Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,734 --> 00:00:02,735
Previously on AMC's "The Son"...
2
00:00:02,770 --> 00:00:03,902
Man:
What did you find out?
3
00:00:03,938 --> 00:00:05,738
South Texas
Improvement Company.
4
00:00:05,773 --> 00:00:07,706
These guys will try to come
in here, take what's ours
5
00:00:07,808 --> 00:00:09,341
and give us pennies
on the dollar.
6
00:00:09,443 --> 00:00:10,476
[Gun cocks]
I'm going with you.
7
00:00:10,511 --> 00:00:11,977
I'm grateful
you welcomed us here.
8
00:00:12,013 --> 00:00:13,946
I never said
you could stay.
[Gunshot]
9
00:00:13,981 --> 00:00:15,647
My daddy told you
to get out of town.
10
00:00:15,683 --> 00:00:17,549
You should've
listened.
11
00:00:17,651 --> 00:00:19,084
It's like a curse.
12
00:00:19,120 --> 00:00:21,420
If I could just pump it all
back into the ground, I would.
13
00:00:21,455 --> 00:00:23,522
Woman:
I saw Maria Garc�a.
14
00:00:23,624 --> 00:00:25,491
Mr. Monahan.
Miss Garc�a.
15
00:00:25,526 --> 00:00:27,459
We're gonna need bigger dogs
in this fight.
16
00:00:27,495 --> 00:00:29,962
Just drive.
17
00:00:33,166 --> 00:00:35,034
[Young Eli
speaking Comanche]
18
00:00:44,712 --> 00:00:47,279
[Speaking Comanche]
19
00:00:47,314 --> 00:00:49,681
[Speaking Comanche]
20
00:00:49,717 --> 00:00:50,983
[Chuckles]
21
00:00:57,491 --> 00:00:58,991
[Arrow fires]
22
00:00:59,026 --> 00:01:00,526
[Chuckles]
23
00:01:00,561 --> 00:01:03,395
[Indistinct talking]
24
00:01:10,604 --> 00:01:12,438
[Speaking Comanche]
25
00:01:13,507 --> 00:01:15,040
[Arrow releases]
26
00:01:15,076 --> 00:01:17,009
�
27
00:01:24,385 --> 00:01:27,086
�
28
00:01:31,525 --> 00:01:40,866
�
29
00:01:40,901 --> 00:01:49,041
�
30
00:01:49,076 --> 00:01:51,543
Elbow up
as you draw.
31
00:01:51,579 --> 00:01:54,880
�
32
00:01:54,915 --> 00:01:56,882
[Arrow fires, hits target]
33
00:01:56,917 --> 00:01:58,584
�
34
00:01:58,619 --> 00:02:00,119
Toshaway: Yuhu Senna!
35
00:02:00,154 --> 00:02:01,920
[Hoofbeats approaching]
36
00:02:01,956 --> 00:02:06,725
�
37
00:02:06,760 --> 00:02:10,696
[Speaking Comanche]
38
00:02:10,731 --> 00:02:13,265
[Horse neighs]
39
00:02:13,300 --> 00:02:14,967
[Indistinct talking]
40
00:02:15,002 --> 00:02:21,907
�
41
00:02:21,942 --> 00:02:27,412
�
42
00:02:27,448 --> 00:02:29,581
[Speaking Comanche]
43
00:03:04,685 --> 00:03:10,622
�
44
00:03:10,658 --> 00:03:12,891
[Birds chirping]
45
00:03:20,301 --> 00:03:22,367
[Horse snorts]
46
00:03:30,544 --> 00:03:33,145
[Chirping continues]
47
00:03:37,518 --> 00:03:39,651
[Horse snorts]
48
00:03:42,756 --> 00:03:45,123
[Hoofbeats departing]
49
00:03:45,159 --> 00:03:46,825
[Leaves rustle]
50
00:03:48,562 --> 00:03:49,528
[Gunshot]
51
00:03:49,563 --> 00:03:51,463
[Horse neighs]
52
00:03:51,498 --> 00:03:52,497
No!
53
00:03:54,068 --> 00:03:56,368
[Coughs, sputters]
54
00:04:01,442 --> 00:04:11,216
�
55
00:04:11,252 --> 00:04:20,993
�
56
00:04:21,028 --> 00:04:30,769
�
57
00:04:30,804 --> 00:04:40,512
�
58
00:04:42,048 --> 00:04:44,783
Jonas, care to tell your brother
and sister the good news?
59
00:04:44,818 --> 00:04:45,851
What happened,
did you get shot again?
60
00:04:45,886 --> 00:04:47,152
Did you give up piano?
61
00:04:47,187 --> 00:04:48,587
-No.
-That'd be good for my ears.
62
00:04:48,622 --> 00:04:51,023
Jeannie.
But you'll be rid
of me soon enough.
63
00:04:51,058 --> 00:04:52,824
I made my decision.
Oh.
64
00:04:52,860 --> 00:04:54,993
I'm gonna be
going to Princeton.
65
00:04:55,029 --> 00:04:57,763
Jeannie:
Where's that, New York?
New Jersey.
66
00:04:57,798 --> 00:04:59,531
Princeton?
Why not Harvard?
67
00:04:59,566 --> 00:05:01,633
'Cause Grandaddy said
Harvard's full of pederasts.
68
00:05:01,669 --> 00:05:03,935
Sally: Whoa! Language.
Ladies at the table.
Sorry, Mom.
69
00:05:03,971 --> 00:05:06,004
Wait, what'd he say?
Nothing you need to hear.
70
00:05:06,040 --> 00:05:08,040
Charles: I don't see
how you could say no to Harvard.
They said no to him.
71
00:05:08,075 --> 00:05:10,809
M-My application
was deferred.
Rejected.
72
00:05:10,844 --> 00:05:13,312
Well, Harvard's where
all the famous people
went -- presidents.
73
00:05:13,347 --> 00:05:15,180
President Wilson --
President Wilson
went to Princeton.
74
00:05:15,215 --> 00:05:17,849
He did go to Princeton.
[Chuckles]
75
00:05:17,885 --> 00:05:20,552
Aren't you a little young
for college?
76
00:05:20,587 --> 00:05:23,121
You know,
he's gonna be 17.
77
00:05:23,157 --> 00:05:25,390
And it was my idea
to have him apply.
78
00:05:26,694 --> 00:05:29,361
I'd have asked your opinion,
but you weren't here.
79
00:05:29,396 --> 00:05:31,396
So...
80
00:05:31,432 --> 00:05:33,498
[Silverware clinking]
81
00:05:38,672 --> 00:05:40,672
My boy.
82
00:05:40,708 --> 00:05:42,674
Congratulations.
83
00:05:42,710 --> 00:05:44,009
Thanks, Daddy.
84
00:05:45,379 --> 00:05:47,646
Now, did I hear you say you're
going out after breakfast?
85
00:05:47,681 --> 00:05:49,581
Yeah. Going out
to see Pink Stewart
86
00:05:49,616 --> 00:05:50,849
about
his mineral rights.
87
00:05:50,884 --> 00:05:52,651
He's trying to welsh
on the Colonel.
88
00:05:52,686 --> 00:05:55,687
I need to set it right,
get him to sign that paperwork.
89
00:05:55,723 --> 00:05:57,189
Gonna see anyone else?
90
00:05:59,126 --> 00:06:00,926
No.
