All language subtitles for The.Rope.Curse.2018.CHINESE.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:42,708 --> 00:00:43,999 Hi 3 00:00:46,291 --> 00:00:49,499 I often see you here playing guitar 4 00:00:49,500 --> 00:00:51,582 I always passed by here 5 00:00:53,833 --> 00:00:57,207 I did not know you can play guitar in the school 6 00:00:57,208 --> 00:00:59,207 It's okay... I am used to it 7 00:01:17,166 --> 00:01:18,374 Then, do you still remember how to sing? 8 00:01:18,375 --> 00:01:18,999 Yes 9 00:01:19,000 --> 00:01:20,374 You remembered 10 00:01:21,458 --> 00:01:24,165 Really, I have already forgotten 11 00:01:37,791 --> 00:01:40,707 I made a cover for this CD 12 00:01:40,708 --> 00:01:41,499 Wow 13 00:01:45,125 --> 00:01:46,374 What are you doing? 14 00:01:47,958 --> 00:01:48,999 Guitar class is about to start 15 00:01:49,000 --> 00:01:49,540 Okay 16 00:01:50,791 --> 00:01:52,374 Ugh, Li Yan 17 00:01:52,375 --> 00:01:54,290 What is your dream? 18 00:01:54,958 --> 00:01:55,999 Me 19 00:01:56,750 --> 00:02:01,332 I want to marry the love of my life in 10 years 20 00:02:02,041 --> 00:02:05,332 Ugh, Li Yan, wait for me 21 00:02:23,000 --> 00:02:24,290 Let's go to look for the teacher 22 00:02:24,291 --> 00:02:25,957 Hurry up to look for the teacher 23 00:03:06,625 --> 00:03:24,499 I don't want to 24 00:03:36,666 --> 00:03:41,540 "Legend has it that after people committed suicide by hanging themselves," 25 00:03:41,541 --> 00:03:45,290 "a curse was created on the rope which would grow powerful overtime." 26 00:03:45,291 --> 00:03:47,915 "Along the coastal area of Fujian China," 27 00:03:47,916 --> 00:03:50,207 "in order to break the curse," 28 00:03:50,208 --> 00:03:52,582 "a ritual would be performed to burn the rope." 29 00:03:52,583 --> 00:03:55,207 "Nowadays, in order to divert public's fear," 30 00:03:55,208 --> 00:03:57,499 "it's commonly called 'The Rope Ritual'." 31 00:05:03,458 --> 00:05:10,165 "THE ROPE CURSE" 32 00:05:19,041 --> 00:05:23,540 Jia-Wei, the News came out this morning. Let's go film about her 33 00:05:24,916 --> 00:05:25,790 This is the girl 34 00:05:25,791 --> 00:05:27,356 The bride who committed suicide by hanging on 35 00:05:27,556 --> 00:05:28,374 the day of her wedding 36 00:05:28,375 --> 00:05:30,832 My uncle said a Rope Ritual is needed... to send her spirit away 37 00:05:30,833 --> 00:05:31,832 My uncle also said 38 00:05:31,833 --> 00:05:34,082 no one has ever dared to do a live-broadcasting on this 39 00:05:34,083 --> 00:05:36,540 So, I have prepared a secret weapon, 40 00:05:37,791 --> 00:05:39,040 A big-boobs anchor! 41 00:05:40,875 --> 00:05:42,874 I told you 2.5 million viewers will not be a problem 42 00:05:44,583 --> 00:05:46,749 I am not joking with you 43 00:05:47,708 --> 00:05:49,874 My wedding expense depends on this 44 00:05:49,875 --> 00:05:50,957 Ugh, I know what you mean 45 00:05:50,958 --> 00:05:52,749 My heavy-duty motorcycle's down payment also depends on this 46 00:05:53,750 --> 00:05:54,832 ugh and 47 00:05:54,833 --> 00:05:56,540 Are you sure your uncle is ok? 48 00:05:56,541 --> 00:05:57,665 I don't want any trouble 49 00:05:57,666 --> 00:05:58,749 Okay, don't worry 50 00:06:13,375 --> 00:06:14,957 Master, it's about time 51 00:06:14,958 --> 00:06:16,707 to prepare for the Ritual 52 00:06:36,708 --> 00:06:38,082 Ah, where is the battery for the lighting? 53 00:06:38,875 --> 00:06:40,207 It is not in there 54 00:06:40,208 --> 00:06:41,415 Didn't I remind you already 55 00:06:41,416 --> 00:06:43,665 you will need to prepare all this at home 56 00:06:44,416 --> 00:06:46,415 Ah, I forgot 57 00:06:47,083 --> 00:06:48,665 What do we do? 58 00:06:48,666 --> 00:06:49,790 Go back? 59 00:06:49,791 --> 00:06:52,165 There is no time for it... The timing is important 60 00:06:52,166 --> 00:06:53,082 Well, it will be a little dark then 61 00:06:53,083 --> 00:06:56,624 See if it can make a bit more eerie 62 00:07:53,916 --> 00:07:55,832 Wow, it's the broom again 63 00:07:57,166 --> 00:07:58,165 Look 64 00:07:58,166 --> 00:07:59,790 The Ritual is about to start... All people please avoid 65 00:08:00,708 --> 00:08:02,790 Damn, all the spells 66 00:08:03,458 --> 00:08:04,540 Are we ready? 67 00:08:04,541 --> 00:08:05,540 Let's start... 68 00:08:10,541 --> 00:08:12,832 Oh no, the ritual has started already 69 00:08:13,666 --> 00:08:14,999 Hurry up 70 00:08:23,041 --> 00:08:24,124 Where is your uncle? 71 00:08:24,125 --> 00:08:25,124 over there 72 00:08:25,125 --> 00:08:26,415 Zhong-Kui, that one 73 00:09:01,375 --> 00:09:02,915 Ugh, what is this? 74 00:09:02,916 --> 00:09:05,374 It's the tree trunk which the bride committed suicide 75 00:09:05,375 --> 00:09:06,499 They have cut it down 76 00:09:06,500 --> 00:09:08,207 and put it in the linen bag 77 00:09:08,208 --> 00:09:10,124 Oh, really 78 00:09:10,125 --> 00:09:12,665 Also, the rope is in the bag too 79 00:09:12,666 --> 00:09:14,290 All tie up together 80 00:09:14,291 --> 00:09:15,624 Yeah... 81 00:09:18,375 --> 00:09:19,749 They are about to leave 82 00:09:51,541 --> 00:09:52,790 Give me some light... 83 00:09:54,583 --> 00:09:55,624 in the front... 84 00:09:57,041 --> 00:09:58,499 So, this is called the Rope Ritual 85 00:09:58,875 --> 00:09:59,707 Yeah, what else 86 00:09:59,750 --> 00:10:01,415 What else do you think it is 87 00:10:01,458 --> 00:10:02,540 Let's go 88 00:10:16,666 --> 00:10:17,290 They are performing the Rope Ritual 89 00:10:17,291 --> 00:10:18,832 You should not look 90 00:10:18,833 --> 00:10:21,499 the ghost will see you and come for you 91 00:10:21,500 --> 00:10:23,040 Hurry up, close the window 92 00:10:57,625 --> 00:10:58,624 What happen? 93 00:10:58,750 --> 00:10:59,540 I don't know 94 00:10:59,583 --> 00:11:00,665 Can't move anymore 95 00:11:01,666 --> 00:11:02,165 What's going on? 96 00:11:02,208 --> 00:11:03,582 The bag is broken 97 00:11:03,625 --> 00:11:04,457 Hurry up... 98 00:11:04,500 --> 00:11:05,499 and seal the bag 99 00:11:11,541 --> 00:11:13,165 The Master is here... 100 00:11:22,541 --> 00:11:24,332 Did I just capture some supernatural phenomena? 101 00:11:31,458 --> 00:11:32,915 Ugh, let's go 102 00:11:32,916 --> 00:11:34,040 They are leaving 103 00:12:03,875 --> 00:12:05,374 Express delivery is here 104 00:12:05,375 --> 00:12:07,082 Light and battery 105 00:12:07,958 --> 00:12:09,749 What do I do without you 106 00:12:09,750 --> 00:12:11,290 You are my life-saver 107 00:12:11,291 --> 00:12:12,415 Come on 108 00:12:12,416 --> 00:12:13,790 Hold this for me... 109 00:12:13,791 --> 00:12:14,790 - Huh... - Okay 110 00:12:15,500 --> 00:12:16,540 Steady 111 00:12:17,000 --> 00:12:18,124 Yes, live-streaming 112 00:12:18,125 --> 00:12:19,415 Hold this 113 00:12:19,416 --> 00:12:20,040 well 114 00:12:20,041 --> 00:12:21,165 Let me set up the light 115 00:12:22,750 --> 00:12:23,707 It's so cold 116 00:12:26,625 --> 00:12:27,207 Okay... 117 00:12:27,208 --> 00:12:28,290 Give it to me... 118 00:12:31,458 --> 00:12:32,374 Going to work now 119 00:12:33,083 --> 00:12:33,999 Be careful 120 00:12:53,291 --> 00:12:56,290 Okay... I will pick you up later 121 00:12:57,208 --> 00:12:58,707 Okay, bye-bye 122 00:13:08,833 --> 00:13:11,040 Sorry... 