Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,166 --> 00:00:11,034
[YOUNG ELI SPEAKING COMANCHE]
2
00:00:20,712 --> 00:00:23,279
[SPEAKING COMANCHE]
3
00:00:23,314 --> 00:00:25,681
[SPEAKING COMANCHE]
4
00:00:25,717 --> 00:00:26,983
[CHUCKLES]
5
00:00:33,491 --> 00:00:34,991
[ARROW FIRES]
6
00:00:35,026 --> 00:00:36,526
[CHUCKLES]
7
00:00:36,561 --> 00:00:39,395
[INDISTINCT TALKING]
8
00:00:46,604 --> 00:00:48,438
[SPEAKING COMANCHE]
9
00:00:49,507 --> 00:00:51,040
[ARROW RELEASES]
10
00:00:51,076 --> 00:00:53,009
♪ ♪
11
00:01:00,385 --> 00:01:03,086
♪ ♪
12
00:01:07,525 --> 00:01:16,866
♪ ♪
13
00:01:16,901 --> 00:01:25,041
♪ ♪
14
00:01:25,076 --> 00:01:27,543
Elbow up as you draw.
15
00:01:27,579 --> 00:01:30,880
♪ ♪
16
00:01:30,915 --> 00:01:32,882
[ARROW FIRES, HITS TARGET]
17
00:01:32,917 --> 00:01:34,584
♪ ♪
18
00:01:34,619 --> 00:01:36,119
TOSHAWAY: Yuhu Senna!
19
00:01:36,154 --> 00:01:37,920
[HOOFBEATS APPROACHING]
20
00:01:37,956 --> 00:01:42,725
♪ ♪
21
00:01:42,760 --> 00:01:46,696
[SPEAKING COMANCHE]
22
00:01:46,731 --> 00:01:49,265
[HORSE NEIGHS]
23
00:01:49,300 --> 00:01:50,967
[INDISTINCT TALKING]
24
00:01:51,002 --> 00:01:57,907
♪ ♪
25
00:01:57,942 --> 00:02:03,412
♪ ♪
26
00:02:03,448 --> 00:02:05,581
[SPEAKING COMANCHE]
27
00:02:40,685 --> 00:02:46,622
♪ ♪
28
00:02:46,658 --> 00:02:48,891
[BIRDS CHIRPING]
29
00:02:56,301 --> 00:02:58,367
[HORSE SNORTS]
30
00:03:06,544 --> 00:03:09,145
[CHIRPING CONTINUES]
31
00:03:13,518 --> 00:03:15,651
[HORSE SNORTS]
32
00:03:18,756 --> 00:03:21,123
[HOOFBEATS DEPARTING]
33
00:03:21,159 --> 00:03:22,825
[LEAVES RUSTLE]
34
00:03:24,562 --> 00:03:25,528
[GUNSHOT]
35
00:03:25,563 --> 00:03:27,463
[HORSE NEIGHS]
36
00:03:27,498 --> 00:03:28,497
No!
37
00:03:30,068 --> 00:03:32,368
[COUGHS, SPUTTERS]
38
00:03:37,442 --> 00:03:47,216
♪ ♪
39
00:03:47,252 --> 00:03:56,993
♪ ♪
40
00:03:57,028 --> 00:04:06,769
♪ ♪
41
00:04:12,785 --> 00:04:16,812
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
42
00:04:18,647 --> 00:04:21,783
Jonas, care to tell your brother
and sister the good news?
43
00:04:21,818 --> 00:04:22,851
What happened,
did you get shot again?
44
00:04:22,886 --> 00:04:24,152
Did you give up piano?
45
00:04:24,187 --> 00:04:25,587
- No.
- That'd be good for my ears.
46
00:04:25,622 --> 00:04:28,023
Jeannie. But you'll be
rid of me soon enough.
47
00:04:28,058 --> 00:04:29,824
I made my decision.
Oh.
48
00:04:29,860 --> 00:04:31,993
I'm gonna be going to Princeton.
49
00:04:32,029 --> 00:04:34,763
JEANNIE: Where's that, New York?
New Jersey.
50
00:04:34,798 --> 00:04:36,531
Princeton?
Why not Harvard?
51
00:04:36,566 --> 00:04:38,633
'Cause Grandaddy said
Harvard's full of pederasts.
52
00:04:38,669 --> 00:04:40,935
SALLY: Whoa! Language.
Ladies at the table. Sorry, Mom.
53
00:04:40,971 --> 00:04:43,004
Wait, what'd he say?
Nothing you need to hear.
54
00:04:43,040 --> 00:04:45,040
CHARLES: I don't see how you could say
no to Harvard. They said no to him.
55
00:04:45,075 --> 00:04:47,809
M-My application was deferred.
Rejected.
56
00:04:47,844 --> 00:04:50,312
Well, Harvard's where all the
famous people went... presidents.
57
00:04:50,347 --> 00:04:52,180
President Wilson... President
Wilson went to Princeton.
58
00:04:52,215 --> 00:04:54,849
He did go to Princeton.
[CHUCKLES]
59
00:04:54,885 --> 00:04:57,552
Aren't you a little young
for college?
60
00:04:57,587 --> 00:05:00,121
You know, he's gonna be 17.
61
00:05:00,157 --> 00:05:02,390
And it was my idea
to have him apply.
62
00:05:03,694 --> 00:05:06,361
I'd have asked your opinion,
but you weren't here.
63
00:05:06,396 --> 00:05:08,396
So...
64
00:05:08,432 --> 00:05:10,498
[SILVERWARE CLINKING]
65
00:05:15,672 --> 00:05:17,672
My boy.
66
00:05:17,708 --> 00:05:19,674
Congratulations.
67
00:05:19,710 --> 00:05:21,009
Thanks, Daddy.
68
00:05:22,379 --> 00:05:24,646
Now, did I hear you say you're
going out after breakfast?
69
00:05:24,681 --> 00:05:26,581
Yeah. Going out
to see Pink Stewart
70
00:05:26,616 --> 00:05:27,849
about his mineral rights.
71
00:05:27,884 --> 00:05:29,651
He's trying to welsh
on the Colonel.
72
00:05:29,686 --> 00:05:32,687
I need to set it right,
get him to sign that paperwork.
73
00:05:32,723 --> 00:05:34,189
Gonna see anyone else?
74
00:05:36,126 --> 00:05:37,926
No.
75
00:05:37,961 --> 00:05:39,060
Just Pink.
76
00:05:41,398 --> 00:05:43,932
Charles, why don't you
come with me?
77
00:05:43,967 --> 00:05:47,335
CHARLES: Sure thing, Daddy.
Sounds good to me.
78
00:05:47,371 --> 00:05:50,171
[BIRDS CHIRPING]
79
00:05:50,207 --> 00:05:54,576
♪ ♪
80
00:05:54,611 --> 00:05:57,512
[KEYS JINGLE, DOOR OPENS]
81
00:05:57,547 --> 00:06:00,181
[DOOR CREAKS]
82
00:06:00,217 --> 00:06:01,216
Morning.
83
00:06:01,251 --> 00:06:03,284
[DOOR CLOSES]
84
00:06:03,320 --> 00:06:06,054
Colonel McCullough, Sir.
85
00:06:07,257 --> 00:06:08,757
Don't bother.
86
00:06:08,792 --> 00:06:12,026
I fought for the South.
87
00:06:12,062 --> 00:06:14,362
Who the hell are you?
88
00:06:14,398 --> 00:06:17,098
Vincent Hastings, sir.
