All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S12E23.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:02,785 Previously, onThe Big Bang Theory... 2 00:00:02,828 --> 00:00:05,135 Guess I'm your new neighbor. Penny. 3 00:00:05,179 --> 00:00:07,224 Oh. Leonard. Sheldon.Hi. 4 00:00:07,268 --> 00:00:07,920 Hi.Hi. 5 00:00:07,964 --> 00:00:09,705 Hi.Hi. 6 00:00:09,748 --> 00:00:11,098 That's where Isit. 7 00:00:11,141 --> 00:00:12,186 Howard Wolowitz. 8 00:00:12,229 --> 00:00:14,840 Caltech Department of Applied Physics. 9 00:00:14,884 --> 00:00:15,841 Penny? 10 00:00:15,885 --> 00:00:17,017 Leonard. 11 00:00:17,060 --> 00:00:18,583 Raj? 12 00:00:18,627 --> 00:00:19,497 WOLOWITZ: He speaks English-- he just can't speak to women. 13 00:00:19,541 --> 00:00:21,108 LEONARD: Our babies will be 14 00:00:21,151 --> 00:00:22,718 smart andbeautiful. 15 00:00:22,761 --> 00:00:23,936 Finally caught a break. 16 00:00:23,980 --> 00:00:25,982 ♪ Soft kitty... 17 00:00:26,026 --> 00:00:27,244 You know my girlfriend, Bernadette. 18 00:00:27,288 --> 00:00:29,594 MRS. WOLOWITZ [calls]: Howard, I'm hungry! 19 00:00:29,638 --> 00:00:31,683 ♪ Warm kitty... 20 00:00:31,727 --> 00:00:33,337 [screams] 21 00:00:33,381 --> 00:00:36,079 ♪ Little ball of fur... 22 00:00:36,123 --> 00:00:38,168 I'm Amy Farrah Fowler. You're Sheldon Cooper. 23 00:00:40,518 --> 00:00:41,302 Bazinga. 24 00:00:41,345 --> 00:00:43,086 [tires squeal, horn honks] 25 00:00:43,130 --> 00:00:45,175 [gasping, yelling] 26 00:00:46,829 --> 00:00:49,310 Welcome to the premiere episode of Sheldon Cooper Presents 27 00:00:49,353 --> 00:00:50,920 Fun with Flags. 28 00:00:50,963 --> 00:00:53,009 I'm going up in space. Technically, 29 00:00:53,053 --> 00:00:54,489 I'm an astronaut. 30 00:00:54,532 --> 00:00:56,839 Oy vey! 31 00:00:56,882 --> 00:00:58,797 You're talking to me. 32 00:00:58,841 --> 00:01:01,235 I am.[gasps] 33 00:01:02,627 --> 00:01:06,544 Bernadette Maryann Rostenkowski... 34 00:01:06,588 --> 00:01:09,634 We now pronounce you husband and wife. 35 00:01:09,678 --> 00:01:10,983 Amy? 36 00:01:11,027 --> 00:01:12,246 Howard? 37 00:01:12,289 --> 00:01:13,682 Angry Amy? 38 00:01:13,725 --> 00:01:15,118 I don't want you to say it 39 00:01:15,162 --> 00:01:17,251 just because social convention dictates that you... 40 00:01:17,294 --> 00:01:18,252 I love you, too. 41 00:01:18,295 --> 00:01:19,514 Will you marry me? 42 00:01:19,557 --> 00:01:20,906 [softly]: Yes. [chuckles] 43 00:01:20,950 --> 00:01:22,212 We did it! 44 00:01:22,256 --> 00:01:24,388 Well, I enjoyed that more than I thought I would. 45 00:01:26,173 --> 00:01:27,304 I wonder which one's Halley. 46 00:01:27,348 --> 00:01:29,393 [baby bawling loudly] 47 00:01:31,352 --> 00:01:32,440 Will you marry me? 48 00:01:32,483 --> 00:01:33,310 WOLOWITZ: That... 49 00:01:33,354 --> 00:01:36,226 means... positive? 50 00:01:36,270 --> 00:01:38,924 [gasps] Super asymmetry, that's it! 51 00:01:38,968 --> 00:01:40,448 AMY: Our paper was right. 