All language subtitles for The.Good.Witch.E27-E28.180414.HDTV.H264-NEXT-KCW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,080 --> 00:00:09,810 I never knew Do Hee was a twin. 2 00:00:09,810 --> 00:00:11,750 (Episode 27) 3 00:00:12,449 --> 00:00:14,820 I told Do Hee's company... 4 00:00:14,820 --> 00:00:16,920 to keep it a secret. 5 00:00:17,289 --> 00:00:18,890 She's the model of Donghae Airlines. 6 00:00:18,890 --> 00:00:21,629 I didn't want to cause any trouble. 7 00:00:21,629 --> 00:00:24,960 What are you talking about? Do Hee wouldn't think that way. 8 00:00:25,629 --> 00:00:28,370 She's a thoughtful person. 9 00:00:29,100 --> 00:00:30,739 I thought... 10 00:00:31,699 --> 00:00:34,140 some people call her Cold-blooded Witch. 11 00:00:35,310 --> 00:00:37,880 She's the nicest... 12 00:00:37,880 --> 00:00:39,479 and bravest person in the world. 13 00:00:40,280 --> 00:00:42,509 One Air started out again... 14 00:00:42,509 --> 00:00:45,250 thanks to her. I'm 100 percent sure. 15 00:00:46,950 --> 00:00:48,520 I wanted to compliment her, 16 00:00:48,990 --> 00:00:50,320 but she's not here. 17 00:00:51,390 --> 00:00:52,719 Is that true? 18 00:00:52,859 --> 00:00:55,890 Do people like that Do Hee is nice? 19 00:00:55,890 --> 00:00:58,000 Of course. She saved the company, 20 00:00:58,560 --> 00:01:00,770 and people call her Angelic Flight Attendant. 21 00:01:03,630 --> 00:01:06,000 See? I knew my mom... 22 00:01:09,939 --> 00:01:11,439 I knew Aunt could do it. 23 00:01:11,709 --> 00:01:12,909 Right, Do Hee? 24 00:01:14,150 --> 00:01:15,849 I mean, Mom. 25 00:01:18,280 --> 00:01:19,780 Oh, dear. I'm losing my mind. 26 00:01:25,090 --> 00:01:26,920 - Have some soft drinks. - Okay. 27 00:01:26,920 --> 00:01:28,489 The can opener is missing. 28 00:01:28,790 --> 00:01:29,959 Hold on, Co-pilot Bong. 29 00:01:30,090 --> 00:01:32,530 I don't need it. I'll show you a trick. 30 00:01:34,530 --> 00:01:36,099 This sound is not coming from my mouth. 31 00:01:36,430 --> 00:01:38,769 I'll open the bottle with just this. 32 00:01:41,739 --> 00:01:43,170 This sound is not coming from my mouth. 33 00:01:43,409 --> 00:01:44,739 Speed is of utmost importance. 34 00:01:47,109 --> 00:01:49,549 - Two... - Wait, Captain Song. 35 00:01:49,750 --> 00:01:51,120 You're going to hurt yourself. 36 00:01:51,120 --> 00:01:53,219 You can't even do it. I know already. 37 00:01:53,849 --> 00:01:58,359 You know that I failed once? 38 00:02:01,359 --> 00:02:02,560 Of course. 39 00:02:02,560 --> 00:02:05,700 Do Hee is my sister. She told me. 40 00:02:06,430 --> 00:02:07,469 What do I do? 41 00:02:07,469 --> 00:02:10,129 Why do I sound like Do Hee right now? 42 00:02:11,639 --> 00:02:14,439 My mom and Aunt don't have secrets. 43 00:02:14,439 --> 00:02:17,039 Their voice and speech sound similar at times, 44 00:02:17,039 --> 00:02:19,439 and they can communicate through telepathy too. 45 00:02:19,439 --> 00:02:21,409 Oh, I see. 46 00:02:21,409 --> 00:02:23,580 - Yes. - You two are very similar. 47 00:02:33,189 --> 00:02:35,090 I'm sorry I didn't even call, 48 00:02:35,090 --> 00:02:38,830 but I'm glad I got to see Do Hee's sister. 49 00:02:38,960 --> 00:02:41,870 We should have lunch together with the family. 50 00:02:42,599 --> 00:02:44,740 You have to attend it too, Co-pilot Bong. 51 00:02:45,199 --> 00:02:46,240 Okay. 52 00:02:47,169 --> 00:02:49,770 See you again. 53 00:02:49,770 --> 00:02:50,840 Okay. 54 00:03:04,360 --> 00:03:07,120 The person that is suitable for Captain Song... 55 00:03:07,120 --> 00:03:08,729 is the flight attendant Cha Do Hee. 56 00:03:10,460 --> 00:03:12,430 It can't be me. 57 00:03:19,000 --> 00:03:20,300 Please enjoy. 58 00:03:20,400 --> 00:03:21,840 Have a seat. 59 00:03:22,469 --> 00:03:25,080 I can't sit while I'm working. I'll get into trouble. 60 00:03:25,479 --> 00:03:26,939 That snakehead... 61 00:03:26,939 --> 00:03:29,009 doesn't want to split her assets, so she won't marry you. 62 00:03:29,009 --> 00:03:31,120 She makes you do all the chores. My gosh. 63 00:03:34,689 --> 00:03:35,990 Does she even pay you? 64 00:03:36,849 --> 00:03:38,860 She says it costs more money to feed me and give me a house. 65 00:03:38,860 --> 00:03:40,120 I don't get paid. 66 00:03:40,120 --> 00:03:42,629 Sun Hee looked up to you... 67 00:03:42,629 --> 00:03:44,159 even when you didn't earn a penny, 68 00:03:44,629 --> 00:03:47,229 but she took you in and turned you into a slave. 69 00:03:49,530 --> 00:03:51,669 My precious son. 70 00:03:54,610 --> 00:03:58,340 Hey, this won't do. You should leave that house. 71 00:03:58,639 --> 00:04:00,650 I will get you a house. 72 00:04:00,650 --> 00:04:03,550 You're living at somebody else's place too. We have no money. 73 00:04:05,050 --> 00:04:07,349 I have 100,000 dollars. 74 00:04:08,319 --> 00:04:09,389 100,000 dollars? 75 00:04:12,520 --> 00:04:13,560 Thank you. 76 00:04:18,560 --> 00:04:20,459 Happy birthday. 77 00:04:20,629 --> 00:04:22,629 It's from the vice president. 78 00:04:23,100 --> 00:04:24,399 Do you like it? 79 00:04:24,699 --> 00:04:26,569 I gathered them for a month. 80 00:04:26,939 --> 00:04:30,980 It's all my money anyway. 81 00:04:35,879 --> 00:04:38,779 To be honest, what I like the most... 82 00:04:38,779 --> 00:04:41,720 from all the birthday gifts are the scenario you proposed... 83 00:04:41,720 --> 00:04:44,459 and the slush fund. 84 00:04:45,790 --> 00:04:49,560 Thanks to you, I can dismiss my father in a lawful way. 85 00:04:49,560 --> 00:04:52,100 I'll be appointed as the CEO too. 86 00:04:52,100 --> 00:04:53,329 You used your brain... 87 00:04:54,629 --> 00:04:56,199 for the first time. 88 00:05:01,509 --> 00:05:03,110 What is this? 89 00:05:05,579 --> 00:05:06,839 It's an air rifle. 90 00:05:07,410 --> 00:05:09,410 It's almost hunting season. 91 00:05:09,709 --> 00:05:10,850 Hunting? 92 00:05:11,680 --> 00:05:12,850 It's great. 93 00:05:13,220 --> 00:05:17,459 What will I catch this year? 94 00:05:22,459 --> 00:05:23,560 You can leave. 