91
00:06:00,961 --> 00:06:02,060
Just Pink.
92
00:06:04,398 --> 00:06:06,932
Charles, why don't you
come with me?
93
00:06:06,967 --> 00:06:10,335
Charles: Sure thing, Daddy.
Sounds good to me.
94
00:06:10,371 --> 00:06:13,171
[Birds chirping]
95
00:06:13,207 --> 00:06:17,576
�
96
00:06:17,611 --> 00:06:20,512
[Keys jingle, door opens]
97
00:06:20,547 --> 00:06:23,181
[Door creaks]
98
00:06:23,217 --> 00:06:24,216
Morning.
99
00:06:24,251 --> 00:06:26,284
[Door closes]
100
00:06:26,320 --> 00:06:29,054
Colonel McCullough, Sir.
101
00:06:30,257 --> 00:06:31,757
Don't bother.
102
00:06:31,792 --> 00:06:35,026
I fought for the South.
103
00:06:35,062 --> 00:06:37,362
Who the hell are you?
104
00:06:37,398 --> 00:06:40,098
Vincent Hastings, sir.
Here to pick up Phineas.
105
00:06:40,134 --> 00:06:42,267
We're going, uh,
sparring.
106
00:06:42,302 --> 00:06:43,268
Boxing.
107
00:06:43,303 --> 00:06:45,070
Hmm.
108
00:06:45,105 --> 00:06:46,638
Mmm, I see you
have the keys.
109
00:06:46,673 --> 00:06:48,206
Phineas!
110
00:06:48,242 --> 00:06:50,609
[Footsteps approach]
111
00:06:50,644 --> 00:06:54,112
Your sparring partner
is here.
112
00:06:54,148 --> 00:06:55,981
Phineas:
At ease, Vincent.
113
00:06:56,016 --> 00:06:59,418
Vincent, Daddy.
114
00:06:59,453 --> 00:07:01,620
We've got Brogan
at noon.
115
00:07:01,655 --> 00:07:03,655
Brogan?
What about Looney?
116
00:07:03,690 --> 00:07:06,425
The A.G. has a full dance card.
Don't you read the papers?
117
00:07:06,460 --> 00:07:10,295
I don't drive 10 hours to talk
to a man I've already bought.
118
00:07:10,330 --> 00:07:11,963
That's what
the telephone's for.
119
00:07:11,999 --> 00:07:14,099
It's been one day, Daddy.
This is what was possible
120
00:07:14,134 --> 00:07:16,234
for me to arrange in that time.
I'm still working on Looney.
121
00:07:16,270 --> 00:07:18,637
It may take
a couple of days.
122
00:07:18,672 --> 00:07:20,305
All right?
123
00:07:20,340 --> 00:07:21,573
Noon.
124
00:07:21,608 --> 00:07:22,974
Mm.
125
00:07:23,010 --> 00:07:25,310
Don't get your teeth
knocked out.
126
00:07:27,514 --> 00:07:28,947
[Sighs]
127
00:07:28,982 --> 00:07:30,816
[Whispering] We may need
to work out a system.
128
00:07:30,851 --> 00:07:32,284
[Whispering]
You mean so I don't pop over
129
00:07:32,319 --> 00:07:34,653
and run into your father?
130
00:07:34,688 --> 00:07:36,254
[Imitating Eli]
"I don't love you, son."
131
00:07:36,290 --> 00:07:38,990
[Laughs]
"I prefer
your older brother.
132
00:07:39,026 --> 00:07:40,525
He's a real man."
133
00:07:40,561 --> 00:07:42,327
Shh.
134
00:07:42,362 --> 00:07:44,896
I am the older brother,
asshole.
135
00:07:47,067 --> 00:07:49,201
[Door squeaks]
136
00:07:49,236 --> 00:07:51,937
Pink: Well, I can see how
the Colonel would feel like
137
00:07:51,972 --> 00:07:52,938
we had an agreement.
138
00:07:52,973 --> 00:07:55,006
Pete: So you didn't?
139
00:07:55,042 --> 00:07:57,509
I expected he'd be
drilling by now.
140
00:07:57,544 --> 00:08:00,145
You can't buy a lease and just
sit on it till doomsday.
141
00:08:00,180 --> 00:08:02,180
It ain't right.
Come on, Pink.
You made a commitment.
142
00:08:02,216 --> 00:08:03,515
You gotta stick by it.
143
00:08:03,550 --> 00:08:06,785
My word's my bond...
normally.
144
00:08:06,820 --> 00:08:09,855
But I need the money.
My family needs it.
145
00:08:09,890 --> 00:08:12,390
Cattle ain't supplying it, and
the other fella's offering more.
146
00:08:12,426 --> 00:08:15,126
How much more?
A seventh.
147
00:08:15,162 --> 00:08:17,162
Plus a signing bonus.
148
00:08:17,197 --> 00:08:19,164
Can y'all match that?
149
00:08:19,199 --> 00:08:21,233
This other fella -- I'm guessing
his name's Monahan --
150
00:08:21,268 --> 00:08:23,001
South Texas
Improvement Company?
151
00:08:23,036 --> 00:08:24,236
That's him, all right.
152
00:08:24,271 --> 00:08:25,871
Just so you know
who you're dealing with.
153
00:08:25,906 --> 00:08:27,906
He's a front for
Standard Oil of Pennsylvania.
154
00:08:27,941 --> 00:08:30,876
And he's the one
who attacked my cattle.
155
00:08:30,911 --> 00:08:33,178
Shit.
That was him?
156
00:08:33,213 --> 00:08:36,681
You really want to do business
with a man like that?
157
00:08:36,717 --> 00:08:39,084
Well...maybe
there's people who'd say
158
00:08:39,119 --> 00:08:41,753
the McCulloughs' hands
ain't so clean neither.
159
00:08:41,788 --> 00:08:44,055
Like maybe the Garc�as.
160
00:08:44,091 --> 00:08:45,924
I don't mean to give no offense,
but from what I heard --
161
00:08:45,959 --> 00:08:47,359
Charles:
Sir, you are mistaken.
162
00:08:47,394 --> 00:08:50,896
It wasn't the McCulloughs.
It was the whole town.
163
00:08:50,931 --> 00:08:53,198
Our people went there
to arrest the same man
164
00:08:53,233 --> 00:08:56,268
who shot up our house
and shot my little brother.
165
00:08:56,303 --> 00:09:00,071
And my daddy here did everything
he could to prevent bloodshed.
166
00:09:00,107 --> 00:09:02,240
You can ask anyone
who was there.
167
00:09:03,477 --> 00:09:06,578
I'm sorry.
I regret bringing it up.
168
00:09:06,613 --> 00:09:08,880
It's a real damn shame.
169
00:09:08,916 --> 00:09:10,382
But the Garc�as brought it
upon themselves.
170
00:09:10,417 --> 00:09:11,950
He apologized, son.
171
00:09:11,985 --> 00:09:13,585
Don't keep after him.
172
00:09:15,088 --> 00:09:17,055
[Sighs]
173
00:09:17,090 --> 00:09:19,791
[Cattle lowing]
174
00:09:19,826 --> 00:09:23,562
We both know there's blood
in all this land.
175
00:09:23,597 --> 00:09:25,063
There's good
comes out of it, too,
176
00:09:25,098 --> 00:09:27,232
and I'm not just
talking a quick buck.
177
00:09:27,267 --> 00:09:31,536
That oil, it's been there
since the time of Adam.