Here to pick up Phineas.
89
00:06:17,134 --> 00:06:19,267
We're going, uh, sparring.
90
00:06:19,302 --> 00:06:20,268
Boxing.
91
00:06:20,303 --> 00:06:22,070
Hmm.
92
00:06:22,105 --> 00:06:23,638
Mmm, I see you have the keys.
93
00:06:23,673 --> 00:06:25,206
Phineas!
94
00:06:25,242 --> 00:06:27,609
[FOOTSTEPS APPROACH]
95
00:06:27,644 --> 00:06:31,112
Your sparring partner is here.
96
00:06:31,148 --> 00:06:32,981
PHINEAS: At ease, Vincent.
97
00:06:33,016 --> 00:06:36,418
Vincent, Daddy.
98
00:06:36,453 --> 00:06:38,620
We've got Brogan at noon.
99
00:06:38,655 --> 00:06:40,655
Brogan?
What about Looney?
100
00:06:40,690 --> 00:06:43,425
The A.G. has a full dance card.
Don't you read the papers?
101
00:06:43,460 --> 00:06:47,295
I don't drive 10 hours to talk
to a man I've already bought.
102
00:06:47,330 --> 00:06:48,963
That's what the telephone's for.
103
00:06:48,999 --> 00:06:51,099
It's been one day, Daddy.
This is what was possible
104
00:06:51,134 --> 00:06:53,234
for me to arrange in that time.
I'm still working on Looney.
105
00:06:53,270 --> 00:06:55,637
It may take a couple of days.
106
00:06:55,672 --> 00:06:57,305
All right?
107
00:06:57,340 --> 00:06:58,573
Noon.
108
00:06:58,608 --> 00:06:59,974
Mm.
109
00:07:00,010 --> 00:07:02,310
Don't get your teeth
knocked out.
110
00:07:04,514 --> 00:07:05,947
[SIGHS]
111
00:07:05,982 --> 00:07:07,816
[WHISPERING] We may need
to work out a system.
112
00:07:07,851 --> 00:07:09,284
[WHISPERING]
You mean so I don't pop over
113
00:07:09,319 --> 00:07:11,653
and run into your father?
114
00:07:11,688 --> 00:07:13,254
[IMITATING ELI]
"I don't love you, son."
115
00:07:13,290 --> 00:07:15,990
[LAUGHS] "I prefer
your older brother.
116
00:07:16,026 --> 00:07:17,525
He's a real man."
117
00:07:17,561 --> 00:07:19,327
Shh.
118
00:07:19,362 --> 00:07:21,896
I am the older brother, asshole.
119
00:07:24,067 --> 00:07:26,201
[DOOR SQUEAKS]
120
00:07:26,236 --> 00:07:28,937
PINK: Well, I can see how
the Colonel would feel like
121
00:07:28,972 --> 00:07:29,938
we had an agreement.
122
00:07:29,973 --> 00:07:32,006
PETE: So you didn't?
123
00:07:32,042 --> 00:07:34,509
I expected
he'd be drilling by now.
124
00:07:34,544 --> 00:07:37,145
You can't buy a lease and just
sit on it till doomsday.
125
00:07:37,180 --> 00:07:39,180
It ain't right. Come on, Pink.
You made a commitment.
126
00:07:39,216 --> 00:07:40,515
You gotta stick by it.
127
00:07:40,550 --> 00:07:43,785
My word's my bond...
normally.
128
00:07:43,820 --> 00:07:46,855
But I need the money.
My family needs it.
129
00:07:46,890 --> 00:07:49,390
Cattle ain't supplying it, and
the other fella's offering more.
130
00:07:49,426 --> 00:07:52,126
How much more?
A seventh.
131
00:07:52,162 --> 00:07:54,162
Plus a signing bonus.
132
00:07:54,197 --> 00:07:56,164
Can y'all match that?
133
00:07:56,199 --> 00:07:58,233
This other fella... I'm guessing
his name's Monahan...
134
00:07:58,268 --> 00:08:00,001
South Texas Improvement Company?
135
00:08:00,036 --> 00:08:01,236
That's him, all right.
136
00:08:01,271 --> 00:08:02,871
Just so you know
who you're dealing with.
137
00:08:02,906 --> 00:08:04,906
He's a front for
Standard Oil of Pennsylvania.
138
00:08:04,941 --> 00:08:07,876
And he's the one
who attacked my cattle.
139
00:08:07,911 --> 00:08:10,178
Shit.
That was him?
140
00:08:10,213 --> 00:08:13,681
You really want to do business
with a man like that?
141
00:08:13,717 --> 00:08:16,084
Well... maybe
there's people who'd say
142
00:08:16,119 --> 00:08:18,753
the McCulloughs' hands
ain't so clean neither.
143
00:08:18,788 --> 00:08:21,055
Like maybe the Garcias.
144
00:08:21,091 --> 00:08:22,924
I don't mean to give no offense,
but from what I heard...
145
00:08:22,959 --> 00:08:24,359
CHARLES: Sir, you are mistaken.
146
00:08:24,394 --> 00:08:27,896
It wasn't the McCulloughs.
It was the whole town.
147
00:08:27,931 --> 00:08:30,198
Our people went there
to arrest the same man
148
00:08:30,233 --> 00:08:33,268
who shot up our house
and shot my little brother.
149
00:08:33,303 --> 00:08:37,071
And my daddy here did everything
he could to prevent bloodshed.
150
00:08:37,107 --> 00:08:39,240
You can ask anyone
who was there.
151
00:08:40,477 --> 00:08:43,578
I'm sorry.
I regret bringing it up.
152
00:08:43,613 --> 00:08:45,880
It's a real damn shame.
153
00:08:45,916 --> 00:08:47,382
But the Garcias brought it
upon themselves.
154
00:08:47,417 --> 00:08:48,950
He apologized, son.
155
00:08:48,985 --> 00:08:50,585
Don't keep after him.
156
00:08:52,088 --> 00:08:54,055
[SIGHS]
157
00:08:54,090 --> 00:08:56,791
[CATTLE LOWING]
158
00:08:56,826 --> 00:09:00,562
We both know there's blood
in all this land.
159
00:09:00,597 --> 00:09:02,063
There's good
comes out of it, too,
160
00:09:02,098 --> 00:09:04,232
and I'm not just
talking a quick buck.
161
00:09:04,267 --> 00:09:08,536
That oil, it's been there
since the time of Adam.
162
00:09:08,572 --> 00:09:11,539
And if we let these foreign
companies get their hooks in,
163
00:09:11,575 --> 00:09:13,274
they're gonna drain this oil.
164
00:09:13,310 --> 00:09:15,877
It'll be just like Spindletop.
Biggest gusher in history.
165
00:09:15,912 --> 00:09:17,879
Where's that profit?
166
00:09:17,914 --> 00:09:20,148
They sucked it out,
they moved it to Pennsylvania,
167
00:09:20,183 --> 00:09:23,718
and they will do it again if...
168
00:09:23,753 --> 00:09:25,086
if we let 'em.
169
00:09:26,823 --> 00:09:28,790
I'm not gonna match their offer.
170
00:09:28,825 --> 00:09:30,124
I can't.
171
00:09:30,160 --> 00:09:32,460
So it's up to you, Pink.
172
00:09:32,495 --> 00:09:33,828
If you want to be the one
173
00:09:33,863 --> 00:09:36,164
that lets Standard
take what's ours...
