All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S06E20.BDRip.x264-DEMAND
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,545
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:03,795 --> 00:00:05,964
Kai is trapped in a 1903 prison world.
3
00:00:06,173 --> 00:00:08,133
- So Kai is gone?
- As in, for good.
4
00:00:08,342 --> 00:00:09,468
- I'm pregnant.
- Marry me.
5
00:00:09,676 --> 00:00:11,803
- Yes.
- I've always wanted a family.
6
00:00:12,012 --> 00:00:13,472
It's never gonna happen for me.
7
00:00:13,680 --> 00:00:16,308
Before the 1900s,
Lily fell in with a group of witches...
8
00:00:16,517 --> 00:00:19,520
...that were cast out of the Gemini Coven.
Heretics are ruthless.
9
00:00:19,728 --> 00:00:23,065
Vampires with witch power,
they can never be allowed to escape.
10
00:00:23,273 --> 00:00:26,568
You turned me and left me on
a passenger ship full of headless corpses.
11
00:00:26,777 --> 00:00:30,531
No, the night I turned you, my friends
and I were captured by the Gemini Coven.
12
00:00:30,739 --> 00:00:34,159
The Ascendant is the only thing
that can get my people back.
13
00:00:34,368 --> 00:00:36,703
- If I was human, we wouldn't work.
- Exactly.
14
00:00:36,912 --> 00:00:39,581
The cure to vampirism.
I left it out for you to find.
15
00:00:39,831 --> 00:00:42,000
Since Damon was never
going to offer it to you.
16
00:00:42,209 --> 00:00:45,671
- Why would you keep it a secret?
- I'm so in love. I don't wanna lose you.
17
00:00:45,879 --> 00:00:47,422
I don't want to live without you.
18
00:00:47,673 --> 00:00:50,342
You're gonna take the cure.
I'm gonna take it with you.
19
00:01:04,398 --> 00:01:07,901
You've bailed on your shift, and you're
headed here to help me grade papers.
20
00:01:08,110 --> 00:01:09,611
Aw, you know me so well.
21
00:01:09,820 --> 00:01:13,240
Except I'd rather be covered
in Mrs. Robertson's intestinal bile...
22
00:01:13,448 --> 00:01:14,783
...than grading term papers.
23
00:01:15,033 --> 00:01:17,202
- I'll take that as a no.
- I just realized...
24
00:01:17,411 --> 00:01:19,997
...that tonight is my last shift
as a single woman.
25
00:01:20,205 --> 00:01:23,458
- I can't wait to marry you.
- And I am counting the days.
26
00:01:23,667 --> 00:01:25,210
Me too.
27
00:01:56,074 --> 00:01:57,409
Dr. Laughlin?
28
00:01:57,618 --> 00:01:59,453
- Yes?
- Hi, I'm Officer Baker.
29
00:01:59,661 --> 00:02:02,748
- Is there somewhere private we can speak?
- Sure.
30
00:02:06,251 --> 00:02:08,712
- What's this about?
- Regarding Professor Saltzman.
31
00:02:08,920 --> 00:02:12,215
- I understand you are engaged to be married.
- Is something wrong?
32
00:02:16,094 --> 00:02:17,137
Nope.
33
00:02:19,931 --> 00:02:22,225
Everything is just right.
34
00:02:22,392 --> 00:02:26,772
Whoa. Whoa. Whoa! Whoa! Wow. Uh...
Oh, my God, no. I don't think so...
35
00:02:26,980 --> 00:02:29,191
Surprise!
Whoa!
36
00:02:31,068 --> 00:02:33,028
No, no, no, this can't be happening.
37
00:02:34,905 --> 00:02:37,282
Yeah.
38
00:02:37,491 --> 00:02:40,243
- Happy bachelorette!
- Happy bachelorette!
39
00:02:42,621 --> 00:02:43,914
What the hell is going on?
40
00:02:44,122 --> 00:02:47,125
Happy bachelor party!
41
00:03:01,181 --> 00:03:03,016
An entire diner to ourselves.
Actual heaven.
42
00:03:03,225 --> 00:03:05,394
Caroline would be planning a spa day.
43
00:03:05,602 --> 00:03:07,938
- But now she's MIA.
- Understandable.
44
00:03:08,146 --> 00:03:11,942
- Considering.
- So I figured we'd just stuff our faces.
45
00:03:12,150 --> 00:03:14,444
- You're geniuses, ah.
- Except aren't you a vegetarian?
46
00:03:15,570 --> 00:03:18,240
- Bonnie, don't ruin it.
- That's not a Gardenburger.
47
00:03:18,448 --> 00:03:21,243
The baby is not okay
with the no-meat thing.
48
00:03:21,451 --> 00:03:24,454
Besides, it's my party,
and I'll eat what I want to.
49
00:03:24,705 --> 00:03:26,707
- I do wish this was vodka though.
- Right?
50
00:03:26,915 --> 00:03:29,418
Hey, I don't want to know
what Ric's doing, do I?
51
00:03:29,960 --> 00:03:32,421
- Probably at the movies.
- Yeah, or mini golf.
52
00:03:32,587 --> 00:03:33,839
- Heh.
- Uh-huh.
53
00:03:34,005 --> 00:03:35,090
Mm.
54
00:03:35,257 --> 00:03:36,383
I need ketchup.
55
00:03:44,307 --> 00:03:46,268
So are we gonna talk about it?
56
00:03:46,435 --> 00:03:48,061
- What?
- Seriously.
57
00:03:48,270 --> 00:03:51,314
You're gonna make your best friend
have to pry it out of you?
58
00:03:51,565 --> 00:03:54,276
- I know about the cure, Elena.
- You do?
59
00:03:56,153 --> 00:03:57,612
How is that even possible?
60
00:03:57,779 --> 00:04:01,950
Damon called and told me everything, including
his insane plan to take it with you.
61
00:04:02,117 --> 00:04:04,411
- Damon called you?
- He needed to talk...
62
00:04:04,578 --> 00:04:06,997
...after you left without telling him
what you were thinking.
63
00:04:07,205 --> 00:04:09,666
- That's not exactly how it happened.
- And I quote:
64
00:04:09,875 --> 00:04:13,211
"She stared at me like I was an alien
and teleported out of the room."
65
00:04:13,462 --> 00:04:17,132
Damon stands in front of you and tells you
he wants to become human again.
66
00:04:17,299 --> 00:04:18,800
Wouldn't you freak out?
67
00:04:21,178 --> 00:04:23,805
I just... I needed some time to process.
68
00:04:24,014 --> 00:04:27,726
I mean, 24 hours ago I didn't even think
it was possible to become human again.
69
00:04:27,976 --> 00:04:30,979
- But you want to be a human again.
- Yeah.