178
00:09:31,572 --> 00:09:34,539
And if we let these foreign
companies get their hooks in,
179
00:09:34,575 --> 00:09:36,274
they're gonna drain
this oil.
180
00:09:36,310 --> 00:09:38,877
It'll be just like Spindletop.
Biggest gusher in history.
181
00:09:38,912 --> 00:09:40,879
Where's that profit?
182
00:09:40,914 --> 00:09:43,148
They sucked it out,
they moved it to Pennsylvania,
183
00:09:43,183 --> 00:09:46,718
and they will
do it again if...
184
00:09:46,753 --> 00:09:48,086
if we let 'em.
185
00:09:49,823 --> 00:09:51,790
I'm not gonna match
their offer.
186
00:09:51,825 --> 00:09:53,124
I can't.
187
00:09:53,160 --> 00:09:55,460
So it's up to you, Pink.
188
00:09:55,495 --> 00:09:56,828
If you want to be the one
189
00:09:56,863 --> 00:09:59,164
that lets Standard
take what's ours...
190
00:10:01,501 --> 00:10:03,134
...I can't stop you.
191
00:10:03,170 --> 00:10:05,003
[Birds chirping]
192
00:10:05,038 --> 00:10:06,805
[Cattle lowing]
193
00:10:09,977 --> 00:10:11,343
You got that paper
on you?
194
00:10:12,980 --> 00:10:14,212
I do.
195
00:10:17,284 --> 00:10:23,021
�
196
00:10:23,056 --> 00:10:24,856
That was amazing.
You talked ol' Pink
197
00:10:24,891 --> 00:10:26,591
from a seventh
down to an eighth.
198
00:10:26,627 --> 00:10:28,627
[Chuckles] Hell,
I thought for a second we might
199
00:10:28,662 --> 00:10:30,795
have to come back tonight
and rough him up a little.
200
00:10:30,831 --> 00:10:31,963
Don't say that.
201
00:10:31,999 --> 00:10:34,532
�
202
00:10:34,568 --> 00:10:35,533
Sorry.
203
00:10:35,569 --> 00:10:39,204
�
204
00:10:39,239 --> 00:10:41,539
I think we should do more
of this -- ride around together.
205
00:10:41,575 --> 00:10:43,842
You can teach me
the oil business.
206
00:10:43,877 --> 00:10:45,343
I think
I'd be great at it.
207
00:10:45,379 --> 00:10:47,112
Be like Granddaddy,
you know?
208
00:10:47,147 --> 00:10:52,951
�
209
00:10:52,986 --> 00:10:54,019
[Engine starts]
210
00:10:54,054 --> 00:10:58,790
�
211
00:10:58,825 --> 00:11:01,826
Brogan:
So, tell me all about them
Yankee interlopers of yours.
212
00:11:01,862 --> 00:11:03,528
Phineas: Well,
they're hurting us, Cal.
213
00:11:03,563 --> 00:11:06,364
Coming at us with blind tigers,
incorporated in Texas,
214
00:11:06,400 --> 00:11:08,333
but the money's
out of Pennsylvania.
215
00:11:08,368 --> 00:11:10,869
Hmm.
These foreigners
can outbid us,
216
00:11:10,904 --> 00:11:13,538
outspend us ten-to-one,
and beat us at distribution.
217
00:11:13,573 --> 00:11:15,206
Well, what do you hear
from the A.G.?
218
00:11:15,242 --> 00:11:16,474
Still setting
a meeting.
219
00:11:16,510 --> 00:11:17,575
[Laughs]
220
00:11:17,611 --> 00:11:19,678
I wouldn't bother
with it.
221
00:11:19,713 --> 00:11:21,880
Looney's in the tank
for Standard --
222
00:11:21,915 --> 00:11:23,548
common knowledge.
223
00:11:23,583 --> 00:11:26,418
If it's common knowledge, why
isn't something done about it?
224
00:11:26,453 --> 00:11:28,653
The fallen state of man.
225
00:11:28,689 --> 00:11:31,856
[Indistinct talking]
226
00:11:31,892 --> 00:11:33,892
[Clicks tongue]
227
00:11:33,927 --> 00:11:35,627
I want to know
the truth.
228
00:11:37,698 --> 00:11:39,998
Did they
get to you, Cal?
229
00:11:40,033 --> 00:11:41,599
Standard?
Mm-hmm.
230
00:11:41,635 --> 00:11:45,036
Hell no.
I've never taken a dime.
231
00:11:45,072 --> 00:11:47,238
What about
South Texas Improvement?
232
00:11:47,274 --> 00:11:50,075
They have been
very generous.
233
00:11:50,110 --> 00:11:51,910
They are Standard.
234
00:11:51,945 --> 00:11:53,678
Well, if that's true,
235
00:11:53,714 --> 00:11:56,247
how come the Attorney General's
not on 'em?
236
00:11:56,283 --> 00:11:58,183
Sounds like you've jumped
out of my pocket
237
00:11:58,218 --> 00:12:00,251
and into my enemy's.
238
00:12:00,287 --> 00:12:03,922
Now, hear me out.
Sure, I like the money.
239
00:12:03,957 --> 00:12:05,857
But I hate those foreigners
coming in here
240
00:12:05,892 --> 00:12:07,392
as much as you do.
241
00:12:07,427 --> 00:12:09,594
Now, if I can cut the legs
out from under them
242
00:12:09,629 --> 00:12:13,398
without nicking
the money supply,
243
00:12:13,433 --> 00:12:16,768
well, then all of us here
at this table ought to be happy.
244
00:12:16,803 --> 00:12:19,804
What are you proposing?
245
00:12:19,840 --> 00:12:22,640
What if I was to tell you
there's a vacancy coming up
246
00:12:22,676 --> 00:12:25,777
on the Texas Railroad
Commission?
247
00:12:25,812 --> 00:12:28,113
Oh, I think I might
piss my pants, Cal.
248
00:12:28,148 --> 00:12:29,781
Might die
from exhilaration.
249
00:12:29,816 --> 00:12:31,583
Three bureaucrats sitting
in a government office
250
00:12:31,618 --> 00:12:33,118
pricing railroad tickets.
251
00:12:33,153 --> 00:12:34,786
Not for long.
252
00:12:34,821 --> 00:12:36,454
Now, listen.
253
00:12:36,490 --> 00:12:39,457
Nobody knows this --
not even Standard --
254
00:12:39,493 --> 00:12:42,627
but come the end
of next session,
255
00:12:42,662 --> 00:12:46,431
Texas will be directly
regulating the oil industry.
256
00:12:46,466 --> 00:12:50,268
And they're gonna do it
through the Railroad Commission.
257
00:12:50,303 --> 00:12:54,305
I'm talking every aspect
of the oil business.
258
00:12:54,341 --> 00:12:56,608
Production quotas...
[Laughs]
259
00:12:56,643 --> 00:12:58,576
You fellas won't be able
to drill a quart
260
00:12:58,612 --> 00:13:00,578
without the Commission's
say-so.
261
00:13:00,614 --> 00:13:03,014
And neither will Standard.
262
00:13:03,049 --> 00:13:05,416
So you get yourself
on that commission,
263
00:13:05,452 --> 00:13:07,352
you can bring Standard
to their knees.
264
00:13:07,387 --> 00:13:08,887
[Clicks tongue]
265
00:13:13,193 --> 00:13:15,493
Can we buy you lunch,
Cal?
