All language subtitles for The.Son.S02E04.Scalped.a.Dog.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,734 --> 00:00:02,735 Previously on AMC's "The Son"... 2 00:00:02,770 --> 00:00:03,902 Man: What did you find out? 3 00:00:03,938 --> 00:00:05,738 South Texas Improvement Company. 4 00:00:05,773 --> 00:00:07,706 These guys will try to come in here, take what's ours 5 00:00:07,808 --> 00:00:09,341 and give us pennies on the dollar. 6 00:00:09,443 --> 00:00:10,476 [Gun cocks] I'm going with you. 7 00:00:10,511 --> 00:00:11,977 I'm grateful you welcomed us here. 8 00:00:12,013 --> 00:00:13,946 I never said you could stay. [Gunshot] 9 00:00:13,981 --> 00:00:15,647 My daddy told you to get out of town. 10 00:00:15,683 --> 00:00:17,549 You should've listened. 11 00:00:17,651 --> 00:00:19,084 It's like a curse. 12 00:00:19,120 --> 00:00:21,420 If I could just pump it all back into the ground, I would. 13 00:00:21,455 --> 00:00:23,522 Woman: I saw Maria Garc�a. 14 00:00:23,624 --> 00:00:25,491 Mr. Monahan. Miss Garc�a. 15 00:00:25,526 --> 00:00:27,459 We're gonna need bigger dogs in this fight. 16 00:00:27,495 --> 00:00:29,962 Just drive. 17 00:00:33,166 --> 00:00:35,034 [Young Eli speaking Comanche] 18 00:00:44,712 --> 00:00:47,279 [Speaking Comanche] 19 00:00:47,314 --> 00:00:49,681 [Speaking Comanche] 20 00:00:49,717 --> 00:00:50,983 [Chuckles] 21 00:00:57,491 --> 00:00:58,991 [Arrow fires] 22 00:00:59,026 --> 00:01:00,526 [Chuckles] 23 00:01:00,561 --> 00:01:03,395 [Indistinct talking] 24 00:01:10,604 --> 00:01:12,438 [Speaking Comanche] 25 00:01:13,507 --> 00:01:15,040 [Arrow releases] 26 00:01:15,076 --> 00:01:17,009 � 27 00:01:24,385 --> 00:01:27,086 � 28 00:01:31,525 --> 00:01:40,866 � 29 00:01:40,901 --> 00:01:49,041 � 30 00:01:49,076 --> 00:01:51,543 Elbow up as you draw. 31 00:01:51,579 --> 00:01:54,880 � 32 00:01:54,915 --> 00:01:56,882 [Arrow fires, hits target] 33 00:01:56,917 --> 00:01:58,584 � 34 00:01:58,619 --> 00:02:00,119 Toshaway: Yuhu Senna! 35 00:02:00,154 --> 00:02:01,920 [Hoofbeats approaching] 36 00:02:01,956 --> 00:02:06,725 � 37 00:02:06,760 --> 00:02:10,696 [Speaking Comanche] 38 00:02:10,731 --> 00:02:13,265 [Horse neighs] 39 00:02:13,300 --> 00:02:14,967 [Indistinct talking] 40 00:02:15,002 --> 00:02:21,907 � 41 00:02:21,942 --> 00:02:27,412 � 42 00:02:27,448 --> 00:02:29,581 [Speaking Comanche] 43 00:03:04,685 --> 00:03:10,622 � 44 00:03:10,658 --> 00:03:12,891 [Birds chirping] 45 00:03:20,301 --> 00:03:22,367 [Horse snorts] 46 00:03:30,544 --> 00:03:33,145 [Chirping continues] 47 00:03:37,518 --> 00:03:39,651 [Horse snorts] 48 00:03:42,756 --> 00:03:45,123 [Hoofbeats departing] 49 00:03:45,159 --> 00:03:46,825 [Leaves rustle] 50 00:03:48,562 --> 00:03:49,528 [Gunshot] 51 00:03:49,563 --> 00:03:51,463 [Horse neighs] 52 00:03:51,498 --> 00:03:52,497 No! 53 00:03:54,068 --> 00:03:56,368 [Coughs, sputters] 54 00:04:01,442 --> 00:04:11,216 � 55 00:04:11,252 --> 00:04:20,993 � 56 00:04:21,028 --> 00:04:30,769 � 57 00:04:30,804 --> 00:04:40,512 � 58 00:04:42,048 --> 00:04:44,783 Jonas, care to tell your brother and sister the good news? 59 00:04:44,818 --> 00:04:45,851 What happened, did you get shot again? 60 00:04:45,886 --> 00:04:47,152 Did you give up piano? 61 00:04:47,187 --> 00:04:48,587 -No. -That'd be good for my ears. 62 00:04:48,622 --> 00:04:51,023 Jeannie. But you'll be rid of me soon enough. 63 00:04:51,058 --> 00:04:52,824 I made my decision. Oh. 64 00:04:52,860 --> 00:04:54,993 I'm gonna be going to Princeton. 65 00:04:55,029 --> 00:04:57,763 Jeannie: Where's that, New York? New Jersey. 66 00:04:57,798 --> 00:04:59,531 Princeton? Why not Harvard? 67 00:04:59,566 --> 00:05:01,633 'Cause Grandaddy said Harvard's full of pederasts. 68 00:05:01,669 --> 00:05:03,935 Sally: Whoa! Language. Ladies at the table. Sorry, Mom. 69 00:05:03,971 --> 00:05:06,004 Wait, what'd he say? Nothing you need to hear. 70 00:05:06,040 --> 00:05:08,040 Charles: I don't see how you could say no to Harvard. They said no to him. 71 00:05:08,075 --> 00:05:10,809 M-My application was deferred. Rejected. 72 00:05:10,844 --> 00:05:13,312 Well, Harvard's where all the famous people went -- presidents. 73 00:05:13,347 --> 00:05:15,180 President Wilson -- President Wilson went to Princeton. 74 00:05:15,215 --> 00:05:17,849 He did go to Princeton. [Chuckles] 75 00:05:17,885 --> 00:05:20,552 Aren't you a little young for college? 76 00:05:20,587 --> 00:05:23,121 You know, he's gonna be 17. 77 00:05:23,157 --> 00:05:25,390 And it was my idea to have him apply. 78 00:05:26,694 --> 00:05:29,361 I'd have asked your opinion, but you weren't here. 79 00:05:29,396 --> 00:05:31,396 So... 80 00:05:31,432 --> 00:05:33,498 [Silverware clinking] 81 00:05:38,672 --> 00:05:40,672 My boy. 82 00:05:40,708 --> 00:05:42,674 Congratulations. 83 00:05:42,710 --> 00:05:44,009 Thanks, Daddy. 84 00:05:45,379 --> 00:05:47,646 Now, did I hear you say you're going out after breakfast? 85 00:05:47,681 --> 00:05:49,581 Yeah. Going out to see Pink Stewart 86 00:05:49,616 --> 00:05:50,849 about his mineral rights. 87 00:05:50,884 --> 00:05:52,651 He's trying to welsh on the Colonel. 88 00:05:52,686 --> 00:05:55,687 I need to set it right, get him to sign that paperwork. 89 00:05:55,723 --> 00:05:57,189 Gonna see anyone else? 90 00:05:59,126 --> 00:06:00,926 No. 91 00:06:00,961 --> 00:06:02,060 Just Pink. 92 00:06:04,398 --> 00:06:06,932 Charles, why don't you come with me? 93 00:06:06,967 --> 00:06:10,335 Charles: Sure thing, Daddy. Sounds good to me. 94 00:06:10,371 --> 00:06:13,171 [Birds chirping] 95 00:06:13,207 --> 00:06:17,576 � 96 00:06:17,611 --> 00:06:20,512 [Keys jingle, door opens] 97 00:06:20,547 --> 00:06:23,181 [Door creaks] 98 00:06:23,217 --> 00:06:24,216 Morning. 