70
00:04:31,188 --> 00:04:32,981
Well, I did.
71
00:04:33,148 --> 00:04:36,485
Ah, honestly, it's all just
very complicated right now.
72
00:04:38,904 --> 00:04:40,906
You guys aren't full, are you?
73
00:04:43,658 --> 00:04:45,827
What do you mean
you offered to take the cure?
74
00:04:45,994 --> 00:04:48,330
I was standing there,
and it just sort of came out.
75
00:04:48,538 --> 00:04:51,500
- Okay, so how the hell does that even work?
- It's easy.
76
00:04:51,666 --> 00:04:54,002
Elena guzzles it, goes back
to her old human self.
77
00:04:54,169 --> 00:04:56,671
I feed on her. As long
as no one sucks it out of me...
78
00:04:56,880 --> 00:04:59,341
...then we grow old
and die of the common cold.
79
00:04:59,549 --> 00:05:02,552
- So you screwed up, and you're freaking out.
- I didn't screw up.
80
00:05:02,761 --> 00:05:05,931
Damon, if you take that cure,
you can never be a vampire ever again.
81
00:05:06,515 --> 00:05:07,682
All right?
82
00:05:07,849 --> 00:05:10,852
Listen to me. You're writing checks
your ass can't cash.
83
00:05:11,061 --> 00:05:13,438
- Now you're getting cold feet.
- Are you projecting?
84
00:05:13,688 --> 00:05:16,733
- You seriously want to be a human?
- I want to be with Elena.
85
00:05:16,942 --> 00:05:19,152
- What did Stefan say?
- Do you want to spend...
86
00:05:19,361 --> 00:05:23,365
...your last night as a single man
debating my existential crisis?
87
00:05:23,573 --> 00:05:25,408
Damon, tell me you told your brother...
88
00:05:25,659 --> 00:05:28,662
...of 166 years
that you're planning on becoming human.
89
00:05:29,996 --> 00:05:31,039
I will.
90
00:05:32,040 --> 00:05:33,583
Eventually.
91
00:05:37,170 --> 00:05:38,213
To you.
92
00:05:51,309 --> 00:05:52,394
Sorry I'm late.
93
00:05:52,561 --> 00:05:56,398
Well, considering the guy who lives here
tried to kill us, I don't blame you.
94
00:05:56,565 --> 00:06:00,318
- Yeah, but we're here for Ric, right?
- I'm here for the free booze.
95
00:06:00,527 --> 00:06:01,903
Ooh.
96
00:06:02,070 --> 00:06:04,573
Beer plus meds equals
another trip to the hospital.
97
00:06:04,739 --> 00:06:06,074
You chose now to learn math?
98
00:06:09,244 --> 00:06:11,788
- Who the hell invited you?
- Damon.
99
00:06:12,414 --> 00:06:14,499
I've never been to a bachelor party before.
100
00:06:16,001 --> 00:06:17,794
I can see the appeal.
101
00:06:18,003 --> 00:06:21,214
- Where's Stefan?
- Don't know. Don't care.
102
00:06:28,138 --> 00:06:30,765
Hey, it's Caroline.
But you knew that because you called.
103
00:06:30,974 --> 00:06:33,810
So leave a message,
and I'll call you back. Bye.
104
00:06:34,019 --> 00:06:35,729
You're so happy in your voicemail.
105
00:06:35,937 --> 00:06:39,441
Speaking of happy, uh, that thumping bass
you hear in the background...
106
00:06:39,608 --> 00:06:41,443
...that's, um, Damon's genius idea...
107
00:06:41,651 --> 00:06:44,487
...to host Ric's bachelor party.
108
00:06:44,738 --> 00:06:47,240
Despite the fact
that our mother apparently lives here.
109
00:06:47,449 --> 00:06:51,620
Who I've been ducking, by the way,
in case you haven't noticed.
110
00:06:52,120 --> 00:06:53,955
I guess what I'm saying is call me back.
111
00:06:54,164 --> 00:06:56,541
Otherwise I'm gonna start running
out of reasons...
112
00:06:56,791 --> 00:07:01,129
...to avoid everything that is going on
in my life right now.
113
00:07:01,296 --> 00:07:05,050
Kind of like what you're doing,
which is completely understandable.
114
00:07:05,300 --> 00:07:09,304
But just really crappy timing
for me and my problems.
115
00:07:10,805 --> 00:07:12,641
You should be here.
116
00:07:13,850 --> 00:07:15,310
Come home.
117
00:07:17,354 --> 00:07:19,397
That was utterly adorable.
118
00:07:20,148 --> 00:07:23,818
- What are you doing in my bedroom?
- There are a number of places I'd rather be.
119
00:07:24,027 --> 00:07:27,197
Strapped to a gurney
having my spleen cut out, for instance.
120
00:07:27,405 --> 00:07:28,990
Unfortunately for me...
121
00:07:29,157 --> 00:07:31,660
...I'm here because your mother
needs your help.
122
00:07:32,369 --> 00:07:33,662
My mother?
123
00:07:33,870 --> 00:07:36,164
Apparently her beloved Ascendant's
been destroyed.
124
00:07:36,373 --> 00:07:39,376
She's in bad shape.
Could use a bit of your time.
125
00:07:41,294 --> 00:07:43,838
What the hell do you know
about my mother?
126
00:08:29,259 --> 00:08:31,344
- Hello, Mother.
- Ah.
127
00:08:32,929 --> 00:08:36,266
I think it's time you and I have a talk.
128
00:08:41,813 --> 00:08:43,773
This is entirely unnecessary.
129
00:08:43,982 --> 00:08:47,986
- I was merely getting a breath of fresh air.
- Hmm.
130
00:08:50,363 --> 00:08:52,282
What you got there? A junkie tic?
131
00:08:53,491 --> 00:08:56,286
I have the same thing.
It's funny how that works, isn't it?
132
00:08:57,120 --> 00:09:01,082
What is this? Some kind
of mother-son bonding experiment?
133
00:09:01,291 --> 00:09:03,626
No. You made your feelings
for me perfectly clear...
134
00:09:03,835 --> 00:09:06,880
...when you had to spin a web of lies
to snap my humanity back on.
135
00:09:07,130 --> 00:09:10,675
I don't know what Enzo told you,
but I assure you I'm fine.
136
00:09:10,884 --> 00:09:12,510
Yeah, Enzo told me a lot of things.
137
00:09:12,719 --> 00:09:17,348
Including that after losing all hope
of getting your friends back...
138
00:09:17,599 --> 00:09:19,684
...you went off the deep end last night.
139
00:09:22,312 --> 00:09:23,646
A momentary lapse.
140
00:09:23,813 --> 00:09:27,817
I figured since you passed the Ripper gene
on to me... Thank you for that, by the way.