95 00:05:25,660 --> 00:05:26,660 Yes, ma'am. 96 00:05:36,069 --> 00:05:37,410 The first victim... 97 00:05:38,579 --> 00:05:40,680 is you, Tae Ree. 98 00:05:45,350 --> 00:05:47,689 - Okay. - Please be gentle. 99 00:05:50,149 --> 00:05:52,889 She didn't use her muscles for a long time, 100 00:05:52,889 --> 00:05:54,529 so she needs physical therapy. 101 00:05:54,829 --> 00:05:57,730 You can overload her brain with too much information. 102 00:05:57,730 --> 00:06:00,829 She shouldn't use her phone or watch TV for the time being. 103 00:06:01,170 --> 00:06:02,170 Okay. 104 00:06:02,170 --> 00:06:04,569 This is the physical therapy program. 105 00:06:05,240 --> 00:06:07,839 - Okay. Thank you. - I'll be going now. 106 00:06:10,339 --> 00:06:11,439 Let's see. 107 00:06:12,779 --> 00:06:15,680 Did you go to the briefing center on the day I collapsed? 108 00:06:16,110 --> 00:06:17,379 Did you get the item? 109 00:06:17,850 --> 00:06:19,980 What's my situation at work? 110 00:06:22,420 --> 00:06:25,889 Everything is okay. There's nothing wrong at work. 111 00:06:27,189 --> 00:06:28,490 Did you take a leave of absence? 112 00:06:28,860 --> 00:06:30,930 - What about flying? - Do Hee. 113 00:06:31,629 --> 00:06:34,470 Do this. Goodness. 114 00:06:36,069 --> 00:06:38,100 I think you got a cramp. 115 00:06:39,100 --> 00:06:40,910 Listen to the doctor. 116 00:06:40,910 --> 00:06:42,670 Let's focus on physical therapy first. 117 00:06:52,120 --> 00:06:53,279 (D-14 to One Air's 1st flight) 118 00:06:54,720 --> 00:06:58,089 My job is to do my job as Do Hee's sister... 119 00:06:58,519 --> 00:07:00,829 in case she comes back. 120 00:07:04,959 --> 00:07:06,060 Good morning. 121 00:07:07,269 --> 00:07:08,699 Don't be greedy. 122 00:07:14,069 --> 00:07:15,069 Yesterday, 123 00:07:15,839 --> 00:07:17,379 I saw your sister. 124 00:07:18,379 --> 00:07:20,579 Yes, I heard. 125 00:07:21,209 --> 00:07:24,420 When should we invite the family for lunch? 126 00:07:26,420 --> 00:07:27,649 Captain Song. 127 00:07:28,050 --> 00:07:30,620 We have 14 days until One Air's 1st flight. 128 00:07:30,990 --> 00:07:32,560 As a perfect flight attendant, 129 00:07:32,560 --> 00:07:35,389 I'd like to try my best and prepare for the first flight. 130 00:07:35,660 --> 00:07:37,300 Please cooperate. 131 00:07:38,930 --> 00:07:41,129 Yes. Of course, Do Hee. 132 00:07:41,399 --> 00:07:43,730 I'll try my best too. 133 00:07:44,670 --> 00:07:45,699 Let's do this. 134 00:07:55,310 --> 00:07:57,050 (Use caution) 135 00:08:00,850 --> 00:08:03,649 - 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, - 6, 7, 8, 9, 10, 136 00:08:03,649 --> 00:08:05,160 - 11, 12, 13, 14... - 11, 12, 13, 14... 137 00:08:05,160 --> 00:08:07,089 - 26, 27, 28, 29, 30. - 26, 27, 28, 29, 30. 138 00:08:08,060 --> 00:08:09,459 (D-10 to One Air's 1st flight) 139 00:08:09,459 --> 00:08:12,800 These are all the flight attendant applications. 140 00:08:12,800 --> 00:08:15,000 There are so many. Oh, dear. 141 00:08:18,370 --> 00:08:21,040 I'm joining One Air today too. 142 00:08:35,190 --> 00:08:38,159 (D-7 to One Air's 1st flight) 143 00:08:41,529 --> 00:08:42,830 I can walk more. 144 00:08:48,129 --> 00:08:50,399 Here's the in-flight meal. 145 00:08:50,600 --> 00:08:52,070 - It's here? - It's here? 146 00:08:52,240 --> 00:08:53,299 Here you go. 147 00:08:53,299 --> 00:08:55,070 This is the Gyeongsang Province style. 148 00:08:55,070 --> 00:08:57,409 This is rice with thistle, and this is rice with lotus roots. 149 00:08:57,580 --> 00:08:58,740 This is rice with leafy vegetables. 150 00:09:00,340 --> 00:09:01,879 Lotus roots and rice? 151 00:09:03,549 --> 00:09:05,080 It's so good. 152 00:09:05,850 --> 00:09:07,190 The rice is fresh. 153 00:09:08,620 --> 00:09:11,090 4, 5. 154 00:09:24,539 --> 00:09:25,970 You, Sun Hee! 155 00:09:26,940 --> 00:09:29,639 Do Hee, what's wrong? 156 00:09:30,370 --> 00:09:32,039 You resigned from Donghae Airlines? 157 00:09:32,309 --> 00:09:33,440 One Air? 158 00:09:33,909 --> 00:09:35,909 Angelic flight attendant Cha Do Hee? 159 00:09:37,279 --> 00:09:38,980 I told her she couldn't use it, 160 00:09:39,419 --> 00:09:41,220 but she kept on asking, 161 00:09:41,720 --> 00:09:43,690 so I gave her my phone, Mom. 162 00:09:47,120 --> 00:09:49,830 Cho Rong, go get some hot chocolate. 163 00:09:50,159 --> 00:09:51,230 Good girl. 164 00:09:55,029 --> 00:09:58,870 A lot has happened while you were unconscious. 165 00:09:58,870 --> 00:10:00,169 I can explain. 166 00:10:00,970 --> 00:10:04,379 I tried my best not to quit Donghae Airlines, but... 167 00:10:04,379 --> 00:10:06,309 Did you make a stand against Executive Director Oh? 168 00:10:06,779 --> 00:10:08,909 Is that why you got kicked out... 169 00:10:09,179 --> 00:10:10,950 and started working at an airline I've never heard of? 170 00:10:13,320 --> 00:10:14,350 Do Hee. 171 00:10:16,019 --> 00:10:19,190 You ruined my 10 years of career at Donghae Airlines. 172 00:10:19,190 --> 00:10:21,389 Do you know how hard it was? 173 00:10:23,659 --> 00:10:25,029 Do Hee. 174 00:10:25,129 --> 00:10:27,129 Do Hee, are you okay? 175 00:10:29,269 --> 00:10:30,399 Forget it. 176 00:10:32,769 --> 00:10:34,440 Did you go to the briefing center that day? 177 00:10:34,840 --> 00:10:36,039 Answer me. 178 00:10:36,669 --> 00:10:39,639 I did, and that's when everything got complicated. 179 00:10:40,009 --> 00:10:42,649 No one showed up, 180 00:10:42,649 --> 00:10:45,519 and then I suddenly got dragged onto a flight to Dubai. 181 00:10:45,779 --> 00:10:47,120 It was for 7 nights and 8 days... 182 00:10:49,120 --> 00:10:50,289 Did you get the money? 