99 00:06:24,251 --> 00:06:26,284 [Door closes] 100 00:06:26,320 --> 00:06:29,054 Colonel McCullough, Sir. 101 00:06:30,257 --> 00:06:31,757 Don't bother. 102 00:06:31,792 --> 00:06:35,026 I fought for the South. 103 00:06:35,062 --> 00:06:37,362 Who the hell are you? 104 00:06:37,398 --> 00:06:40,098 Vincent Hastings, sir. Here to pick up Phineas. 105 00:06:40,134 --> 00:06:42,267 We're going, uh, sparring. 106 00:06:42,302 --> 00:06:43,268 Boxing. 107 00:06:43,303 --> 00:06:45,070 Hmm. 108 00:06:45,105 --> 00:06:46,638 Mmm, I see you have the keys. 109 00:06:46,673 --> 00:06:48,206 Phineas! 110 00:06:48,242 --> 00:06:50,609 [Footsteps approach] 111 00:06:50,644 --> 00:06:54,112 Your sparring partner is here. 112 00:06:54,148 --> 00:06:55,981 Phineas: At ease, Vincent. 113 00:06:56,016 --> 00:06:59,418 Vincent, Daddy. 114 00:06:59,453 --> 00:07:01,620 We've got Brogan at noon. 115 00:07:01,655 --> 00:07:03,655 Brogan? What about Looney? 116 00:07:03,690 --> 00:07:06,425 The A.G. has a full dance card. Don't you read the papers? 117 00:07:06,460 --> 00:07:10,295 I don't drive 10 hours to talk to a man I've already bought. 118 00:07:10,330 --> 00:07:11,963 That's what the telephone's for. 119 00:07:11,999 --> 00:07:14,099 It's been one day, Daddy. This is what was possible 120 00:07:14,134 --> 00:07:16,234 for me to arrange in that time. I'm still working on Looney. 121 00:07:16,270 --> 00:07:18,637 It may take a couple of days. 122 00:07:18,672 --> 00:07:20,305 All right? 123 00:07:20,340 --> 00:07:21,573 Noon. 124 00:07:21,608 --> 00:07:22,974 Mm. 125 00:07:23,010 --> 00:07:25,310 Don't get your teeth knocked out. 126 00:07:27,514 --> 00:07:28,947 [Sighs] 127 00:07:28,982 --> 00:07:30,816 [Whispering] We may need to work out a system. 128 00:07:30,851 --> 00:07:32,284 [Whispering] You mean so I don't pop over 129 00:07:32,319 --> 00:07:34,653 and run into your father? 130 00:07:34,688 --> 00:07:36,254 [Imitating Eli] "I don't love you, son." 131 00:07:36,290 --> 00:07:38,990 [Laughs] "I prefer your older brother. 132 00:07:39,026 --> 00:07:40,525 He's a real man." 133 00:07:40,561 --> 00:07:42,327 Shh. 134 00:07:42,362 --> 00:07:44,896 I am the older brother, asshole. 135 00:07:47,067 --> 00:07:49,201 [Door squeaks] 136 00:07:49,236 --> 00:07:51,937 Pink: Well, I can see how the Colonel would feel like 137 00:07:51,972 --> 00:07:52,938 we had an agreement. 138 00:07:52,973 --> 00:07:55,006 Pete: So you didn't? 139 00:07:55,042 --> 00:07:57,509 I expected he'd be drilling by now. 140 00:07:57,544 --> 00:08:00,145 You can't buy a lease and just sit on it till doomsday. 141 00:08:00,180 --> 00:08:02,180 It ain't right. Come on, Pink. You made a commitment. 142 00:08:02,216 --> 00:08:03,515 You gotta stick by it. 143 00:08:03,550 --> 00:08:06,785 My word's my bond... normally. 144 00:08:06,820 --> 00:08:09,855 But I need the money. My family needs it. 145 00:08:09,890 --> 00:08:12,390 Cattle ain't supplying it, and the other fella's offering more. 146 00:08:12,426 --> 00:08:15,126 How much more? A seventh. 147 00:08:15,162 --> 00:08:17,162 Plus a signing bonus. 148 00:08:17,197 --> 00:08:19,164 Can y'all match that? 149 00:08:19,199 --> 00:08:21,233 This other fella -- I'm guessing his name's Monahan -- 150 00:08:21,268 --> 00:08:23,001 South Texas Improvement Company? 151 00:08:23,036 --> 00:08:24,236 That's him, all right. 152 00:08:24,271 --> 00:08:25,871 Just so you know who you're dealing with. 153 00:08:25,906 --> 00:08:27,906 He's a front for Standard Oil of Pennsylvania. 154 00:08:27,941 --> 00:08:30,876 And he's the one who attacked my cattle. 155 00:08:30,911 --> 00:08:33,178 Shit. That was him? 156 00:08:33,213 --> 00:08:36,681 You really want to do business with a man like that? 157 00:08:36,717 --> 00:08:39,084 Well...maybe there's people who'd say 158 00:08:39,119 --> 00:08:41,753 the McCulloughs' hands ain't so clean neither. 159 00:08:41,788 --> 00:08:44,055 Like maybe the Garc�as. 160 00:08:44,091 --> 00:08:45,924 I don't mean to give no offense, but from what I heard -- 161 00:08:45,959 --> 00:08:47,359 Charles: Sir, you are mistaken. 162 00:08:47,394 --> 00:08:50,896 It wasn't the McCulloughs. It was the whole town. 163 00:08:50,931 --> 00:08:53,198 Our people went there to arrest the same man 164 00:08:53,233 --> 00:08:56,268 who shot up our house and shot my little brother. 165 00:08:56,303 --> 00:09:00,071 And my daddy here did everything he could to prevent bloodshed. 166 00:09:00,107 --> 00:09:02,240 You can ask anyone who was there. 167 00:09:03,477 --> 00:09:06,578 I'm sorry. I regret bringing it up. 168 00:09:06,613 --> 00:09:08,880 It's a real damn shame. 169 00:09:08,916 --> 00:09:10,382 But the Garc�as brought it upon themselves. 170 00:09:10,417 --> 00:09:11,950 He apologized, son. 171 00:09:11,985 --> 00:09:13,585 Don't keep after him. 172 00:09:15,088 --> 00:09:17,055 [Sighs] 173 00:09:17,090 --> 00:09:19,791 [Cattle lowing] 174 00:09:19,826 --> 00:09:23,562 We both know there's blood in all this land. 175 00:09:23,597 --> 00:09:25,063 There's good comes out of it, too, 176 00:09:25,098 --> 00:09:27,232 and I'm not just talking a quick buck. 177 00:09:27,267 --> 00:09:31,536 That oil, it's been there since the time of Adam. 178 00:09:31,572 --> 00:09:34,539 And if we let these foreign companies get their hooks in, 179 00:09:34,575 --> 00:09:36,274 they're gonna drain this oil. 180 00:09:36,310 --> 00:09:38,877 It'll be just like Spindletop. Biggest gusher in history. 