123 00:13:20,250 --> 00:13:20,915 Ugh 124 00:13:22,000 --> 00:13:23,040 How come you are here? 125 00:13:23,791 --> 00:13:25,124 You are here 126 00:13:25,166 --> 00:13:26,749 for your husband 127 00:13:26,791 --> 00:13:29,082 Are you afraid he will have too much fun with me 128 00:13:29,125 --> 00:13:31,915 I am here to deliver the light and the battery 129 00:13:33,791 --> 00:13:35,457 Jia-Wei, as I told you 130 00:13:35,500 --> 00:13:37,874 A good wife will set you for life 131 00:13:38,958 --> 00:13:40,457 Are you done yet? 132 00:13:42,666 --> 00:13:48,040 Ugh, let me tell you, that the big-boobs anchor is here. 133 00:13:48,041 --> 00:13:50,290 We're almost done... Why is she here now? 134 00:13:51,125 --> 00:13:52,540 What big boobs? 135 00:13:53,541 --> 00:13:56,999 Well, she is just a live-streaming anchor 136 00:13:58,166 --> 00:13:59,582 - It is very simple... - Let me tell you 137 00:14:00,166 --> 00:14:02,374 I will not paid her a dime for tardiness 138 00:14:02,958 --> 00:14:05,249 I know but you still have to settle her down 139 00:14:05,250 --> 00:14:06,707 You go figure it out yourself 140 00:14:08,208 --> 00:14:11,915 Okay, I will... but I need... I need 141 00:14:11,916 --> 00:14:12,832 What? 142 00:14:12,833 --> 00:14:15,415 Car... Keys... 143 00:14:16,250 --> 00:14:17,957 It's in my pocket 144 00:14:26,916 --> 00:14:27,999 Here you go 145 00:14:29,708 --> 00:14:30,999 See you later 146 00:14:35,291 --> 00:14:36,499 Wait for me a bit longer 147 00:14:41,791 --> 00:14:43,499 Shu-Yi 148 00:15:07,291 --> 00:15:08,790 Stop 149 00:15:11,375 --> 00:15:12,499 What are you looking at? 150 00:15:12,500 --> 00:15:14,207 Shu-Yi 151 00:15:14,208 --> 00:15:15,874 You are here 152 00:15:15,875 --> 00:15:17,165 Are you helping or not? 153 00:15:17,166 --> 00:15:17,999 She slapped you in the face 154 00:15:18,000 --> 00:15:18,957 Come here 155 00:15:18,958 --> 00:15:20,624 Why did you slap me? 156 00:15:24,083 --> 00:15:26,415 Why don't you answer me? 157 00:15:26,416 --> 00:15:28,707 What the hell do you mean? 158 00:15:39,458 --> 00:15:40,915 I am finished shooting 159 00:15:40,916 --> 00:15:42,332 Are you okay? 160 00:15:43,541 --> 00:15:45,457 I heard someone calling me 161 00:15:46,333 --> 00:15:47,582 Where? 162 00:15:52,958 --> 00:15:55,957 Shu-Yi 163 00:15:58,666 --> 00:15:59,665 Okay, I am done 164 00:15:59,666 --> 00:16:00,582 Let's go 165 00:16:01,166 --> 00:16:02,290 Here 166 00:16:02,291 --> 00:16:03,165 Be careful 167 00:16:06,041 --> 00:16:08,290 Why don't you answer? 168 00:16:34,541 --> 00:16:36,207 Hui-Yi, is it you? 169 00:17:08,250 --> 00:17:11,915 This rope... why does it look so familiar? 170 00:17:45,750 --> 00:17:47,832 A-Gwai, you are scaring me 171 00:17:47,833 --> 00:17:48,874 I was scared by you 172 00:17:49,625 --> 00:17:50,374 What were you doing over there 173 00:17:50,416 --> 00:17:51,915 and what is the blinking thing above your head? 174 00:17:51,958 --> 00:17:53,374 Sorry 175 00:17:53,958 --> 00:17:56,415 I... I am over here 176 00:17:56,458 --> 00:17:57,540 You guys are already finished? 177 00:18:01,333 --> 00:18:02,207 Yes 178 00:18:02,250 --> 00:18:03,082 Why are you here so late 179 00:18:03,125 --> 00:18:04,874 and how do you find us here? 180 00:18:04,916 --> 00:18:05,915 You are familiar around here 181 00:18:06,583 --> 00:18:07,540 Yeah, very much 182 00:18:07,583 --> 00:18:09,082 Just have not come back here for a long time 183 00:18:10,583 --> 00:18:11,790 Since I am already here 184 00:18:11,833 --> 00:18:13,957 you should still pay me 185 00:18:15,166 --> 00:18:16,749 pay? 186 00:18:18,875 --> 00:18:20,165 Let's find you a place to stay first 187 00:18:20,166 --> 00:18:21,082 Where? 188 00:18:21,666 --> 00:18:23,040 Five-star hotel? 189 00:18:25,958 --> 00:18:26,915 this way 190 00:18:27,541 --> 00:18:28,499 oh 191 00:18:29,708 --> 00:18:31,832 So, you have not been back here since your parents moved? 192 00:18:32,458 --> 00:18:33,499 Yeah 193 00:18:33,541 --> 00:18:34,957 I seldom came back 194 00:18:37,166 --> 00:18:38,790 Oh yeah, I forgot to ask you 195 00:18:39,291 --> 00:18:42,207 Do your parents know about us? 196 00:18:43,041 --> 00:18:44,540 Oh, I have not tell them yet 197 00:18:44,541 --> 00:18:45,499 You have not told them 198 00:18:46,083 --> 00:18:47,332 There is a basement 199 00:18:47,333 --> 00:18:48,457 Yeah 200 00:18:48,458 --> 00:18:50,790 The basement has not been used for a long while 201 00:18:52,083 --> 00:18:53,832 You can put your things here 202 00:18:55,291 --> 00:18:57,290 Let me clean the room first 203 00:18:57,333 --> 00:18:59,749 Can you help me to lift those fabrics up? 204 00:19:06,291 --> 00:19:07,207 We are here 205 00:19:07,250 --> 00:19:08,582 This is the one and only in Taiwan 206 00:19:08,625 --> 00:19:11,540 the seaside Villa in ChangHua 207 00:19:14,541 --> 00:19:16,582 Do you think I am an idiot? 208 00:19:16,625 --> 00:19:18,499 Check it out first 209 00:19:18,541 --> 00:19:19,374 Look 210 00:19:19,416 --> 00:19:22,499 The living room has a sofa, TV and refrigerator 211 00:19:22,541 --> 00:19:24,999 and the environment 212 00:19:25,041 --> 00:19:27,499 is very clean 213 00:19:28,208 --> 00:19:30,749 I have never seen such a tidy house before 214 00:19:30,791 --> 00:19:31,999 and... 215 00:19:32,041 --> 00:19:33,790 the bed is really comfortable 216 00:19:34,458 --> 00:19:35,790 try it out yourself 217 00:19:42,416 --> 00:19:43,749 This bed is hard 218 00:19:46,416 --> 00:19:47,624 You should be hungry by now 219 00:19:47,666 --> 00:19:49,874 I have prepared this ChangHua's famous treat 220 00:19:49,916 --> 00:19:51,499 Here... the sticky rice 221 00:19:53,250 --> 00:19:54,915 Ugh... one only... 222 00:19:57,791 --> 00:20:00,040 If you don't need anything else, I am leaving 223 00:20:00,041 --> 00:20:00,707 Ugh 224 00:20:02,000 --> 00:20:03,957 For location shooting, I need $3,000 more 225 00:20:05,875 --> 00:20:07,249 Why? 226 00:20:07,250 --> 00:20:09,082 I have to stay at this kind of hotel 227 00:20:09,083 --> 00:20:10,707 I need $3,000 more 228 00:20:11,416 --> 00:20:12,790 of course 229 00:20:13,541 --> 00:20:16,290 if you can pay $30,000 more, 230 00:20:16,833 --> 00:20:19,415 then you can stay with me tonight 231 00:20:20,791 --> 00:20:22,165 Me? 232 00:20:25,791 --> 00:20:28,457 Good night and sleep tight! 233 00:20:29,333 --> 00:20:30,790 Dork! 234 00:20:32,958 --> 00:20:34,415 Sorry 235 00:20:35,708 --> 00:20:37,374 Have a good night... 236 00:20:37,375 --> 00:20:39,665 I am leaving too... bye-bye 237 00:20:42,500 --> 00:20:43,290 Shu-Yi 238 00:20:43,708 --> 00:20:44,457 Huh... What? 239 00:20:44,500 --> 00:20:45,707 Come here... 240 00:20:45,750 --> 00:20:46,457 Come here and take a look 241 00:20:46,500 --> 00:20:47,582 at our live-broadcasting 242 00:20:50,083 --> 00:20:51,290 over 320,000 viewers 243 00:20:51,333 --> 00:20:52,082 Okay 244 00:20:52,125 --> 00:20:54,582 Didn't you only have about 100,000 viewers before? 245 00:20:54,625 --> 00:20:55,915 Look at the comments below 246 00:20:57,375 --> 00:20:59,165 What is this white spot? 247 00:20:59,166 --> 00:20:59,999 What is this? 248 00:21:00,000 --> 00:21:01,082 Let me tell you 249 00:21:01,083 --> 00:21:02,790 This will spread out like crazy 250 00:21:02,791 --> 00:21:04,499 We will have $300,000 very soon 251 00:21:04,500 --> 00:21:05,957 What $300,000? 