Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,734 --> 00:00:02,735
Previously on AMC's"The Son"...
2
00:00:02,770 --> 00:00:03,902
Man:
What did you find out?
3
00:00:03,938 --> 00:00:05,738
South Texas
Improvement Company.
4
00:00:05,773 --> 00:00:07,706
These guys will try to come
in here, take what's ours
5
00:00:07,808 --> 00:00:09,341
and give us pennies
on the dollar.
6
00:00:09,443 --> 00:00:10,476
[Gun cocks]
I'm going with you.
7
00:00:10,511 --> 00:00:11,977
I'm grateful
you welcomed us here.
8
00:00:12,013 --> 00:00:13,946
I never said you could stay.
[Gunshot]
9
00:00:13,981 --> 00:00:15,647
My daddy told you
to get out of town.
10
00:00:15,683 --> 00:00:17,549
You should've
listened.
11
00:00:17,651 --> 00:00:19,084
It's like a curse.
12
00:00:19,120 --> 00:00:21,420
If I could just pump it all
back into the ground, I would.
13
00:00:21,455 --> 00:00:23,522
Woman:
I saw Maria Garc�a.
14
00:00:23,624 --> 00:00:25,491
Mr. Monahan.
Miss Garc�a.
15
00:00:25,526 --> 00:00:27,459
We're gonna need bigger dogs
in this fight.
16
00:00:27,495 --> 00:00:29,962
Just drive.
17
00:00:33,166 --> 00:00:35,034
[Young Eli
speaking Comanche]
18
00:00:37,000 --> 00:00:43,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
19
00:00:44,712 --> 00:00:47,279
[Speaking Comanche]
20
00:00:47,314 --> 00:00:49,681
[Speaking Comanche]
21
00:00:49,717 --> 00:00:50,983
[Chuckles]
22
00:00:57,491 --> 00:00:58,991
[Arrow fires]
23
00:00:59,026 --> 00:01:00,526
[Chuckles]
24
00:01:00,561 --> 00:01:03,395
[Indistinct talking]
25
00:01:10,604 --> 00:01:12,438
[Speaking Comanche]
26
00:01:13,507 --> 00:01:15,040
[Arrow releases]
27
00:01:15,076 --> 00:01:17,009
�
28
00:01:24,385 --> 00:01:27,086
�
29
00:01:31,525 --> 00:01:40,866
�
30
00:01:40,901 --> 00:01:49,041
�
31
00:01:49,076 --> 00:01:51,543
Elbow up
as you draw.
32
00:01:51,579 --> 00:01:54,880
�
33
00:01:54,915 --> 00:01:56,882
[Arrow fires, hits target]
34
00:01:56,917 --> 00:01:58,584
�
35
00:01:58,619 --> 00:02:00,119
Toshaway: Yuhu Senna!
36
00:02:00,154 --> 00:02:01,920
[Hoofbeats approaching]
37
00:02:01,956 --> 00:02:06,725
�
38
00:02:06,760 --> 00:02:10,696
[Speaking Comanche]
39
00:02:10,731 --> 00:02:13,265
[Horse neighs]
40
00:02:13,300 --> 00:02:14,967
[Indistinct talking]
41
00:02:15,002 --> 00:02:21,907
�
42
00:02:21,942 --> 00:02:27,412
�
43
00:02:27,448 --> 00:02:29,581
[Speaking Comanche]
44
00:03:04,685 --> 00:03:10,622
�
45
00:03:10,658 --> 00:03:12,891
[Birds chirping]
46
00:03:20,301 --> 00:03:22,367
[Horse snorts]
47
00:03:30,544 --> 00:03:33,145
[Chirping continues]
48
00:03:37,518 --> 00:03:39,651
[Horse snorts]
49
00:03:42,756 --> 00:03:45,123
[Hoofbeats departing]
50
00:03:45,159 --> 00:03:46,825
[Leaves rustle]
51
00:03:48,562 --> 00:03:49,528
[Gunshot]
52
00:03:49,563 --> 00:03:51,463
[Horse neighs]
53
00:03:51,498 --> 00:03:52,497
No!
54
00:03:54,068 --> 00:03:56,368
[Coughs, sputters]
55
00:04:01,442 --> 00:04:11,216
�
56
00:04:11,252 --> 00:04:20,993
�
57
00:04:21,028 --> 00:04:30,769
�
58
00:04:30,804 --> 00:04:40,512
�
59
00:04:42,048 --> 00:04:44,783
Jonas, care to tell your brother
and sister the good news?
60
00:04:44,818 --> 00:04:45,851
What happened,
did you get shot again?
61
00:04:45,886 --> 00:04:47,152
Did you give up piano?
62
00:04:47,187 --> 00:04:48,587
- No.
- That'd be good for my ears.
63
00:04:48,622 --> 00:04:51,023
Jeannie. But you'll be
rid of me soon enough.
64
00:04:51,058 --> 00:04:52,824
I made my decision.
Oh.
65
00:04:52,860 --> 00:04:54,993
I'm gonna be
going to Princeton.
66
00:04:55,029 --> 00:04:57,763
Jeannie: Where's that, New York?
New Jersey.
67
00:04:57,798 --> 00:04:59,531
Princeton?
Why not Harvard?
68
00:04:59,566 --> 00:05:01,633
'Cause Grandaddy said
Harvard's full of pederasts.
69
00:05:01,669 --> 00:05:03,935
Sally: Whoa! Language. Ladies
at the table. Sorry, Mom.
70
00:05:03,971 --> 00:05:06,004
Wait, what'd he say?
Nothing you need to hear.
71
00:05:06,040 --> 00:05:08,040
Charles: I don't see how you could say
no to Harvard. They said no to him.
72
00:05:08,075 --> 00:05:10,809
M-My application was deferred.
Rejected.
73
00:05:10,844 --> 00:05:13,312
Well, Harvard's where all the
famous people went... presidents.
74
00:05:13,347 --> 00:05:15,180
President Wilson... President
Wilson went to Princeton.
75
00:05:15,215 --> 00:05:17,849
He did go to Princeton.
[Chuckles]
76
00:05:17,885 --> 00:05:20,552
Aren't you a little young
for college?
77
00:05:20,587 --> 00:05:23,121
You know,
he's gonna be 17.
78
00:05:23,157 --> 00:05:25,390
And it was my idea
to have him apply.
79
00:05:26,694 --> 00:05:29,361
I'd have asked your opinion,
but you weren't here.
80
00:05:29,396 --> 00:05:31,396
So...
81
00:05:31,432 --> 00:05:33,498
[Silverware clinking]
82
00:05:38,672 --> 00:05:40,672
My boy.
83
00:05:40,708 --> 00:05:42,674
Congratulations.
84
00:05:42,710 --> 00:05:44,009
Thanks, Daddy.
85
00:05:45,379 --> 00:05:47,646
Now, did I hear you say you're
going out after breakfast?
86
00:05:47,681 --> 00:05:49,581
Yeah. Going out
to see Pink Stewart
87
00:05:49,616 --> 00:05:50,849
about
his mineral rights.
88
00:05:50,884 --> 00:05:52,651
He's trying to welsh
on the Colonel.
89
00:05:52,686 --> 00:05:55,687
I need to set it right,
get him to sign that paperwork.
90
00:05:55,723 --> 00:05:57,189
Gonna see anyone else?
91
00:05:59,126 --> 00:06:00,926
No.