52 00:01:40,491 --> 00:01:43,059 We did it! We did it? 53 00:01:43,103 --> 00:01:44,191 We did it! 54 00:01:45,627 --> 00:01:47,107 ♪ Six times ten to the eighth atoms ♪ 55 00:01:47,150 --> 00:01:49,021 ♪ Of a radium in a lead jar 56 00:01:49,065 --> 00:01:51,067 ♪ Six times ten to the eighth atoms of radium ♪ 57 00:01:51,111 --> 00:01:53,287 ♪ If the half-life of radium should happen to pass ♪ 58 00:01:53,330 --> 00:01:55,071 ♪ Three times ten to the eighth atoms ♪ 59 00:01:55,115 --> 00:01:56,551 ♪ Of a radium in a lead jar... 60 00:01:56,594 --> 00:01:57,682 PENNY: Really hope 61 00:01:57,726 --> 00:02:00,032 you're almost to zero.No, see, 62 00:02:00,076 --> 00:02:01,556 that's the beauty of half-lives: 63 00:02:01,599 --> 00:02:03,993 it's impossible to determine when you'll arrive at zero. 64 00:02:04,036 --> 00:02:05,299 It's like "Wheels on the Bus" 65 00:02:05,342 --> 00:02:08,780 if the bus had an unknowable number of parts. 66 00:02:09,868 --> 00:02:11,218 Yeah, we're gonna need more coffee. 67 00:02:11,261 --> 00:02:14,046 Yep. I'm with you. Leonard, coffee? 68 00:02:14,090 --> 00:02:16,658 Black and strong, like Luke Cage. 69 00:02:16,701 --> 00:02:19,748 I'm too tired to even be disturbed by that. 70 00:02:19,791 --> 00:02:20,966 Sheldon? 71 00:02:21,010 --> 00:02:22,490 Mm, absolutely not, no. 72 00:02:22,533 --> 00:02:25,232 The Nobel committee will be making the calls to inform 73 00:02:25,275 --> 00:02:27,669 the winners at any minute, so the only drug I need 74 00:02:27,712 --> 00:02:29,323 is the endorphins pumping through my brain 75 00:02:29,366 --> 00:02:31,151 in anticipation of our victory. 76 00:02:31,194 --> 00:02:33,022 Well, technically, anticipation wouldn't be mediated 77 00:02:33,065 --> 00:02:35,546 by endorphins as much as dopamine, but, you know, 78 00:02:35,590 --> 00:02:38,201 you've been up all night, so I'll give you that one. 79 00:02:41,857 --> 00:02:44,860 Really? The second he stops talking? 80 00:02:44,903 --> 00:02:47,167 Well... should we wake him up? 81 00:02:47,210 --> 00:02:49,299 Well, he did say if he fell asleep, 82 00:02:49,343 --> 00:02:52,041 we were allowed to slap him awake. 83 00:02:53,085 --> 00:02:54,609 Oh, boy. 84 00:02:55,653 --> 00:02:57,655 Wait a minute. Why do you get to do it? 85 00:02:57,699 --> 00:03:00,615 'Cause I called it.Well, you can't just call it. You have to earn it. 86 00:03:00,658 --> 00:03:02,269 Oh, and you've earned it? 87 00:03:02,312 --> 00:03:05,533 No one has earned it more than me. 88 00:03:05,576 --> 00:03:07,448 [Amy clearing throat] 89 00:03:09,537 --> 00:03:12,409 You have your whole life to smack him around. 90 00:03:12,453 --> 00:03:14,019 This is my time. 91 00:03:15,064 --> 00:03:16,848 Fine. Don't miss. 92 00:03:16,892 --> 00:03:20,243 It's not a volleyball. I can handle it. 93 00:03:20,287 --> 00:03:21,636 Oh, wait. Hang on. 94 00:03:21,679 --> 00:03:24,160 When you're old, you are gonna want a record of this. 95 00:03:24,204 --> 00:03:25,466 Oh, oh, yeah. 96 00:03:25,509 --> 00:03:28,425 Do it in slo-mo. I want to see his cheeks ripple. 97 00:03:29,948 --> 00:03:31,211 Ready... go. 98 00:03:31,254 --> 00:03:33,474 [ringtone playing][gasps] It's happening! 99 00:03:33,517 --> 00:03:35,519 Unknown caller. It's got to be them. 100 00:03:35,563 --> 00:03:37,521 Okay, put it on speaker. 101 00:03:37,565 --> 00:03:39,088 Hello?Hi. 102 00:03:39,131 --> 00:03:41,525 MAN: Hello. This is Sweden calling. 