174
00:09:38,501 --> 00:09:40,134
...I can't stop you.
175
00:09:40,170 --> 00:09:42,003
[BIRDS CHIRPING]
176
00:09:42,038 --> 00:09:43,805
[CATTLE LOWING]
177
00:09:46,977 --> 00:09:48,343
You got that paper on you?
178
00:09:49,980 --> 00:09:51,212
I do.
179
00:09:54,284 --> 00:10:00,021
♪ ♪
180
00:10:00,056 --> 00:10:01,856
That was amazing.
You talked ol' Pink
181
00:10:01,891 --> 00:10:03,591
from a seventh
down to an eighth.
182
00:10:03,627 --> 00:10:05,627
[CHUCKLES] Hell,
I thought for a second we might
183
00:10:05,662 --> 00:10:07,795
have to come back tonight
and rough him up a little.
184
00:10:07,831 --> 00:10:08,963
Don't say that.
185
00:10:08,999 --> 00:10:11,532
♪ ♪
186
00:10:11,568 --> 00:10:12,533
Sorry.
187
00:10:12,569 --> 00:10:16,204
♪ ♪
188
00:10:16,239 --> 00:10:18,539
I think we should do more of this...
ride around together.
189
00:10:18,575 --> 00:10:20,842
You can teach me
the oil business.
190
00:10:20,877 --> 00:10:22,343
I think I'd be great at it.
191
00:10:22,379 --> 00:10:24,112
Be like Granddaddy, you know?
192
00:10:24,147 --> 00:10:29,951
♪ ♪
193
00:10:29,986 --> 00:10:31,019
[ENGINE STARTS]
194
00:10:31,054 --> 00:10:35,790
♪ ♪
195
00:10:35,825 --> 00:10:38,826
BROGAN: So, tell me all about
them Yankee interlopers of yours.
196
00:10:38,862 --> 00:10:40,528
PHINEAS: Well,
they're hurting us, Cal.
197
00:10:40,563 --> 00:10:43,364
Coming at us with blind tigers,
incorporated in Texas,
198
00:10:43,400 --> 00:10:45,333
but the money's
out of Pennsylvania.
199
00:10:45,368 --> 00:10:47,869
Hmm. These foreigners
can outbid us,
200
00:10:47,904 --> 00:10:50,538
outspend us ten-to-one,
and beat us at distribution.
201
00:10:50,573 --> 00:10:52,206
Well, what do you hear
from the A.G.?
202
00:10:52,242 --> 00:10:53,474
Still setting a meeting.
203
00:10:53,510 --> 00:10:54,575
[LAUGHS]
204
00:10:54,611 --> 00:10:56,678
I wouldn't bother with it.
205
00:10:56,713 --> 00:10:58,880
Looney's in the tank
for Standard...
206
00:10:58,915 --> 00:11:00,548
Common knowledge.
207
00:11:00,583 --> 00:11:03,418
If it's common knowledge, why
isn't something done about it?
208
00:11:03,453 --> 00:11:05,653
The fallen state of man.
209
00:11:05,689 --> 00:11:08,856
[INDISTINCT TALKING]
210
00:11:08,892 --> 00:11:10,892
[CLICKS TONGUE]
211
00:11:10,927 --> 00:11:12,627
I want to know the truth.
212
00:11:14,698 --> 00:11:16,998
Did they get to you, Cal?
213
00:11:17,033 --> 00:11:18,599
Standard?
Mm-hmm.
214
00:11:18,635 --> 00:11:22,036
Hell no.
I've never taken a dime.
215
00:11:22,072 --> 00:11:24,238
What about
South Texas Improvement?
216
00:11:24,274 --> 00:11:27,075
They have been very generous.
217
00:11:27,110 --> 00:11:28,910
They are Standard.
218
00:11:28,945 --> 00:11:30,678
Well, if that's true,
219
00:11:30,714 --> 00:11:33,247
how come the Attorney General's
not on 'em?
220
00:11:33,283 --> 00:11:35,183
Sounds like you've jumped
out of my pocket
221
00:11:35,218 --> 00:11:37,251
and into my enemy's.
222
00:11:37,287 --> 00:11:40,922
Now, hear me out.
Sure, I like the money.
223
00:11:40,957 --> 00:11:42,857
But I hate those foreigners
coming in here
224
00:11:42,892 --> 00:11:44,392
as much as you do.
225
00:11:44,427 --> 00:11:46,594
Now, if I can cut the legs
out from under them
226
00:11:46,629 --> 00:11:50,398
without nicking
the money supply,
227
00:11:50,433 --> 00:11:53,768
well, then all of us here
at this table ought to be happy.
228
00:11:53,803 --> 00:11:56,804
What are you proposing?
229
00:11:56,840 --> 00:11:59,640
What if I was to tell you
there's a vacancy coming up
230
00:11:59,676 --> 00:12:02,777
on the Texas Railroad
Commission?
231
00:12:02,812 --> 00:12:05,113
Oh, I think I might
piss my pants, Cal.
232
00:12:05,148 --> 00:12:06,781
Might die from exhilaration.
233
00:12:06,816 --> 00:12:08,583
Three bureaucrats sitting
in a government office
234
00:12:08,618 --> 00:12:10,118
pricing railroad tickets.
235
00:12:10,153 --> 00:12:11,786
Not for long.
236
00:12:11,821 --> 00:12:13,454
Now, listen.
237
00:12:13,490 --> 00:12:16,457
Nobody knows this...
Not even Standard...
238
00:12:16,493 --> 00:12:19,627
But come the end
of next session,
239
00:12:19,662 --> 00:12:23,431
Texas will be directly
regulating the oil industry.
240
00:12:23,466 --> 00:12:27,268
And they're gonna do it
through the Railroad Commission.
241
00:12:27,303 --> 00:12:31,305
I'm talking every aspect
of the oil business.
242
00:12:31,341 --> 00:12:33,608
Production quotas...
[LAUGHS]
243
00:12:33,643 --> 00:12:35,576
You fellas won't be able
to drill a quart
244
00:12:35,612 --> 00:12:37,578
without the Commission's say-so.
245
00:12:37,614 --> 00:12:40,014
And neither will Standard.
246
00:12:40,049 --> 00:12:42,416
So you get yourself
on that commission,
247
00:12:42,452 --> 00:12:44,352
you can bring Standard
to their knees.
248
00:12:44,387 --> 00:12:45,887
[CLICKS TONGUE]
249
00:12:50,193 --> 00:12:52,493
Can we buy you lunch, Cal?
250
00:12:52,529 --> 00:12:53,795
[DICE RATTLE]
251
00:12:53,830 --> 00:12:56,330
What'd your daddy say about it?
252
00:12:56,366 --> 00:12:58,432
The Colonel wants me
on the Commission
253
00:12:58,468 --> 00:13:00,268
like a dog wants his own balls.
254
00:13:00,303 --> 00:13:01,536
[LAUGHS]
255
00:13:01,571 --> 00:13:02,937
Well, maybe he's right.
256
00:13:02,972 --> 00:13:04,839
He's never right.
257
00:13:04,874 --> 00:13:06,307
Even when he's right,
he's wrong.
258
00:13:06,342 --> 00:13:08,509
Finn, you need to step back.
259
00:13:08,545 --> 00:13:10,845
Nope. If I take this,
it bars me
260
00:13:10,880 --> 00:13:12,947
from holding a place
on the board of McCullough Oil.
261
00:13:12,982 --> 00:13:14,649
I'd be handing the whole
damn enterprise to Pete
262
00:13:14,684 --> 00:13:16,717
with a red bow tied around it.