266
00:13:15,529 --> 00:13:16,795
[Dice rattle]
267
00:13:16,830 --> 00:13:19,330
What'd your daddy
say about it?
268
00:13:19,366 --> 00:13:21,432
The Colonel wants me
on the Commission
269
00:13:21,468 --> 00:13:23,268
like a dog
wants his own balls.
270
00:13:23,303 --> 00:13:24,536
[Laughs]
271
00:13:24,571 --> 00:13:25,937
Well, maybe he's right.
272
00:13:25,972 --> 00:13:27,839
He's never right.
273
00:13:27,874 --> 00:13:29,307
Even when he's right,
he's wrong.
274
00:13:29,342 --> 00:13:31,509
Finn,
you need to step back.
275
00:13:31,545 --> 00:13:33,845
Nope. If I take this,
it bars me
276
00:13:33,880 --> 00:13:35,947
from holding a place
on the board of McCullough Oil.
277
00:13:35,982 --> 00:13:37,649
I'd be handing the whole
damn enterprise to Pete
278
00:13:37,684 --> 00:13:39,717
with a red bow
tied around it.
279
00:13:39,753 --> 00:13:42,387
It's already his,
ain't it?
280
00:13:42,422 --> 00:13:44,022
Your words.
281
00:13:44,057 --> 00:13:45,323
Look at it clinically.
282
00:13:45,358 --> 00:13:47,892
[Dice rattle]
Rather not, thank you.
283
00:13:47,928 --> 00:13:49,894
This new version
of the Railroad Commission
284
00:13:49,930 --> 00:13:52,297
sounds like
a powerful position.
285
00:13:52,332 --> 00:13:54,299
Sounds like the only thing
wrong with it
286
00:13:54,334 --> 00:13:56,801
is that
he wants you there.
287
00:13:56,837 --> 00:13:59,170
Can't keep jumping through hoops
for him my whole life.
288
00:13:59,206 --> 00:14:00,705
Won't stop
until I make it stop.
289
00:14:00,740 --> 00:14:02,307
I'm no politician.
290
00:14:02,342 --> 00:14:04,075
Nor are you
a backgammon player.
291
00:14:04,110 --> 00:14:07,045
But I see how
this government thing works.
292
00:14:07,080 --> 00:14:09,080
Spend a few years
at a big job like that,
293
00:14:09,115 --> 00:14:10,715
then you go back
to the private sector.
294
00:14:10,750 --> 00:14:13,985
You won't even have to go back
to your father's company.
295
00:14:14,020 --> 00:14:17,055
You become one of those
highly paid advisors.
296
00:14:17,090 --> 00:14:18,556
You could go anywhere.
297
00:14:18,592 --> 00:14:21,492
Shell, Humble Oil.
298
00:14:21,528 --> 00:14:23,061
Standard.
299
00:14:25,398 --> 00:14:27,599
Oh, the look
on the old man's face --
300
00:14:27,634 --> 00:14:29,934
be worth it
just for that.
301
00:14:31,371 --> 00:14:34,172
You owe him nothing.
302
00:14:34,207 --> 00:14:36,174
He made his choice.
303
00:14:36,209 --> 00:14:39,978
Way I see it, he's
your brother's problem now.
304
00:14:45,785 --> 00:14:47,385
The back door's locked.
305
00:14:52,626 --> 00:14:53,958
I've been thinking...
306
00:14:56,096 --> 00:14:57,762
...about
the Railroad Commission.
307
00:14:59,900 --> 00:15:01,132
I'll do it.
308
00:15:02,636 --> 00:15:05,069
It might provide options
for the future.
309
00:15:07,841 --> 00:15:09,073
I'm glad.
310
00:15:10,911 --> 00:15:11,976
I know...
311
00:15:14,648 --> 00:15:17,615
I know life has not
dealt you a good hand.
312
00:15:17,651 --> 00:15:19,450
Hell...
313
00:15:19,486 --> 00:15:21,819
neither have I,
sometimes.
314
00:15:21,855 --> 00:15:25,556
You've always
stood by me.
315
00:15:25,592 --> 00:15:28,526
And I thank you
for that.
316
00:15:31,965 --> 00:15:33,631
Get my bag.
317
00:15:33,667 --> 00:15:35,566
[Door opens]
318
00:15:38,971 --> 00:15:41,539
Jonas: I've been thinking a lot
about what I'm gonna do
319
00:15:41,574 --> 00:15:44,008
when I graduate
the Ivy League.
320
00:15:44,044 --> 00:15:45,877
Be a lawyer like my uncle,
diplomat, maybe.
321
00:15:45,912 --> 00:15:48,513
Whatever it is, gonna have
nothing to do with cows.
322
00:15:51,751 --> 00:15:54,252
Oh, sorry.
323
00:15:54,287 --> 00:15:56,754
[Breathing heavily]
You -- You shitbird!
324
00:15:56,790 --> 00:15:58,156
Not so uppity now.
325
00:15:58,191 --> 00:16:00,091
What's the matter
with you?
326
00:16:00,126 --> 00:16:02,226
You think
that's funny?
327
00:16:02,262 --> 00:16:03,861
Out of my seat,
Tommy.
328
00:16:03,897 --> 00:16:05,196
Or what?
329
00:16:05,231 --> 00:16:07,265
You gonna sic
your boyfriend on me?
330
00:16:07,300 --> 00:16:09,901
You gonna recite a poem?
331
00:16:09,936 --> 00:16:12,270
At least
I can read and write.
332
00:16:12,305 --> 00:16:14,572
Why do you even bother
coming to school?
333
00:16:14,607 --> 00:16:16,507
Jonas.
334
00:16:16,543 --> 00:16:19,711
You just...like the way
the chalk tastes?
335
00:16:19,746 --> 00:16:21,079
Jonas, shut up.
336
00:16:23,950 --> 00:16:25,783
Least my daddy didn't
run across the border
337
00:16:25,819 --> 00:16:27,251
with some Mexican whore.
338
00:16:27,287 --> 00:16:29,687
�
339
00:16:29,723 --> 00:16:32,256
[Groans]
340
00:16:32,292 --> 00:16:37,462
�
341
00:16:37,497 --> 00:16:39,097
[Exhales sharply]
342
00:16:39,132 --> 00:16:45,036
�
343
00:16:45,071 --> 00:16:47,138
Sally:
Tell me what happened.
344
00:16:47,173 --> 00:16:49,774
[Sternly]
Tell me what happened.
345
00:16:49,809 --> 00:16:51,209
I didn't mean
to hurt him.
346
00:16:51,244 --> 00:16:53,444
You meant to walk up
behind him with no warning,
347
00:16:53,480 --> 00:16:56,581
hit him in the back of the head
with a bag full of books,
348
00:16:56,616 --> 00:16:57,815
and not hurt him?
349
00:16:57,851 --> 00:16:59,384
Must have been
the buckle.
350
00:16:59,419 --> 00:17:00,718
Why?!
351
00:17:00,754 --> 00:17:02,787
What's your excuse?
What did he do?
352
00:17:02,822 --> 00:17:04,822
Come on, Jeannie. What the hell
set you off like that?
353
00:17:04,858 --> 00:17:06,024
What did Jonas say?
354
00:17:08,361 --> 00:17:09,794
What are you afraid
he said?