181 00:09:38,912 --> 00:09:40,879 Where's that profit? 182 00:09:40,914 --> 00:09:43,148 They sucked it out, they moved it to Pennsylvania, 183 00:09:43,183 --> 00:09:46,718 and they will do it again if... 184 00:09:46,753 --> 00:09:48,086 if we let 'em. 185 00:09:49,823 --> 00:09:51,790 I'm not gonna match their offer. 186 00:09:51,825 --> 00:09:53,124 I can't. 187 00:09:53,160 --> 00:09:55,460 So it's up to you, Pink. 188 00:09:55,495 --> 00:09:56,828 If you want to be the one 189 00:09:56,863 --> 00:09:59,164 that lets Standard take what's ours... 190 00:10:01,501 --> 00:10:03,134 ...I can't stop you. 191 00:10:03,170 --> 00:10:05,003 [Birds chirping] 192 00:10:05,038 --> 00:10:06,805 [Cattle lowing] 193 00:10:09,977 --> 00:10:11,343 You got that paper on you? 194 00:10:12,980 --> 00:10:14,212 I do. 195 00:10:17,284 --> 00:10:23,021 � 196 00:10:23,056 --> 00:10:24,856 That was amazing. You talked ol' Pink 197 00:10:24,891 --> 00:10:26,591 from a seventh down to an eighth. 198 00:10:26,627 --> 00:10:28,627 [Chuckles] Hell, I thought for a second we might 199 00:10:28,662 --> 00:10:30,795 have to come back tonight and rough him up a little. 200 00:10:30,831 --> 00:10:31,963 Don't say that. 201 00:10:31,999 --> 00:10:34,532 � 202 00:10:34,568 --> 00:10:35,533 Sorry. 203 00:10:35,569 --> 00:10:39,204 � 204 00:10:39,239 --> 00:10:41,539 I think we should do more of this -- ride around together. 205 00:10:41,575 --> 00:10:43,842 You can teach me the oil business. 206 00:10:43,877 --> 00:10:45,343 I think I'd be great at it. 207 00:10:45,379 --> 00:10:47,112 Be like Granddaddy, you know? 208 00:10:47,147 --> 00:10:52,951 � 209 00:10:52,986 --> 00:10:54,019 [Engine starts] 210 00:10:54,054 --> 00:10:58,790 � 211 00:10:58,825 --> 00:11:01,826 Brogan: So, tell me all about them Yankee interlopers of yours. 212 00:11:01,862 --> 00:11:03,528 Phineas: Well, they're hurting us, Cal. 213 00:11:03,563 --> 00:11:06,364 Coming at us with blind tigers, incorporated in Texas, 214 00:11:06,400 --> 00:11:08,333 but the money's out of Pennsylvania. 215 00:11:08,368 --> 00:11:10,869 Hmm. These foreigners can outbid us, 216 00:11:10,904 --> 00:11:13,538 outspend us ten-to-one, and beat us at distribution. 217 00:11:13,573 --> 00:11:15,206 Well, what do you hear from the A.G.? 218 00:11:15,242 --> 00:11:16,474 Still setting a meeting. 219 00:11:16,510 --> 00:11:17,575 [Laughs] 220 00:11:17,611 --> 00:11:19,678 I wouldn't bother with it. 221 00:11:19,713 --> 00:11:21,880 Looney's in the tank for Standard -- 222 00:11:21,915 --> 00:11:23,548 common knowledge. 223 00:11:23,583 --> 00:11:26,418 If it's common knowledge, why isn't something done about it? 224 00:11:26,453 --> 00:11:28,653 The fallen state of man. 225 00:11:28,689 --> 00:11:31,856 [Indistinct talking] 226 00:11:31,892 --> 00:11:33,892 [Clicks tongue] 227 00:11:33,927 --> 00:11:35,627 I want to know the truth. 228 00:11:37,698 --> 00:11:39,998 Did they get to you, Cal? 229 00:11:40,033 --> 00:11:41,599 Standard? Mm-hmm. 230 00:11:41,635 --> 00:11:45,036 Hell no. I've never taken a dime. 231 00:11:45,072 --> 00:11:47,238 What about South Texas Improvement? 232 00:11:47,274 --> 00:11:50,075 They have been very generous. 233 00:11:50,110 --> 00:11:51,910 They are Standard. 234 00:11:51,945 --> 00:11:53,678 Well, if that's true, 235 00:11:53,714 --> 00:11:56,247 how come the Attorney General's not on 'em? 236 00:11:56,283 --> 00:11:58,183 Sounds like you've jumped out of my pocket 237 00:11:58,218 --> 00:12:00,251 and into my enemy's. 238 00:12:00,287 --> 00:12:03,922 Now, hear me out. Sure, I like the money. 239 00:12:03,957 --> 00:12:05,857 But I hate those foreigners coming in here 240 00:12:05,892 --> 00:12:07,392 as much as you do. 241 00:12:07,427 --> 00:12:09,594 Now, if I can cut the legs out from under them 242 00:12:09,629 --> 00:12:13,398 without nicking the money supply, 243 00:12:13,433 --> 00:12:16,768 well, then all of us here at this table ought to be happy. 244 00:12:16,803 --> 00:12:19,804 What are you proposing? 245 00:12:19,840 --> 00:12:22,640 What if I was to tell you there's a vacancy coming up 246 00:12:22,676 --> 00:12:25,777 on the Texas Railroad Commission? 247 00:12:25,812 --> 00:12:28,113 Oh, I think I might piss my pants, Cal. 248 00:12:28,148 --> 00:12:29,781 Might die from exhilaration. 249 00:12:29,816 --> 00:12:31,583 Three bureaucrats sitting in a government office 250 00:12:31,618 --> 00:12:33,118 pricing railroad tickets. 251 00:12:33,153 --> 00:12:34,786 Not for long. 252 00:12:34,821 --> 00:12:36,454 Now, listen. 253 00:12:36,490 --> 00:12:39,457 Nobody knows this -- not even Standard -- 254 00:12:39,493 --> 00:12:42,627 but come the end of next session, 255 00:12:42,662 --> 00:12:46,431 Texas will be directly regulating the oil industry. 256 00:12:46,466 --> 00:12:50,268 And they're gonna do it through the Railroad Commission. 257 00:12:50,303 --> 00:12:54,305 I'm talking every aspect of the oil business. 258 00:12:54,341 --> 00:12:56,608 Production quotas... [Laughs] 259 00:12:56,643 --> 00:12:58,576 You fellas won't be able to drill a quart 260 00:12:58,612 --> 00:13:00,578 without the Commission's say-so. 261 00:13:00,614 --> 00:13:03,014 And neither will Standard. 262 00:13:03,049 --> 00:13:05,416 So you get yourself on that commission, 263 00:13:05,452 --> 00:13:07,352 you can bring Standard to their knees. 