92
00:06:00,961 --> 00:06:02,060
Just Pink.
93
00:06:04,398 --> 00:06:06,932
Charles, why don't you
come with me?
94
00:06:06,967 --> 00:06:10,335
Charles: Sure thing, Daddy.
Sounds good to me.
95
00:06:10,371 --> 00:06:13,171
[Birds chirping]
96
00:06:13,207 --> 00:06:17,576
�
97
00:06:17,611 --> 00:06:20,512
[Keys jingle, door opens]
98
00:06:20,547 --> 00:06:23,181
[Door creaks]
99
00:06:23,217 --> 00:06:24,216
Morning.
100
00:06:24,251 --> 00:06:26,284
[Door closes]
101
00:06:26,320 --> 00:06:29,054
Colonel McCullough, Sir.
102
00:06:30,257 --> 00:06:31,757
Don't bother.
103
00:06:31,792 --> 00:06:35,026
I fought for the South.
104
00:06:35,062 --> 00:06:37,362
Who the hell are you?
105
00:06:37,398 --> 00:06:40,098
Vincent Hastings, sir.
Here to pick up Phineas.
106
00:06:40,134 --> 00:06:42,267
We're going, uh,
sparring.
107
00:06:42,302 --> 00:06:43,268
Boxing.
108
00:06:43,303 --> 00:06:45,070
Hmm.
109
00:06:45,105 --> 00:06:46,638
Mmm, I see you
have the keys.
110
00:06:46,673 --> 00:06:48,206
Phineas!
111
00:06:48,242 --> 00:06:50,609
[Footsteps approach]
112
00:06:50,644 --> 00:06:54,112
Your sparring partner
is here.
113
00:06:54,148 --> 00:06:55,981
Phineas:
At ease, Vincent.
114
00:06:56,016 --> 00:06:59,418
Vincent, Daddy.
115
00:06:59,453 --> 00:07:01,620
We've got Brogan
at noon.
116
00:07:01,655 --> 00:07:03,655
Brogan?
What about Looney?
117
00:07:03,690 --> 00:07:06,425
The A.G. has a full dance card.
Don't you read the papers?
118
00:07:06,460 --> 00:07:10,295
I don't drive 10 hours to talk
to a man I've already bought.
119
00:07:10,330 --> 00:07:11,963
That's what
the telephone's for.
120
00:07:11,999 --> 00:07:14,099
It's been one day, Daddy.
This is what was possible
121
00:07:14,134 --> 00:07:16,234
for me to arrange in that time.
I'm still working on Looney.
122
00:07:16,270 --> 00:07:18,637
It may take
a couple of days.
123
00:07:18,672 --> 00:07:20,305
All right?
124
00:07:20,340 --> 00:07:21,573
Noon.
125
00:07:21,608 --> 00:07:22,974
Mm.
126
00:07:23,010 --> 00:07:25,310
Don't get your teeth
knocked out.
127
00:07:27,514 --> 00:07:28,947
[Sighs]
128
00:07:28,982 --> 00:07:30,816
[Whispering] We may need
to work out a system.
129
00:07:30,851 --> 00:07:32,284
[Whispering]
You mean so I don't pop over
130
00:07:32,319 --> 00:07:34,653
and run into your father?
131
00:07:34,688 --> 00:07:36,254
[Imitating Eli]
"I don't love you, son."
132
00:07:36,290 --> 00:07:38,990
[Laughs] "I prefer
your older brother."
133
00:07:39,026 --> 00:07:40,525
He's a real man."
134
00:07:40,561 --> 00:07:42,327
Shh.
135
00:07:42,362 --> 00:07:44,896
I am the older brother,
asshole.
136
00:07:47,067 --> 00:07:49,201
[Door squeaks]
137
00:07:49,236 --> 00:07:51,937
Pink: Well, I can see how
the Colonel would feel like
138
00:07:51,972 --> 00:07:52,938
we had an agreement.
139
00:07:52,973 --> 00:07:55,006
Pete: So you didn't?
140
00:07:55,042 --> 00:07:57,509
I expected he'd be
drilling by now.
141
00:07:57,544 --> 00:08:00,145
You can't buy a lease and just
sit on it till doomsday.
142
00:08:00,180 --> 00:08:02,180
It ain't right. Come on, Pink.
You made a commitment.
143
00:08:02,216 --> 00:08:03,515
You gotta stick by it.
144
00:08:03,550 --> 00:08:06,785
My word's my bond...
normally.
145
00:08:06,820 --> 00:08:09,855
But I need the money.
My family needs it.
146
00:08:09,890 --> 00:08:12,390
Cattle ain't supplying it, and
the other fella's offering more.
147
00:08:12,426 --> 00:08:15,126
How much more?
A seventh.
148
00:08:15,162 --> 00:08:17,162
Plus a signing bonus.
149
00:08:17,197 --> 00:08:19,164
Can y'all match that?
150
00:08:19,199 --> 00:08:21,233
This other fella... I'm guessing
his name's Monahan...
151
00:08:21,268 --> 00:08:23,001
South Texas
Improvement Company?
152
00:08:23,036 --> 00:08:24,236
That's him, all right.
153
00:08:24,271 --> 00:08:25,871
Just so you know
who you're dealing with.
154
00:08:25,906 --> 00:08:27,906
He's a front for
Standard Oil of Pennsylvania.
155
00:08:27,941 --> 00:08:30,876
And he's the one
who attacked my cattle.
156
00:08:30,911 --> 00:08:33,178
Shit.
That was him?
157
00:08:33,213 --> 00:08:36,681
You really want to do business
with a man like that?
158
00:08:36,717 --> 00:08:39,084
Well...maybe
there's people who'd say
159
00:08:39,119 --> 00:08:41,753
the McCulloughs' hands
ain't so clean neither.
160
00:08:41,788 --> 00:08:44,055
Like maybe the Garc�as.
161
00:08:44,091 --> 00:08:45,924
I don't mean to give no offense,
but from what I heard...
162
00:08:45,959 --> 00:08:47,359
Charles:
Sir, you are mistaken.
163
00:08:47,394 --> 00:08:50,896
It wasn't the McCulloughs.
It was the whole town.
164
00:08:50,931 --> 00:08:53,198
Our people went there
to arrest the same man
165
00:08:53,233 --> 00:08:56,268
who shot up our house
and shot my little brother.
166
00:08:56,303 --> 00:09:00,071
And my daddy here did everything
he could to prevent bloodshed.
167
00:09:00,107 --> 00:09:02,240
You can ask anyone
who was there.
168
00:09:03,477 --> 00:09:06,578
I'm sorry.
I regret bringing it up.
169
00:09:06,613 --> 00:09:08,880
It's a real damn shame.
170
00:09:08,916 --> 00:09:10,382
But the Garc�as brought it
upon themselves.
171
00:09:10,417 --> 00:09:11,950
He apologized, son.
172
00:09:11,985 --> 00:09:13,585
Don't keep after him.
173
00:09:15,088 --> 00:09:17,055
[Sighs]
174
00:09:17,090 --> 00:09:19,791
[Cattle lowing]
175
00:09:19,826 --> 00:09:23,562
We both know there's blood
in all this land.
176
00:09:23,597 --> 00:09:25,063
There's good
comes out of it, too,
177
00:09:25,098 --> 00:09:27,232
and I'm not just
talking a quick buck.
178
00:09:27,267 --> 00:09:31,536
That oil, it's been there
since the time of Adam.