263
00:13:16,753 --> 00:13:19,387
It's already his, ain't it?
264
00:13:19,422 --> 00:13:21,022
Your words.
265
00:13:21,057 --> 00:13:22,323
Look at it clinically.
266
00:13:22,358 --> 00:13:24,892
[DICE RATTLE]
Rather not, thank you.
267
00:13:24,928 --> 00:13:26,894
This new version
of the Railroad Commission
268
00:13:26,930 --> 00:13:29,297
sounds like a powerful position.
269
00:13:29,332 --> 00:13:31,299
Sounds like the only thing
wrong with it
270
00:13:31,334 --> 00:13:33,801
is that he wants you there.
271
00:13:33,837 --> 00:13:36,170
Can't keep jumping through hoops
for him my whole life.
272
00:13:36,206 --> 00:13:37,705
Won't stop until I make it stop.
273
00:13:37,740 --> 00:13:39,307
I'm no politician.
274
00:13:39,342 --> 00:13:41,075
Nor are you a backgammon player.
275
00:13:41,110 --> 00:13:44,045
But I see how
this government thing works.
276
00:13:44,080 --> 00:13:46,080
Spend a few years
at a big job like that,
277
00:13:46,115 --> 00:13:47,715
then you go back
to the private sector.
278
00:13:47,750 --> 00:13:50,985
You won't even have to go back
to your father's company.
279
00:13:51,020 --> 00:13:54,055
You become one of those
highly paid advisors.
280
00:13:54,090 --> 00:13:55,556
You could go anywhere.
281
00:13:55,592 --> 00:13:58,492
Shell, Humble Oil.
282
00:13:58,528 --> 00:14:00,061
Standard.
283
00:14:02,398 --> 00:14:04,599
Oh, the look
on the old man's face...
284
00:14:04,634 --> 00:14:06,934
Be worth it just for that.
285
00:14:08,371 --> 00:14:11,172
You owe him nothing.
286
00:14:11,207 --> 00:14:13,174
He made his choice.
287
00:14:13,209 --> 00:14:16,978
Way I see it, he's
your brother's problem now.
288
00:14:22,785 --> 00:14:24,385
The back door's locked.
289
00:14:29,626 --> 00:14:30,958
I've been thinking...
290
00:14:33,096 --> 00:14:34,762
...about
the Railroad Commission.
291
00:14:36,900 --> 00:14:38,132
I'll do it.
292
00:14:39,636 --> 00:14:42,069
It might provide options
for the future.
293
00:14:44,841 --> 00:14:46,073
I'm glad.
294
00:14:47,911 --> 00:14:48,976
I know...
295
00:14:51,648 --> 00:14:54,615
I know life has not
dealt you a good hand.
296
00:14:54,651 --> 00:14:56,450
Hell...
297
00:14:56,486 --> 00:14:58,819
neither have I, sometimes.
298
00:14:58,855 --> 00:15:02,556
You've always stood by me.
299
00:15:02,592 --> 00:15:05,526
And I thank you for that.
300
00:15:08,965 --> 00:15:10,631
Get my bag.
301
00:15:10,667 --> 00:15:12,566
[DOOR OPENS]
302
00:15:17,721 --> 00:15:20,289
JONAS: I've been thinking a lot
about what I'm gonna do
303
00:15:20,324 --> 00:15:22,758
when I graduate the Ivy League.
304
00:15:22,794 --> 00:15:24,627
Be a lawyer like my uncle,
diplomat, maybe.
305
00:15:24,662 --> 00:15:27,263
Whatever it is, gonna have
nothing to do with cows.
306
00:15:30,501 --> 00:15:33,002
Oh, sorry.
307
00:15:33,037 --> 00:15:35,504
[BREATHING HEAVILY]
You... You shitbird!
308
00:15:35,540 --> 00:15:36,906
Not so uppity now.
309
00:15:36,941 --> 00:15:38,841
What's the matter with you?
310
00:15:38,876 --> 00:15:40,976
You think that's funny?
311
00:15:41,012 --> 00:15:42,611
Out of my seat, Tommy.
312
00:15:42,647 --> 00:15:43,946
Or what?
313
00:15:43,981 --> 00:15:46,015
You gonna sic
your boyfriend on me?
314
00:15:46,050 --> 00:15:48,651
You gonna recite a poem?
315
00:15:48,686 --> 00:15:51,020
At least I can read and write.
316
00:15:51,055 --> 00:15:53,322
Why do you even bother
coming to school?
317
00:15:53,357 --> 00:15:55,257
Jonas.
318
00:15:55,293 --> 00:15:58,461
You just... like the way
the chalk tastes?
319
00:15:58,496 --> 00:15:59,829
Jonas, shut up.
320
00:16:02,700 --> 00:16:04,533
Least my daddy didn't
run across the border
321
00:16:04,569 --> 00:16:06,001
with some Mexican whore.
322
00:16:06,037 --> 00:16:08,437
♪ ♪
323
00:16:08,473 --> 00:16:11,006
[GROANS]
324
00:16:11,042 --> 00:16:16,212
♪ ♪
325
00:16:16,247 --> 00:16:17,847
[EXHALES SHARPLY]
326
00:16:17,882 --> 00:16:23,786
♪ ♪
327
00:16:23,821 --> 00:16:25,888
SALLY: Tell me what happened.
328
00:16:25,923 --> 00:16:28,524
[STERNLY]
Tell me what happened.
329
00:16:28,559 --> 00:16:29,959
I didn't mean to hurt him.
330
00:16:29,994 --> 00:16:32,194
You meant to walk up
behind him with no warning,
331
00:16:32,230 --> 00:16:35,331
hit him in the back of the head
with a bag full of books,
332
00:16:35,366 --> 00:16:36,565
and not hurt him?
333
00:16:36,601 --> 00:16:38,134
Must have been the buckle.
334
00:16:38,169 --> 00:16:39,468
Why?!
335
00:16:39,504 --> 00:16:41,537
What's your excuse?
What did he do?
336
00:16:41,572 --> 00:16:43,572
Come on, Jeannie. What the hell
set you off like that?
337
00:16:43,608 --> 00:16:44,774
What did Jonas say?
338
00:16:47,111 --> 00:16:48,544
What are you afraid he said?
339
00:16:52,517 --> 00:16:56,352
♪ ♪
340
00:16:56,387 --> 00:16:58,521
Tommy was picking on Jonas.
341
00:16:58,556 --> 00:17:00,022
He always does,
and I'm tired of it.
342
00:17:00,057 --> 00:17:01,023
I'm sorry.
343
00:17:01,058 --> 00:17:02,758
That's not enough!
344
00:17:02,794 --> 00:17:05,494
This story's not gonna go away,
you know. It's gonna follow you.
345
00:17:05,530 --> 00:17:07,563
And is this how you want people
to think of you...
346
00:17:07,598 --> 00:17:08,898
As a violent, crazy...
347
00:17:08,933 --> 00:17:10,866
He was talking about Daddy!
348
00:17:10,902 --> 00:17:16,906
♪ ♪
349
00:17:16,941 --> 00:17:19,708
Tell me what he said.
350
00:17:19,744 --> 00:17:21,243
Every word.
351
00:17:21,279 --> 00:17:23,112
♪ ♪
352
00:17:23,147 --> 00:17:25,714
[BREATHES SHAKILY]
353
00:17:25,750 --> 00:17:27,550
He said that Daddy left us
354
00:17:27,585 --> 00:17:30,052
and ran off
with a Mexican whore.