183 00:10:50,789 --> 00:10:53,419 I did. I kept it well at home. 184 00:11:01,143 --> 00:11:06,143 [Kocowa Ver] E27 The Good Witch "The First Victim Is You, Tae Ree" -♥ Ruo Xi ♥- 185 00:11:15,250 --> 00:11:17,220 The briefcase is gone, Cho Rong. 186 00:11:17,220 --> 00:11:18,220 What? 187 00:11:21,889 --> 00:11:23,590 People who came to our house were... 188 00:11:24,490 --> 00:11:27,259 Grandma from Mom's side, Grandma from Dad's side, and Dad. 189 00:11:27,860 --> 00:11:29,690 It's not my grandma from Mom's side. 190 00:11:30,559 --> 00:11:34,399 Aunt Chun Ji moved into the share house a long time ago. 191 00:11:35,600 --> 00:11:36,629 It's Dad... 192 00:11:37,029 --> 00:11:39,299 or Grandma from Dad's side? 193 00:11:42,539 --> 00:11:43,639 (Chun Dae) 194 00:11:48,809 --> 00:11:49,879 (Sun Hee) 195 00:11:52,220 --> 00:11:53,279 Sun Hee? 196 00:11:55,750 --> 00:11:58,159 Money? What money? 197 00:12:00,559 --> 00:12:02,389 We had a money-filled bag at home? 198 00:12:05,259 --> 00:12:07,769 Wait, was it 100,000 dollars? 199 00:12:08,029 --> 00:12:11,539 That's Do Hee's money. I have to give it back to her. 200 00:12:14,440 --> 00:12:17,639 Do Hee will go to the share house right now. 201 00:12:28,919 --> 00:12:29,950 Hey, Do Hee. 202 00:12:30,389 --> 00:12:31,990 I'm sure my mom took it by accident... 203 00:12:31,990 --> 00:12:33,590 when she moved out. 204 00:12:33,590 --> 00:12:35,129 She wouldn't have done it on purpose. 205 00:12:35,129 --> 00:12:37,460 Forget it. Let's check. 206 00:12:51,340 --> 00:12:53,480 - Mom. - What? 207 00:12:54,250 --> 00:12:55,379 Do Hee. 208 00:12:56,149 --> 00:12:58,220 Why are you two here together? 209 00:12:58,850 --> 00:12:59,850 Mom. 210 00:13:00,019 --> 00:13:03,289 You didn't take the money from Sun Hee's closet, did you? 211 00:13:04,120 --> 00:13:05,620 That's Do Hee's money. 212 00:13:06,360 --> 00:13:07,929 You didn't touch that, did you? 213 00:13:08,360 --> 00:13:11,000 Do you think I'm insane? Why would I take someone else's money? 214 00:13:11,299 --> 00:13:14,830 I'm so honest that laws are unnecessary. 215 00:13:25,610 --> 00:13:28,409 Mom, you should give it back while you can. 216 00:13:28,750 --> 00:13:31,750 Don't blame me for this. I didn't take it. 217 00:13:31,950 --> 00:13:34,019 I... I didn't. 218 00:13:42,889 --> 00:13:44,929 See? It's not in there. 219 00:13:45,100 --> 00:13:47,269 I brought those books to study. 220 00:13:49,370 --> 00:13:52,070 How can I trust banks? 221 00:13:52,440 --> 00:13:54,610 You need to keep your cash... 222 00:13:54,870 --> 00:13:58,080 right under you while you sleep. 223 00:13:58,379 --> 00:14:00,509 I love the smell of money. 224 00:14:00,610 --> 00:14:02,679 There you are, my money. 225 00:14:42,519 --> 00:14:46,090 You gave my sister's life savings to your mistress. 226 00:14:47,059 --> 00:14:49,230 Now, your mom tried to take my money. 227 00:14:51,000 --> 00:14:52,730 You two are so ungrateful. 228 00:14:54,730 --> 00:14:57,129 If you mess with Do Hee again, 229 00:15:00,070 --> 00:15:02,039 I am going to slay you. 230 00:15:04,679 --> 00:15:05,740 Okay? 231 00:15:19,190 --> 00:15:20,220 Is this all? 232 00:15:21,759 --> 00:15:23,029 There's more? 233 00:15:23,230 --> 00:15:25,100 This is not even close to what I was supposed to get. 234 00:15:26,299 --> 00:15:27,899 What did Mr. Hwang say as he gave you this? 235 00:15:28,399 --> 00:15:31,039 He gave it to me halfheartedly after I turned in the guy... 236 00:15:31,370 --> 00:15:32,940 who attacked you to the police. 237 00:15:33,240 --> 00:15:35,070 And he even threatened me. 238 00:15:35,539 --> 00:15:38,879 I even talked to the Ethics Committee. 239 00:15:39,210 --> 00:15:41,779 You reported this to the police? 240 00:15:44,419 --> 00:15:46,149 The Ethics Committee? 241 00:15:50,049 --> 00:15:53,720 I knew you would end up ruining my life. 242 00:15:54,860 --> 00:15:56,330 You shouldn't have reported Mr. Hwang. 243 00:15:56,330 --> 00:15:58,200 I needed him to be on my side. 244 00:15:58,759 --> 00:16:00,669 You didn't make that. 245 00:16:01,169 --> 00:16:03,100 That's corrupt money. 246 00:16:03,470 --> 00:16:04,639 So what? 247 00:16:05,500 --> 00:16:07,240 After I lived my life as you, 248 00:16:07,769 --> 00:16:10,509 I learned how hard it is to be out there working. 249 00:16:11,039 --> 00:16:13,440 I finally understood why you wanted to... 250 00:16:13,440 --> 00:16:14,980 escape poverty that badly. 251 00:16:15,850 --> 00:16:18,080 I know you've been through a lot. 252 00:16:19,519 --> 00:16:20,690 But... 253 00:16:22,289 --> 00:16:25,419 you shouldn't do what's not right. 254 00:16:26,019 --> 00:16:27,460 Are you trying to teach me? 255 00:16:28,029 --> 00:16:29,360 You? 256 00:16:33,360 --> 00:16:36,600 Call Mr. Hwang again. I need to get more money from him. 257 00:16:36,929 --> 00:16:38,340 And mend those relationships. 258 00:16:38,799 --> 00:16:42,169 Go find Executive Director Oh, and beg her... 259 00:16:42,769 --> 00:16:44,740 to let you back into Donghae Airlines. 260 00:16:45,279 --> 00:16:46,379 I can't. 261 00:16:48,509 --> 00:16:49,850 I can't let you... 262 00:16:50,649 --> 00:16:54,019 go down the wrong path as your older sister. 263 00:16:59,620 --> 00:17:01,389 You've gone insane... 264 00:17:02,860 --> 00:17:04,660 after you've been playing me. 265 00:17:05,660 --> 00:17:07,029 I've brought your medication. 266 00:17:09,970 --> 00:17:12,970 Let's focus on your rehabilitation. 267 00:17:13,569 --> 00:17:16,509 I know that you don't like what I've done. 268 00:17:17,039 --> 00:17:19,910 But One Air is a really great airline, 269 00:17:19,910 --> 00:17:21,509 and the uniform is pretty too. 270 00:17:24,480 --> 00:17:25,880 Do Hee. 271 00:17:27,390 --> 00:17:29,950 Ms. Cha, please calm down. 272 00:17:29,950 --> 00:17:31,359 I'll bring her doctor. 273 00:17:33,259 --> 00:17:34,529 Do Hee... 274 00:17:39,960 --> 00:17:41,069 (Oh Tae Yang) 275 00:17:47,410 --> 00:17:48,440 (Bong Chun Ji) 276 00:17:51,410 --> 00:17:53,950 Congratulations on completing your training. 277 00:17:54,009 --> 00:17:55,150 Congratulations. 278 00:18:00,750 --> 00:18:01,750 (The result of the 31st Donghae Airlines General Meeting) 279 00:18:05,759 --> 00:18:07,589 "Chairman Oh Pyung Pan, dismissed". 280 00:18:07,759 --> 00:18:10,529 "CEO Oh Tae Ree, formally appointed". 281 00:18:11,859 --> 00:18:14,799 The general meeting must've been very shocking. 