179
00:09:31,572 --> 00:09:34,539
And if we let these foreign
companies get their hooks in,
180
00:09:34,575 --> 00:09:36,274
they're gonna drain
this oil.
181
00:09:36,310 --> 00:09:38,877
It'll be just like Spindletop.
Biggest gusher in history.
182
00:09:38,912 --> 00:09:40,879
Where's that profit?
183
00:09:40,914 --> 00:09:43,148
They sucked it out,
they moved it to Pennsylvania,
184
00:09:43,183 --> 00:09:46,718
and they will
do it again if...
185
00:09:46,753 --> 00:09:48,086
if we let 'em.
186
00:09:49,823 --> 00:09:51,790
I'm not gonna match
their offer.
187
00:09:51,825 --> 00:09:53,124
I can't.
188
00:09:53,160 --> 00:09:55,460
So it's up to you, Pink.
189
00:09:55,495 --> 00:09:56,828
If you want to be the one
190
00:09:56,863 --> 00:09:59,164
that lets Standard
take what's ours...
191
00:10:01,501 --> 00:10:03,134
I can't stop you.
192
00:10:03,170 --> 00:10:05,003
[Birds chirping]
193
00:10:05,038 --> 00:10:06,805
[Cattle lowing]
194
00:10:09,977 --> 00:10:11,343
You got that paper
on you?
195
00:10:12,980 --> 00:10:14,212
I do.
196
00:10:17,284 --> 00:10:23,021
�
197
00:10:23,056 --> 00:10:24,856
That was amazing.
You talked ol' Pink
198
00:10:24,891 --> 00:10:26,591
from a seventh
down to an eighth.
199
00:10:26,627 --> 00:10:28,627
[Chuckles] Hell,
I thought for a second we might
200
00:10:28,662 --> 00:10:30,795
have to come back tonight
and rough him up a little.
201
00:10:30,831 --> 00:10:31,963
Don't say that.
202
00:10:31,999 --> 00:10:34,532
�
203
00:10:34,568 --> 00:10:35,533
Sorry.
204
00:10:35,569 --> 00:10:39,204
�
205
00:10:39,239 --> 00:10:41,539
I think we should do more
of this... ride around together.
206
00:10:41,575 --> 00:10:43,842
You can teach me
the oil business.
207
00:10:43,877 --> 00:10:45,343
I think
I'd be great at it.
208
00:10:45,379 --> 00:10:47,112
Be like Granddaddy,
you know?
209
00:10:47,147 --> 00:10:52,951
�
210
00:10:52,986 --> 00:10:54,019
[Engine starts]
211
00:10:54,054 --> 00:10:58,790
�
212
00:10:58,825 --> 00:11:01,826
Brogan: So, tell me all about
them Yankee interlopers of yours.
213
00:11:01,862 --> 00:11:03,528
Phineas: Well,
they're hurting us, Cal.
214
00:11:03,563 --> 00:11:06,364
Coming at us with blind tigers,
incorporated in Texas,
215
00:11:06,400 --> 00:11:08,333
but the money's
out of Pennsylvania.
216
00:11:08,368 --> 00:11:10,869
Hmm. These foreigners
can outbid us,
217
00:11:10,904 --> 00:11:13,538
outspend us ten-to-one,
and beat us at distribution.
218
00:11:13,573 --> 00:11:15,206
Well, what do you hear
from the A.G.?
219
00:11:15,242 --> 00:11:16,474
Still setting
a meeting.
220
00:11:16,510 --> 00:11:17,575
[Laughs]
221
00:11:17,611 --> 00:11:19,678
I wouldn't bother
with it.
222
00:11:19,713 --> 00:11:21,880
Looney's in the tank
for Standard...
223
00:11:21,915 --> 00:11:23,548
common knowledge.
224
00:11:23,583 --> 00:11:26,418
If it's common knowledge, why
isn't something done about it?
225
00:11:26,453 --> 00:11:28,653
The fallen state of man.
226
00:11:28,689 --> 00:11:31,856
[Indistinct talking]
227
00:11:31,892 --> 00:11:33,892
[Clicks tongue]
228
00:11:33,927 --> 00:11:35,627
I want to know
the truth.
229
00:11:37,698 --> 00:11:39,998
Did they
get to you, Cal?
230
00:11:40,033 --> 00:11:41,599
Standard?
Mm-hmm.
231
00:11:41,635 --> 00:11:45,036
Hell no.
I've never taken a dime.
232
00:11:45,072 --> 00:11:47,238
What about
South Texas Improvement?
233
00:11:47,274 --> 00:11:50,075
They have been
very generous.
234
00:11:50,110 --> 00:11:51,910
They are Standard.
235
00:11:51,945 --> 00:11:53,678
Well, if that's true,
236
00:11:53,714 --> 00:11:56,247
how come the Attorney General's
not on 'em?
237
00:11:56,283 --> 00:11:58,183
Sounds like you've jumped
out of my pocket
238
00:11:58,218 --> 00:12:00,251
and into my enemy's.
239
00:12:00,287 --> 00:12:03,922
Now, hear me out.
Sure, I like the money.
240
00:12:03,957 --> 00:12:05,857
But I hate those foreigners
coming in here
241
00:12:05,892 --> 00:12:07,392
as much as you do.
242
00:12:07,427 --> 00:12:09,594
Now, if I can cut the legs
out from under them
243
00:12:09,629 --> 00:12:13,398
without nicking
the money supply,
244
00:12:13,433 --> 00:12:16,768
well, then all of us here
at this table ought to be happy.
245
00:12:16,803 --> 00:12:19,804
What are you proposing?
246
00:12:19,840 --> 00:12:22,640
What if I was to tell you
there's a vacancy coming up
247
00:12:22,676 --> 00:12:25,777
on the Texas Railroad
Commission?
248
00:12:25,812 --> 00:12:28,113
Oh, I think I might
piss my pants, Cal.
249
00:12:28,148 --> 00:12:29,781
Might die
from exhilaration.
250
00:12:29,816 --> 00:12:31,583
Three bureaucrats sitting
in a government office
251
00:12:31,618 --> 00:12:33,118
pricing railroad tickets.
252
00:12:33,153 --> 00:12:34,786
Not for long.
253
00:12:34,821 --> 00:12:36,454
Now, listen.
254
00:12:36,490 --> 00:12:39,457
Nobody knows this...
not even Standard...
255
00:12:39,493 --> 00:12:42,627
but come the end
of next session,
256
00:12:42,662 --> 00:12:46,431
Texas will be directly
regulating the oil industry.
257
00:12:46,466 --> 00:12:50,268
And they're gonna do it
through the Railroad Commission.
258
00:12:50,303 --> 00:12:54,305
I'm talking every aspect
of the oil business.
259
00:12:54,341 --> 00:12:56,608
Production quotas...
[Laughs]
260
00:12:56,643 --> 00:12:58,576
You fellas won't be able
to drill a quart
261
00:12:58,612 --> 00:13:00,578
without the Commission's
say-so.
262
00:13:00,614 --> 00:13:03,014
And neither will Standard.
263
00:13:03,049 --> 00:13:05,416
So you get yourself
on that commission,
264
00:13:05,452 --> 00:13:07,352
you can bring Standard
to their knees.
265
00:13:07,387 --> 00:13:08,887
[Clicks tongue]
266
00:13:13,193 --> 00:13:15,493
Can we buy you lunch,
Cal?