264 00:13:07,387 --> 00:13:08,887 [Clicks tongue] 265 00:13:13,193 --> 00:13:15,493 Can we buy you lunch, Cal? 266 00:13:15,529 --> 00:13:16,795 [Dice rattle] 267 00:13:16,830 --> 00:13:19,330 What'd your daddy say about it? 268 00:13:19,366 --> 00:13:21,432 The Colonel wants me on the Commission 269 00:13:21,468 --> 00:13:23,268 like a dog wants his own balls. 270 00:13:23,303 --> 00:13:24,536 [Laughs] 271 00:13:24,571 --> 00:13:25,937 Well, maybe he's right. 272 00:13:25,972 --> 00:13:27,839 He's never right. 273 00:13:27,874 --> 00:13:29,307 Even when he's right, he's wrong. 274 00:13:29,342 --> 00:13:31,509 Finn, you need to step back. 275 00:13:31,545 --> 00:13:33,845 Nope. If I take this, it bars me 276 00:13:33,880 --> 00:13:35,947 from holding a place on the board of McCullough Oil. 277 00:13:35,982 --> 00:13:37,649 I'd be handing the whole damn enterprise to Pete 278 00:13:37,684 --> 00:13:39,717 with a red bow tied around it. 279 00:13:39,753 --> 00:13:42,387 It's already his, ain't it? 280 00:13:42,422 --> 00:13:44,022 Your words. 281 00:13:44,057 --> 00:13:45,323 Look at it clinically. 282 00:13:45,358 --> 00:13:47,892 [Dice rattle] Rather not, thank you. 283 00:13:47,928 --> 00:13:49,894 This new version of the Railroad Commission 284 00:13:49,930 --> 00:13:52,297 sounds like a powerful position. 285 00:13:52,332 --> 00:13:54,299 Sounds like the only thing wrong with it 286 00:13:54,334 --> 00:13:56,801 is that he wants you there. 287 00:13:56,837 --> 00:13:59,170 Can't keep jumping through hoops for him my whole life. 288 00:13:59,206 --> 00:14:00,705 Won't stop until I make it stop. 289 00:14:00,740 --> 00:14:02,307 I'm no politician. 290 00:14:02,342 --> 00:14:04,075 Nor are you a backgammon player. 291 00:14:04,110 --> 00:14:07,045 But I see how this government thing works. 292 00:14:07,080 --> 00:14:09,080 Spend a few years at a big job like that, 293 00:14:09,115 --> 00:14:10,715 then you go back to the private sector. 294 00:14:10,750 --> 00:14:13,985 You won't even have to go back to your father's company. 295 00:14:14,020 --> 00:14:17,055 You become one of those highly paid advisors. 296 00:14:17,090 --> 00:14:18,556 You could go anywhere. 297 00:14:18,592 --> 00:14:21,492 Shell, Humble Oil. 298 00:14:21,528 --> 00:14:23,061 Standard. 299 00:14:25,398 --> 00:14:27,599 Oh, the look on the old man's face -- 300 00:14:27,634 --> 00:14:29,934 be worth it just for that. 301 00:14:31,371 --> 00:14:34,172 You owe him nothing. 302 00:14:34,207 --> 00:14:36,174 He made his choice. 303 00:14:36,209 --> 00:14:39,978 Way I see it, he's your brother's problem now. 304 00:14:45,785 --> 00:14:47,385 The back door's locked. 305 00:14:52,626 --> 00:14:53,958 I've been thinking... 306 00:14:56,096 --> 00:14:57,762 ...about the Railroad Commission. 307 00:14:59,900 --> 00:15:01,132 I'll do it. 308 00:15:02,636 --> 00:15:05,069 It might provide options for the future. 309 00:15:07,841 --> 00:15:09,073 I'm glad. 310 00:15:10,911 --> 00:15:11,976 I know... 311 00:15:14,648 --> 00:15:17,615 I know life has not dealt you a good hand. 312 00:15:17,651 --> 00:15:19,450 Hell... 313 00:15:19,486 --> 00:15:21,819 neither have I, sometimes. 314 00:15:21,855 --> 00:15:25,556 You've always stood by me. 315 00:15:25,592 --> 00:15:28,526 And I thank you for that. 316 00:15:31,965 --> 00:15:33,631 Get my bag. 317 00:15:33,667 --> 00:15:35,566 [Door opens] 318 00:15:38,971 --> 00:15:41,539 Jonas: I've been thinking a lot about what I'm gonna do 319 00:15:41,574 --> 00:15:44,008 when I graduate the Ivy League. 320 00:15:44,044 --> 00:15:45,877 Be a lawyer like my uncle, diplomat, maybe. 321 00:15:45,912 --> 00:15:48,513 Whatever it is, gonna have nothing to do with cows. 322 00:15:51,751 --> 00:15:54,252 Oh, sorry. 323 00:15:54,287 --> 00:15:56,754 [Breathing heavily] You -- You shitbird! 324 00:15:56,790 --> 00:15:58,156 Not so uppity now. 325 00:15:58,191 --> 00:16:00,091 What's the matter with you? 326 00:16:00,126 --> 00:16:02,226 You think that's funny? 327 00:16:02,262 --> 00:16:03,861 Out of my seat, Tommy. 328 00:16:03,897 --> 00:16:05,196 Or what? 329 00:16:05,231 --> 00:16:07,265 You gonna sic your boyfriend on me? 330 00:16:07,300 --> 00:16:09,901 You gonna recite a poem? 331 00:16:09,936 --> 00:16:12,270 At least I can read and write. 332 00:16:12,305 --> 00:16:14,572 Why do you even bother coming to school? 333 00:16:14,607 --> 00:16:16,507 Jonas. 334 00:16:16,543 --> 00:16:19,711 You just...like the way the chalk tastes? 335 00:16:19,746 --> 00:16:21,079 Jonas, shut up. 336 00:16:23,950 --> 00:16:25,783 Least my daddy didn't run across the border 337 00:16:25,819 --> 00:16:27,251 with some Mexican whore. 338 00:16:27,287 --> 00:16:29,687 � 339 00:16:29,723 --> 00:16:32,256 [Groans] 340 00:16:32,292 --> 00:16:37,462 � 341 00:16:37,497 --> 00:16:39,097 [Exhales sharply] 342 00:16:39,132 --> 00:16:45,036 � 343 00:16:45,071 --> 00:16:47,138 Sally: Tell me what happened. 344 00:16:47,173 --> 00:16:49,774 [Sternly] Tell me what happened. 345 00:16:49,809 --> 00:16:51,209 I didn't mean to hurt him. 346 00:16:51,244 --> 00:16:53,444 You meant to walk up behind him with no warning, 347 00:16:53,480 --> 00:16:56,581 hit him in the back of the head with a bag full of books, 348 00:16:56,616 --> 00:16:57,815 and not hurt him? 349 00:16:57,851 --> 00:16:59,384 Must have been the buckle. 