141
00:09:28,985 --> 00:09:32,822
- We could talk about it. You know, ahem...
- There's nothing to talk about.
142
00:09:33,031 --> 00:09:37,160
...personally, when I start feeling
like I'm gonna go over the edge...
143
00:09:37,327 --> 00:09:40,747
...I begin to salivate
in the back of my mouth.
144
00:09:41,247 --> 00:09:42,624
Does that ever happen to you?
145
00:09:42,832 --> 00:09:46,377
And then my veins,
they begin to itch uncontrollably...
146
00:09:46,628 --> 00:09:48,713
...and the hunger consumes me.
147
00:09:49,172 --> 00:09:51,007
Every sound.
148
00:09:51,174 --> 00:09:52,258
Every scent.
149
00:09:53,218 --> 00:09:56,346
The world around me falls apart.
150
00:09:56,513 --> 00:10:00,850
And all I can hear is the pulsing
of someone's blood.
151
00:10:01,017 --> 00:10:04,020
And all I feel is that it belongs to me.
152
00:10:08,358 --> 00:10:10,485
- Huh?
- Heh.
153
00:10:11,361 --> 00:10:14,781
But I guess you don't have that problem.
Right?
154
00:10:18,535 --> 00:10:20,078
Ah-ha.
155
00:10:23,748 --> 00:10:26,543
It's kind of crazy that we might have
Missed each other by chance
156
00:10:26,751 --> 00:10:29,587
Drinking yourself to death.
That your big plan for the future?
157
00:10:29,796 --> 00:10:33,675
Just taking a page from your playbook.
Oh, sorry. All the pages.
158
00:10:35,552 --> 00:10:38,179
How about we get out of here? Come on.
159
00:10:38,930 --> 00:10:40,807
I'll drive you home.
160
00:10:41,808 --> 00:10:44,227
How's the deputy training program?
161
00:10:46,729 --> 00:10:48,231
Is that why you're being a dick?
162
00:10:48,982 --> 00:10:52,986
Part of it. Remember, I'm on injured
reserve, so you'll have to fill me in.
163
00:10:54,070 --> 00:10:56,823
Deputy Taylor finally stopped
calling me Cupcake.
164
00:10:57,073 --> 00:10:58,199
I guess that's progress.
165
00:10:58,408 --> 00:11:01,411
Maybe that's because Deputy Taylor's
on medical leave for a week.
166
00:11:01,578 --> 00:11:04,622
- After you kicked his ass in front of trainees.
- He had it coming.
167
00:11:05,915 --> 00:11:09,460
What the hell is wrong with you?
Are you that incapable of not raging out?
168
00:11:09,669 --> 00:11:12,088
This was a chance
to do something with your life.
169
00:11:12,255 --> 00:11:15,258
No. That's what it is for you.
Because I realized, one day...
170
00:11:15,800 --> 00:11:18,261
...doing this job might mean
I have to shoot someone.
171
00:11:18,428 --> 00:11:21,181
To kill them. And I don't ever
want to be a werewolf again.
172
00:11:22,599 --> 00:11:24,434
It doesn't have to be like that, Ty.
173
00:11:27,103 --> 00:11:30,106
- You just need some self-control.
- Watch yourself, Matt.
174
00:11:30,690 --> 00:11:32,233
Control it, Ty.
175
00:11:40,992 --> 00:11:42,076
Not worth it.
176
00:11:50,501 --> 00:11:52,837
Where are you? Tell me
you were with a stripper.
177
00:11:53,087 --> 00:11:55,632
Picture that, and then picture
the exact opposite.
178
00:11:55,798 --> 00:11:57,300
I'm with our mother.
179
00:11:57,467 --> 00:11:59,510
Now I don't want to picture anything.
180
00:11:59,761 --> 00:12:01,804
Did you know she was the one
who turned Enzo?
181
00:12:02,013 --> 00:12:04,140
That's mathematically impossible.
182
00:12:04,307 --> 00:12:06,309
- Enzo turned in 19...
- 1903.
183
00:12:06,517 --> 00:12:09,479
Apparently they were on a boat together
back to New York Harbor.
184
00:12:09,729 --> 00:12:11,481
He was sick, and she took pity on him.
185
00:12:11,731 --> 00:12:14,275
We thought she didn't have
a maternal bone in her body.
186
00:12:14,484 --> 00:12:16,819
She has a little bit
of a Ripper thing going on.
187
00:12:16,986 --> 00:12:19,489
That stunt with
the Ascendant put her in a blood tizzy.
188
00:12:19,739 --> 00:12:23,159
Well, then why is she out and about?
Lock her ass up and rejoin the party.
189
00:12:23,368 --> 00:12:25,995
Yeah, I will if it comes to that. Ah.
190
00:12:26,621 --> 00:12:27,664
Anything else?
191
00:12:29,624 --> 00:12:31,000
Nope.
192
00:12:31,334 --> 00:12:33,002
Just love to Mom, heh.
193
00:12:33,169 --> 00:12:34,254
Kidding.
194
00:12:37,840 --> 00:12:41,052
See, ah? Now, that's what I call
a missed opportunity.
195
00:12:41,302 --> 00:12:45,348
Perfect time to tell your brother you're
hanging up your fangs for a pair of khakis.
196
00:12:45,556 --> 00:12:47,767
No idea what you're talking about.
197
00:12:47,976 --> 00:12:49,644
Yes, you do.
198
00:12:49,894 --> 00:12:52,355
I might have plied Alaric
with enough alcohol...
199
00:12:52,563 --> 00:12:54,399
...to slur the news into my ear.
200
00:12:54,649 --> 00:12:58,778
Well, you are the last person who gets to
criticize me for withholding information...
201
00:12:58,987 --> 00:13:00,822
...my brother from the same mother.
202
00:13:02,407 --> 00:13:04,742
- You were gonna tell me Lily turned you?
- Yeah.
203
00:13:04,951 --> 00:13:07,287
Once you mastered the art
of returning phone calls.
204
00:13:07,537 --> 00:13:10,707
- I've been busy.
- What, with the prospect of taking the cure?
205
00:13:10,873 --> 00:13:13,167
No point agonizing.
You won't go through with it.
206
00:13:13,376 --> 00:13:14,794
Says who?
207
00:13:15,169 --> 00:13:16,546
You.
208
00:13:16,879 --> 00:13:19,799
You're selfish, Damon.
Being human isn't what you really want.
209
00:13:21,301 --> 00:13:24,554
Don't get me wrong, I like that about you.
A man should be consistent.
210
00:13:24,721 --> 00:13:27,724
But take it from someone
who you left to burn to death...
211
00:13:27,890 --> 00:13:30,143
...in order to save your own skin.