355
00:17:13,767 --> 00:17:17,602
�
356
00:17:17,637 --> 00:17:19,771
Tommy was picking on Jonas.
357
00:17:19,806 --> 00:17:21,272
He always does,
and I'm tired of it.
358
00:17:21,307 --> 00:17:22,273
I'm sorry.
359
00:17:22,308 --> 00:17:24,008
That's not enough!
360
00:17:24,044 --> 00:17:26,744
This story's not gonna go away,
you know. It's gonna follow you.
361
00:17:26,780 --> 00:17:28,813
And is this how you want people
to think of you --
362
00:17:28,848 --> 00:17:30,148
as a violent, crazy --
363
00:17:30,183 --> 00:17:32,116
He was talking about Daddy!
364
00:17:32,152 --> 00:17:38,156
�
365
00:17:38,191 --> 00:17:40,958
Tell me what he said.
366
00:17:40,994 --> 00:17:42,493
Every word.
367
00:17:42,529 --> 00:17:44,362
�
368
00:17:44,397 --> 00:17:46,964
[Breathes shakily]
369
00:17:47,000 --> 00:17:48,800
He said that Daddy left us
370
00:17:48,835 --> 00:17:51,302
and ran off
with a Mexican whore.
371
00:17:51,337 --> 00:17:59,777
�
372
00:17:59,813 --> 00:18:07,819
�
373
00:18:07,854 --> 00:18:10,288
[Footsteps depart]
374
00:18:10,323 --> 00:18:15,026
�
375
00:18:15,061 --> 00:18:18,362
Not a word of that is true.
376
00:18:18,398 --> 00:18:19,697
Not a word.
377
00:18:19,732 --> 00:18:21,699
�
378
00:18:21,734 --> 00:18:23,901
I swear to you.
379
00:18:23,937 --> 00:18:32,510
�
380
00:18:32,545 --> 00:18:34,412
Go on to your room.
381
00:18:34,447 --> 00:18:43,087
�
382
00:18:43,123 --> 00:18:45,623
[Speaking Comanche]
383
00:19:39,078 --> 00:19:40,978
Young Eli: Oh, shit.
384
00:19:49,189 --> 00:19:50,588
[Speaks Comanche]
385
00:19:50,623 --> 00:19:52,590
[Speaks Comanche]
Uh...
386
00:20:35,902 --> 00:20:37,068
-Ah.
-Mm.
387
00:21:04,864 --> 00:21:08,666
�
388
00:21:16,042 --> 00:21:17,541
[Horse whinnies]
389
00:21:17,577 --> 00:21:22,513
�
390
00:21:22,548 --> 00:21:24,015
[Grunts]
391
00:21:24,050 --> 00:21:31,922
�
392
00:21:31,958 --> 00:21:34,025
[Indistinct talking]
393
00:21:42,435 --> 00:21:43,901
You want
to talk about it?
394
00:21:43,937 --> 00:21:46,003
[Knife scraping]
395
00:21:46,039 --> 00:21:47,505
I think you wanna
talk about it.
396
00:21:47,540 --> 00:21:49,073
[Horse whinnies]
397
00:21:51,611 --> 00:21:53,578
Okay, how about I talk and you
jump in when you're ready?
398
00:21:53,613 --> 00:21:55,546
I'm holding weapons.
399
00:21:55,582 --> 00:21:58,416
Fat Wolf doesn't want to
move camps because you do.
400
00:21:58,451 --> 00:22:01,085
He'd set his head on fire in
a second if you told him not to.
401
00:22:02,989 --> 00:22:04,255
What is it
between you two?
402
00:22:08,127 --> 00:22:11,062
His mother shamed me.
403
00:22:11,097 --> 00:22:14,265
She was my wife, and she laid
with another warrior.
404
00:22:14,300 --> 00:22:16,100
They were all sent away.
405
00:22:16,135 --> 00:22:17,168
Exiled?
406
00:22:18,471 --> 00:22:19,737
Fat Wolf, too?
407
00:22:21,307 --> 00:22:22,940
How old was he?
408
00:22:22,976 --> 00:22:25,209
[Exhales]
I don't know.
409
00:22:25,245 --> 00:22:27,478
Pretty young.
410
00:22:27,514 --> 00:22:29,981
Wanted to go with his mother,
so I let him.
411
00:22:31,851 --> 00:22:35,086
They were going back
to his mother's people.
412
00:22:35,121 --> 00:22:37,455
But they were killed
by the whites.
413
00:22:37,490 --> 00:22:39,891
Fat Wolf was captured.
414
00:22:39,926 --> 00:22:41,792
Kept him in a fort
for a couple years
415
00:22:41,828 --> 00:22:43,461
before he escaped.
416
00:22:47,267 --> 00:22:50,935
A son can hate his father,
but he cannot disrespect him.
417
00:22:50,970 --> 00:22:52,904
It's not allowed.
418
00:22:52,939 --> 00:22:54,605
Dishonors them both.
419
00:22:59,012 --> 00:23:00,645
You need to make peace
with him.
420
00:23:02,382 --> 00:23:04,582
There was frost
this morning.
421
00:23:04,617 --> 00:23:06,017
Winter's here.
422
00:23:06,052 --> 00:23:07,818
If we get kicked out,
423
00:23:07,854 --> 00:23:09,787
my wife and my baby
won't make it.
424
00:23:13,326 --> 00:23:15,026
[Footsteps depart]
425
00:23:18,630 --> 00:23:20,431
[Whistling]
[Car door closes]
426
00:23:27,340 --> 00:23:29,273
[Whistling continues]
427
00:23:34,814 --> 00:23:36,814
[Whistling continues]
428
00:23:36,849 --> 00:23:40,885
[Rachmaninoff's
"Prelude in G minor,
Opus 23, No. 5" plays on piano]
429
00:23:40,920 --> 00:23:43,621
�
430
00:23:43,656 --> 00:23:45,756
[Doorbell rings]
431
00:23:45,792 --> 00:23:48,993
�
432
00:23:49,028 --> 00:23:56,601
�
433
00:23:56,636 --> 00:24:03,741
�
434
00:24:03,776 --> 00:24:06,611
Good. Good lesson.
Keep working the Rachmaninoff.
435
00:24:06,646 --> 00:24:09,146
And just know that he had
big hands, just like you do.
436
00:24:09,182 --> 00:24:10,615
Why should I
know that?
437
00:24:10,650 --> 00:24:12,516
I can think
of no reason.
438
00:24:12,552 --> 00:24:14,652
Well done.
See you next Wednesday.
439
00:24:14,687 --> 00:24:15,753
All right.
440
00:24:15,788 --> 00:24:17,521
�
441
00:24:17,557 --> 00:24:21,258
I, um...I want to thank you
for, uh, the...
442
00:24:21,294 --> 00:24:23,361
But I-I think
you should take it back.
443
00:24:23,396 --> 00:24:24,962
�
444
00:24:24,998 --> 00:24:28,799
[Whispering]
Have I scandalized you, ma'am?
445
00:24:28,835 --> 00:24:30,368
No.
446
00:24:30,403 --> 00:24:37,174
�
447
00:24:37,210 --> 00:24:39,710
[Sally coughs, laughs]
448
00:24:39,746 --> 00:24:41,312
Matthew: It's just like
a cigarette.
449
00:24:41,347 --> 00:24:43,147
Well, I don't know
why you would assume
450
00:24:43,182 --> 00:24:45,316
that I know how
to smoke a cigarette.