355
00:17:30,087 --> 00:17:38,527
♪ ♪
356
00:17:38,563 --> 00:17:46,569
♪ ♪
357
00:17:46,604 --> 00:17:49,038
[FOOTSTEPS DEPART]
358
00:17:49,073 --> 00:17:53,776
♪ ♪
359
00:17:53,811 --> 00:17:57,112
Not a word of that is true.
360
00:17:57,148 --> 00:17:58,447
Not a word.
361
00:17:58,482 --> 00:18:00,449
♪ ♪
362
00:18:00,484 --> 00:18:02,651
I swear to you.
363
00:18:02,687 --> 00:18:11,260
♪ ♪
364
00:18:11,295 --> 00:18:13,162
Go on to your room.
365
00:18:13,197 --> 00:18:21,837
♪ ♪
366
00:18:21,873 --> 00:18:24,373
[SPEAKING COMANCHE]
367
00:19:17,828 --> 00:19:19,728
YOUNG ELI: Oh, shit.
368
00:19:27,939 --> 00:19:29,338
[SPEAKS COMANCHE]
369
00:19:29,373 --> 00:19:31,340
[SPEAKS COMANCHE]
Uh...
370
00:20:14,652 --> 00:20:15,818
- Ah.
- Mm.
371
00:20:43,614 --> 00:20:47,416
♪ ♪
372
00:20:54,792 --> 00:20:56,291
[HORSE WHINNIES]
373
00:20:56,327 --> 00:21:01,263
♪ ♪
374
00:21:01,298 --> 00:21:02,765
[GRUNTS]
375
00:21:02,800 --> 00:21:10,672
♪ ♪
376
00:21:10,708 --> 00:21:12,775
[INDISTINCT TALKING]
377
00:21:21,185 --> 00:21:22,651
You want to talk about it?
378
00:21:22,687 --> 00:21:24,753
[KNIFE SCRAPING]
379
00:21:24,789 --> 00:21:26,255
I think you wanna talk about it.
380
00:21:26,290 --> 00:21:27,823
[HORSE WHINNIES]
381
00:21:30,361 --> 00:21:32,328
Okay, how about I talk and you
jump in when you're ready?
382
00:21:32,363 --> 00:21:34,296
I'm holding weapons.
383
00:21:34,332 --> 00:21:37,166
Fat Wolf doesn't want to
move camps because you do.
384
00:21:37,201 --> 00:21:39,835
He'd set his head on fire in
a second if you told him not to.
385
00:21:41,739 --> 00:21:43,005
What is it between you two?
386
00:21:46,877 --> 00:21:49,812
His mother shamed me.
387
00:21:49,847 --> 00:21:53,015
She was my wife, and she laid
with another warrior.
388
00:21:53,050 --> 00:21:54,850
They were all sent away.
389
00:21:54,885 --> 00:21:55,918
Exiled?
390
00:21:57,221 --> 00:21:58,487
Fat Wolf, too?
391
00:22:00,057 --> 00:22:01,690
How old was he?
392
00:22:01,726 --> 00:22:03,959
[EXHALES]
I don't know.
393
00:22:03,995 --> 00:22:06,228
Pretty young.
394
00:22:06,264 --> 00:22:08,731
Wanted to go with his mother,
so I let him.
395
00:22:10,601 --> 00:22:13,836
They were going back
to his mother's people.
396
00:22:13,871 --> 00:22:16,205
But they were killed
by the whites.
397
00:22:16,240 --> 00:22:18,641
Fat Wolf was captured.
398
00:22:18,676 --> 00:22:20,542
Kept him in a fort
for a couple years
399
00:22:20,578 --> 00:22:22,211
before he escaped.
400
00:22:26,017 --> 00:22:29,685
A son can hate his father,
but he cannot disrespect him.
401
00:22:29,720 --> 00:22:31,654
It's not allowed.
402
00:22:31,689 --> 00:22:33,355
Dishonors them both.
403
00:22:37,762 --> 00:22:39,395
You need to make peace with him.
404
00:22:41,132 --> 00:22:43,332
There was frost this morning.
405
00:22:43,367 --> 00:22:44,767
Winter's here.
406
00:22:44,802 --> 00:22:46,568
If we get kicked out,
407
00:22:46,604 --> 00:22:48,537
my wife and my baby
won't make it.
408
00:22:52,076 --> 00:22:53,776
[FOOTSTEPS DEPART]
409
00:22:58,880 --> 00:23:00,681
[WHISTLING]
[CAR DOOR CLOSES]
410
00:23:07,590 --> 00:23:09,523
[WHISTLING CONTINUES]
411
00:23:15,064 --> 00:23:17,064
[WHISTLING CONTINUES]
412
00:23:17,099 --> 00:23:21,135
[RACHMANINOFF'S "PRELUDE IN G MINOR,
OPUS 23, NO. 5" PLAYS ON PIANO]
413
00:23:21,170 --> 00:23:23,871
♪ ♪
414
00:23:23,906 --> 00:23:26,006
[DOORBELL RINGS]
415
00:23:26,042 --> 00:23:29,243
♪ ♪
416
00:23:29,278 --> 00:23:36,851
♪ ♪
417
00:23:36,886 --> 00:23:43,991
♪ ♪
418
00:23:44,026 --> 00:23:46,861
Good. Good lesson.
Keep working the Rachmaninoff.
419
00:23:46,896 --> 00:23:49,396
And just know that he had
big hands, just like you do.
420
00:23:49,432 --> 00:23:50,865
Why should I know that?
421
00:23:50,900 --> 00:23:52,766
I can think of no reason.
422
00:23:52,802 --> 00:23:54,902
Well done.
See you next Wednesday.
423
00:23:54,937 --> 00:23:56,003
All right.
424
00:23:56,038 --> 00:23:57,771
♪ ♪
425
00:23:57,807 --> 00:24:01,508
I, um... I want to thank you
for, uh, the...
426
00:24:01,544 --> 00:24:03,611
But I-I think
you should take it back.
427
00:24:03,646 --> 00:24:05,212
♪ ♪
428
00:24:05,248 --> 00:24:09,049
[WHISPERING]
Have I scandalized you, ma'am?
429
00:24:09,085 --> 00:24:10,618
No.
430
00:24:10,653 --> 00:24:17,424
♪ ♪
431
00:24:17,460 --> 00:24:19,960
[SALLY COUGHS, LAUGHS]
432
00:24:19,996 --> 00:24:21,562
MATTHEW: It's just like
a cigarette.
433
00:24:21,597 --> 00:24:23,397
Well, I don't know
why you would assume
434
00:24:23,432 --> 00:24:25,566
that I know how
to smoke a cigarette.
435
00:24:25,601 --> 00:24:28,202
You do live on a ranch.
436
00:24:28,237 --> 00:24:30,638
[SIGHS]
437
00:24:30,673 --> 00:24:32,273
Oh, fair enough.
438
00:24:32,308 --> 00:24:34,808
You know...
439
00:24:34,844 --> 00:24:37,411
it does more
than just relax you.
440
00:24:37,446 --> 00:24:39,413
It also makes you tell
the absolute truth.
441
00:24:39,448 --> 00:24:41,649
So we're playing kid's games?
442
00:24:41,684 --> 00:24:43,584
All right.
You start.
443
00:24:43,619 --> 00:24:48,055
You tell me something
that is the absolute truth.