267
00:13:15,529 --> 00:13:16,795
[Dice rattle]
268
00:13:16,830 --> 00:13:19,330
What'd your daddy
say about it?
269
00:13:19,366 --> 00:13:21,432
The Colonel wants me
on the Commission
270
00:13:21,468 --> 00:13:23,268
like a dog
wants his own balls.
271
00:13:23,303 --> 00:13:24,536
[Laughs]
272
00:13:24,571 --> 00:13:25,937
Well, maybe he's right.
273
00:13:25,972 --> 00:13:27,839
He's never right.
274
00:13:27,874 --> 00:13:29,307
Even when he's right,
he's wrong.
275
00:13:29,342 --> 00:13:31,509
Finn,
you need to step back.
276
00:13:31,545 --> 00:13:33,845
Nope. If I take this,
it bars me
277
00:13:33,880 --> 00:13:35,947
from holding a place
on the board of McCullough Oil.
278
00:13:35,982 --> 00:13:37,649
I'd be handing the whole
damn enterprise to Pete
279
00:13:37,684 --> 00:13:39,717
with a red bow
tied around it.
280
00:13:39,753 --> 00:13:42,387
It's already his,
ain't it?
281
00:13:42,422 --> 00:13:44,022
Your words.
282
00:13:44,057 --> 00:13:45,323
Look at it clinically.
283
00:13:45,358 --> 00:13:47,892
[Dice rattle]
Rather not, thank you.
284
00:13:47,928 --> 00:13:49,894
This new version
of the Railroad Commission
285
00:13:49,930 --> 00:13:52,297
sounds like
a powerful position.
286
00:13:52,332 --> 00:13:54,299
Sounds like the only thing
wrong with it
287
00:13:54,334 --> 00:13:56,801
is that
he wants you there.
288
00:13:56,837 --> 00:13:59,170
Can't keep jumping through hoops
for him my whole life.
289
00:13:59,206 --> 00:14:00,705
Won't stop
until I make it stop.
290
00:14:00,740 --> 00:14:02,307
I'm no politician.
291
00:14:02,342 --> 00:14:04,075
Nor are you
a backgammon player.
292
00:14:04,110 --> 00:14:07,045
But I see how
this government thing works.
293
00:14:07,080 --> 00:14:09,080
Spend a few years
at a big job like that,
294
00:14:09,115 --> 00:14:10,715
then you go back
to the private sector.
295
00:14:10,750 --> 00:14:13,985
You won't even have to go back
to your father's company.
296
00:14:14,020 --> 00:14:17,055
You become one of those
highly paid advisors.
297
00:14:17,090 --> 00:14:18,556
You could go anywhere.
298
00:14:18,592 --> 00:14:21,492
Shell, Humble Oil.
299
00:14:21,528 --> 00:14:23,061
Standard.
300
00:14:25,398 --> 00:14:27,599
Oh, the look
on the old man's face...
301
00:14:27,634 --> 00:14:29,934
be worth it
just for that.
302
00:14:31,371 --> 00:14:34,172
You owe him nothing.
303
00:14:34,207 --> 00:14:36,174
He made his choice.
304
00:14:36,209 --> 00:14:39,978
Way I see it, he's
your brother's problem now.
305
00:14:45,785 --> 00:14:47,385
The back door's locked.
306
00:14:52,626 --> 00:14:53,958
I've been thinking...
307
00:14:56,096 --> 00:14:57,762
about
the Railroad Commission.
308
00:14:59,900 --> 00:15:01,132
I'll do it.
309
00:15:02,636 --> 00:15:05,069
It might provide options
for the future.
310
00:15:07,841 --> 00:15:09,073
I'm glad.
311
00:15:10,911 --> 00:15:11,976
I know...
312
00:15:14,648 --> 00:15:17,615
I know life has not
dealt you a good hand.
313
00:15:17,651 --> 00:15:19,450
Hell...
314
00:15:19,486 --> 00:15:21,819
neither have I,
sometimes.
315
00:15:21,855 --> 00:15:25,556
You've always
stood by me.
316
00:15:25,592 --> 00:15:28,526
And I thank you
for that.
317
00:15:31,965 --> 00:15:33,631
Get my bag.
318
00:15:33,667 --> 00:15:35,566
[Door opens]
319
00:15:38,971 --> 00:15:41,539
Jonas: I've been thinking a lot
about what I'm gonna do
320
00:15:41,574 --> 00:15:44,008
when I graduate
the Ivy League.
321
00:15:44,044 --> 00:15:45,877
Be a lawyer like my uncle,
diplomat, maybe.
322
00:15:45,912 --> 00:15:48,513
Whatever it is, gonna have
nothing to do with cows.
323
00:15:51,751 --> 00:15:54,252
Oh, sorry.
324
00:15:54,287 --> 00:15:56,754
[Breathing heavily]
You... You shitbird!
325
00:15:56,790 --> 00:15:58,156
Not so uppity now.
326
00:15:58,191 --> 00:16:00,091
What's the matter
with you?
327
00:16:00,126 --> 00:16:02,226
You think
that's funny?
328
00:16:02,262 --> 00:16:03,861
Out of my seat,
Tommy.
329
00:16:03,897 --> 00:16:05,196
Or what?
330
00:16:05,231 --> 00:16:07,265
You gonna sic
your boyfriend on me?
331
00:16:07,300 --> 00:16:09,901
You gonna recite a poem?
332
00:16:09,936 --> 00:16:12,270
At least
I can read and write.
333
00:16:12,305 --> 00:16:14,572
Why do you even bother
coming to school?
334
00:16:14,607 --> 00:16:16,507
Jonas.
335
00:16:16,543 --> 00:16:19,711
You just...like the way
the chalk tastes?
336
00:16:19,746 --> 00:16:21,079
Jonas, shut up.
337
00:16:23,950 --> 00:16:25,783
Least my daddy didn't
run across the border
338
00:16:25,819 --> 00:16:27,251
with some Mexican whore.
339
00:16:27,287 --> 00:16:29,687
�
340
00:16:29,723 --> 00:16:32,256
[Groans]
341
00:16:32,292 --> 00:16:37,462
�
342
00:16:37,497 --> 00:16:39,097
[Exhales sharply]
343
00:16:39,132 --> 00:16:45,036
�
344
00:16:45,071 --> 00:16:47,138
Sally:
Tell me what happened.
345
00:16:47,173 --> 00:16:49,774
[Sternly]
Tell me what happened.
346
00:16:49,809 --> 00:16:51,209
I didn't mean
to hurt him.
347
00:16:51,244 --> 00:16:53,444
You meant to walk up
behind him with no warning,
348
00:16:53,480 --> 00:16:56,581
hit him in the back of the head
with a bag full of books,
349
00:16:56,616 --> 00:16:57,815
and not hurt him?
350
00:16:57,851 --> 00:16:59,384
Must have been
the buckle.
351
00:16:59,419 --> 00:17:00,718
Why?!
352
00:17:00,754 --> 00:17:02,787
What's your excuse?
What did he do?
353
00:17:02,822 --> 00:17:04,822
Come on, Jeannie. What the hell
set you off like that?
354
00:17:04,858 --> 00:17:06,024
What did Jonas say?
355
00:17:08,361 --> 00:17:09,794
What are you afraid
he said?
356
00:17:13,767 --> 00:17:17,602
�
357
00:17:17,637 --> 00:17:19,771
Tommy was picking on Jonas.