252 00:21:05,958 --> 00:21:08,874 If our viewing rate passed 2.5 million people, 253 00:21:08,875 --> 00:21:11,207 then we will get paid for $300,000 254 00:21:11,208 --> 00:21:12,415 US$300,000 255 00:21:13,708 --> 00:21:17,499 Look at the picture below 256 00:21:34,166 --> 00:21:35,124 What's wrong? 257 00:21:36,166 --> 00:21:37,540 How come I am starting to get dizzy? 258 00:21:38,833 --> 00:21:40,290 Are you okay? 259 00:21:42,291 --> 00:21:44,082 Let's take a break in the room 260 00:21:45,666 --> 00:21:49,874 Let me cover you up and take a rest 261 00:21:49,875 --> 00:21:50,749 Okay 262 00:22:17,666 --> 00:22:18,874 Hui-Yi... 263 00:25:13,875 --> 00:25:16,790 What? You are scaring me? 264 00:26:15,333 --> 00:26:16,707 ...over 320,000 viewers 265 00:26:28,333 --> 00:26:29,915 Hello 266 00:26:29,916 --> 00:26:33,207 Are BBs thinking of Yi-Yi? 267 00:26:33,208 --> 00:26:35,499 Of course, Yi-Yi misses you very much 268 00:26:36,625 --> 00:26:39,832 Hi Steven, Yi-Yi also loves you 269 00:26:40,625 --> 00:26:43,332 Hi Pon, have not seen you for a while 270 00:26:44,958 --> 00:26:46,415 Yeah 271 00:26:46,750 --> 00:26:49,457 Yi-Yi is living at a strange place today 272 00:26:50,708 --> 00:26:52,249 Do you want to see? 273 00:26:52,250 --> 00:26:53,290 Let me show you around 274 00:26:53,291 --> 00:26:54,415 here... 275 00:26:54,416 --> 00:26:55,624 follow Yi-Yi 276 00:26:55,625 --> 00:26:56,582 Look 277 00:26:56,583 --> 00:26:58,290 What a strange place 278 00:27:00,375 --> 00:27:01,624 Let's go to the bathroom 279 00:27:02,208 --> 00:27:04,290 It is very unique 280 00:27:05,541 --> 00:27:06,415 but I cannot show you 281 00:27:06,416 --> 00:27:08,040 It has Yi-Yi's sexy lingerie 282 00:27:09,791 --> 00:27:10,999 Ugh... 283 00:27:11,000 --> 00:27:13,124 Anyone want to come here to Yi-Yi? 284 00:27:17,708 --> 00:27:18,832 Hi 285 00:27:18,833 --> 00:27:20,499 Anyone want to come over? 286 00:27:25,750 --> 00:27:29,040 No one is here... you are scaring me 287 00:27:31,208 --> 00:27:32,457 Really, there is no one 288 00:27:32,458 --> 00:27:34,207 Let me show you 289 00:27:39,000 --> 00:27:40,790 Told you so 290 00:27:57,750 --> 00:27:58,957 Hui-Yi 291 00:31:02,125 --> 00:31:03,207 Uncle 292 00:31:03,208 --> 00:31:04,957 Come here right now 293 00:31:16,041 --> 00:31:16,957 What? 294 00:31:16,958 --> 00:31:17,874 Why are so many people here? 295 00:31:17,875 --> 00:31:19,332 Stop looking 296 00:31:19,583 --> 00:31:20,124 Sorry 297 00:31:20,125 --> 00:31:21,707 - This is a crime scene... - Please stand back 298 00:31:21,708 --> 00:31:22,790 Stop damage our site 299 00:31:22,791 --> 00:31:24,082 Sorry 300 00:31:24,583 --> 00:31:25,249 What is going on? 301 00:31:25,250 --> 00:31:26,374 Sir 302 00:31:26,375 --> 00:31:27,040 Sorry 303 00:31:27,041 --> 00:31:28,082 I know someone in there 304 00:31:28,083 --> 00:31:28,999 Sorry, this is a crime scene 305 00:31:29,000 --> 00:31:30,124 Stop damage our site 306 00:31:30,125 --> 00:31:31,915 What's wrong? Why is there so many people watching? 307 00:31:35,583 --> 00:31:37,249 Who just slap you on your head? 308 00:31:37,250 --> 00:31:38,207 My uncle 309 00:31:39,083 --> 00:31:40,040 Your uncle 310 00:31:40,375 --> 00:31:42,499 The one dressed like Zhong-Kui 311 00:31:45,375 --> 00:31:47,415 That... and she 312 00:31:47,416 --> 00:31:49,415 Why is she in there? 313 00:31:53,583 --> 00:31:55,415 You told me we don't have any money 314 00:31:55,416 --> 00:31:56,832 Since we have no money, so I 315 00:31:56,833 --> 00:31:58,790 took her to my uncle's oyster shack 316 00:31:58,791 --> 00:32:00,124 She was okay when I left yesterday 317 00:32:00,125 --> 00:32:01,124 I don't know why today she... 318 00:32:01,125 --> 00:32:02,165 All the sudden, today... 319 00:32:03,958 --> 00:32:04,457 Oh no 320 00:32:04,458 --> 00:32:05,832 Did you do something to her? 321 00:32:06,583 --> 00:32:08,207 Are you kidding me? That is not funny 322 00:32:08,625 --> 00:32:09,999 She is dead... What to do? 323 00:32:10,000 --> 00:32:11,540 Dead... What do I do? 324 00:32:13,500 --> 00:32:14,915 Calm down 325 00:32:14,916 --> 00:32:16,749 What did the police say? 326 00:32:16,750 --> 00:32:19,207 Police said needs to wait for an autopsy to confirm 327 00:32:23,583 --> 00:32:25,624 But my uncle just told me she was actually... 328 00:32:26,666 --> 00:32:28,540 She was possessed 329 00:32:29,791 --> 00:32:30,999 Possessed? 330 00:32:50,458 --> 00:32:52,415 and I have a stomachache... what to do? 331 00:32:52,416 --> 00:32:55,707 Yeah, let me tell you good news 332 00:32:55,708 --> 00:32:57,290 once you heard it then your pain will go away 333 00:32:57,291 --> 00:32:58,832 What? 334 00:32:58,833 --> 00:33:00,290 Live-broadcasting 335 00:33:00,333 --> 00:33:01,665 Guess how many people has watched our video... 336 00:33:02,041 --> 00:33:03,124 I don't know 337 00:33:03,500 --> 00:33:06,415 Over 820,000 viewers! 338 00:33:06,458 --> 00:33:08,290 This week can definitely pass over 1.5 million viewers 339 00:33:08,833 --> 00:33:10,040 and I have a thought 340 00:33:10,416 --> 00:33:11,457 Don't say it 341 00:33:11,500 --> 00:33:13,040 Maybe 15 million viewing rate is possible 342 00:33:14,083 --> 00:33:15,082 What 343 00:33:16,166 --> 00:33:17,332 Here 344 00:33:21,875 --> 00:33:22,957 Let me tell you 345 00:33:22,958 --> 00:33:24,290 Let's film this crime scene tonight 346 00:33:24,291 --> 00:33:25,832 and turn it into a show 347 00:33:25,833 --> 00:33:26,999 you crazy 348 00:33:27,000 --> 00:33:27,499 Shh! 349 00:33:27,500 --> 00:33:29,290 Are you crazy? 350 00:33:30,125 --> 00:33:31,332 You are not the one who killed her 351 00:33:31,333 --> 00:33:32,415 What are you thinking? 352 00:33:57,250 --> 00:33:58,915 Stand back a bit more 353 00:34:00,125 --> 00:34:01,290 Here? 354 00:34:02,333 --> 00:34:03,957 Okay, stop... here 355 00:34:09,166 --> 00:34:11,374 Take off your glasses 356 00:34:14,666 --> 00:34:15,999 Wait... 357 00:34:16,458 --> 00:34:17,249 Wait a second 358 00:34:20,583 --> 00:34:22,124 The hair is too messy 359 00:34:22,125 --> 00:34:23,999 What to do? 360 00:34:24,708 --> 00:34:25,582 Okay 361 00:34:25,583 --> 00:34:27,082 Okay... that is good 362 00:34:30,333 --> 00:34:31,082 Starting 363 00:34:32,208 --> 00:34:33,165 Camera 364 00:34:33,750 --> 00:34:34,415 Hi 365 00:34:35,916 --> 00:34:37,082 My name is... 366 00:34:40,500 --> 00:34:42,040 No, I can't. I am too shy 367 00:34:42,041 --> 00:34:43,207 or else 368 00:34:43,208 --> 00:34:44,582 Stop shooting 369 00:34:44,583 --> 00:34:45,082 Wait 370 00:34:45,083 --> 00:34:46,332 No, once more 371 00:34:47,500 --> 00:34:48,457 One more time 372 00:34:49,208 --> 00:34:50,082 Hi 373 00:34:51,041 --> 00:34:52,249 I am Li Yan 374 00:34:54,041 --> 00:34:56,040 I think I have seen you in tutoring classes 375 00:34:57,916 --> 00:34:59,249 I want to ask you... 376 00:35:00,125 --> 00:35:02,832 Our school in the next month... 