350 00:16:59,419 --> 00:17:00,718 Why?! 351 00:17:00,754 --> 00:17:02,787 What's your excuse? What did he do? 352 00:17:02,822 --> 00:17:04,822 Come on, Jeannie. What the hell set you off like that? 353 00:17:04,858 --> 00:17:06,024 What did Jonas say? 354 00:17:08,361 --> 00:17:09,794 What are you afraid he said? 355 00:17:13,767 --> 00:17:17,602 � 356 00:17:17,637 --> 00:17:19,771 Tommy was picking on Jonas. 357 00:17:19,806 --> 00:17:21,272 He always does, and I'm tired of it. 358 00:17:21,307 --> 00:17:22,273 I'm sorry. 359 00:17:22,308 --> 00:17:24,008 That's not enough! 360 00:17:24,044 --> 00:17:26,744 This story's not gonna go away, you know. It's gonna follow you. 361 00:17:26,780 --> 00:17:28,813 And is this how you want people to think of you -- 362 00:17:28,848 --> 00:17:30,148 as a violent, crazy -- 363 00:17:30,183 --> 00:17:32,116 He was talking about Daddy! 364 00:17:32,152 --> 00:17:38,156 � 365 00:17:38,191 --> 00:17:40,958 Tell me what he said. 366 00:17:40,994 --> 00:17:42,493 Every word. 367 00:17:42,529 --> 00:17:44,362 � 368 00:17:44,397 --> 00:17:46,964 [Breathes shakily] 369 00:17:47,000 --> 00:17:48,800 He said that Daddy left us 370 00:17:48,835 --> 00:17:51,302 and ran off with a Mexican whore. 371 00:17:51,337 --> 00:17:59,777 � 372 00:17:59,813 --> 00:18:07,819 � 373 00:18:07,854 --> 00:18:10,288 [Footsteps depart] 374 00:18:10,323 --> 00:18:15,026 � 375 00:18:15,061 --> 00:18:18,362 Not a word of that is true. 376 00:18:18,398 --> 00:18:19,697 Not a word. 377 00:18:19,732 --> 00:18:21,699 � 378 00:18:21,734 --> 00:18:23,901 I swear to you. 379 00:18:23,937 --> 00:18:32,510 � 380 00:18:32,545 --> 00:18:34,412 Go on to your room. 381 00:18:34,447 --> 00:18:43,087 � 382 00:18:43,123 --> 00:18:45,623 [Speaking Comanche] 383 00:19:39,078 --> 00:19:40,978 Young Eli: Oh, shit. 384 00:19:49,189 --> 00:19:50,588 [Speaks Comanche] 385 00:19:50,623 --> 00:19:52,590 [Speaks Comanche] Uh... 386 00:20:35,902 --> 00:20:37,068 -Ah. -Mm. 387 00:21:04,864 --> 00:21:08,666 � 388 00:21:16,042 --> 00:21:17,541 [Horse whinnies] 389 00:21:17,577 --> 00:21:22,513 � 390 00:21:22,548 --> 00:21:24,015 [Grunts] 391 00:21:24,050 --> 00:21:31,922 � 392 00:21:31,958 --> 00:21:34,025 [Indistinct talking] 393 00:21:42,435 --> 00:21:43,901 You want to talk about it? 394 00:21:43,937 --> 00:21:46,003 [Knife scraping] 395 00:21:46,039 --> 00:21:47,505 I think you wanna talk about it. 396 00:21:47,540 --> 00:21:49,073 [Horse whinnies] 397 00:21:51,611 --> 00:21:53,578 Okay, how about I talk and you jump in when you're ready? 398 00:21:53,613 --> 00:21:55,546 I'm holding weapons. 399 00:21:55,582 --> 00:21:58,416 Fat Wolf doesn't want to move camps because you do. 400 00:21:58,451 --> 00:22:01,085 He'd set his head on fire in a second if you told him not to. 401 00:22:02,989 --> 00:22:04,255 What is it between you two? 402 00:22:08,127 --> 00:22:11,062 His mother shamed me. 403 00:22:11,097 --> 00:22:14,265 She was my wife, and she laid with another warrior. 404 00:22:14,300 --> 00:22:16,100 They were all sent away. 405 00:22:16,135 --> 00:22:17,168 Exiled? 406 00:22:18,471 --> 00:22:19,737 Fat Wolf, too? 407 00:22:21,307 --> 00:22:22,940 How old was he? 408 00:22:22,976 --> 00:22:25,209 [Exhales] I don't know. 409 00:22:25,245 --> 00:22:27,478 Pretty young. 410 00:22:27,514 --> 00:22:29,981 Wanted to go with his mother, so I let him. 411 00:22:31,851 --> 00:22:35,086 They were going back to his mother's people. 412 00:22:35,121 --> 00:22:37,455 But they were killed by the whites. 413 00:22:37,490 --> 00:22:39,891 Fat Wolf was captured. 414 00:22:39,926 --> 00:22:41,792 Kept him in a fort for a couple years 415 00:22:41,828 --> 00:22:43,461 before he escaped. 416 00:22:47,267 --> 00:22:50,935 A son can hate his father, but he cannot disrespect him. 417 00:22:50,970 --> 00:22:52,904 It's not allowed. 418 00:22:52,939 --> 00:22:54,605 Dishonors them both. 419 00:22:59,012 --> 00:23:00,645 You need to make peace with him. 420 00:23:02,382 --> 00:23:04,582 There was frost this morning. 421 00:23:04,617 --> 00:23:06,017 Winter's here. 422 00:23:06,052 --> 00:23:07,818 If we get kicked out, 423 00:23:07,854 --> 00:23:09,787 my wife and my baby won't make it. 424 00:23:13,326 --> 00:23:15,026 [Footsteps depart] 425 00:23:18,630 --> 00:23:20,431 [Whistling] [Car door closes] 426 00:23:27,340 --> 00:23:29,273 [Whistling continues] 427 00:23:34,814 --> 00:23:36,814 [Whistling continues] 428 00:23:36,849 --> 00:23:40,885 [Rachmaninoff's "Prelude in G minor, Opus 23, No. 5" plays on piano] 429 00:23:40,920 --> 00:23:43,621 � 430 00:23:43,656 --> 00:23:45,756 [Doorbell rings] 431 00:23:45,792 --> 00:23:48,993 � 432 00:23:49,028 --> 00:23:56,601 � 433 00:23:56,636 --> 00:24:03,741 � 434 00:24:03,776 --> 00:24:06,611 Good. Good lesson. Keep working the Rachmaninoff. 435 00:24:06,646 --> 00:24:09,146 And just know that he had big hands, just like you do. 436 00:24:09,182 --> 00:24:10,615 Why should I know that? 437 00:24:10,650 --> 00:24:12,516 I can think of no reason. 438 00:24:12,552 --> 00:24:14,652 Well done. See you next Wednesday. 439 00:24:14,687 --> 00:24:15,753 All right. 440 00:24:15,788 --> 00:24:17,521 � 441 00:24:17,557 --> 00:24:21,258 I, um...I want to thank you for, uh, the... 442 00:24:21,294 --> 00:24:23,361 But I-I think you should take it back. 443 00:24:23,396 --> 00:24:24,962 � 444 00:24:24,998 --> 00:24:28,799 [Whispering] Have I scandalized you, ma'am? 445 00:24:28,835 --> 00:24:30,368 No. 446 00:24:30,403 --> 00:24:37,174 � 447 00:24:37,210 --> 00:24:39,710 [Sally coughs, laughs] 448 00:24:39,746 --> 00:24:41,312 Matthew: It's just like a cigarette. 