04:01,880 Vi kan ta det i eftermiddag. Om det passar dig bättre. 39 00:04:03,160 --> 00:04:07,840 Tänkte du på nåt? Jag vill egentligen inte säga det. 40 00:04:08,000 --> 00:04:12,760 Jag har talat med Ingemar Dahlgård. Det ser inte så bra ut. 41 00:04:12,920 --> 00:04:17,640 Det är därför vi... Det verkar som han har bestämt sig. 42 00:04:17,800 --> 00:04:22,360 För att? Hur menar du? Vill de lägga ner? 43 00:04:22,520 --> 00:04:27,480 Jag är på er sida. Men efter det där med Saide Ösmen... 44 00:04:27,640 --> 00:04:35,000 Hur kan man lägga ner ett program för att en jävla person återfaller? 45 00:04:35,160 --> 00:04:38,960 Ni behöver inte säga det till mig. Jag är på er sida. 46 00:04:39,120 --> 00:04:44,960 En kvinna blev svårt skadad och det blev mycket skriverier och debatt. 47 00:04:45,120 --> 00:04:49,320 Det slår så klart mot programmets trovärdighet. 48 00:04:49,480 --> 00:04:53,680 Vi får prata mer om det sen. Okej? 49 00:04:55,280 --> 00:04:59,400 La cucaracha, la cucaracha. Hola hola hola hopp. 50 00:04:59,560 --> 00:05:04,840 La cucaracha... Candle dinner, nice. 51 00:05:06,120 --> 00:05:12,040 "Jag har blivit utsatt för brott. Då ska jag sabba för andra." 52 00:05:12,200 --> 00:05:14,200 Fan! 53 00:05:15,200 --> 00:05:18,160 Jag kan hjälpa dig. Nej, jag gör det. 54 00:05:18,320 --> 00:05:22,120 Den där jävla brottsofferföreningen är en jävla sandlåda. 55 00:05:22,280 --> 00:05:27,360 Men det är ändå riktiga offer. De kan ju få men för livet. 56 00:05:27,520 --> 00:05:32,280 Bara för att man är ett offer behöver man inte sabba för andra. 57 00:05:32,440 --> 00:05:37,840 Då är ju du också ett offer med din jävla uppväxt. 58 00:05:38,000 --> 00:05:42,320 Du kanske inte ska svära så mycket. 59 00:05:42,480 --> 00:05:47,600 Vad är det? Du skulle ju vara med. 60 00:05:47,760 --> 00:05:50,720 På presentationen. Va? 61 00:05:50,880 --> 00:05:53,760 Det är skitbra. Nej, Camilla. 62 00:05:53,920 --> 00:05:57,680 Det är bättre än siffror. De tänker bara på kvinnan. 63 00:05:57,840 --> 00:06:01,920 Men om vi ger en positiv motbild till Said Ösmen... 64 00:06:02,080 --> 00:06:04,720 Jag kan inte snacka inför folk. 65 00:06:04,880 --> 00:06:10,560 Du bevisar att vi funkar. Du har brutit med din kriminella livsstil. 66 00:06:10,720 --> 00:06:13,680 Jo, alltså... Eller hur? 67 00:06:17,040 --> 00:06:20,320 Vad säger du? Gör det. 68 00:06:20,480 --> 00:06:24,000 Gör det? Gör det! 69 00:06:24,160 --> 00:06:29,320 Då måste du ha din kostym på dig. Nej, det har jag inte. 70 00:06:36,520 --> 00:06:40,560 De planerar nåt. Du sket ju i det. 71 00:06:40,720 --> 00:06:46,120 Men jag skiter inte i att vi tjänar mindre än RUTkärringar. 72 00:06:46,280 --> 00:06:52,360 Varför ska staten subventionera rika svennars städning? 73 00:06:52,520 --> 00:06:56,280 Det skapar jobb. Skitjobb. Såna jobb som vi har. 74 00:06:56,440 --> 00:07:01,360 Det spelar ingen roll. Det betalar räkningarna. Jobb är jobb. 75 00:07:01,520 --> 00:07:05,640 Skulle du säga nej till en miljon? Jag menar inte så. 76 00:07:05,800 --> 00:07:12,680 Jag skulle gå till Göran och säga: "Jag vill inte ha dina skitjobb." 77 00:07:12,840 --> 00:07:15,840 "Jag blir min egen boss." Som Scarface. 78 00:07:16,000 --> 00:07:22,320 Nöj dig inte med vad som helst. Man måste ha ett mål, Sonny. 79 00:07:22,480 --> 00:07:27,200 Och ett mantra typ "Jag vill, jag kan, jag ska." 80 00:07:27,360 --> 00:07:30,560 Fuckedup. Jag gick på Waldorf. 81 00:07:30,720 --> 00:07:36,840 Du har känt Göran längst men han behandlar dig som en färsking. 82 00:07:37,000 --> 00:07:40,520 Vad hände mellan er? lngenting. 83 00:07:40,680 --> 00:07:45,680 Varför rotar du i den skiten? Du satt av sex år för honom. 84 00:07:45,840 --> 00:07:49,160 Sex fucking år av ditt liv! 85 00:07:49,320 --> 00:07:53,600 Du borde vara inne i finrummet, inte Dragan och Klause. 