377 00:35:04,208 --> 00:35:05,582 No, I can't 378 00:35:05,625 --> 00:35:07,874 has graduation dance gala 379 00:35:08,041 --> 00:35:09,749 So, let me show you how 380 00:35:10,708 --> 00:35:12,582 - Press which one... - press this 381 00:35:14,583 --> 00:35:15,915 Hi 382 00:35:15,916 --> 00:35:18,124 My name is Lin Shu-Yi 383 00:35:18,125 --> 00:35:20,707 You will be my dance partner, okay? 384 00:35:20,708 --> 00:35:23,999 When I tell you to come then you will do so 385 00:35:55,125 --> 00:35:56,249 Let me ask you 386 00:35:56,250 --> 00:35:58,957 What do we do if we fail on filming this 387 00:35:58,958 --> 00:36:00,457 Ugh, stop saying that 388 00:36:00,458 --> 00:36:01,999 Okay, then let's pretend we have succeeded 389 00:36:02,000 --> 00:36:02,999 We have succeeded this time 390 00:36:03,000 --> 00:36:04,540 Viewing rate is high and we make some money 391 00:36:04,541 --> 00:36:05,874 You make your wedding expenses 392 00:36:05,875 --> 00:36:07,582 And then what? 393 00:36:07,583 --> 00:36:09,749 You get married and have children, and then what? 394 00:36:09,750 --> 00:36:10,999 How do you pay the bills? 395 00:36:11,625 --> 00:36:14,249 There is not that many ghost stories to film 396 00:36:14,791 --> 00:36:16,332 If you really want to make money and save 397 00:36:16,333 --> 00:36:18,124 then you need to find a real job 398 00:36:18,541 --> 00:36:20,040 Can you stop nagging? 399 00:36:20,500 --> 00:36:21,999 Nag-Nag-Nag 400 00:38:43,375 --> 00:38:44,207 What are you doing? 401 00:39:06,666 --> 00:39:08,665 The police are gone 402 00:39:11,000 --> 00:39:11,790 Get off 403 00:39:12,958 --> 00:39:14,082 Hurry up 404 00:39:15,416 --> 00:39:16,665 Slow-mo 405 00:39:18,416 --> 00:39:19,499 Go get the key 406 00:39:46,708 --> 00:39:47,707 Damn 407 00:39:47,750 --> 00:39:49,457 This will definitely be a hit 408 00:39:49,500 --> 00:39:50,957 Damn, there is still some hair left 409 00:39:57,916 --> 00:39:59,207 Ah... 410 00:39:59,916 --> 00:40:02,874 This must be the anchor's hair 411 00:41:43,458 --> 00:41:44,957 Finally, we got it 412 00:41:53,000 --> 00:41:56,332 Will this picture be related to the actual crime scene 413 00:41:56,750 --> 00:41:58,332 Everyone 414 00:41:58,333 --> 00:42:01,040 We will bring you more evidence 415 00:42:01,041 --> 00:42:02,707 and more leads 416 00:44:35,791 --> 00:44:37,957 Quiet down 417 00:44:37,958 --> 00:44:39,332 What you are yelling at? 418 00:44:41,541 --> 00:44:42,624 Look 419 00:44:42,625 --> 00:44:43,707 What 420 00:44:43,708 --> 00:44:45,707 What are you talking about 421 00:44:45,708 --> 00:44:47,374 Shh! Quiet 422 00:44:52,541 --> 00:44:53,457 Hey 423 00:44:53,458 --> 00:44:54,624 I hear something 424 00:44:56,125 --> 00:44:57,582 then take a look 425 00:45:03,125 --> 00:45:04,499 Quiet down 426 00:45:09,000 --> 00:45:09,999 Run, A-Gwai 427 00:45:10,000 --> 00:45:11,374 Hey 428 00:45:11,375 --> 00:45:14,415 Stop running 429 00:45:14,416 --> 00:45:16,582 - They are here, - hurry 430 00:45:17,083 --> 00:45:17,707 Hurry up 431 00:45:17,708 --> 00:45:18,415 Watch out 432 00:45:18,416 --> 00:45:19,290 They are catching up 433 00:45:19,291 --> 00:45:20,540 You two, stop running 434 00:45:20,541 --> 00:45:22,249 Hurry up... What the hell? 435 00:45:26,000 --> 00:45:27,624 Hurry up 436 00:45:27,625 --> 00:45:28,915 Get off the car 437 00:45:28,916 --> 00:45:30,082 Stop the car 438 00:45:33,541 --> 00:45:34,707 Stop 439 00:45:38,791 --> 00:45:40,290 Sir 440 00:45:40,291 --> 00:45:41,540 They are gone 441 00:45:43,541 --> 00:45:45,457 What are they trying to do? 442 00:45:47,291 --> 00:45:50,165 Shooting at the location where the girl committed suicide 443 00:45:50,208 --> 00:45:51,915 One with pant half-way around the ankle 444 00:45:52,875 --> 00:45:55,040 What do you think they are doing? 445 00:45:57,333 --> 00:45:58,540 What do you mean? 446 00:45:59,166 --> 00:46:00,457 Should we continue to chase after them? 447 00:47:30,083 --> 00:47:34,332 I want to marry the love of my life in 10 years 448 00:47:34,375 --> 00:47:34,999 Hi 449 00:47:35,416 --> 00:47:36,499 I am Li Yan 450 00:47:44,250 --> 00:47:45,749 It's been 10 years 451 00:48:13,041 --> 00:48:14,624 I really have calluses 452 00:48:14,666 --> 00:48:16,332 Calluses are good 453 00:48:16,541 --> 00:48:18,290 See my hands with all the calluses 454 00:48:18,708 --> 00:48:20,665 You need to let it continue to bleed so it won't hurt 455 00:48:20,708 --> 00:48:22,457 I don't want to bleed 456 00:48:22,500 --> 00:48:23,749 You have to 457 00:48:25,458 --> 00:48:26,415 Keep playing 458 00:48:27,250 --> 00:48:28,790 Huh, really 459 00:48:32,791 --> 00:48:33,957 So strange 460 00:48:36,708 --> 00:48:38,290 Did you forget? 461 00:49:01,833 --> 00:49:03,874 I've just filmed about 5-6 segments 462 00:49:03,916 --> 00:49:05,249 You can transfer these segments first for me 463 00:49:08,416 --> 00:49:09,457 What 464 00:49:11,333 --> 00:49:13,332 Can I wash my bottom first? 465 00:49:14,250 --> 00:49:15,874 File transfer will be fast 466 00:49:16,875 --> 00:49:18,707 since I have to put up with you all these time 467 00:49:18,750 --> 00:49:19,874 File transfer first 468 00:49:19,916 --> 00:49:20,874 Can you be humane? 469 00:49:20,916 --> 00:49:22,207 Hurry up, this is more important 470 00:49:23,750 --> 00:49:25,665 Where did you guys go at this hour? 471 00:49:26,708 --> 00:49:27,749 We were working 472 00:49:28,875 --> 00:49:29,874 with great discovery 473 00:49:30,416 --> 00:49:31,582 What? 474 00:49:32,458 --> 00:49:33,582 We found this picture 475 00:49:34,375 --> 00:49:35,582 This... 476 00:49:35,625 --> 00:49:38,082 This is Yi-Yi, the big-boobs anchor we hired 477 00:49:38,750 --> 00:49:40,082 She committed suicide by hanging yesterday 478 00:49:40,125 --> 00:49:42,124 but you can never guess who is the one beneath her 479 00:49:43,166 --> 00:49:46,582 Shu-Yi, you are here 480 00:49:46,625 --> 00:49:47,665 Do you want to help? 481 00:49:47,708 --> 00:49:48,540 She slaps you 482 00:49:49,041 --> 00:49:50,832 The morning news is out now 483 00:49:50,875 --> 00:49:52,165 We will film her later 484 00:49:52,208 --> 00:49:53,332 This is the girl 485 00:49:53,375 --> 00:49:56,040 The bride who committed suicide by hanging on the day of her wedding 486 00:49:56,083 --> 00:49:58,415 My uncle said a Rope Ritual is needed... to send her spirit away 487 00:49:59,625 --> 00:50:00,957 Chen Hsiao-Li 488 00:50:12,916 --> 00:50:13,915 Shu-Yi 489 00:50:13,958 --> 00:50:14,790 Yeah 490 00:50:15,416 --> 00:50:16,749 I made this 491 00:50:16,791 --> 00:50:17,665 What is it? 492 00:50:18,041 --> 00:50:19,540 Last time we recorded together 493 00:50:20,375 --> 00:50:21,582 I made a cover for 494 00:50:21,875 --> 00:50:23,040 that CD 495 00:50:23,083 --> 00:50:23,832 Okay 496 00:50:23,875 --> 00:50:25,040 What is this? 497 00:50:25,083 --> 00:50:26,707 The flower from our secret location 498 00:50:27,625 --> 00:50:28,665 one petal at a time 499 00:50:30,708 --> 00:50:32,124 What are you doing? 500 00:50:32,166 --> 00:50:33,540 Let me go 501 00:50:34,041 --> 00:50:35,332 Go away 502 00:50:36,583 --> 00:50:38,540 Oops, sorry 503 00:50:38,583 --> 00:50:39,999 broke your glasses 504 00:50:40,041 --> 00:50:41,499 You are actually helping her 505 00:50:41,541 --> 00:50:43,332 the glasses does not suit her 506 00:50:43,458 --> 00:50:44,624 Quiet ugly 507 00:50:44,666 --> 00:50:46,374 Teacher 508 00:50:46,416 --> 00:50:47,707 Ugh, why are you calling? 509 00:50:47,750 --> 00:50:49,374 We are only joking with her 510 00:50:49,541 --> 00:50:50,582 Go... Let's go 511 00:50:50,625 --> 00:50:51,874 in case the teacher is coming 512 00:50:58,416 --> 00:50:59,499 Let me help you 513 00:51:41,500 --> 00:51:43,957 I jog down the lyrics in there 514 00:51:44,208 --> 00:51:46,124 and you can finish the rest 515 00:51:55,291 --> 00:51:56,415 What are you doing? 