449 00:24:41,347 --> 00:24:43,147 Well, I don't know why you would assume 450 00:24:43,182 --> 00:24:45,316 that I know how to smoke a cigarette. 451 00:24:45,351 --> 00:24:47,952 You do live on a ranch. 452 00:24:47,987 --> 00:24:50,388 [Sighs] 453 00:24:50,423 --> 00:24:52,023 Oh, fair enough. 454 00:24:52,058 --> 00:24:54,558 You know... 455 00:24:54,594 --> 00:24:57,161 it does more than just relax you. 456 00:24:57,196 --> 00:24:59,163 It also makes you tell the absolute truth. 457 00:24:59,198 --> 00:25:01,399 So we're playing kid's games? 458 00:25:01,434 --> 00:25:03,334 All right. You start. 459 00:25:03,369 --> 00:25:07,805 You tell me something that is the absolute truth. 460 00:25:07,840 --> 00:25:08,873 Okay. 461 00:25:08,908 --> 00:25:12,009 [Exhales] 462 00:25:12,045 --> 00:25:13,577 I hate children. 463 00:25:15,948 --> 00:25:18,215 What? Honestly, I hate children -- 464 00:25:18,251 --> 00:25:20,418 well, "hate" is a strong word. 465 00:25:20,453 --> 00:25:23,154 I intensely dislike them. They're boring. 466 00:25:23,189 --> 00:25:24,922 Jonas is no exception. 467 00:25:26,359 --> 00:25:29,527 You intensely dislike Jonas? 468 00:25:29,562 --> 00:25:31,395 My son? 469 00:25:31,431 --> 00:25:33,998 Well, he's a fine young man, as far as it goes. 470 00:25:34,033 --> 00:25:35,466 He's talented. 471 00:25:35,501 --> 00:25:36,867 He's got the makings of an interesting person, 472 00:25:36,903 --> 00:25:39,537 but there's no guarantee he'll get there. 473 00:25:39,572 --> 00:25:40,905 And most of them don't, do they? 474 00:25:46,546 --> 00:25:48,212 Your turn. 475 00:25:48,247 --> 00:25:49,613 For what? 476 00:25:51,417 --> 00:25:54,752 To tell me something completely honest. 477 00:26:01,127 --> 00:26:02,760 [Coughs] 478 00:26:05,131 --> 00:26:07,998 I think... 479 00:26:08,034 --> 00:26:09,600 I believe... 480 00:26:12,805 --> 00:26:15,372 ...my husband killed a man in this room. 481 00:26:24,951 --> 00:26:26,350 [Snickers] 482 00:26:26,385 --> 00:26:28,652 [Laughing] 483 00:26:33,326 --> 00:26:36,026 [Both laughing] 484 00:26:36,062 --> 00:26:38,395 Manuel: Hernando. 485 00:26:38,431 --> 00:26:39,396 Hernando qu�? 486 00:26:39,432 --> 00:26:40,731 Rojas. 487 00:26:40,767 --> 00:26:43,134 Eduardo Lopez. 488 00:26:43,169 --> 00:26:45,202 Claudio. 489 00:26:45,238 --> 00:26:47,171 [Speaking Spanish] 490 00:27:30,449 --> 00:27:32,483 [Chickens clucking] 491 00:27:43,996 --> 00:27:45,496 Manuel. 492 00:28:03,549 --> 00:28:04,648 Teresa. 493 00:28:37,683 --> 00:28:46,023 � 494 00:28:51,697 --> 00:28:53,097 Tenga buen d�a, Se�ora. 495 00:28:53,132 --> 00:28:54,398 Gracias, Manuel. 496 00:28:54,433 --> 00:29:01,939 � 497 00:29:01,974 --> 00:29:03,440 [Horse snorts] 498 00:29:03,476 --> 00:29:07,211 � 499 00:29:07,246 --> 00:29:09,046 [Horse whinnies] 500 00:29:09,081 --> 00:29:15,386 � 501 00:29:15,421 --> 00:29:21,225 � 502 00:29:24,379 --> 00:29:27,514 Monahan: The vaqueros were of limited use anyway. 503 00:29:27,550 --> 00:29:30,350 All they knew about is the actual attack. 504 00:29:30,386 --> 00:29:32,853 They know that Eli McCullough's men shot first. 505 00:29:32,888 --> 00:29:34,488 That's good. 506 00:29:34,523 --> 00:29:38,058 I'm not discounting the importance of that. 507 00:29:38,093 --> 00:29:41,361 Do you want your land back? 508 00:29:41,397 --> 00:29:44,364 Don't talk down to me. 509 00:29:44,400 --> 00:29:46,533 Of course I do. 510 00:29:46,569 --> 00:29:49,670 Then you're gonna have to gird yourself... 511 00:29:49,705 --> 00:29:53,207 do things you'd rather not do. 512 00:29:53,242 --> 00:29:56,743 If you want justice, you've got to drill deep, 513 00:29:56,779 --> 00:29:59,646 and you got to drill in the right place. 514 00:29:59,682 --> 00:30:02,549 We've got to prove a whole conspiracy -- 515 00:30:02,585 --> 00:30:05,485 burning the bar, inciting the vigilantes, 516 00:30:05,521 --> 00:30:07,221 forging the tax records, 517 00:30:07,256 --> 00:30:09,356 faking the auction, bribing the judge. 518 00:30:09,391 --> 00:30:12,392 And these are things that you don't have personal knowledge of. 519 00:30:12,428 --> 00:30:15,996 I know my father paid his taxes. 520 00:30:16,031 --> 00:30:20,000 I would sooner doubt the Scriptures, Se�ora. 521 00:30:20,035 --> 00:30:22,302 But we need somebody who was on the inside. 522 00:30:24,106 --> 00:30:28,308 Someone who heard the villains admit to their atrocities. 523 00:30:30,913 --> 00:30:33,647 Did you have someone particular in mind? 524 00:30:37,553 --> 00:30:39,786 [Insects buzzing] 525 00:30:44,159 --> 00:30:45,626 [Horse snorts] 526 00:30:48,297 --> 00:30:49,997 [Horse neighs] 527 00:31:01,577 --> 00:31:03,076 [Horse whinnies] 528 00:31:03,112 --> 00:31:05,178 [Bird sings] 529 00:31:07,316 --> 00:31:09,650 I need your help. 530 00:31:09,685 --> 00:31:10,917 You need money? 531 00:31:10,953 --> 00:31:12,886 No, Peter. 532 00:31:12,921 --> 00:31:14,121 Well, it's too late now. 533 00:31:14,156 --> 00:31:15,656 Whatever you have to ask me now, I can't. 534 00:31:15,691 --> 00:31:17,658 I tried. You know I tried. 535 00:31:17,693 --> 00:31:20,060 Yes. I know you did. 536 00:31:20,095 --> 00:31:21,328 [Horse whinnies] 537 00:31:21,363 --> 00:31:24,131 But that's over. 538 00:31:24,166 --> 00:31:26,400 I'm home now. 539 00:31:26,435 --> 00:31:29,469 I don't blame you for returning to your family. 540 00:31:29,505 --> 00:31:31,171 I understand that you hate me for what I di-- 541 00:31:31,206 --> 00:31:32,272 I don't. 542 00:31:34,209 --> 00:31:36,910 [Horse snorts] 543 00:31:36,945 --> 00:31:39,579 I wanted to hurt someone. 