282 00:18:15,329 --> 00:18:17,339 No one knows if the chairman is dead or alive, 283 00:18:17,339 --> 00:18:18,940 and she doesn't even care as her daughter. 284 00:18:19,240 --> 00:18:21,309 - That's frightening. - Watch your mouth. 285 00:18:27,180 --> 00:18:28,750 Your eyes won't get any bigger... 286 00:18:28,750 --> 00:18:31,049 from glaring at me like that. 287 00:18:31,519 --> 00:18:34,920 This is why One Air is so popular among new employees... 288 00:18:34,920 --> 00:18:36,690 because old employees don't bully them. 289 00:18:36,690 --> 00:18:39,059 Let's go find our happiness. 290 00:18:39,059 --> 00:18:40,390 Let's go. 291 00:18:41,059 --> 00:18:42,730 Do you really think so? 292 00:18:44,099 --> 00:18:45,900 You should check and see... 293 00:18:46,329 --> 00:18:47,630 who took over the world. 294 00:18:50,329 --> 00:18:51,369 (The result of the 31st Donghae Airlines General Meeting) 295 00:18:54,509 --> 00:18:56,069 (Chairman Oh Pyung Pan, dismissed, CEO Oh Tae Ree, formally appointed) 296 00:18:59,039 --> 00:19:00,910 Chairman Oh Pyung Pan has been dismissed. 297 00:19:00,910 --> 00:19:03,779 Does this mean Donghae Airlines admits to its slush fund corruption? 298 00:19:04,319 --> 00:19:08,119 Everything will be disclosed during the prosecution investigation. 299 00:19:08,119 --> 00:19:09,119 However, 300 00:19:11,220 --> 00:19:12,759 I felt very burdened... 301 00:19:13,390 --> 00:19:15,160 while I worked as an executive director. 302 00:19:16,529 --> 00:19:18,430 He was my dad, so I ignored what he did. 303 00:19:18,430 --> 00:19:20,599 I always felt my conscience prickle. 304 00:19:23,000 --> 00:19:24,599 To protect our employees... 305 00:19:24,769 --> 00:19:26,539 and our shareholders, 306 00:19:26,539 --> 00:19:27,940 I had to make... 307 00:19:29,910 --> 00:19:33,009 a belated and difficult decision to fire my dad, 308 00:19:35,210 --> 00:19:37,480 Chairman Oh Pyung Pan. 309 00:19:51,829 --> 00:19:52,829 I'm sorry. 310 00:19:53,230 --> 00:19:57,170 I didn't have the power to protect you. 311 00:19:59,799 --> 00:20:02,970 No one can stop your sister. 312 00:20:03,769 --> 00:20:07,039 You're doing a good job at One Air. 313 00:20:08,980 --> 00:20:10,750 I'm proud of you. 314 00:20:11,049 --> 00:20:13,549 What if the prosecutor finds you? 315 00:20:13,680 --> 00:20:16,690 Once I find proof that the slush fund was fabricated, 316 00:20:16,789 --> 00:20:19,119 I'll go to the Prosecutor's Office myself. 317 00:20:20,019 --> 00:20:22,029 - Excuse me. Here. - Thank you. 318 00:20:22,190 --> 00:20:23,859 You didn't have to do this. 319 00:20:23,859 --> 00:20:26,130 I thought you didn't have family, 320 00:20:26,130 --> 00:20:28,829 but you had such a handsome son. 321 00:20:29,529 --> 00:20:31,470 I'm a little relieved now. 322 00:20:32,299 --> 00:20:33,539 Relieved? 323 00:20:33,839 --> 00:20:35,369 I was worried because... 324 00:20:35,369 --> 00:20:37,940 I thought he didn't have a home or a family. 325 00:20:38,380 --> 00:20:41,410 I was thinking of finding him a job at the sauna. 326 00:20:42,150 --> 00:20:44,650 Yes. A job. 327 00:20:44,650 --> 00:20:47,250 He's jobless. He needs a job. 328 00:20:47,250 --> 00:20:50,190 What are you talking about? 329 00:20:52,420 --> 00:20:54,859 - Please carry on. - Okay. 330 00:21:00,900 --> 00:21:02,000 Try it. 331 00:21:15,880 --> 00:21:16,910 All right. 332 00:21:17,920 --> 00:21:19,049 It's finally tomorrow. 333 00:21:20,789 --> 00:21:22,349 One Air will be flying for the first time. 334 00:21:23,049 --> 00:21:26,089 It's our first flight. I'm so nervous. 335 00:21:27,059 --> 00:21:30,160 I've been on hundreds of flights, 336 00:21:30,160 --> 00:21:33,660 but I'm very nervous about tomorrow for personal reasons. 337 00:21:36,000 --> 00:21:37,200 However, 338 00:21:38,500 --> 00:21:41,009 we're in this together. Instead of being in fear, 339 00:21:41,369 --> 00:21:42,910 I'm excited about it. 340 00:21:46,509 --> 00:21:50,210 Now, why don't we cheer together on that note? 341 00:21:50,210 --> 00:21:51,279 - Here. - Good idea. 342 00:21:51,920 --> 00:21:53,849 - Here. - One Air. 343 00:21:53,849 --> 00:21:55,650 - Let's go! - Let's go! 344 00:22:03,289 --> 00:22:06,230 (One Air First Flight D-1) 345 00:22:12,069 --> 00:22:15,339 Woo Jin, I found out... 346 00:22:15,970 --> 00:22:17,910 how your biological parents died. 347 00:22:18,640 --> 00:22:20,549 (Donghae Airlines' Plane Crashes During Test Flight) 348 00:22:24,049 --> 00:22:26,920 "Donghae Airlines' Plane Crashes During Test Flight". 349 00:22:27,319 --> 00:22:28,789 Your biological parents... 350 00:22:29,220 --> 00:22:32,390 were on this test flight when they died. 351 00:22:32,920 --> 00:22:34,589 If the adults find out I was the one... 352 00:22:34,589 --> 00:22:36,359 who told you about your being an adoptee, 353 00:22:36,730 --> 00:22:39,000 I'll be in big trouble. 354 00:22:39,960 --> 00:22:43,069 It'll be a secret between the two of us. 355 00:22:46,299 --> 00:22:47,440 Captain Song. 356 00:22:48,369 --> 00:22:51,109 You look pale. 357 00:22:51,809 --> 00:22:53,809 No, I'm okay. 358 00:22:58,319 --> 00:23:01,849 Do Hee. I prepared something prior to our first flight. 359 00:23:02,819 --> 00:23:04,190 Do you have some time? 360 00:23:10,359 --> 00:23:12,829 There are no customers here. 361 00:23:14,099 --> 00:23:16,099 Is it a special day? 362 00:23:18,140 --> 00:23:19,769 I have a lot on my mind... 363 00:23:20,299 --> 00:23:21,940 prior to the first flight. 364 00:23:24,480 --> 00:23:26,240 I started to get afraid, 365 00:23:26,940 --> 00:23:28,549 thinking it could be my last flight. 366 00:23:29,250 --> 00:23:31,049 You did? 367 00:23:31,880 --> 00:23:33,920 If I consider it my last flight, 368 00:23:35,049 --> 00:23:36,420 there is one thing... 369 00:23:37,990 --> 00:23:40,019 I regret not having done. 370 00:23:59,740 --> 00:24:01,009 Captain Song. 371 00:24:03,150 --> 00:24:05,119 I want to be your husband. 