212
00:13:31,519 --> 00:13:32,603
No one changes that much.
213
00:13:33,229 --> 00:13:36,399
Not even under the magical influence
of Elena Gilbert.
214
00:13:37,066 --> 00:13:39,193
Anyway, cheers, mate.
215
00:13:43,406 --> 00:13:46,951
You've expressed explicitly
216
00:13:47,118 --> 00:13:50,246
Your contempt for matrimony
217
00:13:50,455 --> 00:13:53,708
So, basically, Damon did the vampire
version of a marriage proposal...
218
00:13:53,916 --> 00:13:55,626
...and you just walked away?
219
00:13:55,835 --> 00:13:59,589
I said I would think about it. Why are we
talking about me? This is your party, heh.
220
00:13:59,797 --> 00:14:01,090
Trust me.
221
00:14:01,299 --> 00:14:02,925
I'd much rather talk about that...
222
00:14:03,092 --> 00:14:06,512
...than the fact that I have yet to find
a non-hideous wedding gown.
223
00:14:06,763 --> 00:14:10,099
I can't ask my sister to be my maid
of honor. She won't return my calls.
224
00:14:10,266 --> 00:14:13,978
Or the fact that I cannot stop eating.
Literally.
225
00:14:14,228 --> 00:14:15,521
Like, ever.
226
00:14:15,772 --> 00:14:17,231
So big decision.
227
00:14:17,982 --> 00:14:20,610
- Go.
- I think you should take it. Decision made.
228
00:14:22,612 --> 00:14:24,489
What if I miss the perks?
229
00:14:24,739 --> 00:14:27,325
Like compelling the owner
of a diner to close early.
230
00:14:27,533 --> 00:14:28,618
Or what if I get sick?
231
00:14:28,826 --> 00:14:31,120
Or what if human you
doesn't love Damon anymore?
232
00:14:34,624 --> 00:14:35,750
Someone had to say it.
233
00:14:35,958 --> 00:14:38,544
That's ridiculous.
Being supernatural doesn't change you.
234
00:14:38,795 --> 00:14:42,256
I should know. I'm an ex-witch
who's about to marry an ex-vampire.
235
00:14:42,465 --> 00:14:44,133
You know who you are, what you want.
236
00:14:44,300 --> 00:14:46,677
Love's always gonna require
a huge leap of faith.
237
00:14:46,886 --> 00:14:50,306
A big, scary leap over a hot pit of lava.
You might end up heartbroken...
238
00:14:50,473 --> 00:14:53,810
...but you might be the happiest person
on the face of the earth.
239
00:14:53,976 --> 00:14:55,978
Personally, I'm glad I took that leap.
240
00:15:00,024 --> 00:15:01,818
Speak of the devil.
241
00:15:03,694 --> 00:15:06,656
Let me guess. You got a lap dance,
and now you feel guilty.
242
00:15:06,864 --> 00:15:09,492
- How'd you know?
- Heh, very funny.
243
00:15:09,700 --> 00:15:13,663
You may have partied us under the table,
but at least I'm on a junk food high.
244
00:15:13,830 --> 00:15:16,999
Is that why you're walking around town
eating French fries?
245
00:15:18,292 --> 00:15:19,335
Look up.
246
00:15:24,048 --> 00:15:27,009
- What are you doing up there?
- I'm just clearing my head, ah.
247
00:15:27,176 --> 00:15:30,763
I asked a girl a big question last night.
She just sort of left me hanging.
248
00:15:30,930 --> 00:15:33,683
- Ugh, what a flake.
- That's all right.
249
00:15:33,891 --> 00:15:36,352
She's probably just doing
some soul-searching.
250
00:15:38,563 --> 00:15:40,815
- Want some?
- You deliver?
251
00:15:45,862 --> 00:15:48,364
- Ugh.
- See? Sublimating can be fun.
252
00:15:49,866 --> 00:15:51,868
- You're mocking me.
- I am not mocking you.
253
00:15:52,034 --> 00:15:56,956
I'm teaching you how to divert an instinctual
impulse into a socially acceptable activity.
254
00:15:57,206 --> 00:15:59,876
Look, it's either this or squirrel blood.
255
00:16:00,084 --> 00:16:02,044
Unless you're a rabbit person.
256
00:16:02,211 --> 00:16:04,380
You ever try to hunt a rabbit? Humbling.
257
00:16:04,547 --> 00:16:08,384
Imagine cherishing something
for 150 years.
258
00:16:08,551 --> 00:16:11,220
And then imagine that
being ripped away from you.
259
00:16:11,429 --> 00:16:13,097
Believe me, it's devastating.
260
00:16:13,556 --> 00:16:15,558
My friends are gone. Let me grieve.
261
00:16:15,766 --> 00:16:17,977
Your grief is attracting
a lot of attention.
262
00:16:18,227 --> 00:16:21,564
And you're lucky I'm not Damon.
You would be locked in a cell by now.
263
00:16:23,649 --> 00:16:24,734
But not you.
264
00:16:25,443 --> 00:16:27,570
You feel the need to connect.
265
00:16:28,571 --> 00:16:31,491
Or is this strictly
a Ripper-to-Ripper pep talk?
266
00:16:31,741 --> 00:16:32,783
Reformed Ripper.
267
00:16:33,659 --> 00:16:37,997
Who happens to think this relationship
is worth saving.
268
00:16:42,376 --> 00:16:45,129
No. No, I can't do this.
269
00:16:46,714 --> 00:16:48,257
You were the only one...
270
00:16:48,758 --> 00:16:51,219
...who was able to flip
my humanity back on.
271
00:16:51,427 --> 00:16:53,596
- Damon fed me a story.
- And it worked.
272
00:16:53,763 --> 00:16:55,765
All I'm saying is maybe, deep down...
273
00:16:56,891 --> 00:17:00,019
...you still feel something for me.
274
00:17:03,272 --> 00:17:05,816
Stefan, the woman who raised you...
275
00:17:06,067 --> 00:17:09,654
...lived under the hand
of a cheating, abusive husband.
276
00:17:09,904 --> 00:17:11,739
She was weak.
277
00:17:11,948 --> 00:17:13,741
She got sick and died.
278
00:17:13,950 --> 00:17:15,785
And then a new Lily was born.
279
00:17:15,952 --> 00:17:20,540
A powerful Lily who took what she wanted
and found a family that embraced her.
280
00:17:21,791 --> 00:17:23,543
So when I look at you, it's...
281
00:17:24,043 --> 00:17:26,170
It's not that I don't love you.
282
00:17:27,338 --> 00:17:30,800
It's that I'm reminded
of that pathetic woman...
283
00:17:31,259 --> 00:17:33,928
...when all I want to do
is forget that she ever existed.