516 00:52:05,000 --> 00:52:07,082 He said you are a good person 517 00:52:16,250 --> 00:52:17,665 You are so pretty 518 00:52:18,083 --> 00:52:19,499 and I am so ugly 519 00:52:21,166 --> 00:52:23,582 Why do you want to be my friend? 520 00:52:24,875 --> 00:52:27,540 Why do you say that all the time 521 00:52:30,750 --> 00:52:31,332 I'm sorry 522 00:52:31,375 --> 00:52:32,790 I want to be alone 523 00:52:42,166 --> 00:52:43,707 Give it to me 524 00:52:46,250 --> 00:52:47,790 Let go... give it back 525 00:52:48,833 --> 00:52:49,999 Stop reading 526 00:52:50,041 --> 00:52:52,957 Li Yan, you are a good girl 527 00:52:53,000 --> 00:52:55,582 but I have someone in mind already 528 00:52:57,291 --> 00:53:00,457 I hope you can find your happiness in the future 529 00:53:00,500 --> 00:53:02,124 Damn... I want to cry 530 00:53:02,166 --> 00:53:03,499 Here you go 531 00:53:05,708 --> 00:53:07,707 Okay, time for class 532 00:53:24,916 --> 00:53:27,832 So, all these 3 people were your high school friends 533 00:53:29,666 --> 00:53:30,374 Yeah 534 00:53:30,416 --> 00:53:33,665 They were often bullying your friend, Li Yan? 535 00:53:34,291 --> 00:53:35,124 Yeah 536 00:53:35,833 --> 00:53:37,665 But Li Yan was dead already 537 00:53:39,458 --> 00:53:40,707 Death by bullying 538 00:53:44,750 --> 00:53:46,624 Then... I know what is going on 539 00:53:46,666 --> 00:53:48,165 Finally I know what happened 540 00:53:48,625 --> 00:53:51,040 This is the revenge by the evil spirit 541 00:53:52,416 --> 00:53:53,415 What else is there 542 00:53:54,750 --> 00:53:55,999 Shu-Yi 543 00:53:56,041 --> 00:53:57,665 There is another person in the picture 544 00:53:57,708 --> 00:53:59,874 This is Shen Qian-He 545 00:54:00,208 --> 00:54:01,207 Where is she now? 546 00:54:01,250 --> 00:54:02,499 It's not important where she is 547 00:54:02,541 --> 00:54:04,249 What is important is that we 3 need to be alive 548 00:54:04,291 --> 00:54:05,582 Let's get out of this scary place 549 00:54:05,625 --> 00:54:06,582 Jia-Wei, let me tell you 550 00:54:06,625 --> 00:54:08,290 I don't care if this story will become popular or not 551 00:54:08,333 --> 00:54:10,249 and the viewing rate is not important also 552 00:54:10,291 --> 00:54:11,707 I cannot make this money... I really cannot 553 00:54:11,750 --> 00:54:13,415 but we are already in this deep water 554 00:54:13,458 --> 00:54:14,165 What do you want to do? 555 00:54:14,208 --> 00:54:15,290 make money 556 00:54:15,791 --> 00:54:18,415 They are my classmates and all you can think about is making money 557 00:54:20,208 --> 00:54:22,290 Shu-Yi, listen to me first 558 00:54:23,083 --> 00:54:24,499 Don't you want to know them 559 00:54:24,666 --> 00:54:26,290 I don't want to know 560 00:54:37,250 --> 00:54:43,332 Li Yan 561 00:54:45,541 --> 00:54:51,624 Li Yan, don't be like this. Why are you ignoring me? 562 00:54:54,166 --> 00:54:55,582 Li Yan 563 00:54:56,625 --> 00:55:06,665 Then, tell me, why did they have that letter? 564 00:55:07,125 --> 00:55:08,624 I don't know 565 00:55:09,166 --> 00:55:11,665 Only you and I know about that letter 566 00:55:13,166 --> 00:55:15,499 but I really don't know, it is not me 567 00:55:15,541 --> 00:55:16,540 Don't come here 568 00:55:17,041 --> 00:55:18,457 Stop talking to me 569 00:55:19,000 --> 00:55:20,499 Li Yan 570 00:55:49,791 --> 00:55:50,832 Shu-Yi 571 00:55:52,125 --> 00:55:53,332 I did want to make money 572 00:55:54,583 --> 00:55:56,707 The purpose of making this money is for us 573 00:55:57,166 --> 00:55:58,624 for our future 574 00:56:02,125 --> 00:56:03,499 We are getting married 575 00:56:04,041 --> 00:56:06,165 but I have no saving 576 00:56:09,333 --> 00:56:11,082 and finally I have this chance 577 00:56:11,625 --> 00:56:13,457 of course I want to seize the moment 578 00:56:35,416 --> 00:56:36,582 She slaps you 579 00:56:36,625 --> 00:56:37,624 here you go 580 00:56:40,291 --> 00:56:41,790 like to look, ah 581 00:56:44,625 --> 00:56:45,749 What are you looking at? 582 00:56:46,666 --> 00:56:47,624 Spray harder 583 00:56:47,666 --> 00:56:49,290 Wait 584 00:56:49,333 --> 00:56:51,207 - Go over there... hurry up - Still looking 585 00:56:51,250 --> 00:56:52,665 Why did you hit me? 586 00:56:52,875 --> 00:56:55,499 Shu-Yi, you are here 587 00:56:55,541 --> 00:56:56,707 Want to come and help? 588 00:56:57,083 --> 00:56:58,332 - Come - Why did you hit me? 589 00:56:58,375 --> 00:56:59,290 Spray more 590 00:57:00,333 --> 00:57:01,624 See if you still dare to look 591 00:57:04,250 --> 00:57:05,290 What are you looking at? 592 00:57:06,708 --> 00:57:07,457 What 593 00:57:08,500 --> 00:57:09,374 still staring 594 00:57:09,416 --> 00:57:10,499 more ah 595 00:57:10,541 --> 00:57:12,040 - more ah... - what the... 596 00:57:13,291 --> 00:57:14,915 - Spray more... - Why did you hit me 597 00:57:15,500 --> 00:57:16,624 Who the hell are you? 598 00:57:16,666 --> 00:57:19,207 Do you know how to spray... harder 599 00:57:19,250 --> 00:57:21,165 She slaps you 600 00:57:29,875 --> 00:57:32,499 Jia-Wei... 601 00:58:35,083 --> 00:58:36,124 Shu-Yi... 602 00:58:42,041 --> 00:58:42,957 Jia-Wei... 603 00:58:43,791 --> 00:58:44,499 Shu-Yi... 604 00:58:44,541 --> 00:58:45,582 Jia-Wei... 605 00:58:46,500 --> 00:58:47,207 What's wrong? 606 00:58:47,250 --> 00:58:48,582 Shu-Yi 607 00:58:48,625 --> 00:58:49,874 I am cold... 608 00:58:51,541 --> 00:58:52,124 Shu-Yi 609 00:58:52,583 --> 00:58:53,540 What's happening? 610 00:58:53,541 --> 00:58:54,457 Let me get you up first 611 00:58:54,458 --> 00:58:55,290 Here 612 00:58:59,500 --> 00:59:02,874 Shu-Yi... 613 00:59:03,708 --> 00:59:04,665 I am here... 614 00:59:04,708 --> 00:59:06,957 Shu-Yi, what happen to you? 615 00:59:07,458 --> 00:59:09,082 What is all the noise? What are you doing? 616 00:59:09,125 --> 00:59:10,874 A-Gwai, look at her neck 617 00:59:10,916 --> 00:59:11,874 What 618 00:59:13,166 --> 00:59:14,874 What happen? What shall we do? 619 00:59:14,916 --> 00:59:16,290 Call an ambulance 620 00:59:16,666 --> 00:59:17,707 Hurry up 621 00:59:20,291 --> 00:59:21,457 Okay, wait for me 622 00:59:21,500 --> 00:59:22,832 I'll be ready, wait for me 623 00:59:35,750 --> 00:59:36,707 Move away 624 00:59:37,500 --> 00:59:38,290 Master 625 00:59:38,625 --> 00:59:39,415 It's her right-sided face 626 00:59:39,458 --> 00:59:40,207 and the neck 627 00:59:40,250 --> 00:59:41,499 Okay 628 00:59:54,208 --> 00:59:55,707 This better work 629 00:59:56,666 --> 00:59:57,874 You look for the police if there is bad people 630 00:59:57,916 --> 00:59:59,082 You look for my uncle if being possessed 631 00:59:59,500 --> 01:00:00,665 Possessed 632 01:00:16,791 --> 01:00:18,832 Okay, you can open your eyes now 633 01:00:23,333 --> 01:00:24,540 Shu-Yi, are you okay? 634 01:00:24,583 --> 01:00:26,040 Is there any discomfort? 635 01:00:26,083 --> 01:00:27,374 The scar is gone 636 01:00:27,708 --> 01:00:29,332 I told you my uncle is the best 637 01:00:32,916 --> 01:00:35,874 Thank you, Master, thank you 638 01:00:36,666 --> 01:00:38,124 This curse is very hard to break 639 01:00:39,041 --> 01:00:39,915 Huh 640 01:00:40,458 --> 01:00:43,332 There is a curse followed her for sometimes 641 01:00:43,666 --> 01:00:46,290 Looks like it is not yet mature 642 01:00:46,333 --> 01:00:47,665 Then, why the outbreak 643 01:00:47,791 --> 01:00:49,665 What curse? What mature? 