444
00:24:48,090 --> 00:24:49,123
Okay.
445
00:24:49,158 --> 00:24:52,259
[EXHALES]
446
00:24:52,295 --> 00:24:53,827
I hate children.
447
00:24:56,198 --> 00:24:58,465
What?
Honestly, I hate children...
448
00:24:58,501 --> 00:25:00,668
Well, "hate" is a strong word.
449
00:25:00,703 --> 00:25:03,404
I intensely dislike them.
They're boring.
450
00:25:03,439 --> 00:25:05,172
Jonas is no exception.
451
00:25:06,609 --> 00:25:09,777
You intensely dislike Jonas?
452
00:25:09,812 --> 00:25:11,645
My son?
453
00:25:11,681 --> 00:25:14,248
Well, he's a fine young man,
as far as it goes.
454
00:25:14,283 --> 00:25:15,716
He's talented.
455
00:25:15,751 --> 00:25:17,117
He's got the makings
of an interesting person,
456
00:25:17,153 --> 00:25:19,787
but there's no guarantee
he'll get there.
457
00:25:19,822 --> 00:25:21,155
And most of them don't, do they?
458
00:25:26,796 --> 00:25:28,462
Your turn.
459
00:25:28,497 --> 00:25:29,863
For what?
460
00:25:31,667 --> 00:25:35,002
To tell me something
completely honest.
461
00:25:41,377 --> 00:25:43,010
[COUGHS]
462
00:25:45,381 --> 00:25:48,248
I think...
463
00:25:48,284 --> 00:25:49,850
I believe...
464
00:25:53,055 --> 00:25:55,622
...my husband killed a man
in this room.
465
00:26:05,201 --> 00:26:06,600
[SNICKERS]
466
00:26:06,635 --> 00:26:08,902
[LAUGHING]
467
00:26:13,576 --> 00:26:16,276
[BOTH LAUGHING]
468
00:26:16,312 --> 00:26:18,645
MANUEL: Hernando.
469
00:26:18,681 --> 00:26:19,646
Hernando qu?
470
00:26:19,682 --> 00:26:20,981
Rojas.
471
00:26:21,017 --> 00:26:23,384
Eduardo Lopez.
472
00:26:23,419 --> 00:26:25,452
Claudio.
473
00:26:25,488 --> 00:26:27,421
[SPEAKING SPANISH]
474
00:27:10,699 --> 00:27:12,733
[CHICKENS CLUCKING]
475
00:27:24,246 --> 00:27:25,746
Manuel.
476
00:27:43,799 --> 00:27:44,898
Teresa.
477
00:28:17,933 --> 00:28:26,273
♪ ♪
478
00:28:31,947 --> 00:28:33,347
Tenga buen dia, Senora.
479
00:28:33,382 --> 00:28:34,648
Gracias, Manuel.
480
00:28:34,683 --> 00:28:42,189
♪ ♪
481
00:28:42,224 --> 00:28:43,690
[HORSE SNORTS]
482
00:28:43,726 --> 00:28:47,461
♪ ♪
483
00:28:47,496 --> 00:28:49,296
[HORSE WHINNIES]
484
00:28:49,331 --> 00:28:55,636
♪ ♪
485
00:28:55,671 --> 00:29:01,475
♪ ♪
486
00:29:06,629 --> 00:29:09,764
MONAHAN: The vaqueros
were of limited use anyway.
487
00:29:09,800 --> 00:29:12,600
All they knew about
is the actual attack.
488
00:29:12,636 --> 00:29:15,103
They know that Eli McCullough's
men shot first.
489
00:29:15,138 --> 00:29:16,738
That's good.
490
00:29:16,773 --> 00:29:20,308
I'm not discounting
the importance of that.
491
00:29:20,343 --> 00:29:23,611
Do you want your land back?
492
00:29:23,647 --> 00:29:26,614
Don't talk down to me.
493
00:29:26,650 --> 00:29:28,783
Of course I do.
494
00:29:28,819 --> 00:29:31,920
Then you're gonna
have to gird yourself...
495
00:29:31,955 --> 00:29:35,457
do things you'd rather not do.
496
00:29:35,492 --> 00:29:38,993
If you want justice,
you've got to drill deep,
497
00:29:39,029 --> 00:29:41,896
and you got to drill
in the right place.
498
00:29:41,932 --> 00:29:44,799
We've got to prove
a whole conspiracy...
499
00:29:44,835 --> 00:29:47,735
Burning the bar,
inciting the vigilantes,
500
00:29:47,771 --> 00:29:49,471
forging the tax records,
501
00:29:49,506 --> 00:29:51,606
faking the auction,
bribing the judge.
502
00:29:51,641 --> 00:29:54,642
And these are things that you
don't have personal knowledge of.
503
00:29:54,678 --> 00:29:58,246
I know my father paid his taxes.
504
00:29:58,281 --> 00:30:02,250
I would sooner doubt
the Scriptures, Senora.
505
00:30:02,285 --> 00:30:04,552
But we need somebody
who was on the inside.
506
00:30:06,356 --> 00:30:10,558
Someone who heard the villains
admit to their atrocities.
507
00:30:13,163 --> 00:30:15,897
Did you have someone
particular in mind?
508
00:30:19,803 --> 00:30:22,036
[INSECTS BUZZING]
509
00:30:26,409 --> 00:30:27,876
[HORSE SNORTS]
510
00:30:30,547 --> 00:30:32,247
[HORSE NEIGHS]
511
00:30:43,827 --> 00:30:45,326
[HORSE WHINNIES]
512
00:30:45,362 --> 00:30:47,428
[BIRD SINGS]
513
00:30:49,566 --> 00:30:51,900
I need your help.
514
00:30:51,935 --> 00:30:53,167
You need money?
515
00:30:53,203 --> 00:30:55,136
No, Peter.
516
00:30:55,171 --> 00:30:56,371
Well, it's too late now.
517
00:30:56,406 --> 00:30:57,906
Whatever you have to
ask me now, I can't.
518
00:30:57,941 --> 00:30:59,908
I tried.
You know I tried.
519
00:30:59,943 --> 00:31:02,310
Yes.
I know you did.
520
00:31:02,345 --> 00:31:03,578
[HORSE WHINNIES]
521
00:31:03,613 --> 00:31:06,381
But that's over.
522
00:31:06,416 --> 00:31:08,650
I'm home now.
523
00:31:08,685 --> 00:31:11,719
I don't blame you
for returning to your family.
524
00:31:11,755 --> 00:31:13,421
I understand that you hate me
for what I di...
525
00:31:13,456 --> 00:31:14,522
I don't.
526
00:31:16,459 --> 00:31:19,160
[HORSE SNORTS]
527
00:31:19,195 --> 00:31:21,829
I wanted to hurt someone.
528
00:31:21,865 --> 00:31:23,631
I was... I...
529
00:31:31,441 --> 00:31:32,740
I got a new one.
530
00:31:34,110 --> 00:31:35,610
♪ ♪
531
00:31:35,645 --> 00:31:37,245
[CHUCKLES]
532
00:31:37,280 --> 00:31:40,415
♪ ♪
533
00:31:40,450 --> 00:31:42,450
Why are you here?
534
00:31:42,485 --> 00:31:45,186
I'm alone in the world, Peter.
535
00:31:45,221 --> 00:31:47,789
And I have nothing.
536
00:31:47,824 --> 00:31:51,125
Nothing except the truth
about what happened here.