358
00:17:19,806 --> 00:17:21,272
He always does,
and I'm tired of it.
359
00:17:21,307 --> 00:17:22,273
I'm sorry.
360
00:17:22,308 --> 00:17:24,008
That's not enough!
361
00:17:24,044 --> 00:17:26,744
This story's not gonna go away,
you know. It's gonna follow you.
362
00:17:26,780 --> 00:17:28,813
And is this how you want people
to think of you...
363
00:17:28,848 --> 00:17:30,148
as a violent, crazy...
364
00:17:30,183 --> 00:17:32,116
He was talking about Daddy!
365
00:17:32,152 --> 00:17:38,156
�
366
00:17:38,191 --> 00:17:40,958
Tell me what he said.
367
00:17:40,994 --> 00:17:42,493
Every word.
368
00:17:42,529 --> 00:17:44,362
�
369
00:17:44,397 --> 00:17:46,964
[Breathes shakily]
370
00:17:47,000 --> 00:17:48,800
He said that Daddy left us
371
00:17:48,835 --> 00:17:51,302
and ran off
with a Mexican whore.
372
00:17:51,337 --> 00:17:59,777
�
373
00:17:59,813 --> 00:18:07,819
�
374
00:18:07,854 --> 00:18:10,288
[Footsteps depart]
375
00:18:10,323 --> 00:18:15,026
�
376
00:18:15,061 --> 00:18:18,362
Not a word of that is true.
377
00:18:18,398 --> 00:18:19,697
Not a word.
378
00:18:19,732 --> 00:18:21,699
�
379
00:18:21,734 --> 00:18:23,901
I swear to you.
380
00:18:23,937 --> 00:18:32,510
�
381
00:18:32,545 --> 00:18:34,412
Go on to your room.
382
00:18:34,447 --> 00:18:43,087
�
383
00:18:43,123 --> 00:18:45,623
[Speaking Comanche]
384
00:19:39,078 --> 00:19:40,978
Young Eli: Oh, shit.
385
00:19:49,189 --> 00:19:50,588
[Speaks Comanche]
386
00:19:50,623 --> 00:19:52,590
[Speaks Comanche]
Uh...
387
00:20:35,902 --> 00:20:37,068
- Ah.
- Mm.
388
00:21:04,864 --> 00:21:08,666
�
389
00:21:16,042 --> 00:21:17,541
[Horse whinnies]
390
00:21:17,577 --> 00:21:22,513
�
391
00:21:22,548 --> 00:21:24,015
[Grunts]
392
00:21:24,050 --> 00:21:31,922
�
393
00:21:31,958 --> 00:21:34,025
[Indistinct talking]
394
00:21:42,435 --> 00:21:43,901
You want
to talk about it?
395
00:21:43,937 --> 00:21:46,003
[Knife scraping]
396
00:21:46,039 --> 00:21:47,505
I think you wanna
talk about it.
397
00:21:47,540 --> 00:21:49,073
[Horse whinnies]
398
00:21:51,611 --> 00:21:53,578
Okay, how about I talk and you
jump in when you're ready?
399
00:21:53,613 --> 00:21:55,546
I'm holding weapons.
400
00:21:55,582 --> 00:21:58,416
Fat Wolf doesn't want to
move camps because you do.
401
00:21:58,451 --> 00:22:01,085
He'd set his head on fire in
a second if you told him not to.
402
00:22:02,989 --> 00:22:04,255
What is it
between you two?
403
00:22:08,127 --> 00:22:11,062
His mother shamed me.
404
00:22:11,097 --> 00:22:14,265
She was my wife, and she laid
with another warrior.
405
00:22:14,300 --> 00:22:16,100
They were all sent away.
406
00:22:16,135 --> 00:22:17,168
Exiled?
407
00:22:18,471 --> 00:22:19,737
Fat Wolf, too?
408
00:22:21,307 --> 00:22:22,940
How old was he?
409
00:22:22,976 --> 00:22:25,209
[Exhales]
I don't know.
410
00:22:25,245 --> 00:22:27,478
Pretty young.
411
00:22:27,514 --> 00:22:29,981
Wanted to go with his mother,
so I let him.
412
00:22:31,851 --> 00:22:35,086
They were going back
to his mother's people.
413
00:22:35,121 --> 00:22:37,455
But they were killed
by the whites.
414
00:22:37,490 --> 00:22:39,891
Fat Wolf was captured.
415
00:22:39,926 --> 00:22:41,792
Kept him in a fort
for a couple years
416
00:22:41,828 --> 00:22:43,461
before he escaped.
417
00:22:47,267 --> 00:22:50,935
A son can hate his father,
but he cannot disrespect him.
418
00:22:50,970 --> 00:22:52,904
It's not allowed.
419
00:22:52,939 --> 00:22:54,605
Dishonors them both.
420
00:22:59,012 --> 00:23:00,645
You need to make peace
with him.
421
00:23:02,382 --> 00:23:04,582
There was frost
this morning.
422
00:23:04,617 --> 00:23:06,017
Winter's here.
423
00:23:06,052 --> 00:23:07,818
If we get kicked out,
424
00:23:07,854 --> 00:23:09,787
my wife and my baby
won't make it.
425
00:23:13,326 --> 00:23:15,026
[Footsteps depart]
426
00:23:18,630 --> 00:23:20,431
[Whistling]
[Car door closes]
427
00:23:27,340 --> 00:23:29,273
[Whistling continues]
428
00:23:34,814 --> 00:23:36,814
[Whistling continues]
429
00:23:36,849 --> 00:23:40,885
[Rachmaninoff's "Prelude in G minor,
Opus 23, No. 5" plays on piano]
430
00:23:40,920 --> 00:23:43,621
�
431
00:23:43,656 --> 00:23:45,756
[Doorbell rings]
432
00:23:45,792 --> 00:23:48,993
�
433
00:23:49,028 --> 00:23:56,601
�
434
00:23:56,636 --> 00:24:03,741
�
435
00:24:03,776 --> 00:24:06,611
Good. Good lesson.
Keep working the Rachmaninoff.
436
00:24:06,646 --> 00:24:09,146
And just know that he had
big hands, just like you do.
437
00:24:09,182 --> 00:24:10,615
Why should I
know that?
438
00:24:10,650 --> 00:24:12,516
I can think
of no reason.
439
00:24:12,552 --> 00:24:14,652
Well done.
See you next Wednesday.
440
00:24:14,687 --> 00:24:15,753
All right.
441
00:24:15,788 --> 00:24:17,521
�
442
00:24:17,557 --> 00:24:21,258
I, um...I want to thank you
for, uh, the...
443
00:24:21,294 --> 00:24:23,361
But I-I think
you should take it back.
444
00:24:23,396 --> 00:24:24,962
�
445
00:24:24,998 --> 00:24:28,799
[Whispering]
Have I scandalized you, ma'am?
446
00:24:28,835 --> 00:24:30,368
No.
447
00:24:30,403 --> 00:24:37,174
�
448
00:24:37,210 --> 00:24:39,710
[Sally coughs, laughs]
449
00:24:39,746 --> 00:24:41,312
Matthew: It's just like
a cigarette.
450
00:24:41,347 --> 00:24:43,147
Well, I don't know
why you would assume
451
00:24:43,182 --> 00:24:45,316
that I know how
to smoke a cigarette.