284
00:17:37,640 --> 00:17:39,475
Well, then, let's...
285
00:17:39,934 --> 00:17:40,977
...start over.
286
00:17:41,602 --> 00:17:42,937
Clean slate.
287
00:17:43,145 --> 00:17:46,482
Let me help you get through this.
288
00:17:46,691 --> 00:17:48,568
We can start something new. Just...
289
00:17:50,861 --> 00:17:52,655
...you have to trust me.
290
00:17:54,657 --> 00:17:57,785
You never could look me in the eye
when you were telling me a lie.
291
00:18:07,336 --> 00:18:08,963
Sorry about the mess.
292
00:18:18,431 --> 00:18:22,184
- I love it up here.
- Well, soak it in while you can.
293
00:18:22,393 --> 00:18:24,103
Load up on fries.
294
00:18:24,312 --> 00:18:26,689
- Because trans-fat is no friend to humans.
- Heh.
295
00:18:32,570 --> 00:18:35,406
Did you mean it when you told me
you'd take the cure?
296
00:18:35,615 --> 00:18:37,283
Or were you just afraid that...
297
00:18:37,491 --> 00:18:39,660
- ...you were gonna lose me?
- Honestly?
298
00:18:40,202 --> 00:18:41,996
Bit of both.
299
00:18:44,832 --> 00:18:46,042
Yeah.
300
00:18:46,250 --> 00:18:47,960
Well, here's what I'm afraid of.
301
00:18:48,252 --> 00:18:52,381
I'm afraid that if you do take it,
you'll lose something else that you love.
302
00:18:52,548 --> 00:18:54,759
Heh, being a vampire.
303
00:18:55,009 --> 00:18:58,220
We're not gonna be happy
if you resent me for the rest of our lives.
304
00:18:58,471 --> 00:19:01,349
I don't know. I'm pretty sexy
when I'm resentful.
305
00:19:02,516 --> 00:19:04,769
Seriously. Come on, Damon.
306
00:19:07,021 --> 00:19:09,357
Are you ready to give all this up?
307
00:19:19,116 --> 00:19:20,576
To be continued.
308
00:19:20,743 --> 00:19:22,411
I want to show you something.
309
00:19:22,620 --> 00:19:24,246
Where are we going?
310
00:19:24,413 --> 00:19:27,375
Well, down, for starters. Unless you want
to wuss out and take the stairs.
311
00:19:28,876 --> 00:19:33,089
- Ah, you only live once, right?
- Once or twice.
312
00:19:48,604 --> 00:19:51,899
It's bad form to drink a thousand-dollar
bottle of bourbon by yourself.
313
00:19:55,444 --> 00:19:57,154
So you're really doing this, huh?
314
00:19:57,405 --> 00:19:58,614
Taking the plunge.
315
00:19:59,657 --> 00:20:02,284
- Starting a family here.
- Yeah.
316
00:20:02,451 --> 00:20:04,787
- Guess that's the plan.
- Want some drunk advice?
317
00:20:05,037 --> 00:20:08,165
- Sure.
- I've got 30 stitches in my side.
318
00:20:08,416 --> 00:20:11,627
All my friends are killers, except you.
319
00:20:12,795 --> 00:20:16,424
You're a human. Which means it's
a miracle you're still alive.
320
00:20:17,633 --> 00:20:20,469
You're a dick if you're okay
with bringing a kid into this.
321
00:20:20,678 --> 00:20:23,597
Well, if that's your bachelor toast,
it really sucks.
322
00:20:24,473 --> 00:20:25,641
Leave town.
323
00:20:25,808 --> 00:20:26,976
That's my advice.
324
00:20:27,143 --> 00:20:30,938
Take your happy fiancée,
your unborn baby and your miracle life...
325
00:20:31,939 --> 00:20:32,982
...and get out.
326
00:20:34,483 --> 00:20:36,152
Before it's too late.
327
00:20:39,155 --> 00:20:41,490
You left dinner
because you weren't feeling well.
328
00:20:41,657 --> 00:20:44,326
You won't remember anything unusual
that happened here.
329
00:20:44,493 --> 00:20:45,619
Now, go home.
330
00:20:50,332 --> 00:20:54,128
Broken glassware, the overwhelming
scent of fresh blood.
331
00:20:54,336 --> 00:20:56,380
I see the family reunion went
without a hitch.
332
00:20:56,630 --> 00:20:59,717
What took you so long? I had to compel
the entire restaurant myself.
333
00:20:59,967 --> 00:21:02,845
I was looking for Damon.
Word is, he took off to find Elena.
334
00:21:03,095 --> 00:21:06,015
He's not picking up his cell phone now.
It's just you and me.
335
00:21:06,182 --> 00:21:09,643
Just you and me. Tsk. Aw.
336
00:21:09,810 --> 00:21:11,479
Has a nice ring to it, doesn't it?
337
00:21:12,146 --> 00:21:14,356
Suppose we ought to get used to it.
338
00:21:14,607 --> 00:21:18,277
- What the hell are you talking about?
- Ah.
339
00:21:18,861 --> 00:21:20,362
That's right.
340
00:21:20,613 --> 00:21:22,531
You haven't heard.
341
00:21:22,698 --> 00:21:24,200
Damon has the cure.
342
00:21:24,408 --> 00:21:27,661
And if we're to believe his bluster,
he plans on taking it with Elena.
343
00:21:30,831 --> 00:21:34,168
I think I would know if my brother
were planning on turning human.
344
00:21:34,376 --> 00:21:38,714
Based on the look of shock
on your face, you don't.
345
00:21:41,550 --> 00:21:44,929
So we can either stand here
and debate the merits of Damon's word...
346
00:21:45,179 --> 00:21:50,059
...or we can split up and find your mom
before she rips their heads off.
347
00:21:50,351 --> 00:21:51,393
Which is it gonna be?
348
00:21:56,732 --> 00:21:58,651
Bad news. Damon hijacked Elena.
349
00:21:58,859 --> 00:22:01,028
So do you wanna
take this party somewhere else?
350
00:22:01,237 --> 00:22:03,405
Yes. To my bed. If I can walk.
351
00:22:07,576 --> 00:22:08,911
Oh, my God.
352
00:22:12,164 --> 00:22:13,791
Good evening, Ms. Bennett.
353
00:22:14,917 --> 00:22:19,797
I was out for a walk and I saw you through
the window and I thought, "I know her.
354
00:22:20,422 --> 00:22:23,175
That young lady ruined my life."
355
00:22:23,384 --> 00:22:24,426
Who is this?
356
00:22:24,677 --> 00:22:25,761
Lily Salvatore.
357
00:22:25,928 --> 00:22:27,221
Be careful.
358
00:22:27,429 --> 00:22:29,807
Bonnie destroyed something
very dear to me.