86 00:08:04,600 --> 00:08:11,280 Vilket jävla skogsparti, mannen. Det fuckar kylpaketet på bilen. 87 00:08:13,920 --> 00:08:19,600 De kan inte ens stava till "Alby". "Albi". 88 00:08:35,160 --> 00:08:37,680 Fan, vad nice det är här. 89 00:08:37,840 --> 00:08:43,480 Jag har sett det här på teve. Det är fucking "Farmen", mannen. 90 00:08:45,720 --> 00:08:50,080 Kolla in den där. Vilken gammal husvagn. Hej! 91 00:08:50,240 --> 00:08:55,840 Hunden? Han ser ut som Bob Marley. Hej, tjena. 92 00:08:56,000 --> 00:09:02,280 Han är gullig. Ni har samma frisyr. 93 00:09:02,440 --> 00:09:05,080 Vad glad du blev nu. 94 00:09:10,440 --> 00:09:16,160 Vad är grejen med getingarna? Det är bin. Gick du ens i plugget? 95 00:09:16,320 --> 00:09:19,720 Är det han? Och de här brevlådorna? 96 00:09:19,880 --> 00:09:23,880 Bikupor. Bina bor där. Bor de inte i träden? 97 00:09:24,040 --> 00:09:28,800 Tjena, är du Valle? Göran har skickat oss. Vi är här för att... 98 00:09:49,160 --> 00:09:51,960 Ser ni vad lugna de blir? 99 00:09:54,480 --> 00:09:59,760 Och som en bieffekt smakar honungen bättre. Vill ni smaka? 100 00:09:59,920 --> 00:10:03,520 Bieffekt, Sonny. Fattar du? 101 00:10:06,120 --> 00:10:11,760 Vi är här för att byta... Jag vet. Kom, mina vänner. 102 00:10:14,640 --> 00:10:18,240 Oj. Damn! 103 00:10:20,320 --> 00:10:25,440 En kalasjnikov sa vi väl? Och en MP5. 104 00:10:28,080 --> 00:10:30,800 För ni var väl nöjda med resten? 105 00:10:30,960 --> 00:10:36,040 Sprängdegen, fotanglarna och allt annat ni beställde. 106 00:10:36,200 --> 00:10:40,760 Det finns ju mer här. Det finns massor som ni kan få. 107 00:10:40,920 --> 00:10:46,040 Det var bara vapnen som var lite knas. Men vi provskjuter gärna. 108 00:10:46,200 --> 00:10:51,320 Jag ska bara hämta ammunition. Jag kommer snart. 109 00:10:53,600 --> 00:10:57,240 Hey... hörde du? Ja, ja, ja. 110 00:10:57,400 --> 00:11:03,600 C4, fotanglar, automatvapen... Det är allt till ett värdetransportrån. 111 00:11:03,760 --> 00:11:07,200 Jag är inte intresserad av tyngre grejer. 112 00:11:07,360 --> 00:11:13,280 Vi har bett om tyngre grejer och de planerar bakom vår rygg. 113 00:11:13,440 --> 00:11:20,320 Du tycker att det suger. Jag är inte intresserad. Fattar du? 114 00:11:20,480 --> 00:11:22,840 Lyssna nu. 115 00:11:23,000 --> 00:11:28,720 Vi gör om det till vår plan... Då kan du skjuta dig själv. 116 00:11:28,880 --> 00:11:34,800 De får inte veta att det är jag. Tänk inte ens tanken. 117 00:11:34,960 --> 00:11:38,120 Nu kan festen börja. Du, Valle... 118 00:11:38,280 --> 00:11:42,880 Heter den puli eller är det rasen? Kom, Bob. 119 00:11:45,000 --> 00:11:49,480 Jag sitter här. Lugna dig lite. Pengarna var slut. 120 00:11:49,640 --> 00:11:53,760 Vilka pengar? På Coopkortet. 121 00:11:53,920 --> 00:11:58,440 Coopkortet? Vad konstigt. 122 00:11:58,600 --> 00:12:03,480 Du satte väl in pengar? Ja, naturligtvis. 123 00:12:05,000 --> 00:12:10,760 Men du vet hur det är, de ligger efter. Det kan vara bankhelger. 124 00:12:10,920 --> 00:12:14,600 Det är inga bankhelger nu. Det har du rätt i. 125 00:12:14,760 --> 00:12:18,560 Jag får ringa dem. Eller mejla. 126 00:12:18,720 --> 00:12:22,880 Åke? Nu blir jag lite småarg faktiskt. 127 00:12:23,040 --> 00:12:28,520 Det är tredje gången det händer. Vad konstigt. 128 00:12:31,640 --> 00:12:33,760 Hallå? Är du kvar? 129 00:12:33,920 --> 00:12:37,360 Sonny? Kolla in clownmuppen, det är Dragan. 130 00:12:39,120 --> 00:12:42,480 Seriöst, de visar oss noll respekt. 131 00:12:42,640 --> 00:12:46,560 Det är dags att ta den respekt vi förtjänar. 132 00:12:46,720 --> 00:12:51,480 Det handlar om millisar. Sluta, säger jag. Släpp det. 133 00:12:51,640 --> 00:12:57,440 Den här, då? Rambo. Munnen ska vara mer sned. 134 00:13:03,600 --> 00:13:08,680 "Say hello to my little friend." 