452
00:24:45,351 --> 00:24:47,952
You do live on a ranch.
453
00:24:47,987 --> 00:24:50,388
[Sighs]
454
00:24:50,423 --> 00:24:52,023
Oh, fair enough.
455
00:24:52,058 --> 00:24:54,558
You know...
456
00:24:54,594 --> 00:24:57,161
it does more
than just relax you.
457
00:24:57,196 --> 00:24:59,163
It also makes you tell
the absolute truth.
458
00:24:59,198 --> 00:25:01,399
So we're playing
kid's games?
459
00:25:01,434 --> 00:25:03,334
All right.
You start.
460
00:25:03,369 --> 00:25:07,805
You tell me something
that is the absolute truth.
461
00:25:07,840 --> 00:25:08,873
Okay.
462
00:25:08,908 --> 00:25:12,009
[Exhales]
463
00:25:12,045 --> 00:25:13,577
I hate children.
464
00:25:15,948 --> 00:25:18,215
What? Honestly, I
hate children...
465
00:25:18,251 --> 00:25:20,418
well, "hate" is
a strong word.
466
00:25:20,453 --> 00:25:23,154
I intensely dislike them.
They're boring.
467
00:25:23,189 --> 00:25:24,922
Jonas is no exception.
468
00:25:26,359 --> 00:25:29,527
You intensely dislike
Jonas?
469
00:25:29,562 --> 00:25:31,395
My son?
470
00:25:31,431 --> 00:25:33,998
Well, he's a fine young man,
as far as it goes.
471
00:25:34,033 --> 00:25:35,466
He's talented.
472
00:25:35,501 --> 00:25:36,867
He's got the makings
of an interesting person,
473
00:25:36,903 --> 00:25:39,537
but there's no guarantee
he'll get there.
474
00:25:39,572 --> 00:25:40,905
And most of them don't,
do they?
475
00:25:46,546 --> 00:25:48,212
Your turn.
476
00:25:48,247 --> 00:25:49,613
For what?
477
00:25:51,417 --> 00:25:54,752
To tell me something
completely honest.
478
00:26:01,127 --> 00:26:02,760
[Coughs]
479
00:26:05,131 --> 00:26:07,998
I think...
480
00:26:08,034 --> 00:26:09,600
I believe...
481
00:26:12,805 --> 00:26:15,372
my husband killed a man
in this room.
482
00:26:24,951 --> 00:26:26,350
[Snickers]
483
00:26:26,385 --> 00:26:28,652
[Laughing]
484
00:26:33,326 --> 00:26:36,026
[Both laughing]
485
00:26:36,062 --> 00:26:38,395
Manuel: Hernando.
486
00:26:38,431 --> 00:26:39,396
Hernando qu�?
487
00:26:39,432 --> 00:26:40,731
Rojas.
488
00:26:40,767 --> 00:26:43,134
Eduardo Lopez.
489
00:26:43,169 --> 00:26:45,202
Claudio.
490
00:26:45,238 --> 00:26:47,171
[Speaking Spanish]
491
00:27:30,449 --> 00:27:32,483
[Chickens clucking]
492
00:27:43,996 --> 00:27:45,496
Manuel.
493
00:28:03,549 --> 00:28:04,648
Teresa.
494
00:28:37,683 --> 00:28:46,023
�
495
00:28:51,697 --> 00:28:53,097
Tenga buen d�a, Se�ora.
496
00:28:53,132 --> 00:28:54,398
Gracias, Manuel.
497
00:28:54,433 --> 00:29:01,939
�
498
00:29:01,974 --> 00:29:03,440
[Horse snorts]
499
00:29:03,476 --> 00:29:07,211
�
500
00:29:07,246 --> 00:29:09,046
[Horse whinnies]
501
00:29:09,081 --> 00:29:15,386
�
502
00:29:15,421 --> 00:29:21,225
�
503
00:29:24,379 --> 00:29:27,514
Monahan: The vaqueros
were of limited use anyway.
504
00:29:27,550 --> 00:29:30,350
All they knew about
is the actual attack.
505
00:29:30,386 --> 00:29:32,853
They know that Eli McCullough's
men shot first.
506
00:29:32,888 --> 00:29:34,488
That's good.
507
00:29:34,523 --> 00:29:38,058
I'm not discounting
the importance of that.
508
00:29:38,093 --> 00:29:41,361
Do you want
your land back?
509
00:29:41,397 --> 00:29:44,364
Don't talk down
to me.
510
00:29:44,400 --> 00:29:46,533
Of course I do.
511
00:29:46,569 --> 00:29:49,670
Then you're gonna
have to gird yourself...
512
00:29:49,705 --> 00:29:53,207
do things
you'd rather not do.
513
00:29:53,242 --> 00:29:56,743
If you want justice,
you've got to drill deep,
514
00:29:56,779 --> 00:29:59,646
and you got to drill
in the right place.
515
00:29:59,682 --> 00:30:02,549
We've got to prove
a whole conspiracy...
516
00:30:02,585 --> 00:30:05,485
burning the bar,
inciting the vigilantes,
517
00:30:05,521 --> 00:30:07,221
forging the tax records,
518
00:30:07,256 --> 00:30:09,356
faking the auction,
bribing the judge.
519
00:30:09,391 --> 00:30:12,392
And these are things that you
don't have personal knowledge of.
520
00:30:12,428 --> 00:30:15,996
I know my father
paid his taxes.
521
00:30:16,031 --> 00:30:20,000
I would sooner doubt
the Scriptures, Se�ora.
522
00:30:20,035 --> 00:30:22,302
But we need somebody
who was on the inside.
523
00:30:24,106 --> 00:30:28,308
Someone who heard the villains
admit to their atrocities.
524
00:30:30,913 --> 00:30:33,647
Did you have someone
particular in mind?
525
00:30:37,553 --> 00:30:39,786
[Insects buzzing]
526
00:30:44,159 --> 00:30:45,626
[Horse snorts]
527
00:30:48,297 --> 00:30:49,997
[Horse neighs]
528
00:31:01,577 --> 00:31:03,076
[Horse whinnies]
529
00:31:03,112 --> 00:31:05,178
[Bird sings]
530
00:31:07,316 --> 00:31:09,650
I need your help.
531
00:31:09,685 --> 00:31:10,917
You need money?
532
00:31:10,953 --> 00:31:12,886
No, Peter.
533
00:31:12,921 --> 00:31:14,121
Well,
it's too late now.
534
00:31:14,156 --> 00:31:15,656
Whatever you have to
ask me now, I can't.
535
00:31:15,691 --> 00:31:17,658
I tried.
You know I tried.
536
00:31:17,693 --> 00:31:20,060
Yes.
I know you did.
537
00:31:20,095 --> 00:31:21,328
[Horse whinnies]
538
00:31:21,363 --> 00:31:24,131
But that's over.
539
00:31:24,166 --> 00:31:26,400
I'm home now.
540
00:31:26,435 --> 00:31:29,469
I don't blame you
for returning to your family.
541
00:31:29,505 --> 00:31:31,171
I understand that you hate me
for what I di...
542
00:31:31,206 --> 00:31:32,272
I don't.
543
00:31:34,209 --> 00:31:36,910
[Horse snorts]
544
00:31:36,945 --> 00:31:39,579
I wanted
to hurt someone.
545
00:31:39,615 --> 00:31:41,381
I was... I...