359
00:22:30,057 --> 00:22:32,601
And now all I feel is insatiable hunger.
360
00:22:32,768 --> 00:22:35,980
I didn't do it to spite you, Lily.
I did it to keep Kai trapped.
361
00:22:36,230 --> 00:22:39,608
Surely there's another way
to rescue my friends.
362
00:22:39,817 --> 00:22:43,904
There is no other way.
And even if I could help, I wouldn't.
363
00:22:56,625 --> 00:23:00,421
Now, let it go and get out.
364
00:23:04,925 --> 00:23:06,010
Your mistake.
365
00:23:13,976 --> 00:23:15,352
No, please.
366
00:23:15,603 --> 00:23:17,354
I'm pregnant!
367
00:23:28,490 --> 00:23:29,617
Twins.
368
00:23:30,826 --> 00:23:31,952
What?
369
00:23:32,161 --> 00:23:33,996
Good luck to you.
370
00:23:44,840 --> 00:23:46,383
Stay calm. I'm gonna help you.
371
00:23:46,634 --> 00:23:48,969
What's your favorite thing
about being a vampire?
372
00:23:49,553 --> 00:23:53,891
I guess if I had to choose one thing,
it would be that I can heal people.
373
00:23:54,058 --> 00:23:57,645
- Heh, said no vampire ever.
- Heh.
374
00:23:57,895 --> 00:24:00,689
Okay. Well, then enlighten me.
375
00:24:00,898 --> 00:24:03,859
I like all of it. The speed. The feed.
376
00:24:04,068 --> 00:24:05,569
Everything's so heightened.
377
00:24:07,071 --> 00:24:10,783
And eternally looking great in a black
leather jacket's not the worst thing either.
378
00:24:13,869 --> 00:24:16,038
I'm forgetting something though.
379
00:24:16,914 --> 00:24:20,209
Hmm... Oh, I remember.
380
00:24:21,210 --> 00:24:24,046
Getting in people's heads
is quite a bit of fun too.
381
00:24:34,056 --> 00:24:35,432
My old house.
382
00:24:37,309 --> 00:24:40,813
You won't remember this, but this is
the first place I ever kissed you.
383
00:24:41,021 --> 00:24:44,441
Another very happy memory
Ric scrubbed from your brain.
384
00:24:51,073 --> 00:24:53,117
But this isn't real.
385
00:24:54,243 --> 00:24:56,412
It's a fantasy.
386
00:24:57,746 --> 00:24:59,331
You put this in my brain.
387
00:25:00,332 --> 00:25:01,458
Isn't that the point?
388
00:25:02,334 --> 00:25:04,128
I mean, as epic as this life is...
389
00:25:04,920 --> 00:25:07,423
...I'd be giving up so much more
if we didn't do this.
390
00:25:08,424 --> 00:25:11,593
I've had so much fantasy in my life, Elena.
391
00:25:12,428 --> 00:25:14,555
Enough for a hundred lifetimes.
392
00:25:16,724 --> 00:25:19,059
I'd give it all up for one life with you.
393
00:25:25,774 --> 00:25:29,278
- You brought it with you.
- Well, I wasn't gonna leave it in the soap dish.
394
00:25:34,616 --> 00:25:36,368
I want this, Damon.
395
00:25:36,577 --> 00:25:40,372
No matter how much it scares me,
I can't pretend that I don't.
396
00:25:40,581 --> 00:25:44,084
I know you do. You've wanted this
since the day you became a vampire.
397
00:25:44,293 --> 00:25:46,962
- But for you, there's no going back.
- Never been my style.
398
00:25:47,129 --> 00:25:50,299
- And you're impulsive. And reckless.
- And madly in love with you.
399
00:25:52,009 --> 00:25:54,595
Forever, no matter how long
that's gonna be.
400
00:25:54,803 --> 00:25:57,598
And taking this cure, Elena,
won't change that.
401
00:26:01,810 --> 00:26:04,688
I'm ready for a little reality if you are.
402
00:26:20,412 --> 00:26:21,955
I love you.
403
00:26:23,832 --> 00:26:26,126
Till death do us part.
404
00:26:30,714 --> 00:26:32,174
Bottoms up.
405
00:26:52,402 --> 00:26:53,445
How do you feel?
406
00:26:54,154 --> 00:26:55,739
I don't know.
407
00:26:56,698 --> 00:26:58,283
I, ah, kind of feel...
408
00:27:06,083 --> 00:27:07,626
- Looks so good.
- Looks good.
409
00:27:07,835 --> 00:27:09,002
- Sorry.
- You first.
410
00:27:10,379 --> 00:27:12,214
How about eggplant parmesan?
411
00:27:12,798 --> 00:27:15,425
- You're an eggplant girl, huh?
- Is that bad?
412
00:27:15,634 --> 00:27:16,844
You don't like eggplant.
413
00:27:17,636 --> 00:27:19,346
Love it. Just taking notes.
414
00:27:19,930 --> 00:27:22,558
- Mental notes.
- For what? Our second date?
415
00:27:22,808 --> 00:27:26,311
No, I was thinking five-year anniversary.
416
00:27:29,648 --> 00:27:30,732
Hang on.
417
00:27:30,941 --> 00:27:33,527
I'm gonna get you home.
You're gonna be all right.
418
00:27:35,112 --> 00:27:37,823
Elena, hey.
419
00:27:39,199 --> 00:27:40,826
Hey.
420
00:27:42,995 --> 00:27:44,538
You scared the crap out of me.
421
00:27:46,832 --> 00:27:48,500
I think I'm okay.
422
00:27:49,001 --> 00:27:51,837
- What happened?
- We were on our first date.
423
00:27:52,546 --> 00:27:54,840
- What?
- Heh, yeah.
424
00:28:05,726 --> 00:28:09,980
Damon. Damon,
I'm getting my memories back.
425
00:28:13,734 --> 00:28:15,485
Damon, the cure.
426
00:28:15,694 --> 00:28:17,738
It undid the compulsion.
427
00:28:19,948 --> 00:28:22,534
- It worked.
- Yeah.
428
00:28:23,285 --> 00:28:24,786
Wait.
429
00:28:34,630 --> 00:28:36,131
It's not healing.
430
00:28:36,715 --> 00:28:40,552
Damon, it's not healing.
That means it worked.
431
00:28:40,761 --> 00:28:41,970
It worked.
432
00:28:43,680 --> 00:28:45,390
How you feeling about that?
433
00:28:45,599 --> 00:28:47,142
I feel...
434
00:28:48,393 --> 00:28:50,604
I feel like I wanna kiss you.
435
00:28:57,319 --> 00:28:58,612
Hang on.
436
00:28:59,238 --> 00:29:00,656
Ah, Stefan.