372 00:24:06,420 --> 00:24:07,549 Will you... 373 00:24:08,789 --> 00:24:10,890 marry me, Do Hee? 374 00:24:15,174 --> 00:24:18,374 (Episode 28 will air shortly.) 375 00:24:19,525 --> 00:24:21,424 I want to be your husband. 376 00:24:22,924 --> 00:24:23,995 Will you... 377 00:24:25,234 --> 00:24:27,335 marry me, Do Hee? 378 00:24:29,734 --> 00:24:31,535 You've gone insane... 379 00:24:32,834 --> 00:24:34,435 after you've been playing me. 380 00:24:37,505 --> 00:24:39,474 I want to put this necklace around your neck... 381 00:24:40,075 --> 00:24:41,444 and put that ring... 382 00:24:42,514 --> 00:24:44,014 on your finger. 383 00:24:45,314 --> 00:24:46,354 No. 384 00:24:47,455 --> 00:24:49,484 What do I do? What do I say? 385 00:24:49,785 --> 00:24:52,294 I don't know what Do Hee would say. 386 00:24:53,395 --> 00:24:55,094 Get up, Captain Song. 387 00:24:56,724 --> 00:24:57,925 Are you... 388 00:24:59,334 --> 00:25:01,594 - rejecting me? - Whether it's a yes or no... 389 00:25:01,594 --> 00:25:04,035 is for me to decide. 390 00:25:04,164 --> 00:25:06,635 I need time, Captain Song. 391 00:25:11,245 --> 00:25:12,245 Okay. 392 00:25:12,944 --> 00:25:14,315 I'll wait for you. 393 00:25:14,844 --> 00:25:15,944 But... 394 00:25:16,914 --> 00:25:18,514 please take my gift. 395 00:25:19,854 --> 00:25:23,155 It's for Do Hee, so I'll keep it. 396 00:25:31,994 --> 00:25:34,895 (Purpose of One Air's Establishment) 397 00:25:36,164 --> 00:25:39,334 I'm on my way to the first flight. 398 00:25:41,535 --> 00:25:43,974 I'm sorry I got fired from Donghae Airlines. 399 00:25:44,375 --> 00:25:46,244 I want to apologize again. 400 00:25:47,045 --> 00:25:50,414 But there are many good people in One Air too. 401 00:25:51,084 --> 00:25:53,184 Captain Song is there too. 402 00:25:55,084 --> 00:25:58,384 Captain Song is in One Air? 403 00:25:59,494 --> 00:26:00,494 Why? 404 00:26:00,895 --> 00:26:03,295 He's following Chairman Oh's wish. 405 00:26:04,194 --> 00:26:07,065 You have a high position in One Air. 406 00:26:07,065 --> 00:26:10,005 I'm in charge of developing the menu. 407 00:26:10,005 --> 00:26:11,634 The company is still small, 408 00:26:11,834 --> 00:26:14,434 so I'm the operations director. 409 00:26:23,485 --> 00:26:24,645 (Operations Director Cha Do Hee) 410 00:26:24,645 --> 00:26:27,084 Operations director? 411 00:26:34,254 --> 00:26:36,765 Is this Hanil Bank? This is Cha Do Hee. 412 00:26:37,325 --> 00:26:39,994 I want to check whether or not... 413 00:26:39,994 --> 00:26:41,395 I had visitors to my private safe. 414 00:26:43,404 --> 00:26:46,874 Okay. I'll come in to take the item. 415 00:26:50,605 --> 00:26:53,415 Once I'm done with the therapy, I'll return to work at One Air. 416 00:26:55,515 --> 00:26:56,584 Really? 417 00:26:58,445 --> 00:27:00,154 Thank you, Do Hee. 418 00:27:00,615 --> 00:27:02,325 You'll realize once you go there. 419 00:27:02,584 --> 00:27:05,955 The people are so nice, and it's a good airline. 420 00:27:07,024 --> 00:27:09,425 Do you think you can fly? 421 00:27:10,064 --> 00:27:11,195 You? 422 00:27:11,195 --> 00:27:14,534 I wanted to be a flight attendant too. 423 00:27:15,034 --> 00:27:16,934 I practiced a lot. 424 00:27:30,045 --> 00:27:32,284 - I'm so nervous. - It's okay. Let's go. 425 00:27:33,985 --> 00:27:35,115 Captain Song, 426 00:27:35,654 --> 00:27:38,325 congratulations on your first flight as the captain. 427 00:27:38,494 --> 00:27:41,054 - Please help me, Co-pilot Park. - Okay. 428 00:27:43,665 --> 00:27:45,994 Good luck on your first flight, 429 00:27:46,834 --> 00:27:48,064 Purser Cha. 430 00:27:48,334 --> 00:27:50,404 Good luck, Captain Song. 431 00:27:59,445 --> 00:28:00,645 Welcome. 432 00:28:01,175 --> 00:28:02,284 Thank you. 433 00:28:02,284 --> 00:28:04,744 - Mr. Oh. - Yes, let me help you. 434 00:28:04,744 --> 00:28:05,855 This way, please. 435 00:28:05,855 --> 00:28:08,214 Your luggage looks heavy. I'll help you. 436 00:28:08,214 --> 00:28:10,084 - Thank you. - This way, please. I'll guide you. 437 00:28:10,084 --> 00:28:12,725 Welcome. Let me check your boarding pass. 438 00:28:25,874 --> 00:28:27,304 Purser Cha. 439 00:28:27,304 --> 00:28:28,504 Sun Hee. 440 00:28:29,004 --> 00:28:31,204 Congratulations on your first, official flight. 441 00:28:35,644 --> 00:28:36,744 Mr. Oh Tae Yang. 442 00:28:37,314 --> 00:28:39,684 I am an experienced flight attendant. 443 00:28:39,915 --> 00:28:41,715 What do you mean, my first flight? 444 00:28:41,855 --> 00:28:44,754 Your first, real flight with me. 445 00:28:46,494 --> 00:28:49,425 I prepared a special event to celebrate the occasion. 446 00:28:50,264 --> 00:28:53,064 Grandma, airplanes are huge on the inside. 447 00:28:53,064 --> 00:28:54,535 Hello. 448 00:28:54,535 --> 00:28:56,264 I've never been on a flight before. 449 00:28:56,264 --> 00:28:57,434 Isn't this exciting? 450 00:29:00,105 --> 00:29:03,304 Mom. Cho Rong? 451 00:29:04,675 --> 00:29:07,374 - Today will be a day to remember... - Hello, Ms. Lee. 452 00:29:07,615 --> 00:29:09,244 Hello, little girl. 453 00:29:10,415 --> 00:29:12,954 I thought it would be memorable for you... 454 00:29:13,115 --> 00:29:14,684 to be on the first flight with your family. 455 00:29:16,324 --> 00:29:18,994 Thank you for letting us fly. 456 00:29:19,155 --> 00:29:21,994 The uniform look perfect on my mom... 457 00:29:23,124 --> 00:29:24,165 I mean, Aunt. 458 00:29:25,194 --> 00:29:26,365 Please show them to their seats. 459 00:29:27,365 --> 00:29:28,804 - Hello. - This way, please. 460 00:29:28,804 --> 00:29:30,704 - This way, please. - That way. 461 00:29:34,934 --> 00:29:36,704 I'm so proud of you. 462 00:29:39,944 --> 00:29:41,014 This way, please. 463 00:29:42,684 --> 00:29:44,585 CEO Oh Tae Ree is here. 464 00:30:03,365 --> 00:30:04,564 Hello. 465 00:30:07,504 --> 00:30:09,374 I stopped to say hi. 466 00:30:12,715 --> 00:30:14,244 Do you know... 467 00:30:14,845 --> 00:30:16,314 the manual by heart? 468 00:30:18,585 --> 00:30:19,884 Congratulations on your return. 