135 00:13:43,280 --> 00:13:45,800 Va? Vad fan? 136 00:13:47,400 --> 00:13:50,360 Vad fan har ni gjort?! 137 00:13:52,480 --> 00:13:59,080 Men tror du att han fixar det? Sonny kan gå in och vara sig själv. 138 00:13:59,240 --> 00:14:05,400 Varför svarar du inte? För att du ringer hela tiden. 139 00:14:05,560 --> 00:14:11,320 Jag ringer för att det är viktigt. Det är alltid viktigt, Jonas. 140 00:14:11,480 --> 00:14:14,240 Vad är det här? En gubbe. 141 00:14:14,400 --> 00:14:18,200 En polisutredning av en viss persons försvinnande. 142 00:14:18,360 --> 00:14:24,640 Pecka Veesara. Jag vet inte... Det är prästen i Sonnys kyrka. 143 00:14:26,080 --> 00:14:28,520 Jaha. Och? 144 00:14:28,680 --> 00:14:35,240 Är det inte märkligt att prästen försvinner i kyrkan där Sonny jobbar? 145 00:14:35,400 --> 00:14:39,000 Har han inte ens berättat det för dig? 146 00:14:39,160 --> 00:14:43,320 Hur vet du att han inte har det? Har han det? 147 00:14:43,480 --> 00:14:49,160 Han har inte sagt nåt, eller hur? Camilla? 148 00:14:49,320 --> 00:14:54,800 Har han berättat? Har han det? Camilla! 149 00:14:54,960 --> 00:15:00,200 Han har inte sagt nåt! Det är jävligt skumt! 150 00:15:03,200 --> 00:15:08,240 Varje märksats innehåller en unik och konstgjord DNAkod 151 00:15:08,400 --> 00:15:15,280 som kopplas samman med ägaren i en internationell databas. 152 00:15:15,440 --> 00:15:21,040 Hon så full av skit. Jag försöker lyssna på det här. 153 00:15:21,200 --> 00:15:26,120 Inte en chans att han har sagt det till henne. 154 00:15:26,280 --> 00:15:32,280 Och varför ljuger han om han inte är inblandad? 155 00:15:32,440 --> 00:15:38,080 Det här handlar för fan om att mitt ex har varit ihop med monstret. 156 00:15:38,240 --> 00:15:42,280 Jag borde sprejmåla honom med DNAfärgen. 157 00:15:43,640 --> 00:15:48,360 Ursäkta, men vi pratar om ganska viktiga grejer. 158 00:15:48,520 --> 00:15:51,280 Han pratar. Ta det därute. 159 00:15:51,440 --> 00:15:53,960 Han är klar nu. 160 00:15:54,920 --> 00:15:59,680 Genom att man belyser föremålet med en UVlampa. 161 00:15:59,840 --> 00:16:05,960 Jag tänker ta in honom. Nu får du släppa det här, Jonas. 162 00:16:06,120 --> 00:16:11,280 Du har inte ett dugg på honom. Håller du på så här blir du av med jobbet. 163 00:16:13,640 --> 00:16:15,840 Jonas! 164 00:16:17,920 --> 00:16:24,280 Vi måste stoppa blödningen. Det är lugnt. Lyft på tassen. 165 00:16:24,440 --> 00:16:30,480 Det är lungorna. Jag har sett på Discovery när blodet bubblar. 166 00:16:30,640 --> 00:16:35,160 Vad ska vi göra? Du måste göra konstgjord andning. 167 00:16:35,320 --> 00:16:40,480 Skämtar du? Mun mot nos. Vi måste blåsa in luft. 168 00:16:45,680 --> 00:16:50,400 Fy fan, det går inte. Kör snabbare, Nima. 169 00:16:50,560 --> 00:16:53,800 Vi är nästan framme. Vi kan inte lämna honom. 170 00:16:53,960 --> 00:16:58,760 De ställer frågor om vapnen och om vem som sköt honom. 171 00:16:58,920 --> 00:17:03,360 Vi lägger honom utanför entrén så kommer nån ut. 172 00:17:03,520 --> 00:17:08,000 Var inte orolig, det är standard. Eller hur, Sonny? 173 00:17:08,160 --> 00:17:10,280 Det är standard. 174 00:17:10,440 --> 00:17:17,080 Där är djurakuten. Stanna! Jag kan inte stanna utanför. 175 00:17:17,240 --> 00:17:20,960 Nu gör vi som jag säger. Följ min plan. 176 00:17:49,200 --> 00:17:53,920 Kan man få ut bilden så att den täcker hela skärmen? 177 00:17:54,080 --> 00:17:58,560 Den är förinställd. Du skulle ha sagt till i går. 178 00:17:58,720 --> 00:18:02,440 Visst vill vi att bilden täcker hela skärmen? 179 00:18:02,600 --> 00:18:06,440 Ja, just det. Precis, det... 180 00:18:08,360 --> 00:18:12,240 Men gud... Vad då? Vad? 181 00:18:12,400 --> 00:18:18,160 Så konstigt är det inte. Jag berättar inte allt som händer på mitt jobb. 182 00:18:18,320 --> 00:18:23,040 Jag har inte berättat att Ingegerd slutade förra veckan. 