546
00:31:49,191 --> 00:31:50,490
I got a new one.
547
00:31:51,860 --> 00:31:53,360
�
548
00:31:53,395 --> 00:31:54,995
[Chuckles]
549
00:31:55,030 --> 00:31:58,165
�
550
00:31:58,200 --> 00:32:00,200
Why are you here?
551
00:32:00,235 --> 00:32:02,936
I'm alone in the world,
Peter.
552
00:32:02,971 --> 00:32:05,539
And I have nothing.
553
00:32:05,574 --> 00:32:08,875
Nothing except the truth
about what happened here.
554
00:32:08,911 --> 00:32:11,812
�
555
00:32:11,847 --> 00:32:13,814
What are you saying?
556
00:32:13,849 --> 00:32:17,818
That you are thinking
you can take down the Colonel?
557
00:32:17,853 --> 00:32:20,354
There are people
helping me.
558
00:32:20,389 --> 00:32:21,888
But I need you.
559
00:32:21,924 --> 00:32:23,457
�
560
00:32:23,492 --> 00:32:24,725
If you back my story,
we can...
561
00:32:24,760 --> 00:32:26,993
I can't. If you know
anything about me...
562
00:32:27,029 --> 00:32:29,963
I know
that you're a good man.
563
00:32:29,998 --> 00:32:33,033
You see your father
for what he really is.
564
00:32:33,068 --> 00:32:34,468
�
565
00:32:34,503 --> 00:32:36,703
[Metal clanks]
566
00:32:36,739 --> 00:32:38,572
[Exhales sharply]
567
00:32:38,607 --> 00:32:41,241
You know
he needs to be stopped.
568
00:32:41,276 --> 00:32:46,213
�
569
00:32:46,248 --> 00:32:48,515
I can't do it
without you.
570
00:32:48,550 --> 00:32:54,054
�
571
00:32:54,089 --> 00:32:56,890
I have to go.
572
00:32:56,925 --> 00:32:59,493
Please...
573
00:32:59,528 --> 00:33:01,061
don't come back here.
574
00:33:01,096 --> 00:33:07,901
�
575
00:33:07,936 --> 00:33:14,741
�
576
00:33:14,777 --> 00:33:22,716
�
577
00:33:22,751 --> 00:33:24,351
[Glass clinks]
578
00:33:24,386 --> 00:33:26,219
[Liquid pours]
579
00:33:31,460 --> 00:33:33,360
Maria Garc�a
came and talked to me.
580
00:33:33,395 --> 00:33:35,595
[Insects chirping]
581
00:33:36,598 --> 00:33:38,765
[Exhales sharply]
582
00:33:38,801 --> 00:33:40,767
This afternoon.
583
00:33:40,803 --> 00:33:41,968
Yeah?
584
00:33:44,406 --> 00:33:45,705
She said
she wanted me to talk
585
00:33:45,741 --> 00:33:47,841
about what happened
to the Garc�as.
586
00:33:52,181 --> 00:33:54,548
I think
she's coming after you...
587
00:33:54,583 --> 00:33:55,682
in court.
588
00:33:57,319 --> 00:33:59,252
For what, exactly?
589
00:33:59,288 --> 00:34:01,421
I don't know...
all of it.
590
00:34:01,457 --> 00:34:02,823
She's got nothing.
591
00:34:05,127 --> 00:34:06,860
She'd want her land back.
592
00:34:08,964 --> 00:34:13,266
Well, it's not me
she's coming after, then, is it?
593
00:34:13,302 --> 00:34:15,469
It's us.
594
00:34:15,504 --> 00:34:17,103
This whole family.
595
00:34:19,975 --> 00:34:21,741
I guess so.
596
00:34:21,777 --> 00:34:24,010
What did you say?
597
00:34:24,046 --> 00:34:26,580
I said she should
leave me alone.
598
00:34:26,615 --> 00:34:27,848
And she did.
599
00:34:29,885 --> 00:34:30,917
That's it?
600
00:34:30,953 --> 00:34:32,619
�
601
00:34:32,654 --> 00:34:34,988
She said she had...
602
00:34:35,023 --> 00:34:37,624
help.
603
00:34:37,659 --> 00:34:39,826
Given everything else going on,
I'd say it's a fair bet
604
00:34:39,862 --> 00:34:41,962
Standard's backing her.
605
00:34:41,997 --> 00:34:51,471
�
606
00:34:51,507 --> 00:35:01,114
�
607
00:35:01,149 --> 00:35:02,782
You didn't
have to tell us.
608
00:35:02,818 --> 00:35:06,820
�
609
00:35:06,855 --> 00:35:08,522
Thank you.
610
00:35:08,557 --> 00:35:13,493
�
611
00:35:15,471 --> 00:35:17,005
[Water sloshes]
612
00:35:18,175 --> 00:35:20,308
[Footsteps approach]
613
00:35:23,981 --> 00:35:25,881
[Horse whinnies]
614
00:35:37,060 --> 00:35:39,728
[Speaking Comanche]
615
00:35:39,763 --> 00:35:41,396
�
616
00:35:41,432 --> 00:35:43,064
[Grunts]
617
00:35:43,100 --> 00:35:45,901
�
618
00:35:47,404 --> 00:35:49,204
[Gasps]
619
00:35:49,239 --> 00:35:51,807
[Speaking Comanche]
620
00:35:51,842 --> 00:35:54,176
�
621
00:35:54,211 --> 00:35:55,610
[Grunts]
622
00:36:03,720 --> 00:36:04,920
[Grunts]
623
00:36:04,955 --> 00:36:07,022
�
624
00:36:12,429 --> 00:36:13,762
�
625
00:36:16,066 --> 00:36:17,766
[Whimpers]
626
00:36:17,801 --> 00:36:21,670
�
627
00:36:21,705 --> 00:36:23,672
[Grunts]
628
00:36:23,707 --> 00:36:27,576
�
629
00:36:27,611 --> 00:36:29,611
[Bowstring creaks]
630
00:36:29,646 --> 00:36:30,879
�
631
00:36:30,914 --> 00:36:32,247
[Arrow fires]
632
00:36:32,282 --> 00:36:33,715
[Arrow thuds]
633
00:36:33,750 --> 00:36:37,752
�
634
00:36:37,788 --> 00:36:43,225
�
635
00:36:43,260 --> 00:36:44,759
[Arrow fires]
636
00:36:44,795 --> 00:36:47,562
�
637
00:36:47,598 --> 00:36:48,597
[Sniffs]
638
00:36:51,068 --> 00:36:53,635
�
639
00:36:53,670 --> 00:36:54,970
[Arrow fires]
[Grunts]
640
00:36:55,005 --> 00:36:59,274
�
641
00:36:59,309 --> 00:37:00,742
[Arrow fires]
[Grunts]
642
00:37:00,777 --> 00:37:07,249
�
643
00:37:07,284 --> 00:37:09,551
[Groaning]
644
00:37:09,586 --> 00:37:17,158
�
645
00:37:17,194 --> 00:37:24,799
�
646
00:37:24,835 --> 00:37:27,235
[Grunting]
647
00:37:27,271 --> 00:37:29,404
[Breathing heavily]
648
00:37:29,439 --> 00:37:32,474
�
649
00:37:32,509 --> 00:37:33,808
[Vehicle passing]
650
00:37:33,844 --> 00:37:35,610
[Door closes]
651
00:37:35,646 --> 00:37:36,778
Se�ora.