103 00:03:43,745 --> 00:03:46,182 Is this Dr. Cooper and Dr. Fowler? 104 00:03:46,226 --> 00:03:47,227 Yes.Yeah. 105 00:03:47,270 --> 00:03:49,272 Congratulations. 106 00:03:49,316 --> 00:03:52,493 It is my pleasure to inform you that you've won the Nobel Prize 107 00:03:52,536 --> 00:03:54,843 in being suckers...! 108 00:03:58,412 --> 00:04:01,197 His Swedish accent was very convincing. 109 00:04:02,938 --> 00:04:05,245 [ringtone playing][gasps] This is it! 110 00:04:05,288 --> 00:04:07,421 What do you want, Howard? 111 00:04:07,464 --> 00:04:09,423 We were just calling to see if you'd heard yet. 112 00:04:09,466 --> 00:04:10,380 We haven't. 113 00:04:10,424 --> 00:04:11,338 But thank you for getting up 114 00:04:11,381 --> 00:04:12,339 so early to call. 115 00:04:12,382 --> 00:04:13,557 That was very thoughtful. 116 00:04:13,601 --> 00:04:15,167 Oh, please. We have two little kids. 117 00:04:15,211 --> 00:04:17,082 We've been up for an hour. 118 00:04:17,126 --> 00:04:19,259 WOLOWITZ: Did anyone get to slap Sheldon? 119 00:04:19,302 --> 00:04:21,217 No. 120 00:04:21,261 --> 00:04:22,697 Okay, well, call us when you hear. 121 00:04:22,740 --> 00:04:25,047 All right, now what? 122 00:04:25,090 --> 00:04:27,876 Oh, why don't we play a game to pass the time? 123 00:04:27,919 --> 00:04:30,487 Here. Uh, I am thinking of a number. 124 00:04:30,531 --> 00:04:33,360 Hint: it's a cube of a cube of a prime. 125 00:04:33,403 --> 00:04:35,318 There's an infinite number of possibilities. 126 00:04:35,362 --> 00:04:36,711 What, you got somewhere to be? 127 00:04:36,754 --> 00:04:38,495 [ringtone playing] 128 00:04:38,539 --> 00:04:41,019 Oh. That's me. 129 00:04:41,063 --> 00:04:42,543 Hello? 130 00:04:42,586 --> 00:04:45,110 Yes, this is Dr. Fowler. 131 00:04:46,503 --> 00:04:47,678 I see. 132 00:04:48,984 --> 00:04:50,899 Okay, thank you. 133 00:04:54,163 --> 00:04:55,860 We won. 134 00:04:55,904 --> 00:04:57,253 [gasps] 135 00:05:03,041 --> 00:05:05,130 Congratulations! 136 00:05:05,174 --> 00:05:06,784 Oh, my God! 137 00:05:06,828 --> 00:05:08,917 We did it.I know. 138 00:05:08,960 --> 00:05:10,527 Can you believe it?[gasps] 139 00:05:10,571 --> 00:05:12,921 That's a good point. What if I'm dreaming? 140 00:05:12,964 --> 00:05:13,965 [yelps] 141 00:05:20,058 --> 00:05:22,191 We won the Nobel Prize! 142 00:05:22,234 --> 00:05:24,236 [screaming] 143 00:05:26,674 --> 00:05:30,373 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 144 00:05:30,417 --> 00:05:33,463 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 145 00:05:33,507 --> 00:05:35,335 ♪ The Earth began to cool 146 00:05:35,378 --> 00:05:37,946 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 147 00:05:37,989 --> 00:05:40,340 ♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids♪ 148 00:05:40,383 --> 00:05:43,038 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 149 00:05:43,081 --> 00:05:44,909 ♪ That all started with a big bang ♪ 150 00:05:44,953 --> 00:05:46,476 ♪ Bang!♪ 151 00:05:54,092 --> 00:05:56,878 And how does it feel to be married to a Nobel Prize winner? 152 00:05:56,921 --> 00:05:59,446 You tell me.Oh. Amy-centric-- 153 00:05:59,489 --> 00:06:01,535 what a fun way to look at it. 154 00:06:01,578 --> 00:06:04,494 I think so.You would. That makes sense. 