183 00:18:23,200 --> 00:18:28,160 Du kan inte jämföra det med det här, Camilla. 184 00:18:28,320 --> 00:18:33,960 Jag kan stå här hela dragningen eller också bestämmer vi oss i dag. 185 00:18:34,120 --> 00:18:40,000 Visst vill vi ha helskärm? Ja, så att det täcker hela duken. 186 00:18:40,160 --> 00:18:42,640 Då måste jag hämta Leffe. 187 00:18:44,680 --> 00:18:49,680 Hur länge ska han ligga där? Det kommer nån snart. 188 00:18:51,080 --> 00:18:55,560 Nu går jag in med honom. Flytta på dig! 189 00:18:55,720 --> 00:18:59,000 Du är för upprörd. Jag går in. 190 00:18:59,160 --> 00:19:04,200 Skynda dig då, din jävla lus. Skynda dig. 191 00:19:06,200 --> 00:19:08,720 Allt kommer att bli bra, Valle. 192 00:19:23,040 --> 00:19:27,080 Men vad fan gör han nu då?! 193 00:19:30,520 --> 00:19:32,960 Vad fan? 194 00:19:35,600 --> 00:19:38,640 Det var stängt. 195 00:19:40,520 --> 00:19:43,640 Valle, för fan. Valle, Valle, Valle! 196 00:19:43,800 --> 00:19:47,560 Om Bob dör så dör du också. Gör nåt, mannen! 197 00:19:47,720 --> 00:19:53,080 Vad ska jag göra? Hans svärfarsa är veterinär! 198 00:19:53,240 --> 00:19:57,840 Kör till veterinären. Nu! Ja, ja, ja. 199 00:20:00,840 --> 00:20:03,440 Hallå. Hej. 200 00:20:06,240 --> 00:20:10,040 Är det han som är Ingemar Dahlgård? 201 00:20:13,560 --> 00:20:17,520 Har han hört av sig? Nej, nej. 202 00:20:17,680 --> 00:20:23,280 Men du? Han kommer och det här kommer att gå jättebra. 203 00:20:23,440 --> 00:20:25,600 Siffrorna talar för sig själva. 204 00:20:25,760 --> 00:20:30,640 Det står på er hemsida att kreditprövning inte behövs. 205 00:20:30,800 --> 00:20:36,760 Jag har pratat med banken! Jag tar väl de är 3 500 då. 206 00:20:36,920 --> 00:20:39,480 På personkontot. 207 00:20:40,480 --> 00:20:44,600 Tack så hemskt mycket! Hej. 208 00:20:44,760 --> 00:20:47,800 Röker du? Ja. Nej. 209 00:20:47,960 --> 00:20:51,000 Vad gör du här? 210 00:20:51,160 --> 00:20:55,840 Jag tänkte höra om du kunde kolla på en grej i bilen. 211 00:20:56,000 --> 00:21:00,960 Vad då för grej? Kom igen, Åke. Den är i bilen. 212 00:21:01,120 --> 00:21:04,600 Det är en veterinärgrej. Är det okej? 213 00:21:04,760 --> 00:21:09,800 Vad är det frågan om? En slags jaktolycka. 214 00:21:15,600 --> 00:21:18,160 Är det illa? 215 00:21:18,320 --> 00:21:22,200 En jaktolycka? Ja, visst. Riktig otur. 216 00:21:22,360 --> 00:21:26,720 Det är ju en puli! Vildsvinsjakt, vet du. 217 00:21:26,880 --> 00:21:31,160 Den kom i vägen för ett skott. Jag vill snacka med dig. 218 00:21:31,320 --> 00:21:36,600 Vad är det här för snubbar? De är ju vanliga jägare. 219 00:21:36,760 --> 00:21:43,400 Lägg av med charaden. Ett vildsvin hade haft ihjäl den där lilla... 220 00:21:43,560 --> 00:21:48,160 Vad händer? Han är veterinär. Varför tar han inte hunden? 221 00:21:48,320 --> 00:21:52,520 Allt kommer att ordna sig. Jag hoppas det, för din skull. 222 00:21:55,080 --> 00:21:59,680 Jag har inte rätt utrustning. Den måste till sjukhus. 223 00:21:59,840 --> 00:22:04,880 Det var stängt. Skit samma. Ni måste ge er iväg. 224 00:22:05,040 --> 00:22:09,600 Du får pengar. 20 000 kronor. Det handlar inte om stålar. 225 00:22:09,760 --> 00:22:14,040 Jag kan bara inte. Och jag kan förlora licensen. 226 00:22:14,200 --> 00:22:17,040 30 000, Åke. Nej. 227 00:22:17,200 --> 00:22:20,400 60 000. 60 000! 228 00:22:25,960 --> 00:22:29,880 Snälla, hjälp honom. Jag gör vad jag kan. 229 00:22:30,040 --> 00:22:35,200 Jag måste jobba effektivt. När min fru kommer ska ni vara borta. 230 00:22:39,880 --> 00:22:42,240 Fuck, fuck, fuck! 231 00:22:42,400 --> 00:22:48,000 Ja... välkomna hit. Är det nån kvar därute? Jag såg inte... 232 00:22:48,160 --> 00:22:50,920 Vart ska du? Ge mig bilnycklarna. 