644 01:00:50,583 --> 01:00:52,249 This sounds like 645 01:00:52,291 --> 01:00:53,665 a pimple 646 01:00:58,458 --> 01:00:59,457 That is not funny 647 01:01:00,541 --> 01:01:02,290 I am sorry... So Master 648 01:01:03,083 --> 01:01:04,332 What should we do now? 649 01:01:05,500 --> 01:01:06,874 Find the source 650 01:01:08,666 --> 01:01:09,332 The source 651 01:01:09,375 --> 01:01:11,415 Find out the reason first 652 01:01:12,166 --> 01:01:13,415 all our karmic creditors 653 01:01:13,458 --> 01:01:14,832 through all our lives 654 01:01:14,875 --> 01:01:16,832 An eye for an eye... when will it ever end? 655 01:01:16,875 --> 01:01:18,832 So we need to look for the source in order to break the curse 656 01:01:19,333 --> 01:01:21,415 We need to find out now 657 01:01:21,625 --> 01:01:24,749 what this evil spirit desire 658 01:01:25,125 --> 01:01:26,165 or else 659 01:01:26,208 --> 01:01:27,582 no matter where you go 660 01:01:27,625 --> 01:01:29,082 It will always follow you 661 01:01:30,416 --> 01:01:32,624 You make it sound so scary, uncle 662 01:01:36,125 --> 01:01:38,124 It's fine, and I am here 663 01:01:39,083 --> 01:01:40,915 A-Gwai and I will find Shen Qian-He tomorrow 664 01:01:41,375 --> 01:01:43,040 and find out where all these started 665 01:01:45,875 --> 01:01:47,374 Hello, Is this Zhang-Cheng Girls High School? 666 01:01:47,416 --> 01:01:49,999 I am Wu from Tian-Tai TV station 667 01:01:50,041 --> 01:01:53,082 I would like ask about an incident of your alumni. 668 01:01:53,541 --> 01:01:55,207 Is Shen Qian-He there? 669 01:01:57,000 --> 01:01:58,249 Excuse me 670 01:01:58,291 --> 01:01:59,665 Over there at No. 8th house 671 01:01:59,708 --> 01:02:01,290 Is Shen Qian-He still live there? 672 01:02:02,041 --> 01:02:04,957 Shen Qian-He? Shen Family? 673 01:02:05,000 --> 01:02:06,540 They have moved away a long time ago 674 01:02:06,583 --> 01:02:08,207 Her mom had a stroke 675 01:02:08,250 --> 01:02:10,790 so they moved to a smaller apartment 676 01:02:11,916 --> 01:02:12,624 thanks 677 01:02:12,666 --> 01:02:14,624 Excuse me, have you seen a long... 678 01:02:14,666 --> 01:02:17,249 very long rope somewhere around here 679 01:03:45,791 --> 01:03:49,332 Eh... she is really here, what do we do? 680 01:04:09,208 --> 01:04:11,249 Hey 681 01:04:12,958 --> 01:04:14,124 What are you looking at? 682 01:04:14,166 --> 01:04:16,624 Yeah, what are you looking at? 683 01:04:17,250 --> 01:04:18,374 What 684 01:04:18,416 --> 01:04:19,790 What are your looking at 685 01:04:21,250 --> 01:04:22,790 She has been waiting for a long time 686 01:04:23,666 --> 01:04:24,957 You told me to push 687 01:04:25,625 --> 01:04:26,540 Eh... 688 01:04:26,583 --> 01:04:32,499 Why did you hit me? 689 01:04:32,541 --> 01:04:34,124 Yeah, don't you know it is dangerous 690 01:04:34,166 --> 01:04:35,707 If she is hurt, how can you ever repay her 691 01:04:35,750 --> 01:04:36,499 Go apologize to her 692 01:04:36,541 --> 01:04:37,874 So ugly 693 01:04:40,166 --> 01:04:41,540 I am going to make you even uglier 694 01:04:41,583 --> 01:04:42,874 Ugly 695 01:04:43,333 --> 01:04:45,707 You thought a boy will ask you out for the dance 696 01:04:50,541 --> 01:04:52,790 Okay, Shen Qian-He, stop toy her around 697 01:04:53,541 --> 01:04:54,749 - So much fun... - Let's go, let's go to the dance 698 01:04:54,791 --> 01:04:56,124 Let's go quickly 699 01:05:16,791 --> 01:05:18,624 This spell is for you to keep for safety 700 01:05:19,041 --> 01:05:21,582 If you still feel discomfort when you are home 701 01:05:22,041 --> 01:05:24,665 Just burn the spell and drink it 702 01:05:25,583 --> 01:05:27,832 Uncle 703 01:05:29,750 --> 01:05:30,874 Excuse me 704 01:05:32,250 --> 01:05:34,457 Are you yelling at an elderly? 705 01:05:34,500 --> 01:05:35,999 Am I supposed to welcome you with red carpet? 706 01:05:37,416 --> 01:05:38,915 Look what I found 707 01:05:38,958 --> 01:05:40,874 I am telling you better not be any shitty stuff. 708 01:05:42,375 --> 01:05:43,749 No, it is not 709 01:05:43,791 --> 01:05:44,290 Uncle 710 01:05:44,333 --> 01:05:45,499 Who is the girl? 711 01:05:46,208 --> 01:05:47,707 Well, just another believer 712 01:05:49,166 --> 01:05:51,665 Last time, she was here when we were performing the Rope Ritual 713 01:05:54,416 --> 01:05:56,499 I am sorry 714 01:05:59,333 --> 01:06:00,457 Damn... 715 01:06:00,875 --> 01:06:01,915 Were you talking to me? 716 01:06:01,958 --> 01:06:03,499 Oh no... 717 01:06:03,833 --> 01:06:05,207 Do you know where she lives? 718 01:06:05,541 --> 01:06:06,624 I don't know 719 01:07:04,833 --> 01:07:06,332 Mom... 720 01:07:06,375 --> 01:07:07,540 You are hungry again... 721 01:07:08,791 --> 01:07:10,624 Let me cook you something to eat 722 01:07:14,291 --> 01:07:15,332 Ah... 723 01:07:15,375 --> 01:07:16,540 Another bite 724 01:07:17,375 --> 01:07:18,790 Swallow it 725 01:07:20,916 --> 01:07:22,374 Swallow it please 726 01:07:23,041 --> 01:07:24,290 Swallow it 727 01:07:27,125 --> 01:07:28,124 Another one 728 01:07:29,416 --> 01:07:30,499 Ah... 729 01:07:33,000 --> 01:07:33,915 Whatever you want 730 01:07:33,958 --> 01:07:35,249 Better starve to death 731 01:07:55,083 --> 01:07:57,415 Shu-Yi 732 01:07:57,458 --> 01:07:58,540 You are back 733 01:07:59,791 --> 01:08:01,040 Where are you going? 734 01:08:01,958 --> 01:08:03,165 I am all packed 735 01:08:03,208 --> 01:08:04,457 Let's go back to Taipei 736 01:08:04,916 --> 01:08:06,540 Listen to me, we found Shen Qian-He 737 01:08:06,583 --> 01:08:07,790 Let's go over there to look for her 738 01:08:09,666 --> 01:08:11,999 I just want to go back to Taipei with you now. 739 01:08:14,791 --> 01:08:18,665 I didn't want you stay here any longer, but don't you feel a little odd? 740 01:08:21,333 --> 01:08:23,332 2 out of 3 people were already dead in this picture 741 01:08:23,750 --> 01:08:25,582 It's possible Shen Qian-He is next 742 01:08:26,458 --> 01:08:27,790 I am worried... 743 01:09:21,583 --> 01:09:22,707 Shen Qian-He 744 01:09:27,375 --> 01:09:28,332 Mom 745 01:09:30,041 --> 01:09:31,290 Is it you? 746 01:10:36,416 --> 01:10:37,499 Should be this one here 747 01:10:41,875 --> 01:10:42,665 Coming 748 01:10:42,708 --> 01:10:43,832 Where did you go? 749 01:10:43,875 --> 01:10:45,040 I was downstairs eating 750 01:10:47,666 --> 01:10:48,374 Never mind 751 01:10:48,958 --> 01:10:50,124 Where is Shen Qian-He? 752 01:11:06,625 --> 01:11:09,124 Okay or not? 753 01:11:09,583 --> 01:11:12,499 Shen Qian-He 754 01:11:25,333 --> 01:11:26,707 The voice is from the 2nd floor 755 01:11:47,833 --> 01:11:48,790 Call an ambulance 756 01:11:49,125 --> 01:11:50,040 Hurry up 757 01:11:50,083 --> 01:11:50,957 Oh... 758 01:12:20,916 --> 01:12:22,082 Be careful... 759 01:12:23,833 --> 01:12:25,707 I think she is still unstable 760 01:12:25,750 --> 01:12:27,332 Come and leave your basic information with me 761 01:12:27,375 --> 01:12:28,415 then you can go 762 01:12:29,166 --> 01:12:29,999 Okay 763 01:12:30,416 --> 01:12:31,749 What about her? 764 01:12:32,333 --> 01:12:33,999 We will have someone to stay with her 765 01:12:34,041 --> 01:12:36,124 Don't worry and come down with me first 766 01:12:48,958 --> 01:12:50,082 Qian-He 767 01:12:54,541 --> 01:12:56,290 I am sorry... 