652
00:37:36,813 --> 00:37:39,347
If you could
spare a moment.
653
00:37:49,192 --> 00:37:51,560
[Indistinct talking in distance]
654
00:37:59,803 --> 00:38:01,369
[Sighs]
655
00:38:03,006 --> 00:38:05,173
What do you want?
656
00:38:05,208 --> 00:38:07,943
For one,
I want to apologize.
657
00:38:07,978 --> 00:38:09,344
When I...
658
00:38:11,415 --> 00:38:12,480
[Clicks tongue]
659
00:38:12,516 --> 00:38:15,183
On that day...
660
00:38:15,218 --> 00:38:17,953
it was never my intention
for anyone to die...
661
00:38:17,988 --> 00:38:20,188
women and children,
least of all.
662
00:38:20,223 --> 00:38:22,958
It got out of hand.
663
00:38:22,993 --> 00:38:24,793
I do not to expect you
to accept that,
664
00:38:24,828 --> 00:38:27,963
but it is the truth.
665
00:38:27,998 --> 00:38:30,832
I will say
one more thing.
666
00:38:30,867 --> 00:38:33,201
Though you may
find it grotesque,
667
00:38:33,236 --> 00:38:35,337
it is also the truth.
668
00:38:38,408 --> 00:38:40,108
I know how you feel...
669
00:38:42,446 --> 00:38:43,979
to see your family
slaughtered
670
00:38:44,014 --> 00:38:45,447
in front of your eyes.
671
00:38:49,052 --> 00:38:50,318
Do you know how it feels
672
00:38:50,354 --> 00:38:52,687
to sit across from the man
who did it?
673
00:38:56,793 --> 00:38:59,327
I do.
674
00:38:59,363 --> 00:39:01,229
His name was Toshaway.
675
00:39:01,264 --> 00:39:03,131
He was a Comanche chief.
676
00:39:04,768 --> 00:39:06,334
I came...
677
00:39:06,370 --> 00:39:07,936
[Clicks tongue]
678
00:39:07,971 --> 00:39:09,838
In time...
679
00:39:09,873 --> 00:39:12,073
to look upon him
as a father.
680
00:39:13,543 --> 00:39:16,244
Many years later on,
681
00:39:16,279 --> 00:39:19,180
after the Apaches killed
my wife and my oldest boy,
682
00:39:19,216 --> 00:39:21,583
it was different.
683
00:39:21,618 --> 00:39:22,584
[Sighs]
684
00:39:22,619 --> 00:39:23,952
I tracked them down,
685
00:39:23,987 --> 00:39:27,022
and I killed them all
with their families.
686
00:39:27,057 --> 00:39:29,658
I learned what it was like
to take revenge.
687
00:39:32,663 --> 00:39:34,496
But having a father
was better.
688
00:39:38,435 --> 00:39:40,468
One moment.
One moment.
689
00:39:46,943 --> 00:39:47,909
It's an offer.
690
00:39:47,944 --> 00:39:49,911
�
691
00:39:49,946 --> 00:39:53,314
Twice what any other
landowner is getting.
692
00:39:53,350 --> 00:39:55,984
A one-third royalty deal
on all the oil produced
693
00:39:56,019 --> 00:39:59,254
on what was your family's land
till the end of time.
694
00:39:59,289 --> 00:40:02,991
�
695
00:40:03,026 --> 00:40:04,826
All you have to do
is leave.
696
00:40:04,861 --> 00:40:06,628
�
697
00:40:06,663 --> 00:40:08,129
For good.
698
00:40:08,165 --> 00:40:11,266
�
699
00:40:11,301 --> 00:40:14,469
I suggest you have a lawyer
look this over for you.
700
00:40:14,504 --> 00:40:16,171
There's more money
in that piece of paper
701
00:40:16,206 --> 00:40:18,840
than any deal you could strike
with Standard Oil.
702
00:40:18,875 --> 00:40:21,076
Even if you won back
every inch
703
00:40:21,111 --> 00:40:22,677
and half my ranch
for good measure,
704
00:40:22,713 --> 00:40:24,746
you would never see
this much money.
705
00:40:24,781 --> 00:40:27,982
�
706
00:40:28,018 --> 00:40:31,419
And if my family
had lived
707
00:40:31,455 --> 00:40:34,656
and not been driven
off our lands...
708
00:40:34,691 --> 00:40:37,992
and we had drilled
our own oil...
709
00:40:38,028 --> 00:40:40,628
like you are doing...
710
00:40:40,664 --> 00:40:42,697
then we'd have all of it.
711
00:40:42,733 --> 00:40:45,200
�
712
00:40:45,235 --> 00:40:47,869
Look around us, Se�ora.
713
00:40:47,904 --> 00:40:50,472
How many families
like yours,
714
00:40:50,507 --> 00:40:53,541
the old hidalgo families,
are left in Texas?
715
00:40:53,577 --> 00:40:57,612
�
716
00:40:57,647 --> 00:41:01,216
[Huffs] So, this is
what you tell yourself?
717
00:41:01,251 --> 00:41:02,484
That if it hadn't
been you,
718
00:41:02,519 --> 00:41:04,352
it would have been
somebody else?
719
00:41:04,387 --> 00:41:05,854
Their time had passed.
720
00:41:05,889 --> 00:41:09,023
Because men like you
made it pass.
721
00:41:09,059 --> 00:41:10,658
[Laughs]
722
00:41:10,694 --> 00:41:14,062
We're saying the same thing.
You just don't realize it.
723
00:41:14,097 --> 00:41:17,065
This is your chance to move on,
like I have many times...
724
00:41:17,100 --> 00:41:18,466
like Pete has to now.
Pete?
725
00:41:18,502 --> 00:41:20,068
He risked
his life for you.
726
00:41:20,103 --> 00:41:22,670
He turned his back on his family
to get you to safety.
727
00:41:22,706 --> 00:41:24,706
Now he's trying
to repair that damage
728
00:41:24,741 --> 00:41:28,476
and get his three children
back their father.
729
00:41:28,512 --> 00:41:30,378
Whatever you think
of me...
730
00:41:30,413 --> 00:41:32,480
�
731
00:41:32,516 --> 00:41:34,649
they, at least,
are innocent.
732
00:41:34,684 --> 00:41:44,526
�
733
00:41:44,561 --> 00:41:50,331
�
734
00:41:50,367 --> 00:41:52,000
[Sighs]
735
00:41:52,035 --> 00:41:54,402
�
736
00:41:54,437 --> 00:41:56,838
I will take this
to my lawyers.
737
00:41:56,873 --> 00:42:03,778
�
738
00:42:03,814 --> 00:42:07,248
Perhaps they will find a way
of using it against you.
739
00:42:07,284 --> 00:42:12,387
�
740
00:42:12,422 --> 00:42:14,856
So, that's it, then,
is it?
741
00:42:14,891 --> 00:42:18,393
You're out to destroy me,
plain and simple.
742
00:42:18,428 --> 00:42:19,394
�
743
00:42:19,429 --> 00:42:21,296
Yes.
744
00:42:21,331 --> 00:42:30,471
�
745
00:42:30,507 --> 00:42:39,113
�
746
00:42:43,252 --> 00:42:52,694
�
747
00:42:52,729 --> 00:43:02,570
�
748
00:43:02,606 --> 00:43:09,644
�
748
00:43:10,305 --> 00:43:16,209
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
48707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.