233 00:22:51,080 --> 00:22:54,600 Åke är en grym veterinär. Han fixar det här. 234 00:22:54,760 --> 00:22:59,560 Lämnar du mig med psykopaten? Vad spelar det för roll? 235 00:22:59,720 --> 00:23:03,440 Om hunden dör gör jag också det. 236 00:23:03,600 --> 00:23:09,040 Ge mig nycklarna. Hans pistol var så här stor. Hey! 237 00:23:09,200 --> 00:23:15,200 Med rätt stöd och motivation kan alla förändra sina liv. 238 00:23:15,360 --> 00:23:20,960 Det gäller inte minst personer med våldsproblematik. 239 00:23:21,920 --> 00:23:28,880 Vända blad fokuserar på en ny aspekt i sammanhanget. Könsroller. 240 00:23:32,200 --> 00:23:35,680 Ska det verkligen blöda så där mycket? 241 00:23:39,080 --> 00:23:44,320 Men vad är det där? Hur går det? 242 00:23:44,480 --> 00:23:49,200 Det skulle gå oerhört mycket bättre om jag fick koncentrera mig. 243 00:23:51,200 --> 00:23:54,840 Men hur går det? Det var ett jävla pladdrande! 244 00:23:55,000 --> 00:23:58,040 Jag kan inte jobba. Gå ut härifrån! 245 00:23:58,200 --> 00:24:02,520 Det är väl bara att svara? Ut härifrån! 246 00:24:02,680 --> 00:24:06,600 Vi går ut och chillar lite. Det är bättre. 247 00:24:06,760 --> 00:24:10,800 Om han inte svarar betyder det att det går dåligt. 248 00:24:10,960 --> 00:24:15,880 Han koncentrerar sig. Vi låter doktorn jobba. Det är lugnt. 249 00:24:16,040 --> 00:24:18,120 Det är bäst för er båda. 250 00:24:18,280 --> 00:24:22,040 Kan vi hjälpa männen att bli medvetna om könsroller 251 00:24:22,200 --> 00:24:28,280 ger vi dem verktyg för att bearbeta saker som våld mot kvinnor 252 00:24:28,440 --> 00:24:32,640 manliga hierarkier och känslor av otillräcklighet. 253 00:24:32,800 --> 00:24:39,280 Det hjälpte inte Saide Osmen. Nej, det är verkligen sant. 254 00:24:39,440 --> 00:24:43,920 Men vi får inte glömma alla som har klarat sig bra. 255 00:24:44,080 --> 00:24:51,240 En person som har genomgått Vända blad ska prata om det. 256 00:24:51,400 --> 00:24:57,240 Snart ska han prata om det. 257 00:24:58,600 --> 00:25:03,480 Vi ska se på återfallsstatistiken för livsstilskriminella. 258 00:25:03,640 --> 00:25:07,640 Hängde alla med på den? Alla hängde med på den. 259 00:25:11,480 --> 00:25:16,640 Valle, jag tänkte om, och då menar jag verkligen om, det går illa... 260 00:25:16,800 --> 00:25:21,520 ...hur tänker du då? Då dödar jag dig. 261 00:25:21,680 --> 00:25:25,520 Hur fan kan du säga så? Det är bara en hund. 262 00:25:25,680 --> 00:25:30,960 Du beter dig som om jag har skjutit dina barn. 263 00:25:31,120 --> 00:25:33,360 Jag har inga barn. 264 00:25:33,520 --> 00:25:36,160 Skjutit din fru. lngen fru heller. 265 00:25:36,320 --> 00:25:42,200 Du kan inte skjuta mig för att jag har skjutit en hund. Det går inte. 266 00:25:42,360 --> 00:25:46,960 Bob är det enda jag har. Jag är också singel. 267 00:25:47,120 --> 00:25:51,760 Jag skulle aldrig skaffa hund nu. Den är bara i vägen. 268 00:25:51,920 --> 00:25:56,400 Nu är det dags för mig att tänka på mig själv och drifta. 269 00:25:56,560 --> 00:26:01,400 Man går ut på krogen, hänger med vänner och haffar gussar. 270 00:26:01,560 --> 00:26:05,000 Du gillar gussar. Alla gillar gussar. 271 00:26:05,160 --> 00:26:09,360 Om du inte hade hunden hade du kanske haft värsta frun. 272 00:26:09,520 --> 00:26:14,120 Du skulle ha haft två smarta barn och ett bra liv. 273 00:26:14,280 --> 00:26:19,920 Din hund kanske är en sån där cockblockerspaniel. 274 00:26:20,080 --> 00:26:25,760 Bob är väl ingen cockerspaniel? "Cockblock". Du får inte ligga. 275 00:26:25,920 --> 00:26:28,840 Hur många tjejer går med på en trekant? 276 00:26:30,360 --> 00:26:35,120 Nu fattar jag. Det var kul. Förstår du vad jag menar? 277 00:26:35,280 --> 00:26:38,400 Jag "gillish", Valle. 