544 00:31:39,615 --> 00:31:41,381 I was -- I... 545 00:31:49,191 --> 00:31:50,490 I got a new one. 546 00:31:51,860 --> 00:31:53,360 � 547 00:31:53,395 --> 00:31:54,995 [Chuckles] 548 00:31:55,030 --> 00:31:58,165 � 549 00:31:58,200 --> 00:32:00,200 Why are you here? 550 00:32:00,235 --> 00:32:02,936 I'm alone in the world, Peter. 551 00:32:02,971 --> 00:32:05,539 And I have nothing. 552 00:32:05,574 --> 00:32:08,875 Nothing except the truth about what happened here. 553 00:32:08,911 --> 00:32:11,812 � 554 00:32:11,847 --> 00:32:13,814 What are you saying? 555 00:32:13,849 --> 00:32:17,818 That you are thinking you can take down the Colonel? 556 00:32:17,853 --> 00:32:20,354 There are people helping me. 557 00:32:20,389 --> 00:32:21,888 But I need you. 558 00:32:21,924 --> 00:32:23,457 � 559 00:32:23,492 --> 00:32:24,725 If you back my story, we can -- 560 00:32:24,760 --> 00:32:26,993 I can't. If you know anything about me -- 561 00:32:27,029 --> 00:32:29,963 I know that you're a good man. 562 00:32:29,998 --> 00:32:33,033 You see your father for what he really is. 563 00:32:33,068 --> 00:32:34,468 � 564 00:32:34,503 --> 00:32:36,703 [Metal clanks] 565 00:32:36,739 --> 00:32:38,572 [Exhales sharply] 566 00:32:38,607 --> 00:32:41,241 You know he needs to be stopped. 567 00:32:41,276 --> 00:32:46,213 � 568 00:32:46,248 --> 00:32:48,515 I can't do it without you. 569 00:32:48,550 --> 00:32:54,054 � 570 00:32:54,089 --> 00:32:56,890 I have to go. 571 00:32:56,925 --> 00:32:59,493 Please... 572 00:32:59,528 --> 00:33:01,061 don't come back here. 573 00:33:01,096 --> 00:33:07,901 � 574 00:33:07,936 --> 00:33:14,741 � 575 00:33:14,777 --> 00:33:22,716 � 576 00:33:22,751 --> 00:33:24,351 [Glass clinks] 577 00:33:24,386 --> 00:33:26,219 [Liquid pours] 578 00:33:31,460 --> 00:33:33,360 Maria Garc�a came and talked to me. 579 00:33:33,395 --> 00:33:35,595 [Insects chirping] 580 00:33:36,598 --> 00:33:38,765 [Exhales sharply] 581 00:33:38,801 --> 00:33:40,767 This afternoon. 582 00:33:40,803 --> 00:33:41,968 Yeah? 583 00:33:44,406 --> 00:33:45,705 She said she wanted me to talk 584 00:33:45,741 --> 00:33:47,841 about what happened to the Garc�as. 585 00:33:52,181 --> 00:33:54,548 I think she's coming after you -- 586 00:33:54,583 --> 00:33:55,682 in court. 587 00:33:57,319 --> 00:33:59,252 For what, exactly? 588 00:33:59,288 --> 00:34:01,421 I don't know -- all of it. 589 00:34:01,457 --> 00:34:02,823 She's got nothing. 590 00:34:05,127 --> 00:34:06,860 She'd want her land back. 591 00:34:08,964 --> 00:34:13,266 Well, it's not me she's coming after, then, is it? 592 00:34:13,302 --> 00:34:15,469 It's us. 593 00:34:15,504 --> 00:34:17,103 This whole family. 594 00:34:19,975 --> 00:34:21,741 I guess so. 595 00:34:21,777 --> 00:34:24,010 What did you say? 596 00:34:24,046 --> 00:34:26,580 I said she should leave me alone. 597 00:34:26,615 --> 00:34:27,848 And she did. 598 00:34:29,885 --> 00:34:30,917 That's it? 599 00:34:30,953 --> 00:34:32,619 � 600 00:34:32,654 --> 00:34:34,988 She said she had... 601 00:34:35,023 --> 00:34:37,624 help. 602 00:34:37,659 --> 00:34:39,826 Given everything else going on, I'd say it's a fair bet 603 00:34:39,862 --> 00:34:41,962 Standard's backing her. 604 00:34:41,997 --> 00:34:51,471 � 605 00:34:51,507 --> 00:35:01,114 � 606 00:35:01,149 --> 00:35:02,782 You didn't have to tell us. 607 00:35:02,818 --> 00:35:06,820 � 608 00:35:06,855 --> 00:35:08,522 Thank you. 609 00:35:08,557 --> 00:35:13,493 � 610 00:35:15,471 --> 00:35:17,005 [Water sloshes] 611 00:35:18,175 --> 00:35:20,308 [Footsteps approach] 612 00:35:23,981 --> 00:35:25,881 [Horse whinnies] 613 00:35:37,060 --> 00:35:39,728 [Speaking Comanche] 614 00:35:39,763 --> 00:35:41,396 � 615 00:35:41,432 --> 00:35:43,064 [Grunts] 616 00:35:43,100 --> 00:35:45,901 � 617 00:35:47,404 --> 00:35:49,204 [Gasps] 618 00:35:49,239 --> 00:35:51,807 [Speaking Comanche] 619 00:35:51,842 --> 00:35:54,176 � 620 00:35:54,211 --> 00:35:55,610 [Grunts] 621 00:36:03,720 --> 00:36:04,920 [Grunts] 622 00:36:04,955 --> 00:36:07,022 � 623 00:36:12,429 --> 00:36:13,762 � 624 00:36:16,066 --> 00:36:17,766 [Whimpers] 625 00:36:17,801 --> 00:36:21,670 � 626 00:36:21,705 --> 00:36:23,672 [Grunts] 627 00:36:23,707 --> 00:36:27,576 � 628 00:36:27,611 --> 00:36:29,611 [Bowstring creaks] 629 00:36:29,646 --> 00:36:30,879 � 630 00:36:30,914 --> 00:36:32,247 [Arrow fires] 631 00:36:32,282 --> 00:36:33,715 [Arrow thuds] 632 00:36:33,750 --> 00:36:37,752 � 633 00:36:37,788 --> 00:36:43,225 � 634 00:36:43,260 --> 00:36:44,759 [Arrow fires] 635 00:36:44,795 --> 00:36:47,562 � 636 00:36:47,598 --> 00:36:48,597 [Sniffs] 637 00:36:51,068 --> 00:36:53,635 � 638 00:36:53,670 --> 00:36:54,970 [Arrow fires] [Grunts] 639 00:36:55,005 --> 00:36:59,274 � 640 00:36:59,309 --> 00:37:00,742 [Arrow fires] [Grunts] 641 00:37:00,777 --> 00:37:07,249 � 642 00:37:07,284 --> 00:37:09,551 [Groaning] 643 00:37:09,586 --> 00:37:17,158 � 644 00:37:17,194 --> 00:37:24,799 � 645 00:37:24,835 --> 00:37:27,235 [Grunting] 646 00:37:27,271 --> 00:37:29,404 [Breathing heavily] 647 00:37:29,439 --> 00:37:32,474 � 648 00:37:32,509 --> 00:37:33,808 [Vehicle passing] 649 00:37:33,844 --> 00:37:35,610 [Door closes] 650 00:37:35,646 --> 00:37:36,778 Se�ora. 651 00:37:36,813 --> 00:37:39,347 If you could spare a moment. 652 00:37:49,192 --> 00:37:51,560 [Indistinct talking in distance] 653 00:37:59,803 --> 00:38:01,369 [Sighs] 654 00:38:03,006 --> 00:38:05,173 What do you want? 655 00:38:05,208 --> 00:38:07,943 For one, I want to apologize. 