469 00:30:20,355 --> 00:30:22,925 Flight Attendant Yoo Eun Song. 470 00:30:50,085 --> 00:30:52,915 Tae Yang, you foolish kid. 471 00:30:53,314 --> 00:30:55,085 How far are you going to take this? 472 00:31:07,965 --> 00:31:10,835 Your name was not on our passenger list. 473 00:31:13,634 --> 00:31:15,244 My heart feels so full... 474 00:31:15,374 --> 00:31:18,074 to finally see One Air on its first flight. 475 00:31:18,304 --> 00:31:21,574 I hope you have a safe, first flight. 476 00:31:22,415 --> 00:31:23,485 Goodbye. 477 00:31:53,415 --> 00:31:56,785 Cabin crew, door side stand-by. Safety check. 478 00:31:56,785 --> 00:31:58,785 Safety checked. 479 00:31:59,014 --> 00:32:00,285 Great job. 480 00:32:04,155 --> 00:32:06,655 Captain, we are ready to take off. 481 00:32:06,824 --> 00:32:07,925 Have a great flight. 482 00:32:12,564 --> 00:32:14,994 A flight made just for you, One Air. 483 00:32:14,994 --> 00:32:17,905 We'd like to thank all passengers for joining us on our first flight. 484 00:32:17,905 --> 00:32:19,134 Hello, everyone. 485 00:32:22,444 --> 00:32:25,105 I am Cha Do Hee, the purser. 486 00:32:25,715 --> 00:32:28,944 One Air flies to areas even without much demand... 487 00:32:28,944 --> 00:32:31,585 and offers free patient transfer service. 488 00:32:31,785 --> 00:32:35,115 We will always put our passengers' happiness first. 489 00:32:35,725 --> 00:32:37,124 We hope you will have pleasant flights with.. 490 00:32:37,124 --> 00:32:38,155 One Air. 491 00:32:38,855 --> 00:32:40,324 Have happy journeys with... 492 00:32:40,324 --> 00:32:41,394 One Air. 493 00:32:41,925 --> 00:32:43,225 Thank you. 494 00:32:44,525 --> 00:32:47,134 Mom is really awesome. Right, Grandma? 495 00:32:47,695 --> 00:32:49,134 My goodness. 496 00:32:49,705 --> 00:32:51,705 I knew she could do it. 497 00:32:51,705 --> 00:32:54,134 - Let me check your seatbelt. - Thank you. 498 00:32:58,044 --> 00:33:01,014 - Dad. - Please put on your seatbelt. 499 00:33:01,374 --> 00:33:02,414 Cho Rong. 500 00:33:04,845 --> 00:33:06,384 Enjoy your flight. 501 00:33:14,154 --> 00:33:15,225 Thank you. 502 00:33:15,225 --> 00:33:17,894 - Enjoy. - You have two choices. 503 00:33:18,994 --> 00:33:21,134 I'll take anything. 504 00:33:21,805 --> 00:33:25,705 Wow, grilled short rib patties. These are my favorite. 505 00:33:29,404 --> 00:33:31,105 It's really good. 506 00:33:31,544 --> 00:33:34,174 It's like my mom's dish. 507 00:33:34,414 --> 00:33:37,215 The rice is really fresh too. 508 00:33:37,215 --> 00:33:38,585 Great job. 509 00:33:39,455 --> 00:33:41,514 - Thank you. - It was created by Ms. Cha, 510 00:33:41,514 --> 00:33:43,424 our number one flight attendant. 511 00:33:43,685 --> 00:33:44,825 Really? 512 00:33:45,294 --> 00:33:46,494 I knew it. 513 00:33:47,325 --> 00:33:49,124 You're the best, ma'am. 514 00:33:50,264 --> 00:33:51,624 Enjoy. 515 00:33:51,794 --> 00:33:54,735 Woo Jin might like flight attendant Cha Do Hee, 516 00:33:55,065 --> 00:33:58,435 but I like you, Sun Hee. 517 00:33:59,034 --> 00:34:00,904 I will confess my love to you... 518 00:34:01,404 --> 00:34:03,075 when you finally think of me as a man. 519 00:34:10,715 --> 00:34:11,914 I'm Bong Chun Dae. 520 00:34:12,355 --> 00:34:15,014 My mom said she's sick. 521 00:34:15,185 --> 00:34:16,485 She's on the second floor. 522 00:34:17,185 --> 00:34:20,355 She said she's heartbroken because she got her money taken away. 523 00:34:20,355 --> 00:34:21,394 You can go upstairs. 524 00:34:22,294 --> 00:34:24,365 What? Okay. 525 00:34:27,435 --> 00:34:28,664 I'm stressed out. 526 00:34:29,205 --> 00:34:31,874 You got divorced, and my money was taken away. 527 00:34:31,874 --> 00:34:34,004 I'm so stressed out that I'm about to die. 528 00:34:34,575 --> 00:34:37,305 It's all because of the twins. 529 00:34:37,845 --> 00:34:39,815 Especially Cha Do Hee. 530 00:34:40,075 --> 00:34:42,185 Things got complicated when she got involved. 531 00:34:44,085 --> 00:34:45,654 Don't you think it's weird? 532 00:34:46,485 --> 00:34:48,185 They never stayed in touch before. 533 00:34:48,185 --> 00:34:50,985 Why did they suddenly become an item? 534 00:34:51,254 --> 00:34:52,254 An item? 535 00:34:52,254 --> 00:34:54,024 Whatever Sun Hee knows, Do Hee knows immediately. 536 00:34:54,024 --> 00:34:56,164 When Sun Hee should come, Do Hee comes instead. 537 00:34:56,164 --> 00:34:58,394 Then Do Hee gets angry at me for Sun Hee. 538 00:34:58,764 --> 00:35:00,994 Since when were they so close? 539 00:35:01,664 --> 00:35:04,965 They hated each other for the last 10 years. 540 00:35:08,374 --> 00:35:11,674 Something is definitely going on. 541 00:35:12,815 --> 00:35:14,715 Something is up. 542 00:35:15,784 --> 00:35:17,784 What could it be? 543 00:35:21,254 --> 00:35:22,325 What do you think? 544 00:35:28,825 --> 00:35:32,134 You were nervous about the first flight, but you look fine now. 545 00:35:32,965 --> 00:35:34,435 It's all about the heart. 546 00:35:34,595 --> 00:35:36,664 Your heart decides everything. 547 00:35:36,965 --> 00:35:38,034 That is so right. 548 00:35:38,034 --> 00:35:40,205 I feel much less afraid, 549 00:35:40,475 --> 00:35:41,805 knowing that someone is here. 550 00:35:41,904 --> 00:35:45,514 And is that someone the same someone that I know? 551 00:35:45,514 --> 00:35:46,514 Yes. 552 00:35:47,244 --> 00:35:48,244 Probably. 553 00:35:56,268 --> 00:36:01,268 [Kocowa Ver] E28 The Good Witch "A Part of Your Life" -♥ Ruo Xi ♥- 554 00:36:11,365 --> 00:36:12,805 (Flight Attendant Acceptance Letter, Cha Sun Hee) 555 00:36:20,014 --> 00:36:21,884 It's the acceptance letter from Sunil Airlines. 556 00:36:23,014 --> 00:36:25,044 You still had this? 557 00:36:25,384 --> 00:36:27,855 I couldn't throw away my good girl's dream. 558 00:36:28,355 --> 00:36:30,754 It's not too late to go after your dream. 559 00:36:31,384 --> 00:36:34,524 I believe you can do this too. 560 00:36:36,894 --> 00:36:37,994 Mom. 561 00:36:38,794 --> 00:36:40,065 Cho Rong. 562 00:36:41,365 --> 00:36:43,805 All right, now. Let's take a picture. 