278 00:26:39,800 --> 00:26:44,920 Ja, nu... De här siffrorna ser inte strålande ut. 279 00:26:45,080 --> 00:26:49,040 Men det kommer färska siffror från 2014 280 00:26:49,200 --> 00:26:52,560 här i dagarna som ser mycket bättre ut. 281 00:26:52,720 --> 00:26:57,800 Jag tror att vi rundar av nu. Får jag bara påminna om en sak? 282 00:27:08,240 --> 00:27:13,440 Att investera i rehabilitering som fungerar är väl använda pengar. 283 00:27:13,600 --> 00:27:16,920 Tack, Camilla. Tack för detta. 284 00:27:31,480 --> 00:27:36,160 Här kommer ju Sonny Jakobson som vi har pratat om. 285 00:27:36,320 --> 00:27:40,520 Förlåt, hej. Tjena, hej. 286 00:27:40,680 --> 00:27:46,880 Förlåt att jag är lite försenad. Det var lite knas med... Tack. 287 00:27:47,040 --> 00:27:50,720 Jag ska bara dricka lite vatten. 288 00:27:55,160 --> 00:27:57,480 Nej, men... 289 00:28:03,920 --> 00:28:09,440 Det här är väl exakt vad ni förväntade er. 290 00:28:09,600 --> 00:28:13,720 När Camilla och Åsa sa att nån från Vända blad skulle komma. 291 00:28:13,880 --> 00:28:20,240 Nån som jag, som dräller in tio minuter för sent 292 00:28:20,400 --> 00:28:24,640 i slappa kläder och som är dåligt förberedd. 293 00:28:25,920 --> 00:28:29,600 Det är lugnt. Jag är van. 294 00:28:29,760 --> 00:28:34,480 Jag är van vid att bli dömd på förhand. 295 00:28:34,640 --> 00:28:41,480 Men vad säger ni om anledningen är att jag har varit på en begravning? 296 00:28:42,920 --> 00:28:48,720 Vad säger ni om jag i själva verket arbetar i en kyrka? 297 00:28:48,880 --> 00:28:53,280 Jag förstår att sorgen kan kännas näst intill övermäktig. 298 00:28:53,440 --> 00:28:57,480 50 år av glädje och av... 299 00:29:02,720 --> 00:29:05,000 Polis! 300 00:29:07,080 --> 00:29:11,240 Kan jag hjälpa dig? Jag vill träffa kyrkvaktmästaren. 301 00:29:11,400 --> 00:29:16,000 Har det hänt nåt? Ja, det kan man säga. 302 00:29:19,280 --> 00:29:22,400 Jag kan inte avslöja några detaljer, men... 303 00:29:22,560 --> 00:29:27,120 Men det är ganska allvarligt. Väldigt allvarligt. 304 00:29:27,280 --> 00:29:32,720 Så om du rundar av med gubben så går vi och hämtar vaktis. 305 00:29:32,880 --> 00:29:37,440 Vänta här ett ögonblick. Jag kommer strax tillbaka. 306 00:29:46,400 --> 00:29:48,680 Miguel! 307 00:29:50,200 --> 00:29:54,960 Polisen är här. De vill gärna prata lite med dig. 308 00:29:57,160 --> 00:29:59,560 Miguel? 309 00:30:00,960 --> 00:30:05,800 Vem var det där? Miguel, vår kyrkvaktmästare. 310 00:30:05,960 --> 00:30:12,760 Det är inte han jag menar, utan den andra. Den andra kyrkvaktmästaren. 311 00:30:12,920 --> 00:30:18,360 Det finns ingen annan. Det finns visst en annan. 312 00:30:18,520 --> 00:30:23,480 Sonny Jakobson. Här, kolla. Var är han? 313 00:30:24,960 --> 00:30:31,760 Det är inte nån som jag känner igen. Du får vända dig nån annanstans. 314 00:30:38,280 --> 00:30:40,440 Hur gick det? 315 00:30:41,920 --> 00:30:47,120 Han vilar nu. Men ni kom verkligen hit i grevens tid. 316 00:30:47,280 --> 00:30:51,120 Dog han eller inte? Han ha förlorat mycket blod. 317 00:30:51,280 --> 00:30:54,840 Han behöver vila, men kommer att klara sig. 318 00:30:55,000 --> 00:30:59,600 Du är en sån jävla vinnare, alltså! Fy fan, vad bra1 319 00:30:59,760 --> 00:31:04,640 Jag sa ju hela tiden att Sonny skulle klara det. 320 00:31:04,800 --> 00:31:09,080 Hur länge kommer han att leva? Är han åtta år nu? 321 00:31:09,240 --> 00:31:13,440 Sex. Då lever han en sju, åtta år. 322 00:31:13,600 --> 00:31:18,840 Perfekt, ni får mycket tid ihop. Vet du hur många liv du har räddat? 323 00:31:19,000 --> 00:31:22,040 Vilken räddare du är. Sen var det pengarna. 324 00:31:22,200 --> 00:31:26,800 Jag har inte dem på mig, men Sonny är pålitlig. Han... 325 00:31:37,560 --> 00:31:39,640 Tack. 326 00:31:43,880 --> 00:31:46,840 Det var inte lätt, men tack vara Vända blad 327 00:31:47,000 --> 00:31:51,760 har jag fått de verktyg jag behöver för att hantera motgångar. 