537
00:31:51,161 --> 00:31:54,062
♪ ♪
538
00:31:54,097 --> 00:31:56,064
What are you saying?
539
00:31:56,099 --> 00:32:00,068
That you are thinking
you can take down the Colonel?
540
00:32:00,103 --> 00:32:02,604
There are people helping me.
541
00:32:02,639 --> 00:32:04,138
But I need you.
542
00:32:04,174 --> 00:32:05,707
♪ ♪
543
00:32:05,742 --> 00:32:06,975
If you back my story, we can...
544
00:32:07,010 --> 00:32:09,243
I can't. If you know
anything about me...
545
00:32:09,279 --> 00:32:12,213
I know that you're a good man.
546
00:32:12,248 --> 00:32:15,283
You see your father
for what he really is.
547
00:32:15,318 --> 00:32:16,718
♪ ♪
548
00:32:16,753 --> 00:32:18,953
[METAL CLANKS]
549
00:32:18,989 --> 00:32:20,822
[EXHALES SHARPLY]
550
00:32:20,857 --> 00:32:23,491
You know he needs to be stopped.
551
00:32:23,526 --> 00:32:28,463
♪ ♪
552
00:32:28,498 --> 00:32:30,765
I can't do it without you.
553
00:32:30,800 --> 00:32:36,304
♪ ♪
554
00:32:36,339 --> 00:32:39,140
I have to go.
555
00:32:39,175 --> 00:32:41,743
Please...
556
00:32:41,778 --> 00:32:43,311
don't come back here.
557
00:32:43,346 --> 00:32:50,151
♪ ♪
558
00:32:50,186 --> 00:32:56,991
♪ ♪
559
00:32:57,027 --> 00:33:04,966
♪ ♪
560
00:33:05,001 --> 00:33:06,601
[GLASS CLINKS]
561
00:33:06,636 --> 00:33:08,469
[LIQUID POURS]
562
00:33:13,710 --> 00:33:15,610
Maria Garcia
came and talked to me.
563
00:33:15,645 --> 00:33:17,845
[INSECTS CHIRPING]
564
00:33:18,848 --> 00:33:21,015
[EXHALES SHARPLY]
565
00:33:21,051 --> 00:33:23,017
This afternoon.
566
00:33:23,053 --> 00:33:24,218
Yeah?
567
00:33:26,656 --> 00:33:27,955
She said she wanted me to talk
568
00:33:27,991 --> 00:33:30,091
about what happened
to the Garcias.
569
00:33:34,431 --> 00:33:36,798
I think
she's coming after you...
570
00:33:36,833 --> 00:33:37,932
In court.
571
00:33:39,569 --> 00:33:41,502
For what, exactly?
572
00:33:41,538 --> 00:33:43,671
I don't know... all of it.
573
00:33:43,707 --> 00:33:45,073
She's got nothing.
574
00:33:47,377 --> 00:33:49,110
She'd want her land back.
575
00:33:51,214 --> 00:33:55,516
Well, it's not me
she's coming after, then, is it?
576
00:33:55,552 --> 00:33:57,719
It's us.
577
00:33:57,754 --> 00:33:59,353
This whole family.
578
00:34:02,225 --> 00:34:03,991
I guess so.
579
00:34:04,027 --> 00:34:06,260
What did you say?
580
00:34:06,296 --> 00:34:08,830
I said she should
leave me alone.
581
00:34:08,865 --> 00:34:10,098
And she did.
582
00:34:12,135 --> 00:34:13,167
That's it?
583
00:34:13,203 --> 00:34:14,869
♪ ♪
584
00:34:14,904 --> 00:34:17,238
She said she had...
585
00:34:17,273 --> 00:34:19,874
help.
586
00:34:19,909 --> 00:34:22,076
Given everything else going on,
I'd say it's a fair bet
587
00:34:22,112 --> 00:34:24,212
Standard's backing her.
588
00:34:24,247 --> 00:34:33,721
♪ ♪
589
00:34:33,757 --> 00:34:43,364
♪ ♪
590
00:34:43,399 --> 00:34:45,032
You didn't have to tell us.
591
00:34:45,068 --> 00:34:49,070
♪ ♪
592
00:34:49,105 --> 00:34:50,772
Thank you.
593
00:34:50,807 --> 00:34:55,743
♪ ♪
594
00:35:00,221 --> 00:35:01,755
[WATER SLOSHES]
595
00:35:02,925 --> 00:35:05,058
[FOOTSTEPS APPROACH]
596
00:35:08,731 --> 00:35:10,631
[HORSE WHINNIES]
597
00:35:21,810 --> 00:35:24,478
[SPEAKING COMANCHE]
598
00:35:24,513 --> 00:35:26,146
♪ ♪
599
00:35:26,182 --> 00:35:27,814
[GRUNTS]
600
00:35:27,850 --> 00:35:30,651
♪ ♪
601
00:35:32,154 --> 00:35:33,954
[GASPS]
602
00:35:33,989 --> 00:35:36,557
[SPEAKING COMANCHE]
603
00:35:36,592 --> 00:35:38,926
♪ ♪
604
00:35:38,961 --> 00:35:40,360
[GRUNTS]
605
00:35:48,470 --> 00:35:49,670
[GRUNTS]
606
00:35:49,705 --> 00:35:51,772
♪ ♪
607
00:35:57,179 --> 00:35:58,512
♪ ♪
608
00:36:00,816 --> 00:36:02,516
[WHIMPERS]
609
00:36:02,551 --> 00:36:06,420
♪ ♪
610
00:36:06,455 --> 00:36:08,422
[GRUNTS]
611
00:36:08,457 --> 00:36:12,326
♪ ♪
612
00:36:12,361 --> 00:36:14,361
[BOWSTRING CREAKS]
613
00:36:14,396 --> 00:36:15,629
♪ ♪
614
00:36:15,664 --> 00:36:16,997
[ARROW FIRES]
615
00:36:17,032 --> 00:36:18,465
[ARROW THUDS]
616
00:36:18,500 --> 00:36:22,502
♪ ♪
617
00:36:22,538 --> 00:36:27,975
♪ ♪
618
00:36:28,010 --> 00:36:29,509
[ARROW FIRES]
619
00:36:29,545 --> 00:36:32,312
♪ ♪
620
00:36:32,348 --> 00:36:33,347
[SNIFFS]
621
00:36:35,818 --> 00:36:38,385
♪ ♪
622
00:36:38,420 --> 00:36:39,720
[ARROW FIRES]
[GRUNTS]
623
00:36:39,755 --> 00:36:44,024
♪ ♪
624
00:36:44,059 --> 00:36:45,492
[ARROW FIRES]
[GRUNTS]
625
00:36:45,527 --> 00:36:51,999
♪ ♪
626
00:36:52,034 --> 00:36:54,301
[GROANING]
627
00:36:54,336 --> 00:37:01,908
♪ ♪
628
00:37:01,944 --> 00:37:09,549
♪ ♪
629
00:37:09,585 --> 00:37:11,985
[GRUNTING]
630
00:37:12,021 --> 00:37:14,154
[BREATHING HEAVILY]
631
00:37:14,189 --> 00:37:17,224
♪ ♪
632
00:37:17,259 --> 00:37:18,558
[VEHICLE PASSING]
633
00:37:18,594 --> 00:37:20,360
[DOOR CLOSES]
634
00:37:20,396 --> 00:37:21,528
Senora.
635
00:37:21,563 --> 00:37:24,097
If you could spare a moment.