437
00:29:01,531 --> 00:29:04,826
Better be good, brother.
Elena and I are having a moment.
438
00:29:05,035 --> 00:29:06,912
Damon, do not take that cure.
439
00:29:07,913 --> 00:29:09,414
What?
440
00:29:10,165 --> 00:29:13,418
- How do you even know?
- Lily got away. It's a bad time to be human.
441
00:29:13,585 --> 00:29:15,170
- What's going on?
- You're right.
442
00:29:15,420 --> 00:29:18,966
- We gotta lock her up.
- What is he saying? I can't hear anymore.
443
00:29:20,884 --> 00:29:22,594
Apparently Mama Salvatore...
444
00:29:22,761 --> 00:29:24,263
- Ugh.
- Aah!
445
00:29:27,599 --> 00:29:31,228
I'm sorry, but I won't be imprisoned again.
446
00:29:31,937 --> 00:29:33,981
I didn't have to turn into this person.
447
00:29:34,189 --> 00:29:36,108
I kept her at bay for so long.
448
00:29:37,484 --> 00:29:40,612
But my sons, they ruined everything.
449
00:29:41,280 --> 00:29:43,991
- They were just trying to help.
- Look at me.
450
00:29:45,659 --> 00:29:47,703
They're not helping.
451
00:29:50,956 --> 00:29:52,958
You're bleeding.
452
00:29:54,293 --> 00:29:55,335
You took the cure.
453
00:29:57,963 --> 00:30:00,465
- You're human.
- You don't want to feed on me.
454
00:30:01,842 --> 00:30:03,719
- Yes, Elena.
- Please.
455
00:30:04,511 --> 00:30:05,804
- I do.
- No.
456
00:30:06,847 --> 00:30:08,140
- No!
- Ugh.
457
00:30:43,717 --> 00:30:45,886
Really? Come on.
458
00:30:59,524 --> 00:31:01,109
Elena.
459
00:31:13,413 --> 00:31:15,499
Focus.
460
00:31:32,641 --> 00:31:33,683
No.
461
00:31:33,892 --> 00:31:35,268
It's okay. It's okay.
462
00:31:35,519 --> 00:31:38,397
Usually we don't yank out
penetrating objects, but don't worry.
463
00:31:38,563 --> 00:31:41,233
Squeeze my hand
if you have trouble breathing.
464
00:31:41,400 --> 00:31:44,027
No squeeze? Good. That's really good.
465
00:31:44,236 --> 00:31:45,529
Come on, up. Up.
466
00:31:47,531 --> 00:31:49,282
No, no. Don't try and talk.
467
00:31:49,533 --> 00:31:51,701
I heard what she said. Twins.
468
00:31:51,910 --> 00:31:54,246
Means I'm number one
on Kai's most wanted list.
469
00:31:54,454 --> 00:31:56,873
Congratulations.
You have been bumped to number two.
470
00:31:57,082 --> 00:31:59,918
So thank you for destroying
that stupid Ascendant.
471
00:32:00,168 --> 00:32:03,213
I hope you meant what you said,
there's no way out of that prison.
472
00:32:03,422 --> 00:32:06,091
I promise. He's not getting out.
473
00:32:07,300 --> 00:32:09,428
Worst bachelorette party ever, right?
474
00:32:09,594 --> 00:32:11,054
Let's get to the hospital.
475
00:32:11,221 --> 00:32:13,890
I got out through
the tunnels. She came through the Grill.
476
00:32:14,057 --> 00:32:15,225
She might still be there.
477
00:32:15,392 --> 00:32:17,936
We're right outside, so get home.
We'll deal with her.
478
00:32:18,103 --> 00:32:20,897
- Elena's safe. Get up. We need to find Lily.
- Ugh, ugh.
479
00:32:21,106 --> 00:32:25,444
Yeah. Oh, I'm fine. Thanks for asking.
480
00:32:27,195 --> 00:32:32,242
So were you gonna tell me or was it just
easier to be your normal, dickish self?
481
00:32:32,451 --> 00:32:35,912
- What do you think?
- I think being human is the last thing you want.
482
00:32:36,913 --> 00:32:38,790
I want to be with Elena, Stefan.
483
00:32:40,917 --> 00:32:44,504
Do you have any idea what it feels like
for me? To have to hear it from Enzo?
484
00:32:44,754 --> 00:32:47,549
To have no say
as to whether I lose my brother or not?
485
00:32:49,301 --> 00:32:52,637
Of course I know what it feels like.
Why do you think I didn't tell you?
486
00:32:54,848 --> 00:32:56,433
Can we go find our mother?
487
00:33:08,820 --> 00:33:10,989
Look what you've done to your mother.
488
00:33:13,241 --> 00:33:14,534
I'm a mess.
489
00:33:14,784 --> 00:33:20,665
In a few days, or months, or years,
you'll feel different.
490
00:33:21,875 --> 00:33:24,669
What does it matter if I'm alone?
491
00:33:26,296 --> 00:33:28,840
Terrified of falling off the edge?
492
00:33:31,343 --> 00:33:34,679
I suppose I'd be like you, wouldn't I?
493
00:33:35,472 --> 00:33:38,517
Sad and alone.
494
00:33:51,196 --> 00:33:54,032
No, no, no. You don't want to do that.
495
00:33:54,199 --> 00:33:55,534
Please don't do that.
496
00:33:55,784 --> 00:33:58,495
Stay alive for us. Your sons.
497
00:33:58,703 --> 00:34:02,874
The ones who I know that deep down inside,
you still care about.
498
00:34:06,920 --> 00:34:09,214
And who still care about you.
499
00:34:13,843 --> 00:34:15,804
You're looking into my eyes.
500
00:34:19,891 --> 00:34:22,060
You always had such pretty eyes.
501
00:34:36,491 --> 00:34:37,909
You okay?
502
00:34:51,214 --> 00:34:54,092
- Oh, my God.
- It's okay. It's not my blood. It's okay.
503
00:34:55,760 --> 00:34:58,763
- How's Bonnie?
- She's fine. Damon gave her some of his blood.
504
00:34:58,972 --> 00:35:01,850
What about you? How are you?
How's the baby?
505
00:35:12,611 --> 00:35:13,987
Babies, actually.
506
00:35:14,738 --> 00:35:17,198
Turns out there's two of them
cooking in there.
507
00:35:18,950 --> 00:35:20,452
Twins.
508
00:35:21,786 --> 00:35:23,288
Okay.
509
00:35:23,580 --> 00:35:25,832
Look, the more the merrier.
510
00:35:28,627 --> 00:35:31,880
Even if Kai never escapes that prison...
511
00:35:32,797 --> 00:35:35,800
...my family is gonna try
and take them from us.