563 00:36:43,805 --> 00:36:45,874 This is a very special service. 564 00:36:45,874 --> 00:36:48,904 Ms. Lee, this way. Young lady, stand right there. 565 00:36:48,904 --> 00:36:51,504 All right, then. Let's do this. 566 00:36:51,774 --> 00:36:53,644 Smile. 567 00:36:53,815 --> 00:36:54,914 All right. 568 00:36:54,914 --> 00:36:56,384 Smile. In 1, 2, 3. 569 00:37:09,664 --> 00:37:11,695 They never stayed in touch before. 570 00:37:11,695 --> 00:37:13,764 Why did they suddenly become an item? 571 00:37:33,355 --> 00:37:34,715 (Cha Do Hee) 572 00:37:36,325 --> 00:37:38,794 One Air's uniform. Cha Do Hee? 573 00:38:07,014 --> 00:38:08,585 (Things that bully Aunt Do Hee) 574 00:38:09,555 --> 00:38:10,624 What is this? 575 00:38:10,825 --> 00:38:12,225 "Mr. Song Woo Jin"? 576 00:38:12,825 --> 00:38:15,595 What does Cho Rong know about Do Hee's work? 577 00:38:17,494 --> 00:38:18,565 What? 578 00:38:21,435 --> 00:38:24,305 She's never been to our house before. 579 00:38:24,865 --> 00:38:26,935 How did she know where the bucket was? 580 00:38:27,705 --> 00:38:30,004 Did Sun Hee dress up as... 581 00:38:41,955 --> 00:38:45,695 Cho Rong, I'll go home after visiting Do Hee. 582 00:38:53,095 --> 00:38:54,294 I've been waiting for you. 583 00:38:59,475 --> 00:39:02,774 (Song Woo Jin and Cha Do Hee) 584 00:39:03,544 --> 00:39:06,644 "Song Woo Jin and Cha Do Hee". 585 00:39:09,044 --> 00:39:10,744 It's a gift to celebrate the success of our first flight. 586 00:39:11,855 --> 00:39:13,315 If you weren't there, 587 00:39:13,715 --> 00:39:15,254 I don't think I would have... 588 00:39:16,424 --> 00:39:17,955 managed to complete it. 589 00:39:20,254 --> 00:39:22,024 (Song Woo Jin and Cha Do Hee) 590 00:39:23,965 --> 00:39:27,264 Starting from our first flight to our retirement flight, 591 00:39:28,634 --> 00:39:29,835 you'll be with me, right? 592 00:39:31,205 --> 00:39:32,235 Well... 593 00:39:33,034 --> 00:39:35,475 I'm not trying to rush you into answering my proposal. 594 00:39:35,904 --> 00:39:39,414 However, I do want to hear a yes from you. 595 00:39:42,044 --> 00:39:44,414 Shall we go? 596 00:39:54,494 --> 00:39:57,164 (Seoul Simin Hospital) 597 00:40:01,664 --> 00:40:02,664 Ta-da. 598 00:40:02,904 --> 00:40:04,705 You'll be wearing this soon. 599 00:40:04,705 --> 00:40:06,435 You should try it on. 600 00:40:06,805 --> 00:40:09,644 I'm sure you would look more beautiful in it. 601 00:40:16,544 --> 00:40:17,815 (Cha Do Hee) 602 00:40:29,225 --> 00:40:31,764 Thank you for letting us ride the plane. 603 00:40:32,664 --> 00:40:34,335 It's so awesome, Captain Song. 604 00:40:35,365 --> 00:40:38,835 I can't stop thinking about that cute, little girl. 605 00:40:39,634 --> 00:40:42,144 What do kids her age like? 606 00:40:45,004 --> 00:40:46,115 Mr. Oh Tae Yang. 607 00:40:47,144 --> 00:40:48,784 Mr. Gong. 608 00:40:49,845 --> 00:40:51,585 The CEO is looking for you. 609 00:40:53,585 --> 00:40:55,185 (CEO Oh Tae Ree) 610 00:41:04,365 --> 00:41:06,065 We called you to warn you. 611 00:41:07,195 --> 00:41:09,264 We tried to stop One Air from launching, 612 00:41:09,264 --> 00:41:10,865 but it didn't work out. 613 00:41:11,235 --> 00:41:14,674 We used substitutes to become the largest shareholder. 614 00:41:14,904 --> 00:41:17,544 It'll be made public soon. 615 00:41:18,174 --> 00:41:21,045 You're the biggest shareholder of One Air? 616 00:41:21,345 --> 00:41:24,045 We don't want people to know there are conflicts between siblings... 617 00:41:24,045 --> 00:41:27,914 and that the son of Donghae Airlines is working for One Air. 618 00:41:28,315 --> 00:41:29,684 It'd be humiliating. 619 00:41:30,484 --> 00:41:31,755 Quit One Air. 620 00:41:32,424 --> 00:41:34,325 If you want to play dress-up as a flight attendant, 621 00:41:34,325 --> 00:41:36,095 do it at Donghae Airlines! 622 00:41:37,224 --> 00:41:38,325 What if I don't listen? 623 00:41:39,295 --> 00:41:41,495 Will you frame me like you did to Dad? 624 00:41:41,805 --> 00:41:43,404 Are you going to blow the whistle on me too? 625 00:41:48,745 --> 00:41:49,775 Tae Yang. 626 00:41:50,974 --> 00:41:52,174 Are you writing a novel? 627 00:41:52,275 --> 00:41:53,914 What nonsense are you talking about? 628 00:41:54,575 --> 00:41:55,684 That's right. 629 00:41:56,745 --> 00:41:58,045 I did it. 630 00:42:01,454 --> 00:42:03,355 How could you do that to Dad? 631 00:42:06,055 --> 00:42:07,454 I won't forgive you. 632 00:42:07,795 --> 00:42:08,894 Forgive me? 633 00:42:09,825 --> 00:42:10,964 I don't need it. 634 00:42:13,095 --> 00:42:14,894 Don't get on my nerves, 635 00:42:17,105 --> 00:42:18,265 or you'll die too. 636 00:42:30,444 --> 00:42:33,184 One Air's biggest shareholder is Oh Tae Ree? 637 00:42:33,355 --> 00:42:35,755 She's the CEO of Haewol Investment Trust... 638 00:42:35,755 --> 00:42:37,184 who invested in us. 639 00:42:38,224 --> 00:42:40,194 Is that why she wished us well for our first flight? 640 00:42:40,595 --> 00:42:41,995 She gives me goose bumps. 641 00:42:42,724 --> 00:42:45,634 What does she have against Cha Do Hee... 642 00:42:45,634 --> 00:42:47,664 to go this far? 643 00:42:48,035 --> 00:42:49,305 What do we do? 644 00:43:09,025 --> 00:43:10,055 Yes. 645 00:43:24,335 --> 00:43:25,404 She did it. 646 00:43:33,974 --> 00:43:35,214 I won't let... 647 00:43:36,345 --> 00:43:37,585 Oh Tae Ree... 648 00:43:38,855 --> 00:43:40,984 torment you. 649 00:43:42,984 --> 00:43:44,355 A union for flight attendants? 650 00:43:45,555 --> 00:43:46,654 That's ridiculous. 651 00:43:46,995 --> 00:43:49,365 They have a union for pilots, 652 00:43:49,624 --> 00:43:51,325 but there aren't any for flight attendants in Korea. 653 00:43:51,995 --> 00:43:53,565 The company won't agree to it. 654 00:43:53,934 --> 00:43:56,234 Also, there were people who got fired while trying to start one. 655 00:43:56,934 --> 00:43:58,305 You can do it at One Air. 656 00:43:58,704 --> 00:44:00,775 Captain Song promised. 657 00:44:01,704 --> 00:44:03,404 I'll back the union... 658 00:44:03,404 --> 00:44:05,575 for the rights of the flight attendants. 