328 00:31:51,920 --> 00:31:57,160 Om det inte vore för Camilla och Åsa skulle jag nog inte klara det. 329 00:31:57,320 --> 00:32:01,160 Men nu gör jag det, och jag gör det bra. 330 00:32:01,320 --> 00:32:06,320 För det är jag skyldig dem ett stor tack. 331 00:32:15,000 --> 00:32:18,680 Gick det bra? lngemar lyssnade hela tiden. 332 00:32:18,840 --> 00:32:21,720 Jag tror att det tog skruv. 333 00:32:22,680 --> 00:32:27,680 Jag drar nu. Vi hörs sen. Vad tyckte du? 334 00:32:27,840 --> 00:32:30,840 Varför har du inte sagt att prästen är borta? 335 00:32:31,000 --> 00:32:36,200 Vilken präst? Prästen i kyrkan som du jobbar i! 336 00:32:41,400 --> 00:32:46,760 Var är Camilla Nyrén? Jag upprepar: Var är Camilla Nyrén? 337 00:32:46,920 --> 00:32:51,080 Vet du inte att han är borta? Nej. 338 00:32:51,240 --> 00:32:54,360 Är det inget ni prata om på jobbet? 339 00:32:54,520 --> 00:32:58,800 Jo... nej. "Öh... nej"? 340 00:32:58,960 --> 00:33:03,440 Skämtar du med mig? Älskling, lyssna. 341 00:33:05,760 --> 00:33:09,840 Jag har inte varit riktigt ärlig. Nehej. 342 00:33:10,000 --> 00:33:14,160 Jag fick aldrig det där jobbet i kyrkan. 343 00:33:16,200 --> 00:33:21,360 Jag fick det först. Det var då jag ringde till dig. 344 00:33:21,520 --> 00:33:26,440 Men sen så... På vägen hem, när jag satt i bilen, så 345 00:33:26,600 --> 00:33:31,320 ringde de och sa att nån högre upp 346 00:33:31,480 --> 00:33:35,360 hade kolla upp mig. De ville inte ha nån med min bakgrund. 347 00:33:35,520 --> 00:33:40,480 Varför har du inte sagt nåt? Du var ju så stolt när jag kom hem. 348 00:33:40,640 --> 00:33:45,040 Dina föräldrar var där och sen rullade det bara på. 349 00:33:45,200 --> 00:33:49,960 Pengarna, då? Du har ju betalat räkningar och mat. 350 00:33:50,120 --> 00:33:54,400 Var kommer de ifrån? Jag sålde båten. 351 00:33:55,480 --> 00:34:01,800 Jag fick tag på Ralf för rätt länge sen. Jag har ljugit om det också. 352 00:34:02,960 --> 00:34:04,600 Jag är skitledsen. 353 00:34:04,760 --> 00:34:08,720 Och vad har du gjort på dagarna? 354 00:34:08,880 --> 00:34:14,880 Jag har gått omkring och driftat. Suttit på kaféer och bibblan. 355 00:34:15,040 --> 00:34:19,840 Jag har suttit och läst om... könsroller. 356 00:34:21,920 --> 00:34:24,680 Du har suttit på bibblan. 357 00:34:25,760 --> 00:34:32,320 Förlåt, Camilla. Det spelar ingen roll, jag älskar dig. 358 00:34:32,480 --> 00:34:37,960 Jag vågade inte. Jag känner mig så jävla värdelös. 359 00:34:38,120 --> 00:34:41,840 Du hittar nåt. Jag vet. 360 00:34:42,000 --> 00:34:47,600 Vad gulligt. Oj, vad gulligt. Är han lika kramgo efter det här? 361 00:34:47,760 --> 00:34:54,240 GullSonny jobbar inte i kyrkan. Så här är det... 362 00:34:54,400 --> 00:34:59,960 Jag och Sonny har inga hemligheter för varandra. Jag visste det. 363 00:35:00,120 --> 00:35:04,160 Är det inte märkligt att han åker dit varje dag? 364 00:35:04,320 --> 00:35:06,560 Är det ett brott? 365 00:35:06,720 --> 00:35:12,400 Han sitter ju på era parmiddagar och berättar att han hänger upp siffror. 366 00:35:12,560 --> 00:35:15,240 Hur vet du det? Jag kommer från kyrkan! 367 00:35:15,400 --> 00:35:20,200 Nej, hur vet du vad vi pratar om i vårt eget hem? 368 00:35:22,280 --> 00:35:26,440 Jag är... snut. Jag hör väl saker. 369 00:35:26,600 --> 00:35:32,120 Lyssnar du på oss? Nej, gör jag inte. Självklart inte. 370 00:35:34,080 --> 00:35:36,960 Och det är väl för fan mer kränkande 371 00:35:37,120 --> 00:35:41,520 att du berättar för Åsa om vårt privata sexliv? 372 00:35:41,680 --> 00:35:45,880 Du är ju sjuk i huvudet. Jag ljög. 373 00:35:46,040 --> 00:35:50,960 Jag ljög för Camilla när jag sa att jag hade fått jobbet i kyrkan. 