768 01:12:56,333 --> 01:12:57,457 I did not do it intentionally 769 01:12:57,500 --> 01:12:58,624 I am sorry, it was not my fault 770 01:12:58,666 --> 01:13:00,457 Please forgive me, please 771 01:13:01,375 --> 01:13:03,999 I am sorry 772 01:13:04,750 --> 01:13:07,707 Please let me go please 773 01:13:07,750 --> 01:13:12,957 I am sorry... 774 01:13:13,291 --> 01:13:21,707 I am sorry 775 01:13:22,708 --> 01:13:23,957 Master 776 01:13:24,000 --> 01:13:25,082 This is the location 777 01:13:25,833 --> 01:13:28,582 This was where Li Yan student committed suicide by hanging 778 01:13:49,875 --> 01:13:50,790 The dust 779 01:13:50,833 --> 01:13:53,207 is probably due to construction around here 780 01:14:01,791 --> 01:14:02,957 What is going on here? 781 01:14:07,166 --> 01:14:09,165 Where was the rope at that time? 782 01:14:10,625 --> 01:14:11,707 I remembered back then 783 01:14:12,250 --> 01:14:14,582 Their family took it to the temple and burned it 784 01:14:14,791 --> 01:14:15,957 Oh yeah... 785 01:14:20,333 --> 01:14:22,290 They did not do a good job 786 01:14:23,041 --> 01:14:24,499 The curse is still around 787 01:14:24,541 --> 01:14:26,249 and grows stronger these past 10 years 788 01:14:26,291 --> 01:14:27,582 That is why terrifying things is still happening 789 01:14:27,625 --> 01:14:28,415 Huh... 790 01:14:29,208 --> 01:14:30,207 Then what shall we to do? 791 01:14:31,375 --> 01:14:32,457 Let's deal with this now 792 01:14:32,500 --> 01:14:33,624 Let's prepare for the Ritual tonight 793 01:14:33,666 --> 01:14:34,749 The Rope Ritual tonight 794 01:14:35,416 --> 01:14:36,249 Master 795 01:14:36,291 --> 01:14:37,582 This is way more severe than you can imagine 796 01:14:38,250 --> 01:14:40,707 Nope, I... I have to report this to the Principal 797 01:14:40,958 --> 01:14:42,499 Oh yeah... about that 798 01:14:42,541 --> 01:14:45,915 If the Ritual must be performed 799 01:14:45,958 --> 01:14:47,790 Please keep it low-key 800 01:14:47,833 --> 01:14:49,624 Please... you must keep it low-key 801 01:14:49,666 --> 01:14:50,749 Please... 802 01:14:50,791 --> 01:14:51,915 Thank you... 803 01:14:52,458 --> 01:14:53,207 Low-key oh... 804 01:14:53,250 --> 01:14:53,957 Low-key 805 01:14:58,291 --> 01:15:00,749 When I am performing the Ritual, all of you need to be here 806 01:15:01,166 --> 01:15:02,999 I don't want to... I don't even know her 807 01:15:04,375 --> 01:15:05,832 You don't know her but she knows you 808 01:15:06,250 --> 01:15:07,290 If you don't want to come, it is okay 809 01:15:07,333 --> 01:15:08,832 then I won't know how you will die 810 01:15:10,916 --> 01:15:12,082 You can go back to take a rest 811 01:15:13,000 --> 01:15:13,832 Okay 812 01:15:16,083 --> 01:15:17,165 You stay 813 01:15:17,833 --> 01:15:20,124 You need to help me to prepare the Ritual 814 01:15:20,500 --> 01:15:21,290 Oh... 815 01:15:22,041 --> 01:15:23,040 Okay... 816 01:15:54,125 --> 01:15:54,915 Don't look for me... 817 01:15:54,958 --> 01:15:55,957 I am sorry... 818 01:16:31,625 --> 01:16:36,707 Shoulder to shoulder 819 01:16:36,750 --> 01:16:40,124 Looking into you 820 01:16:40,166 --> 01:16:46,207 Wishing the time can stop 821 01:16:49,541 --> 01:16:53,665 Sing and sing 822 01:16:53,708 --> 01:16:57,249 Watching over the stars 823 01:16:57,291 --> 01:17:04,249 and forget who we are 824 01:17:06,666 --> 01:17:10,540 who can 825 01:17:10,583 --> 01:17:14,665 cherish for me 826 01:17:19,333 --> 01:17:25,207 I will be with you every step of the way 827 01:17:36,666 --> 01:17:38,374 I did not know you can play guitar 828 01:17:39,958 --> 01:17:42,207 Li Yan taught me how 829 01:17:45,666 --> 01:17:47,582 We wrote this song together 830 01:17:48,500 --> 01:17:50,957 I have never heard you talking about Li Yan before 831 01:17:52,208 --> 01:17:54,499 I am scared 832 01:17:55,583 --> 01:17:59,707 I am afraid all this will become real if I tell you 833 01:18:00,416 --> 01:18:01,707 I am sorry 834 01:18:01,750 --> 01:18:03,665 I don't know 835 01:18:17,708 --> 01:18:19,332 The main switch is located in the basement 836 01:18:19,375 --> 01:18:20,457 I will take a look 837 01:18:20,500 --> 01:18:21,790 I'll go 838 01:18:24,041 --> 01:18:25,665 It must be dirty there 839 01:18:26,708 --> 01:18:27,915 You can take a break 840 01:21:05,083 --> 01:21:06,540 Formula must be remembered 841 01:21:06,583 --> 01:21:09,499 You will not be able to solve these questions without the formula 842 01:21:10,333 --> 01:21:11,332 Bye-Bye, Professor's assistant 843 01:21:12,708 --> 01:21:13,665 You are here 844 01:21:13,708 --> 01:21:14,332 Yeah 845 01:21:14,375 --> 01:21:15,415 I am so tired 846 01:21:16,083 --> 01:21:16,999 Why? 847 01:21:17,500 --> 01:21:18,874 Let's go 848 01:21:18,916 --> 01:21:21,707 Hey, I think I have met you in the tutoring classes 849 01:21:23,625 --> 01:21:24,999 I want to ask you... 850 01:21:26,125 --> 01:21:28,707 Next month the school has... 851 01:21:29,333 --> 01:21:31,124 a graduation dance gala 852 01:21:31,833 --> 01:21:34,124 Oh no, this is so hard 853 01:21:34,166 --> 01:21:35,207 Shu-Yi 854 01:21:35,250 --> 01:21:36,082 What 855 01:21:36,791 --> 01:21:37,999 I made this 856 01:21:38,041 --> 01:21:39,290 What is this? 857 01:21:39,333 --> 01:21:40,999 Last time we recorded together 858 01:21:41,708 --> 01:21:43,124 I made a cover for 859 01:21:43,166 --> 01:21:44,540 that CD 860 01:21:44,583 --> 01:21:45,624 Wow 861 01:21:45,666 --> 01:21:48,332 Can you take this to him when you go to your tutoring class? 862 01:21:49,250 --> 01:21:50,290 Okay 863 01:21:52,875 --> 01:21:54,582 Everyone can take a bathroom break and 864 01:21:54,625 --> 01:21:56,249 come back to your seat 865 01:22:08,625 --> 01:22:09,957 Are you okay? 866 01:22:11,166 --> 01:22:12,582 Yeah... I am fine 867 01:22:13,416 --> 01:22:14,624 Your knees are all bruised 868 01:22:14,666 --> 01:22:15,415 Wait for me 869 01:22:15,458 --> 01:22:16,499 Let me grab an ice pack 870 01:22:16,791 --> 01:22:17,915 It's okay 871 01:22:18,583 --> 01:22:19,540 Sit and wait for me 872 01:22:19,583 --> 01:22:20,499 I'll be quick 873 01:22:29,583 --> 01:22:30,832 ice pack 874 01:22:35,250 --> 01:22:36,707 You will feel better when you ice it 875 01:22:42,875 --> 01:22:43,832 Need my help? 876 01:22:44,166 --> 01:22:45,499 Oh, no thanks 877 01:22:58,250 --> 01:23:00,207 Did you really give him the CD? 878 01:23:01,250 --> 01:23:02,290 Yeah 879 01:23:03,041 --> 01:23:05,249 I put it in his drawl secretly 880 01:23:07,333 --> 01:23:09,290 Did he see it? 881 01:23:18,416 --> 01:23:19,957 Yeah 882 01:23:26,916 --> 01:23:28,999 He said you are a good girl 883 01:23:31,541 --> 01:23:34,749 Li Yan, you are a good girl 884 01:23:34,791 --> 01:23:36,915 but I have someone in mind already 885 01:23:38,583 --> 01:23:43,207 How come they have that letter? 