451
00:24:45,351 --> 00:24:47,952
You do live on a ranch.
452
00:24:47,987 --> 00:24:50,388
[Sighs]
453
00:24:50,423 --> 00:24:52,023
Oh, fair enough.
454
00:24:52,058 --> 00:24:54,558
You know...
455
00:24:54,594 --> 00:24:57,161
it does more
than just relax you.
456
00:24:57,196 --> 00:24:59,163
It also makes you tell
the absolute truth.
457
00:24:59,198 --> 00:25:01,399
So we're playing
kid's games?
458
00:25:01,434 --> 00:25:03,334
All right.
You start.
459
00:25:03,369 --> 00:25:07,805
You tell me something
that is the absolute truth.
460
00:25:07,840 --> 00:25:08,873
Okay.
461
00:25:08,908 --> 00:25:12,009
[Exhales]
462
00:25:12,045 --> 00:25:13,577
I hate children.
463
00:25:15,948 --> 00:25:18,215
What?
Honestly,
I hate children --
464
00:25:18,251 --> 00:25:20,418
well, "hate" is
a strong word.
465
00:25:20,453 --> 00:25:23,154
I intensely dislike them.
They're boring.
466
00:25:23,189 --> 00:25:24,922
Jonas is no exception.
467
00:25:26,359 --> 00:25:29,527
You intensely dislike
Jonas?
468
00:25:29,562 --> 00:25:31,395
My son?
469
00:25:31,431 --> 00:25:33,998
Well, he's a fine young man,
as far as it goes.
470
00:25:34,033 --> 00:25:35,466
He's talented.
471
00:25:35,501 --> 00:25:36,867
He's got the makings
of an interesting person,
472
00:25:36,903 --> 00:25:39,537
but there's no guarantee
he'll get there.
473
00:25:39,572 --> 00:25:40,905
And most of them don't,
do they?
474
00:25:46,546 --> 00:25:48,212
Your turn.
475
00:25:48,247 --> 00:25:49,613
For what?
476
00:25:51,417 --> 00:25:54,752
To tell me something
completely honest.
477
00:26:01,127 --> 00:26:02,760
[Coughs]
478
00:26:05,131 --> 00:26:07,998
I think...
479
00:26:08,034 --> 00:26:09,600
I believe...
480
00:26:12,805 --> 00:26:15,372
...my husband killed a man
in this room.
481
00:26:24,951 --> 00:26:26,350
[Snickers]
482
00:26:26,385 --> 00:26:28,652
[Laughing]
483
00:26:33,326 --> 00:26:36,026
[Both laughing]
484
00:26:36,062 --> 00:26:38,395
Manuel: Hernando.
485
00:26:38,431 --> 00:26:39,396
Hernando qu�?
486
00:26:39,432 --> 00:26:40,731
Rojas.
487
00:26:40,767 --> 00:26:43,134
Eduardo Lopez.
488
00:26:43,169 --> 00:26:45,202
Claudio.
489
00:26:45,238 --> 00:26:47,171
[Speaking Spanish]
490
00:27:30,449 --> 00:27:32,483
[Chickens clucking]
491
00:27:43,996 --> 00:27:45,496
Manuel.
492
00:28:03,549 --> 00:28:04,648
Teresa.
493
00:28:37,683 --> 00:28:46,023
�
494
00:28:51,697 --> 00:28:53,097
Tenga buen d�a, Se�ora.
495
00:28:53,132 --> 00:28:54,398
Gracias, Manuel.
496
00:28:54,433 --> 00:29:01,939
�
497
00:29:01,974 --> 00:29:03,440
[Horse snorts]
498
00:29:03,476 --> 00:29:07,211
�
499
00:29:07,246 --> 00:29:09,046
[Horse whinnies]
500
00:29:09,081 --> 00:29:15,386
�
501
00:29:15,421 --> 00:29:21,225
�
502
00:29:24,379 --> 00:29:27,514
Monahan: The vaqueros
were of limited use anyway.
503
00:29:27,550 --> 00:29:30,350
All they knew about
is the actual attack.
504
00:29:30,386 --> 00:29:32,853
They know that Eli McCullough's
men shot first.
505
00:29:32,888 --> 00:29:34,488
That's good.
506
00:29:34,523 --> 00:29:38,058
I'm not discounting
the importance of that.
507
00:29:38,093 --> 00:29:41,361
Do you want
your land back?
508
00:29:41,397 --> 00:29:44,364
Don't talk down
to me.
509
00:29:44,400 --> 00:29:46,533
Of course I do.
510
00:29:46,569 --> 00:29:49,670
Then you're gonna
have to gird yourself...
511
00:29:49,705 --> 00:29:53,207
do things
you'd rather not do.
512
00:29:53,242 --> 00:29:56,743
If you want justice,
you've got to drill deep,
513
00:29:56,779 --> 00:29:59,646
and you got to drill
in the right place.
514
00:29:59,682 --> 00:30:02,549
We've got to prove
a whole conspiracy --
515
00:30:02,585 --> 00:30:05,485
burning the bar,
inciting the vigilantes,
516
00:30:05,521 --> 00:30:07,221
forging the tax records,
517
00:30:07,256 --> 00:30:09,356
faking the auction,
bribing the judge.
518
00:30:09,391 --> 00:30:12,392
And these are things
that you don't have
personal knowledge of.
519
00:30:12,428 --> 00:30:15,996
I know my father
paid his taxes.
520
00:30:16,031 --> 00:30:20,000
I would sooner doubt
the Scriptures, Se�ora.
521
00:30:20,035 --> 00:30:22,302
But we need somebody
who was on the inside.
522
00:30:24,106 --> 00:30:28,308
Someone who heard the villains
admit to their atrocities.
523
00:30:30,913 --> 00:30:33,647
Did you have someone
particular in mind?
524
00:30:37,553 --> 00:30:39,786
[Insects buzzing]
525
00:30:44,159 --> 00:30:45,626
[Horse snorts]
526
00:30:48,297 --> 00:30:49,997
[Horse neighs]
527
00:31:01,577 --> 00:31:03,076
[Horse whinnies]
528
00:31:03,112 --> 00:31:05,178
[Bird sings]
529
00:31:07,316 --> 00:31:09,650
I need your help.
530
00:31:09,685 --> 00:31:10,917
You need money?
531
00:31:10,953 --> 00:31:12,886
No, Peter.
532
00:31:12,921 --> 00:31:14,121
Well,
it's too late now.
533
00:31:14,156 --> 00:31:15,656
Whatever you have to
ask me now, I can't.
534
00:31:15,691 --> 00:31:17,658
I tried.
You know I tried.
535
00:31:17,693 --> 00:31:20,060
Yes.
I know you did.
536
00:31:20,095 --> 00:31:21,328
[Horse whinnies]
537
00:31:21,363 --> 00:31:24,131
But that's over.
538
00:31:24,166 --> 00:31:26,400
I'm home now.
539
00:31:26,435 --> 00:31:29,469
I don't blame you
for returning to your family.
540
00:31:29,505 --> 00:31:31,171
I understand that you hate me
for what I di--
541
00:31:31,206 --> 00:31:32,272
I don't.
542
00:31:34,209 --> 00:31:36,910
[Horse snorts]
543
00:31:36,945 --> 00:31:39,579
I wanted
to hurt someone.
544
00:31:39,615 --> 00:31:41,381
I was -- I...