659 00:44:05,815 --> 00:44:08,174 We must stand up against unfair treatment. 660 00:44:08,444 --> 00:44:10,115 We're weak as individuals, 661 00:44:10,115 --> 00:44:12,414 but we have power when we're together. 662 00:44:17,454 --> 00:44:19,795 A flight attendants' union? I'm all for it. 663 00:44:19,795 --> 00:44:22,325 Do Hee, you're really something. 664 00:44:22,664 --> 00:44:24,495 I'll be in line to join first. 665 00:44:25,335 --> 00:44:27,464 Me too. I'll be number two. 666 00:44:27,765 --> 00:44:28,934 I'll participate too. 667 00:44:34,105 --> 00:44:35,144 Hey. 668 00:44:42,144 --> 00:44:43,944 - Good luck. - Good luck. 669 00:44:56,224 --> 00:44:58,325 How dare she order me around? 670 00:44:58,325 --> 00:44:59,634 Cha Do Hee? 671 00:45:01,035 --> 00:45:02,204 Cha Do Hee! 672 00:45:05,174 --> 00:45:06,434 (Airline Flight Attendants' Union) 673 00:45:29,795 --> 00:45:32,295 Hello. 674 00:45:34,734 --> 00:45:36,204 What are you doing here? 675 00:45:41,275 --> 00:45:44,605 I'm Cha Do Hee, the union head of Airline Flight Attendants' Union. 676 00:45:47,315 --> 00:45:48,315 (Registration of New Union) 677 00:45:49,785 --> 00:45:50,785 (Registration of New Union) 678 00:45:59,995 --> 00:46:01,755 Cha Sun Hee, you're admirable. 679 00:46:24,845 --> 00:46:26,384 Thank you, Captain Song. 680 00:46:40,265 --> 00:46:41,335 Hey. 681 00:46:42,335 --> 00:46:45,065 Did you open the present I gave to you... 682 00:46:46,434 --> 00:46:47,674 during my proposal? 683 00:46:49,605 --> 00:46:52,214 No. I've been busy. 684 00:46:52,974 --> 00:46:54,575 Can you open it today? 685 00:46:55,384 --> 00:46:56,484 Inside it is... 686 00:46:59,184 --> 00:47:01,115 my heart. 687 00:47:12,694 --> 00:47:13,835 A union? 688 00:47:14,464 --> 00:47:16,765 They won't let me use my authority? 689 00:47:18,805 --> 00:47:20,904 It'll be just a matter of time... 690 00:47:21,404 --> 00:47:23,644 before they find out Tae Yang is in the union. 691 00:47:24,305 --> 00:47:27,745 The press will go crazy for this news. 692 00:47:29,615 --> 00:47:31,015 We'll just have to... 693 00:47:31,855 --> 00:47:34,315 give the press something else to bite on. 694 00:47:34,884 --> 00:47:37,025 What could they like more than this? 695 00:47:38,355 --> 00:47:39,755 I found out... 696 00:47:42,464 --> 00:47:43,825 where your father is. 697 00:47:56,674 --> 00:47:57,674 (Cha Do Hee) 698 00:48:22,005 --> 00:48:23,865 Starting from our first flight... 699 00:48:24,204 --> 00:48:27,634 to our retirement flight, you'll be with me, right? 700 00:48:27,934 --> 00:48:29,245 I love you, Do Hee. 701 00:48:29,245 --> 00:48:31,005 - "I love you," - Song Woo Jin. 702 00:48:32,414 --> 00:48:33,674 "Do Hee"? 703 00:48:42,654 --> 00:48:44,154 He's a rare item. 704 00:48:44,325 --> 00:48:47,555 You only see rare items in department stores and museums. 705 00:48:49,124 --> 00:48:50,525 Don't you want him? 706 00:48:57,765 --> 00:48:59,704 (Song Woo Jin, Cha Do Hee) 707 00:49:48,855 --> 00:49:50,184 It contains... 708 00:49:52,954 --> 00:49:55,055 my heart. 709 00:50:13,315 --> 00:50:15,615 Do Hee, this is Woo Jin. 710 00:50:18,714 --> 00:50:20,055 How do I start? 711 00:50:22,325 --> 00:50:24,255 On the flight to Dubai, 712 00:50:24,884 --> 00:50:26,694 when I saw you for the first time, 713 00:50:28,194 --> 00:50:31,065 I thought you were a weird woman. 714 00:50:32,694 --> 00:50:33,734 But... 715 00:50:35,095 --> 00:50:36,964 after I met you, 716 00:50:38,164 --> 00:50:39,535 everything about me... 717 00:50:40,434 --> 00:50:42,775 started to transform. 718 00:50:44,545 --> 00:50:45,845 Because of you, 719 00:50:47,315 --> 00:50:48,944 my heart fluttered for the first time. 720 00:50:50,115 --> 00:50:51,484 When I was with you, 721 00:50:52,484 --> 00:50:53,914 I wanted to get close to you... 722 00:50:54,384 --> 00:50:55,884 and get to know you more. 723 00:50:57,255 --> 00:51:00,124 And I started to smile. 724 00:51:02,565 --> 00:51:04,025 When I saw you smile... 725 00:51:05,234 --> 00:51:07,265 and when I saw that you were happy, 726 00:51:08,535 --> 00:51:10,105 I felt happy... 727 00:51:10,664 --> 00:51:12,505 beyond myself. 728 00:51:15,174 --> 00:51:16,204 I... 729 00:51:16,944 --> 00:51:19,315 want to make you even happier. 730 00:51:21,144 --> 00:51:22,545 In order to do that, 731 00:51:23,214 --> 00:51:25,015 please accept me... 732 00:51:26,015 --> 00:51:27,414 as a part of your life. 733 00:51:31,654 --> 00:51:32,755 Please... 734 00:51:34,654 --> 00:51:36,394 marry me, Do Hee. 735 00:51:41,035 --> 00:51:42,265 I love you. 736 00:51:59,884 --> 00:52:03,484 (Voice message) 737 00:52:04,924 --> 00:52:06,095 First message. 738 00:52:07,995 --> 00:52:10,995 I love you, Do Hee. 739 00:52:32,654 --> 00:52:34,884 (The Good Witch) 740 00:52:35,115 --> 00:52:36,424 I want to kill him. 741 00:52:36,424 --> 00:52:38,755 I'm going to kill him! 742 00:52:38,755 --> 00:52:42,095 I'm going to watch my father being taken away. 743 00:52:42,095 --> 00:52:44,795 Bring Father's seal. 744 00:52:44,795 --> 00:52:47,035 I'm sorry, Dad. 745 00:52:47,194 --> 00:52:50,605 After I lost Sun Hee, I realized how precious she was. 746 00:52:50,605 --> 00:52:53,404 Mr. Bong Chun Dae? I am upset about something too. 747 00:52:53,404 --> 00:52:55,105 Do you want me to hear you out? 748 00:52:55,105 --> 00:52:56,805 Do Hee is asking for more money. 749 00:52:56,805 --> 00:52:58,775 The real Do Hee is back. 750 00:52:58,775 --> 00:53:01,144 I want to meet Captain Song. 751 00:53:01,144 --> 00:53:02,615 You're a bit different today. 752 00:53:02,615 --> 00:53:04,144 How do I put it? You're full of confidence. 753 00:53:04,144 --> 00:53:07,684 This is where Little Mermaid gets the prince taken away. 754 00:53:07,684 --> 00:53:09,724 You're the only woman in my life, Do Hee. 755 00:53:09,724 --> 00:53:11,555 I think I can give you an answer. 756 00:53:11,555 --> 00:53:12,894 My answer is... 51998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.