886 01:23:43,250 --> 01:23:44,874 I don't know 887 01:23:46,458 --> 01:23:48,332 You like to stare huh... 888 01:23:48,375 --> 01:23:49,332 keep staring ah 889 01:23:50,750 --> 01:23:51,832 What are you looking at? 890 01:23:51,875 --> 01:23:53,332 Spray harder 891 01:23:53,375 --> 01:23:54,582 She slaps you 892 01:23:55,375 --> 01:23:56,207 What the... 893 01:23:56,250 --> 01:23:58,957 You really think a boy will ask you to the dance 894 01:23:59,583 --> 01:24:01,207 It just made you ugly 895 01:24:01,250 --> 01:24:02,624 Apologize 896 01:24:06,916 --> 01:24:09,665 Let's go... don't mind her 897 01:24:41,750 --> 01:24:43,332 Sorry, there were too many people in the bathroom 898 01:24:43,750 --> 01:24:45,249 This dance party is quite successful 899 01:24:45,291 --> 01:24:46,707 - I have never been to one like this... - huh... 900 01:24:47,583 --> 01:24:48,499 I said... 901 01:24:48,541 --> 01:24:50,665 This is a successful dance party 902 01:24:50,708 --> 01:24:51,874 I have never been to one like this... 903 01:24:52,666 --> 01:24:53,290 Oh... 904 01:24:53,333 --> 01:24:55,707 I know a good place 905 01:24:55,750 --> 01:24:56,582 very beautiful 906 01:24:56,625 --> 01:24:57,665 Let me take you there 907 01:24:58,375 --> 01:24:59,249 What? 908 01:24:59,791 --> 01:25:01,957 I said I know a beautiful place 909 01:25:02,000 --> 01:25:02,915 Let me take you there 910 01:25:03,208 --> 01:25:04,165 Let's go for a night scene 911 01:25:04,208 --> 01:25:06,082 Let's go 912 01:26:42,750 --> 01:27:03,415 Shu-Yi 913 01:27:04,083 --> 01:27:05,665 Why are you down here? 914 01:27:09,250 --> 01:27:10,290 Shu-Yi 915 01:27:35,333 --> 01:27:36,165 Shu-Yi... 916 01:27:36,208 --> 01:27:37,415 Don't act like this 917 01:27:37,458 --> 01:27:44,874 Shu-Yi 918 01:28:22,750 --> 01:28:24,374 Uncle, is it over? 919 01:28:26,125 --> 01:28:27,707 It has just started only 920 01:28:30,000 --> 01:28:32,249 Don't you guys leave this enchantment 921 01:28:34,333 --> 01:28:35,165 Uncle 922 01:28:35,208 --> 01:28:37,415 Why don't you just burn the rope? 923 01:28:38,791 --> 01:28:41,749 Burning the rope will only temporarily stop the evil spirit 924 01:28:42,541 --> 01:28:44,999 but the curse will only grow stronger and will be even hard to break later 925 01:28:45,333 --> 01:28:46,707 Keep the rope 926 01:28:46,875 --> 01:28:47,957 so we can draw her out 927 01:28:48,000 --> 01:28:49,165 and we can talk to her peacefully 928 01:28:49,208 --> 01:28:50,332 to resolve the resentment 929 01:29:34,375 --> 01:29:35,290 Wait 930 01:29:36,416 --> 01:29:37,665 Stop 931 01:29:50,208 --> 01:29:51,749 Tell me all your resentment 932 01:29:51,791 --> 01:29:54,874 I will ask God to give you justice 933 01:29:57,083 --> 01:30:06,207 Speak 934 01:30:27,333 --> 01:30:39,207 Shu-Yi 935 01:30:40,458 --> 01:30:43,332 Master, what is going on now? 936 01:30:44,083 --> 01:30:45,040 Ah... 937 01:30:45,083 --> 01:30:46,040 Ugh... 938 01:30:46,083 --> 01:30:47,082 That... 939 01:30:47,666 --> 01:30:48,874 Shu-Yi 940 01:30:52,500 --> 01:30:54,665 Master, what should we do now? 941 01:30:55,166 --> 01:30:56,790 Huh... 942 01:30:57,750 --> 01:31:00,457 Stay inside and don't walk around 943 01:31:01,625 --> 01:31:02,457 A-Gwai 944 01:31:04,166 --> 01:31:05,290 Shu-Yi 945 01:31:06,875 --> 01:31:08,290 Don't go over there 946 01:31:11,958 --> 01:31:14,499 Shu-Yi 947 01:31:14,541 --> 01:31:16,790 Sorry, it is not my fault 948 01:31:16,833 --> 01:31:17,957 Come back 949 01:31:19,208 --> 01:31:20,499 It is not my fault, and don't look for me 950 01:31:20,541 --> 01:31:21,957 I don't know anything... I didn't see anything 951 01:31:22,000 --> 01:31:35,249 Shu-Yi 952 01:31:36,458 --> 01:31:37,499 Watch out 953 01:32:03,375 --> 01:32:05,290 A-Gwai, come here to help 954 01:32:05,333 --> 01:32:06,540 What about this enchantment? 955 01:32:06,583 --> 01:32:07,915 Don't mind the enchantment 956 01:32:07,958 --> 01:32:08,749 Hurry 957 01:32:08,791 --> 01:32:10,165 Hurry up and burn the rope 958 01:32:10,500 --> 01:32:12,374 Quickly 959 01:32:13,458 --> 01:32:14,624 Go get the rope 960 01:32:19,000 --> 01:32:20,082 I got it 961 01:32:28,041 --> 01:32:42,082 A-Gwai 962 01:32:45,375 --> 01:32:46,707 Wake up, A-Gwai 963 01:33:01,583 --> 01:33:06,790 Shu... Shu-Yi 964 01:33:08,041 --> 01:33:08,624 Shu-Yi 965 01:33:08,666 --> 01:33:09,832 What are you doing, Shu-Yi? 966 01:33:14,375 --> 01:33:16,082 Burn the rope first 967 01:33:16,125 --> 01:33:17,832 But, Shu-Yi... 968 01:33:17,875 --> 01:33:18,790 Hurry 969 01:33:23,666 --> 01:33:25,290 I... I found the rope 970 01:33:25,333 --> 01:33:26,999 Burn it quickly 971 01:33:27,833 --> 01:33:28,957 Shu-Yi 972 01:33:35,916 --> 01:33:37,790 Hurry up, what are you doing? 973 01:33:37,958 --> 01:33:38,915 Shu-Yi 974 01:33:38,958 --> 01:33:39,749 Burn it 975 01:33:39,791 --> 01:33:42,040 Let her go... you let Shu-Yi go 976 01:33:42,083 --> 01:33:43,124 Shu-Yi 977 01:33:44,333 --> 01:33:45,207 Let her go 978 01:33:45,250 --> 01:33:46,249 Hurry up 979 01:33:47,541 --> 01:33:48,999 We are running out of time 980 01:33:50,541 --> 01:33:51,749 Shu-Yi 981 01:34:04,625 --> 01:34:06,790 Can you please not hurt Shu-Yi? 982 01:34:08,833 --> 01:34:10,207 I beg you 983 01:34:11,250 --> 01:34:12,540 I beg you please 984 01:34:14,833 --> 01:34:15,915 Burn it 985 01:34:16,833 --> 01:34:51,832 Hurry up 986 01:34:52,416 --> 01:34:53,999 and throw away 987 01:35:23,500 --> 01:35:24,540 Hi 988 01:35:25,333 --> 01:35:26,874 I am Li Yan 989 01:35:29,208 --> 01:35:30,665 What are you playing? 990 01:35:30,708 --> 01:35:33,332 A song composed by myself 991 01:35:33,375 --> 01:35:34,749 I have calluses 992 01:35:34,791 --> 01:35:36,374 Calluses are good 993 01:35:36,416 --> 01:35:37,124 What are you doing? 994 01:35:37,166 --> 01:35:37,957 Let me go 995 01:35:38,000 --> 01:35:39,874 Teacher 996 01:35:39,916 --> 01:35:41,249 Why are you calling the teacher? 997 01:35:44,125 --> 01:35:45,582 Then I can help you with your lyrics 998 01:35:46,125 --> 01:35:47,290 Sing again 999 01:35:47,333 --> 01:35:48,582 I will memorize 1000 01:35:54,833 --> 01:35:57,624 Sing and sing 1001 01:35:57,666 --> 01:36:00,165 Looking at those stars 1002 01:36:00,208 --> 01:36:04,582 then you forget who you are 1003 01:36:05,791 --> 01:36:10,874 Who can find me here 1004 01:36:10,916 --> 01:36:14,832 I will give my breathe to you 1005 01:36:16,250 --> 01:36:18,582 I am sorry 1006 01:36:21,375 --> 01:36:25,290 It's all my fault 1007 01:36:53,166 --> 01:36:56,249 Do you like to play guitar also? 1008 01:37:05,875 --> 01:37:07,457 I can teach you 1009 01:37:39,416 --> 01:37:45,790 Shu-Yi... 1010 01:37:45,833 --> 01:37:47,249 Wake up, Shu-Yi 1011 01:37:47,583 --> 01:37:48,832 Shu-Yi 1012 01:39:11,041 --> 01:39:11,707 Are you sure? 1013 01:39:11,750 --> 01:39:12,957 Yes... no problem 1014 01:39:16,666 --> 01:39:19,165 I can actually walk by myself 1015 01:39:19,208 --> 01:39:20,665 Just for a little while 1016 01:39:22,416 --> 01:39:23,249 How are you feeling? 1017 01:39:23,291 --> 01:39:23,915 It's ok? 1018 01:39:23,958 --> 01:39:25,624 I am fine 1019 01:39:25,666 --> 01:39:26,624 Oh.. 1020 01:39:33,458 --> 01:39:34,499 Are you cold? 1021 01:39:34,541 --> 01:39:35,624 Nope 1022 01:40:13,041 --> 01:40:14,207 What's going on? 1023 01:40:16,833 --> 01:40:18,832 Why are you smiling like this? 1024 01:40:22,083 --> 01:40:23,915 We will arrive in 3 more hours 1025 01:40:24,666 --> 01:40:25,999 You can rest a little bit 1026 01:40:30,541 --> 01:40:32,374 I have enough sleep already 1027 01:40:32,416 --> 01:40:34,165 I am not going to sleep 1028 01:41:07,375 --> 01:41:14,415 "Our deepest condolences to those who strangled themselves to the other realm" 1029 01:41:15,305 --> 01:41:21,832 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 63753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.