374 00:35:51,120 --> 00:35:56,840 Jag skämdes för att jag inte fick det. Det är inget jag är stolt över. 375 00:35:57,000 --> 00:36:01,520 Varför berättade ni inte det för mig? Hur ska jag veta det? 376 00:36:01,680 --> 00:36:06,320 Jag blir ju inte informerad om någonting här! 377 00:36:20,360 --> 00:36:22,720 Hallå. 378 00:36:24,200 --> 00:36:27,160 Hallå? Hej. 379 00:36:27,320 --> 00:36:30,840 Stör jag? Nej, det är ingen fara. 380 00:36:31,000 --> 00:36:36,920 Jag har pratat med Dahlgård. Han vill lägga ner projektet. 381 00:36:37,080 --> 00:36:38,480 Jaha. 382 00:36:38,640 --> 00:36:43,280 Har du kvar pengar från båten? Nej. 383 00:36:44,440 --> 00:36:50,600 De sa ju att det tog skruv. De hade redan bestämt sig. 384 00:36:50,760 --> 00:36:56,440 Det är finessen med konsulter. De har ingen uppsägningstid. 385 00:36:56,600 --> 00:37:02,000 Efter månadsskiftet har jag inget jobb. 386 00:37:02,160 --> 00:37:04,480 Hur gör vi med huset? 387 00:37:04,640 --> 00:37:10,880 Vi hade knappt råd med det när vi hade en lön. Snart har vi ingen. 388 00:37:11,040 --> 00:37:15,560 Helvete! Jag får panik. Camilla. 389 00:37:21,200 --> 00:37:27,280 Sonny. Tack, förresten. Bra gjort, det där med "gunsen". 390 00:37:27,440 --> 00:37:32,560 Ledsen, men jag behöver nåt mer än ett tack den här gången. 391 00:37:32,720 --> 00:37:37,320 Vad bekymrar dig, min vän? Jag behöver pengar. 392 00:37:37,480 --> 00:37:40,520 Alla behöver pengar. Jag har en familj. 393 00:37:40,680 --> 00:37:47,680 Jag har hus och barn. Det kostar. Hantverkare, skolutflykter... 394 00:37:47,840 --> 00:37:52,800 Göran ger dig ju pengar. Småduttandet räcker inte längre. 395 00:37:52,960 --> 00:37:58,120 Du vet vad jag säger: Många duttar små blir en stor dutt. 396 00:37:58,280 --> 00:38:03,120 Men krisar det finns Göran här. Hur mycket? 397 00:38:03,280 --> 00:38:06,720 Lägg ner den där. Tio lax? 398 00:38:06,880 --> 00:38:11,320 Jag behöver ett riktigt knäck. Tyvärr. 399 00:38:13,040 --> 00:38:16,920 Du kan väl höra av dig om det dyker upp nåt? 400 00:38:17,080 --> 00:38:22,960 Sonny, det kommer inte att dyka upp nåt. Och du vet varför. 401 00:38:23,120 --> 00:38:27,960 Det var ju sex år sen! Sex år, Göran. 402 00:38:28,120 --> 00:38:32,520 Det har vuxit gråa hår på oss sen dess. 403 00:38:35,600 --> 00:38:37,680 Det är dags. 404 00:39:03,840 --> 00:39:06,760 Göran, för fan. Skynda dig! 405 00:39:19,280 --> 00:39:23,200 Backa! Jag skjuter, backa! 406 00:39:48,840 --> 00:39:53,000 Ut! Ut ur bilen. Ut, säger jag! 407 00:39:58,840 --> 00:40:03,440 Det sitter en unge där! Kom igen nu, Sonny! 408 00:40:07,480 --> 00:40:11,360 Backa, backa! Pengarna, Sonny! 409 00:40:11,520 --> 00:40:16,360 Skjut inte. Ingen ska dö. Jag svär på att jag dödar dig. 410 00:40:16,520 --> 00:40:21,000 Din sjuka jävel! Fuck! 411 00:40:21,160 --> 00:40:23,640 Nej, öppna dörren! Stanna! 412 00:40:31,720 --> 00:40:35,720 Lägg dig ner! Lägg dig ner! 413 00:40:45,520 --> 00:40:51,680 Skit, mannen. Fucking hardcore. Varför har du inte sagt nåt förut? 414 00:40:51,840 --> 00:40:56,840 Du måste fatta att om vi ska göra det här blir det inget våld. 415 00:40:57,000 --> 00:41:00,280 lnga oskyldiga. Vad ska vi göra? 416 00:41:00,440 --> 00:41:02,880 Den där idioten... 417 00:41:03,040 --> 00:41:07,640 Tack som fan. Idioten lämnade mig ensam i rummet. 418 00:41:07,800 --> 00:41:11,560 Han hade hela planen på skrivbordet. Jag tog bilder. 419 00:41:11,720 --> 00:41:17,400 Kartor, var de ska byta bil... Sonny. 420 00:41:17,560 --> 00:41:20,640 Vad ska vi göra? 421 00:41:23,760 --> 00:41:27,840 Vi ska blåsa de jävlarna. 422 00:41:33,880 --> 00:41:36,000 Jag älskar dig! 423 00:41:37,360 --> 00:41:43,160 Lugn, lugn, lugn. Lugnet före stormen. 424 00:41:46,760 --> 00:41:50,080 Text: Imposter10 36449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.