155 00:06:04,538 --> 00:06:05,800 [phone vibrates]Ooh. 156 00:06:05,843 --> 00:06:09,847 Aw. It's a congratulations text from my meemaw. 157 00:06:09,891 --> 00:06:12,502 [phone vibrates]Ooh. Oh, and there's one from my mom. 158 00:06:12,546 --> 00:06:14,112 [phone vibrates]And my sister. 159 00:06:14,156 --> 00:06:15,636 [phone vibrates]Oh, and my brother. 160 00:06:15,679 --> 00:06:17,420 [phone vibrates]And my brother's ex-wife. 161 00:06:17,464 --> 00:06:19,030 [phone vibrates]My brother's other ex-wife. 162 00:06:19,074 --> 00:06:21,337 Boy, they don't tell you when you win a Nobel 163 00:06:21,381 --> 00:06:23,470 it chews up your phone battery. 164 00:06:23,513 --> 00:06:25,646 [phone vibrates]AMY: Oh, that's me. 165 00:06:27,474 --> 00:06:30,390 It's CVS. My prescription's ready. 166 00:06:30,433 --> 00:06:32,609 [phone vibrates]Oh, and also my dad. 167 00:06:32,653 --> 00:06:35,177 He says congratulations and he loves me. 168 00:06:35,220 --> 00:06:36,439 Nothing about me? 169 00:06:36,483 --> 00:06:37,571 [phone vibrates]Oh. 170 00:06:37,614 --> 00:06:39,964 Oh, it's your dad. I'm good. 171 00:06:40,008 --> 00:06:42,010 You know, when you think about it, 172 00:06:42,053 --> 00:06:43,707 now that we're Nobel Prize winners, 173 00:06:43,751 --> 00:06:46,884 our names will be linked together forever.We're married. 174 00:06:46,928 --> 00:06:48,712 Our names are already linked together forever. 175 00:06:48,756 --> 00:06:50,366 Oh, please. That's just a piece of paper. 176 00:06:50,410 --> 00:06:52,760 This is a piece of paper and a medal. 177 00:06:53,717 --> 00:06:54,675 AMY: It's weird. 178 00:06:54,718 --> 00:06:56,459 I don't really feel different, 179 00:06:56,503 --> 00:06:58,243 but I guess our lives will never be the same. 180 00:06:58,287 --> 00:07:01,986 Oh, I don't know. We're going to work like always. 181 00:07:02,030 --> 00:07:04,641 I still put my pants on both legs at a time. 182 00:07:04,685 --> 00:07:08,253 One day that's gonna end very badly. 183 00:07:09,254 --> 00:07:11,387 [reporters shouting] 184 00:07:14,259 --> 00:07:16,000 Congratulations. How does it feel? 185 00:07:16,044 --> 00:07:18,438 Okay, w-we're happy to answer your questions, 186 00:07:18,481 --> 00:07:20,265 Just, um, one at a time, please? 187 00:07:20,309 --> 00:07:21,571 REPORTER: Dr. Cooper! 188 00:07:23,530 --> 00:07:24,835 Is Dr. Cooper coming back? 189 00:07:24,879 --> 00:07:26,924 No. Next question. 190 00:07:26,968 --> 00:07:28,709 [reporters shouting] 191 00:07:29,971 --> 00:07:33,061 Was it your left hand or your right hand? 192 00:07:34,062 --> 00:07:35,455 Right. 193 00:07:35,498 --> 00:07:38,240 Spit actually flew out of his mouth. 194 00:07:38,283 --> 00:07:40,372 SIEBERT: Hey, fellas. 195 00:07:41,809 --> 00:07:43,332 Can you do me a favor? 196 00:07:43,375 --> 00:07:44,507 Do we have a choice? 197 00:07:44,551 --> 00:07:45,552 Ha-ha! 198 00:07:45,595 --> 00:07:46,727 No. 199 00:07:46,770 --> 00:07:48,859 Sheldon and Amy 200 00:07:48,903 --> 00:07:50,513 are now officially superstars, and the press 201 00:07:50,557 --> 00:07:53,473 will be reaching out to their family and friends for comment. 