512
00:35:36,676 --> 00:35:40,805
A new Gemini twin merge is the only thing
that can strip Kai of his power.
513
00:35:41,014 --> 00:35:42,349
We won't let them find out.
514
00:35:44,017 --> 00:35:45,060
How is that possible?
515
00:35:45,310 --> 00:35:48,021
Because after the wedding,
we're gonna disappear.
516
00:35:48,772 --> 00:35:51,483
We're gonna go somewhere
where your family can't find us.
517
00:35:51,691 --> 00:35:56,196
Alaric, I can't ask you
to give your whole life up for me.
518
00:35:57,364 --> 00:36:00,367
You, the baby...
519
00:36:00,533 --> 00:36:01,576
Babies.
520
00:36:01,826 --> 00:36:03,870
...You are my life.
521
00:36:04,579 --> 00:36:07,082
And all I care about is keeping you safe.
522
00:36:22,681 --> 00:36:24,557
Good news from the front lines.
523
00:36:24,808 --> 00:36:27,227
Bonnie is okay, Jo is okay...
524
00:36:27,394 --> 00:36:31,398
...and Lily has been laid down
for a long winter's nap.
525
00:36:33,566 --> 00:36:36,194
- You look lost in thought.
- I remember everything.
526
00:36:36,403 --> 00:36:37,570
Every moment.
527
00:36:37,821 --> 00:36:42,367
It's like a million tiny, little pieces
of my heart have fallen back into place.
528
00:36:42,575 --> 00:36:45,620
I remember the moment that we met.
The moment that we fell in love.
529
00:36:45,870 --> 00:36:49,040
How much I didn't want to love you,
but it was like...
530
00:36:49,249 --> 00:36:52,043
It was like I was being swept up
into a current.
531
00:36:52,252 --> 00:36:54,963
- I was consumed by it.
- That's a good thing, right?
532
00:36:55,213 --> 00:36:58,258
Damon, I remember everything. Every kiss.
533
00:36:58,425 --> 00:36:59,926
Every conversation.
534
00:37:00,927 --> 00:37:03,888
- I still don't see how that's bad, heh.
- Heh.
535
00:37:04,097 --> 00:37:06,266
We've already had this discussion, Damon.
536
00:37:07,267 --> 00:37:08,393
About the cure.
537
00:37:09,144 --> 00:37:11,980
- On the island.
- What? No.
538
00:37:12,230 --> 00:37:13,648
That was totally different.
539
00:37:13,898 --> 00:37:16,401
Was it? Because I remember it
like it was yesterday.
540
00:37:17,110 --> 00:37:18,778
Take the cure with me.
541
00:37:20,572 --> 00:37:22,949
That's how much I know this is real.
542
00:37:23,116 --> 00:37:25,994
That's how certain I am
that I'm gonna love you...
543
00:37:26,244 --> 00:37:28,997
...even after this is all over.
544
00:37:29,247 --> 00:37:30,957
Take the cure.
545
00:37:32,292 --> 00:37:33,793
Be human with me.
546
00:37:34,294 --> 00:37:36,004
You know, I used to miss being human.
547
00:37:36,796 --> 00:37:40,258
Now I can't think of anything
more miserable on Earth.
548
00:37:41,134 --> 00:37:44,137
You walked away from me.
You didn't want me to change your mind.
549
00:37:44,387 --> 00:37:47,599
- Because you don't want this.
- Hey. That was a long time ago.
550
00:37:47,849 --> 00:37:50,226
- You haven't thought this through.
- What? No.
551
00:37:50,435 --> 00:37:54,439
You're so afraid of losing me, you've convinced
yourself you can endure a human life...
552
00:37:54,647 --> 00:37:57,358
- Don't tell me what to think.
- Stefan, what does he think?
553
00:37:57,567 --> 00:38:00,153
I don't care what Stefan thinks.
I've made up my mind.
554
00:38:00,403 --> 00:38:03,782
I'm not gonna have him drown me in guilt
and have me change my mind.
555
00:38:03,990 --> 00:38:05,950
Damon. I love you.
556
00:38:06,159 --> 00:38:08,661
More than I ever thought
was humanly possible.
557
00:38:10,371 --> 00:38:13,917
I'm not trying to hurt you,
but I can't let you do this.
558
00:38:14,083 --> 00:38:19,589
Not before you've let everyone in your life
try to talk you out of it. Including you.
559
00:38:43,530 --> 00:38:44,989
Hello?
560
00:38:48,701 --> 00:38:49,953
Look who's awake.
561
00:38:53,122 --> 00:38:54,791
Lorenzo? Is that you?
562
00:38:54,999 --> 00:38:57,919
Just wanted to make sure
you were in good hands.
563
00:39:04,425 --> 00:39:07,637
Let me out so we can speak
like civilized people.
564
00:39:07,846 --> 00:39:09,305
That's not gonna happen.
565
00:39:09,806 --> 00:39:11,015
I can take it from here.
566
00:39:11,850 --> 00:39:13,017
She's fragile.
567
00:39:13,226 --> 00:39:15,311
She should be around someone she trusts.
568
00:39:17,063 --> 00:39:20,358
I said, I can take it from here.
569
00:39:25,154 --> 00:39:28,575
I'll come visit, Lily.
This is a family matter now.
570
00:39:43,673 --> 00:39:46,342
You know, earlier you asked me
what it'd feel like...
571
00:39:46,551 --> 00:39:51,014
...to have something I cherished
for 150 years ripped away from me.
572
00:39:53,474 --> 00:39:56,728
You're right, I'd be devastated.
573
00:39:58,521 --> 00:39:59,898
A little late to win me over.
574
00:40:00,106 --> 00:40:04,110
It's never too late.
That's the upside of eternity.
575
00:40:04,360 --> 00:40:06,863
You'll be my mother for the next century.
576
00:40:07,071 --> 00:40:09,532
And the one after that
and the one after that.
577
00:40:09,741 --> 00:40:13,244
And one day, maybe not soon...
578
00:40:14,412 --> 00:40:16,039
...but one day...
579
00:40:18,082 --> 00:40:20,043
...you'll see me as your son.
580
00:40:30,637 --> 00:40:31,721
Stefan.
581
00:40:33,932 --> 00:40:36,768
You have no idea
what devastation feels like.
582
00:40:39,062 --> 00:40:40,229
But you will.
583
00:40:40,396 --> 00:40:43,524
Because I'm going to find a way
to get my people back.
584
00:40:45,234 --> 00:40:47,528
No matter what it takes.
585
00:41:25,608 --> 00:41:27,485
Come and get it.
586
00:41:29,988 --> 00:41:33,449
Big breakfast for a big day.
587
00:41:48,673 --> 00:41:51,384
It's time we get the
hell out of this place.
46925