636
00:37:33,942 --> 00:37:36,310
[INDISTINCT TALKING IN DISTANCE]
637
00:37:44,553 --> 00:37:46,119
[SIGHS]
638
00:37:47,756 --> 00:37:49,923
What do you want?
639
00:37:49,958 --> 00:37:52,693
For one, I want to apologize.
640
00:37:52,728 --> 00:37:54,094
When I...
641
00:37:56,165 --> 00:37:57,230
[CLICKS TONGUE]
642
00:37:57,266 --> 00:37:59,933
On that day...
643
00:37:59,968 --> 00:38:02,703
it was never my intention
for anyone to die...
644
00:38:02,738 --> 00:38:04,938
Women and children,
least of all.
645
00:38:04,973 --> 00:38:07,708
It got out of hand.
646
00:38:07,743 --> 00:38:09,543
I do not to expect you
to accept that,
647
00:38:09,578 --> 00:38:12,713
but it is the truth.
648
00:38:12,748 --> 00:38:15,582
I will say one more thing.
649
00:38:15,617 --> 00:38:17,951
Though you may
find it grotesque,
650
00:38:17,986 --> 00:38:20,087
it is also the truth.
651
00:38:23,158 --> 00:38:24,858
I know how you feel...
652
00:38:27,196 --> 00:38:28,729
...to see your family
slaughtered
653
00:38:28,764 --> 00:38:30,197
in front of your eyes.
654
00:38:33,802 --> 00:38:35,068
Do you know how it feels
655
00:38:35,104 --> 00:38:37,437
to sit across from the man
who did it?
656
00:38:41,543 --> 00:38:44,077
I do.
657
00:38:44,113 --> 00:38:45,979
His name was Toshaway.
658
00:38:46,014 --> 00:38:47,881
He was a Comanche chief.
659
00:38:49,518 --> 00:38:51,084
I came...
660
00:38:51,120 --> 00:38:52,686
[CLICKS TONGUE]
661
00:38:52,721 --> 00:38:54,588
...in time...
662
00:38:54,623 --> 00:38:56,823
to look upon him as a father.
663
00:38:58,293 --> 00:39:00,994
Many years later on,
664
00:39:01,029 --> 00:39:03,930
after the Apaches killed
my wife and my oldest boy,
665
00:39:03,966 --> 00:39:06,333
it was different.
666
00:39:06,368 --> 00:39:07,334
[SIGHS]
667
00:39:07,369 --> 00:39:08,702
I tracked them down,
668
00:39:08,737 --> 00:39:11,772
and I killed them all
with their families.
669
00:39:11,807 --> 00:39:14,408
I learned what it was like
to take revenge.
670
00:39:17,413 --> 00:39:19,246
But having a father was better.
671
00:39:23,185 --> 00:39:25,218
One moment.
One moment.
672
00:39:31,693 --> 00:39:32,659
It's an offer.
673
00:39:32,694 --> 00:39:34,661
♪ ♪
674
00:39:34,696 --> 00:39:38,064
Twice what any other
landowner is getting.
675
00:39:38,100 --> 00:39:40,734
A one-third royalty deal
on all the oil produced
676
00:39:40,769 --> 00:39:44,004
on what was your family's land
till the end of time.
677
00:39:44,039 --> 00:39:47,741
♪ ♪
678
00:39:47,776 --> 00:39:49,576
All you have to do is leave.
679
00:39:49,611 --> 00:39:51,378
♪ ♪
680
00:39:51,413 --> 00:39:52,879
For good.
681
00:39:52,915 --> 00:39:56,016
♪ ♪
682
00:39:56,051 --> 00:39:59,219
I suggest you have a lawyer
look this over for you.
683
00:39:59,254 --> 00:40:00,921
There's more money
in that piece of paper
684
00:40:00,956 --> 00:40:03,590
than any deal you could strike
with Standard Oil.
685
00:40:03,625 --> 00:40:05,826
Even if you won back every inch
686
00:40:05,861 --> 00:40:07,427
and half my ranch
for good measure,
687
00:40:07,463 --> 00:40:09,496
you would never see
this much money.
688
00:40:09,531 --> 00:40:12,732
♪ ♪
689
00:40:12,768 --> 00:40:16,169
And if my family had lived
690
00:40:16,205 --> 00:40:19,406
and not been driven
off our lands...
691
00:40:19,441 --> 00:40:22,742
and we had drilled
our own oil...
692
00:40:22,778 --> 00:40:25,378
Like you are doing...
693
00:40:25,414 --> 00:40:27,447
Then we'd have all of it.
694
00:40:27,483 --> 00:40:29,950
♪ ♪
695
00:40:29,985 --> 00:40:32,619
Look around us, Senora.
696
00:40:32,654 --> 00:40:35,222
How many families like yours,
697
00:40:35,257 --> 00:40:38,291
the old hidalgo families,
are left in Texas?
698
00:40:38,327 --> 00:40:42,362
♪ ♪
699
00:40:42,397 --> 00:40:45,966
[HUFFS] So, this is
what you tell yourself?
700
00:40:46,001 --> 00:40:47,234
That if it hadn't been you,
701
00:40:47,269 --> 00:40:49,102
it would have been
somebody else?
702
00:40:49,137 --> 00:40:50,604
Their time had passed.
703
00:40:50,639 --> 00:40:53,773
Because men like you
made it pass.
704
00:40:53,809 --> 00:40:55,408
[LAUGHS]
705
00:40:55,444 --> 00:40:58,812
We're saying the same thing.
You just don't realize it.
706
00:40:58,847 --> 00:41:01,815
This is your chance to move on,
like I have many times...
707
00:41:01,850 --> 00:41:03,216
Like Pete has to now.
Pete?
708
00:41:03,252 --> 00:41:04,818
He risked his life for you.
709
00:41:04,853 --> 00:41:07,420
He turned his back on his family
to get you to safety.
710
00:41:07,456 --> 00:41:09,456
Now he's trying
to repair that damage
711
00:41:09,491 --> 00:41:13,226
and get his three children
back their father.
712
00:41:13,262 --> 00:41:15,128
Whatever you think of me...
713
00:41:15,163 --> 00:41:17,230
♪ ♪
714
00:41:17,266 --> 00:41:19,399
...they, at least,
are innocent.
715
00:41:19,434 --> 00:41:29,276
♪ ♪
716
00:41:29,311 --> 00:41:35,081
♪ ♪
717
00:41:35,117 --> 00:41:36,750
[SIGHS]
718
00:41:36,785 --> 00:41:39,152
♪ ♪
719
00:41:39,187 --> 00:41:41,588
I will take this to my lawyers.
720
00:41:41,623 --> 00:41:48,528
♪ ♪
721
00:41:48,564 --> 00:41:51,998
Perhaps they will find a way
of using it against you.
722
00:41:52,034 --> 00:41:57,137
♪ ♪
723
00:41:57,172 --> 00:41:59,606
So, that's it, then, is it?
724
00:41:59,641 --> 00:42:03,143
You're out to destroy me,
plain and simple.
725
00:42:03,178 --> 00:42:04,144
♪ ♪
726
00:42:04,179 --> 00:42:06,046
Yes.
727
00:42:06,081 --> 00:42:15,221
♪ ♪
728
00:42:15,257 --> 00:42:23,863
♪ ♪
729
00:42:28,002 --> 00:42:37,444
♪ ♪
730
00:42:37,479 --> 00:42:47,320
♪ ♪
731
00:42:47,356 --> 00:42:54,394
♪ ♪
48426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.