656 00:38:07,978 --> 00:38:09,344 When I... 657 00:38:11,415 --> 00:38:12,480 [Clicks tongue] 658 00:38:12,516 --> 00:38:15,183 On that day... 659 00:38:15,218 --> 00:38:17,953 it was never my intention for anyone to die -- 660 00:38:17,988 --> 00:38:20,188 women and children, least of all. 661 00:38:20,223 --> 00:38:22,958 It got out of hand. 662 00:38:22,993 --> 00:38:24,793 I do not to expect you to accept that, 663 00:38:24,828 --> 00:38:27,963 but it is the truth. 664 00:38:27,998 --> 00:38:30,832 I will say one more thing. 665 00:38:30,867 --> 00:38:33,201 Though you may find it grotesque, 666 00:38:33,236 --> 00:38:35,337 it is also the truth. 667 00:38:38,408 --> 00:38:40,108 I know how you feel... 668 00:38:42,446 --> 00:38:43,979 ...to see your family slaughtered 669 00:38:44,014 --> 00:38:45,447 in front of your eyes. 670 00:38:49,052 --> 00:38:50,318 Do you know how it feels 671 00:38:50,354 --> 00:38:52,687 to sit across from the man who did it? 672 00:38:56,793 --> 00:38:59,327 I do. 673 00:38:59,363 --> 00:39:01,229 His name was Toshaway. 674 00:39:01,264 --> 00:39:03,131 He was a Comanche chief. 675 00:39:04,768 --> 00:39:06,334 I came... 676 00:39:06,370 --> 00:39:07,936 [Clicks tongue] 677 00:39:07,971 --> 00:39:09,838 ...in time... 678 00:39:09,873 --> 00:39:12,073 to look upon him as a father. 679 00:39:13,543 --> 00:39:16,244 Many years later on, 680 00:39:16,279 --> 00:39:19,180 after the Apaches killed my wife and my oldest boy, 681 00:39:19,216 --> 00:39:21,583 it was different. 682 00:39:21,618 --> 00:39:22,584 [Sighs] 683 00:39:22,619 --> 00:39:23,952 I tracked them down, 684 00:39:23,987 --> 00:39:27,022 and I killed them all with their families. 685 00:39:27,057 --> 00:39:29,658 I learned what it was like to take revenge. 686 00:39:32,663 --> 00:39:34,496 But having a father was better. 687 00:39:38,435 --> 00:39:40,468 One moment. One moment. 688 00:39:46,943 --> 00:39:47,909 It's an offer. 689 00:39:47,944 --> 00:39:49,911 � 690 00:39:49,946 --> 00:39:53,314 Twice what any other landowner is getting. 691 00:39:53,350 --> 00:39:55,984 A one-third royalty deal on all the oil produced 692 00:39:56,019 --> 00:39:59,254 on what was your family's land till the end of time. 693 00:39:59,289 --> 00:40:02,991 � 694 00:40:03,026 --> 00:40:04,826 All you have to do is leave. 695 00:40:04,861 --> 00:40:06,628 � 696 00:40:06,663 --> 00:40:08,129 For good. 697 00:40:08,165 --> 00:40:11,266 � 698 00:40:11,301 --> 00:40:14,469 I suggest you have a lawyer look this over for you. 699 00:40:14,504 --> 00:40:16,171 There's more money in that piece of paper 700 00:40:16,206 --> 00:40:18,840 than any deal you could strike with Standard Oil. 701 00:40:18,875 --> 00:40:21,076 Even if you won back every inch 702 00:40:21,111 --> 00:40:22,677 and half my ranch for good measure, 703 00:40:22,713 --> 00:40:24,746 you would never see this much money. 704 00:40:24,781 --> 00:40:27,982 � 705 00:40:28,018 --> 00:40:31,419 And if my family had lived 706 00:40:31,455 --> 00:40:34,656 and not been driven off our lands... 707 00:40:34,691 --> 00:40:37,992 and we had drilled our own oil -- 708 00:40:38,028 --> 00:40:40,628 like you are doing -- 709 00:40:40,664 --> 00:40:42,697 then we'd have all of it. 710 00:40:42,733 --> 00:40:45,200 � 711 00:40:45,235 --> 00:40:47,869 Look around us, Se�ora. 712 00:40:47,904 --> 00:40:50,472 How many families like yours, 713 00:40:50,507 --> 00:40:53,541 the old hidalgo families, are left in Texas? 714 00:40:53,577 --> 00:40:57,612 � 715 00:40:57,647 --> 00:41:01,216 [Huffs] So, this is what you tell yourself? 716 00:41:01,251 --> 00:41:02,484 That if it hadn't been you, 717 00:41:02,519 --> 00:41:04,352 it would have been somebody else? 718 00:41:04,387 --> 00:41:05,854 Their time had passed. 719 00:41:05,889 --> 00:41:09,023 Because men like you made it pass. 720 00:41:09,059 --> 00:41:10,658 [Laughs] 721 00:41:10,694 --> 00:41:14,062 We're saying the same thing. You just don't realize it. 722 00:41:14,097 --> 00:41:17,065 This is your chance to move on, like I have many times -- 723 00:41:17,100 --> 00:41:18,466 like Pete has to now. Pete? 724 00:41:18,502 --> 00:41:20,068 He risked his life for you. 725 00:41:20,103 --> 00:41:22,670 He turned his back on his family to get you to safety. 726 00:41:22,706 --> 00:41:24,706 Now he's trying to repair that damage 727 00:41:24,741 --> 00:41:28,476 and get his three children back their father. 728 00:41:28,512 --> 00:41:30,378 Whatever you think of me... 729 00:41:30,413 --> 00:41:32,480 � 730 00:41:32,516 --> 00:41:34,649 ...they, at least, are innocent. 731 00:41:34,684 --> 00:41:44,526 � 732 00:41:44,561 --> 00:41:50,331 � 733 00:41:50,367 --> 00:41:52,000 [Sighs] 734 00:41:52,035 --> 00:41:54,402 � 735 00:41:54,437 --> 00:41:56,838 I will take this to my lawyers. 736 00:41:56,873 --> 00:42:03,778 � 737 00:42:03,814 --> 00:42:07,248 Perhaps they will find a way of using it against you. 738 00:42:07,284 --> 00:42:12,387 � 739 00:42:12,422 --> 00:42:14,856 So, that's it, then, is it? 740 00:42:14,891 --> 00:42:18,393 You're out to destroy me, plain and simple. 741 00:42:18,428 --> 00:42:19,394 � 742 00:42:19,429 --> 00:42:21,296 Yes. 743 00:42:21,331 --> 00:42:30,471 � 744 00:42:30,507 --> 00:42:39,113 � 745 00:42:43,252 --> 00:42:52,694 � 746 00:42:52,729 --> 00:43:02,570 � 747 00:43:02,606 --> 00:43:09,644 � 58591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.