545
00:31:49,191 --> 00:31:50,490
I got a new one.
546
00:31:51,860 --> 00:31:53,360
�
547
00:31:53,395 --> 00:31:54,995
[Chuckles]
548
00:31:55,030 --> 00:31:58,165
�
549
00:31:58,200 --> 00:32:00,200
Why are you here?
550
00:32:00,235 --> 00:32:02,936
I'm alone in the world,
Peter.
551
00:32:02,971 --> 00:32:05,539
And I have nothing.
552
00:32:05,574 --> 00:32:08,875
Nothing except the truth
about what happened here.
553
00:32:08,911 --> 00:32:11,812
�
554
00:32:11,847 --> 00:32:13,814
What are you saying?
555
00:32:13,849 --> 00:32:17,818
That you are thinking
you can take down the Colonel?
556
00:32:17,853 --> 00:32:20,354
There are people
helping me.
557
00:32:20,389 --> 00:32:21,888
But I need you.
558
00:32:21,924 --> 00:32:23,457
�
559
00:32:23,492 --> 00:32:24,725
If you back my story,
we can --
560
00:32:24,760 --> 00:32:26,993
I can't. If you know
anything about me --
561
00:32:27,029 --> 00:32:29,963
I know
that you're a good man.
562
00:32:29,998 --> 00:32:33,033
You see your father
for what he really is.
563
00:32:33,068 --> 00:32:34,468
�
564
00:32:34,503 --> 00:32:36,703
[Metal clanks]
565
00:32:36,739 --> 00:32:38,572
[Exhales sharply]
566
00:32:38,607 --> 00:32:41,241
You know
he needs to be stopped.
567
00:32:41,276 --> 00:32:46,213
�
568
00:32:46,248 --> 00:32:48,515
I can't do it
without you.
569
00:32:48,550 --> 00:32:54,054
�
570
00:32:54,089 --> 00:32:56,890
I have to go.
571
00:32:56,925 --> 00:32:59,493
Please...
572
00:32:59,528 --> 00:33:01,061
don't come back here.
573
00:33:01,096 --> 00:33:07,901
�
574
00:33:07,936 --> 00:33:14,741
�
575
00:33:14,777 --> 00:33:22,716
�
576
00:33:22,751 --> 00:33:24,351
[Glass clinks]
577
00:33:24,386 --> 00:33:26,219
[Liquid pours]
578
00:33:31,460 --> 00:33:33,360
Maria Garc�a
came and talked to me.
579
00:33:33,395 --> 00:33:35,595
[Insects chirping]
580
00:33:36,598 --> 00:33:38,765
[Exhales sharply]
581
00:33:38,801 --> 00:33:40,767
This afternoon.
582
00:33:40,803 --> 00:33:41,968
Yeah?
583
00:33:44,406 --> 00:33:45,705
She said
she wanted me to talk
584
00:33:45,741 --> 00:33:47,841
about what happened
to the Garc�as.
585
00:33:52,181 --> 00:33:54,548
I think
she's coming after you --
586
00:33:54,583 --> 00:33:55,682
in court.
587
00:33:57,319 --> 00:33:59,252
For what, exactly?
588
00:33:59,288 --> 00:34:01,421
I don't know --
all of it.
589
00:34:01,457 --> 00:34:02,823
She's got nothing.
590
00:34:05,127 --> 00:34:06,860
She'd want her land back.
591
00:34:08,964 --> 00:34:13,266
Well, it's not me
she's coming after, then, is it?
592
00:34:13,302 --> 00:34:15,469
It's us.
593
00:34:15,504 --> 00:34:17,103
This whole family.
594
00:34:19,975 --> 00:34:21,741
I guess so.
595
00:34:21,777 --> 00:34:24,010
What did you say?
596
00:34:24,046 --> 00:34:26,580
I said she should
leave me alone.
597
00:34:26,615 --> 00:34:27,848
And she did.
598
00:34:29,885 --> 00:34:30,917
That's it?
599
00:34:30,953 --> 00:34:32,619
�
600
00:34:32,654 --> 00:34:34,988
She said she had...
601
00:34:35,023 --> 00:34:37,624
help.
602
00:34:37,659 --> 00:34:39,826
Given everything else going on,
I'd say it's a fair bet
603
00:34:39,862 --> 00:34:41,962
Standard's backing her.
604
00:34:41,997 --> 00:34:51,471
�
605
00:34:51,507 --> 00:35:01,114
�
606
00:35:01,149 --> 00:35:02,782
You didn't
have to tell us.
607
00:35:02,818 --> 00:35:06,820
�
608
00:35:06,855 --> 00:35:08,522
Thank you.
609
00:35:08,557 --> 00:35:13,493
�
610
00:35:15,471 --> 00:35:17,005
[Water sloshes]
611
00:35:18,175 --> 00:35:20,308
[Footsteps approach]
612
00:35:23,981 --> 00:35:25,881
[Horse whinnies]
613
00:35:37,060 --> 00:35:39,728
[Speaking Comanche]
614
00:35:39,763 --> 00:35:41,396
�
615
00:35:41,432 --> 00:35:43,064
[Grunts]
616
00:35:43,100 --> 00:35:45,901
�
617
00:35:47,404 --> 00:35:49,204
[Gasps]
618
00:35:49,239 --> 00:35:51,807
[Speaking Comanche]
619
00:35:51,842 --> 00:35:54,176
�
620
00:35:54,211 --> 00:35:55,610
[Grunts]
621
00:36:03,720 --> 00:36:04,920
[Grunts]
622
00:36:04,955 --> 00:36:07,022
�
623
00:36:12,429 --> 00:36:13,762
�
624
00:36:16,066 --> 00:36:17,766
[Whimpers]
625
00:36:17,801 --> 00:36:21,670
�
626
00:36:21,705 --> 00:36:23,672
[Grunts]
627
00:36:23,707 --> 00:36:27,576
�
628
00:36:27,611 --> 00:36:29,611
[Bowstring creaks]
629
00:36:29,646 --> 00:36:30,879
�
630
00:36:30,914 --> 00:36:32,247
[Arrow fires]
631
00:36:32,282 --> 00:36:33,715
[Arrow thuds]
632
00:36:33,750 --> 00:36:37,752
�
633
00:36:37,788 --> 00:36:43,225
�
634
00:36:43,260 --> 00:36:44,759
[Arrow fires]
635
00:36:44,795 --> 00:36:47,562
�
636
00:36:47,598 --> 00:36:48,597
[Sniffs]
637
00:36:51,068 --> 00:36:53,635
�
638
00:36:53,670 --> 00:36:54,970
[Arrow fires]
[Grunts]
639
00:36:55,005 --> 00:36:59,274
�
640
00:36:59,309 --> 00:37:00,742
[Arrow fires]
[Grunts]
641
00:37:00,777 --> 00:37:07,249
�
642
00:37:07,284 --> 00:37:09,551
[Groaning]
643
00:37:09,586 --> 00:37:17,158
�
644
00:37:17,194 --> 00:37:24,799
�
645
00:37:24,835 --> 00:37:27,235
[Grunting]
646
00:37:27,271 --> 00:37:29,404
[Breathing heavily]
647
00:37:29,439 --> 00:37:32,474
�
648
00:37:32,509 --> 00:37:33,808
[Vehicle passing]
649
00:37:33,844 --> 00:37:35,610
[Door closes]
650
00:37:35,646 --> 00:37:36,778
Se�ora.
651
00:37:36,813 --> 00:37:39,347
If you could
spare a moment.
652
00:37:49,192 --> 00:37:51,560
[Indistinct talking in distance]
653
00:37:59,803 --> 00:38:01,369
[Sighs]
654
00:38:03,006 --> 00:38:05,173
What do you want?
655
00:38:05,208 --> 00:38:07,943
For one,
I want to apologize.
656
00:38:07,978 --> 00:38:09,344
When I...
657
00:38:11,415 --> 00:38:12,480
[Clicks tongue]
658
00:38:12,516 --> 00:38:15,183
On that day...
659
00:38:15,218 --> 00:38:17,953
it was never my intention
for anyone to die --
660
00:38:17,988 --> 00:38:20,188
women and children,
least of all.
661
00:38:20,223 --> 00:38:22,958
It got out of hand.
662
00:38:22,993 --> 00:38:24,793
I do not to expect you
to accept that,
663
00:38:24,828 --> 00:38:27,963
but it is the truth.
664
00:38:27,998 --> 00:38:30,832
I will say
one more thing.
665
00:38:30,867 --> 00:38:33,201
Though you may
find it grotesque,
666
00:38:33,236 --> 00:38:35,337
it is also the truth.
667
00:38:38,408 --> 00:38:40,108
I know how you feel...
668
00:38:42,446 --> 00:38:43,979
...to see your family
slaughtered
669
00:38:44,014 --> 00:38:45,447
in front of your eyes.
670
00:38:49,052 --> 00:38:50,318
Do you know how it feels
671
00:38:50,354 --> 00:38:52,687
to sit across from the man
who did it?
672
00:38:56,793 --> 00:38:59,327
I do.
673
00:38:59,363 --> 00:39:01,229
His name was Toshaway.
674
00:39:01,264 --> 00:39:03,131
He was a Comanche chief.
675
00:39:04,768 --> 00:39:06,334
I came...
676
00:39:06,370 --> 00:39:07,936
[Clicks tongue]
677
00:39:07,971 --> 00:39:09,838
...in time...
678
00:39:09,873 --> 00:39:12,073
to look upon him
as a father.
679
00:39:13,543 --> 00:39:16,244
Many years later on,
680
00:39:16,279 --> 00:39:19,180
after the Apaches killed
my wife and my oldest boy,
681
00:39:19,216 --> 00:39:21,583
it was different.
682
00:39:21,618 --> 00:39:22,584
[Sighs]
683
00:39:22,619 --> 00:39:23,952
I tracked them down,
684
00:39:23,987 --> 00:39:27,022
and I killed them all
with their families.
685
00:39:27,057 --> 00:39:29,658
I learned what it was like
to take revenge.
686
00:39:32,663 --> 00:39:34,496
But having a father
was better.
687
00:39:38,435 --> 00:39:40,468
One moment.
One moment.
688
00:39:46,943 --> 00:39:47,909
It's an offer.
689
00:39:47,944 --> 00:39:49,911
�
690
00:39:49,946 --> 00:39:53,314
Twice what any other
landowner is getting.
691
00:39:53,350 --> 00:39:55,984
A one-third royalty deal
on all the oil produced
692
00:39:56,019 --> 00:39:59,254
on what was your family's land
till the end of time.
693
00:39:59,289 --> 00:40:02,991
�
694
00:40:03,026 --> 00:40:04,826
All you have to do
is leave.
695
00:40:04,861 --> 00:40:06,628
�
696
00:40:06,663 --> 00:40:08,129
For good.
697
00:40:08,165 --> 00:40:11,266
�
698
00:40:11,301 --> 00:40:14,469
I suggest you have a lawyer
look this over for you.
699
00:40:14,504 --> 00:40:16,171
There's more money
in that piece of paper
700
00:40:16,206 --> 00:40:18,840
than any deal you could strike
with Standard Oil.
701
00:40:18,875 --> 00:40:21,076
Even if you won back
every inch
702
00:40:21,111 --> 00:40:22,677
and half my ranch
for good measure,
703
00:40:22,713 --> 00:40:24,746
you would never see
this much money.
704
00:40:24,781 --> 00:40:27,982
�
705
00:40:28,018 --> 00:40:31,419
And if my family
had lived
706
00:40:31,455 --> 00:40:34,656
and not been driven
off our lands...
707
00:40:34,691 --> 00:40:37,992
and we had drilled
our own oil --
708
00:40:38,028 --> 00:40:40,628
like you are doing --
709
00:40:40,664 --> 00:40:42,697
then we'd have all of it.
710
00:40:42,733 --> 00:40:45,200
�
711
00:40:45,235 --> 00:40:47,869
Look around us, Se�ora.
712
00:40:47,904 --> 00:40:50,472
How many families
like yours,
713
00:40:50,507 --> 00:40:53,541
the old hidalgo families,
are left in Texas?
714
00:40:53,577 --> 00:40:57,612
�
715
00:40:57,647 --> 00:41:01,216
[Huffs] So, this is
what you tell yourself?
716
00:41:01,251 --> 00:41:02,484
That if it hadn't
been you,
717
00:41:02,519 --> 00:41:04,352
it would have been
somebody else?
718
00:41:04,387 --> 00:41:05,854
Their time had passed.
719
00:41:05,889 --> 00:41:09,023
Because men like you
made it pass.
720
00:41:09,059 --> 00:41:10,658
[Laughs]
721
00:41:10,694 --> 00:41:14,062
We're saying the same thing.
You just don't realize it.
722
00:41:14,097 --> 00:41:17,065
This is your chance to move on,
like I have many times --
723
00:41:17,100 --> 00:41:18,466
like Pete has to now.
Pete?
724
00:41:18,502 --> 00:41:20,068
He risked
his life for you.
725
00:41:20,103 --> 00:41:22,670
He turned his back on his family
to get you to safety.
726
00:41:22,706 --> 00:41:24,706
Now he's trying
to repair that damage
727
00:41:24,741 --> 00:41:28,476
and get his three children
back their father.
728
00:41:28,512 --> 00:41:30,378
Whatever you think
of me...
729
00:41:30,413 --> 00:41:32,480
�
730
00:41:32,516 --> 00:41:34,649
...they, at least,
are innocent.
731
00:41:34,684 --> 00:41:44,526
�
732
00:41:44,561 --> 00:41:50,331
�
733
00:41:50,367 --> 00:41:52,000
[Sighs]
734
00:41:52,035 --> 00:41:54,402
�
735
00:41:54,437 --> 00:41:56,838
I will take this
to my lawyers.
736
00:41:56,873 --> 00:42:03,778
�
737
00:42:03,814 --> 00:42:07,248
Perhaps they will find a way
of using it against you.
738
00:42:07,284 --> 00:42:12,387
�
739
00:42:12,422 --> 00:42:14,856
So, that's it, then,
is it?
740
00:42:14,891 --> 00:42:18,393
You're out to destroy me,
plain and simple.
741
00:42:18,428 --> 00:42:19,394
�
742
00:42:19,429 --> 00:42:21,296
Yes.
743
00:42:21,331 --> 00:42:30,471
�
744
00:42:30,507 --> 00:42:39,113
�
745
00:42:43,252 --> 00:42:52,694
�
746
00:42:52,729 --> 00:43:02,570
�
747
00:43:02,606 --> 00:43:09,644
�
58591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.