202 00:07:53,516 --> 00:07:55,518 So that we're all on the same page, 203 00:07:55,562 --> 00:07:58,869 the word we're gonna use to describe them is "quirky." 204 00:07:58,913 --> 00:08:01,089 And not quirky. More like quirky. 205 00:08:01,132 --> 00:08:03,091 So not Mr. and Mrs. Wackadoodle? 206 00:08:03,134 --> 00:08:05,093 SIEBERT: Ho-ho-ho! 207 00:08:05,136 --> 00:08:09,227 You bitter, envious little man. 208 00:08:13,318 --> 00:08:15,320 Thank you so much. 209 00:08:19,586 --> 00:08:21,370 And what do we call that? 210 00:08:21,413 --> 00:08:23,154 Quirky. Quirky. Quirky. 211 00:08:25,592 --> 00:08:28,508 Dr. Cooper, can I get a minute of your time? 212 00:08:30,161 --> 00:08:31,249 Hello? 213 00:08:31,293 --> 00:08:32,381 Hey. 214 00:08:32,424 --> 00:08:34,383 Can I help you?Uh, yeah, actually. 215 00:08:34,426 --> 00:08:35,515 Um, I had an appointment 216 00:08:35,558 --> 00:08:37,473 to interview Dr. Cooper about the Nobel. 217 00:08:37,517 --> 00:08:38,909 Hang on a second. 218 00:08:38,953 --> 00:08:39,910 Sheldon? 219 00:08:47,309 --> 00:08:49,529 Sorry, he's not here. 220 00:08:49,572 --> 00:08:51,748 Damn. I've got a deadline. 221 00:08:51,792 --> 00:08:54,490 I don't know if it helps you at all, 222 00:08:54,534 --> 00:08:57,885 but I'm his best friend in the whole world. 223 00:08:57,928 --> 00:08:59,451 Really? 224 00:08:59,495 --> 00:09:00,975 And an astronaut. Come on, you can buy me a cup of coffee, 225 00:09:01,018 --> 00:09:03,455 and I'll tell you about both. 226 00:09:04,848 --> 00:09:06,850 [Amy sobbing] 227 00:09:11,638 --> 00:09:13,683 Everyone okay in there? 228 00:09:13,727 --> 00:09:14,989 Go away! 229 00:09:15,032 --> 00:09:16,991 Amy? 230 00:09:17,034 --> 00:09:19,515 Raj, please, not now. 231 00:09:19,559 --> 00:09:21,996 Hey, what's wrong? 232 00:09:22,039 --> 00:09:23,606 My picture's all over the Internet, 233 00:09:23,650 --> 00:09:25,303 and I look terrible. 234 00:09:25,347 --> 00:09:27,131 No. Let me see. 235 00:09:27,175 --> 00:09:30,047 Well, that is an unfortunate angle. 236 00:09:30,091 --> 00:09:32,180 But who cares? 237 00:09:32,223 --> 00:09:33,573 You just won the Nobel. 238 00:09:33,616 --> 00:09:35,662 You should be proud of this moment. 239 00:09:35,705 --> 00:09:37,402 I know I shouldn't care about how I look, 240 00:09:37,446 --> 00:09:39,013 and I never thought I did. 241 00:09:39,056 --> 00:09:42,233 It-It's stupid and shallow, but I just can't help it. 242 00:09:42,277 --> 00:09:44,845 Am I really this frumpy? 243 00:09:44,888 --> 00:09:48,196 No. No, you are a beautiful woman. 244 00:09:48,239 --> 00:09:50,024 By the way, if you're not happy 245 00:09:50,067 --> 00:09:52,200 with those pictures, then make some changes. 246 00:09:52,243 --> 00:09:54,550 Get a haircut, new clothes, 247 00:09:54,594 --> 00:09:56,552 new glasses, big glasses... 248 00:09:56,596 --> 00:09:59,163 No glasses-- then you won't be able to see those pictures. 249 00:10:00,208 --> 00:10:02,036 Sounds expensive. 250 00:10:02,079 --> 00:10:04,734 Excuse me, i-if I'm not mistaken, 251 00:10:04,778 --> 00:10:07,519 the Nobel comes with a substantial cash prize. 252 00:10:07,563 --> 00:10:09,130 What were you gonna spend it on? 253 00:10:09,173 --> 00:10:11,567 Hadn't really thought about it. 254 00:10:11,611 --> 00:10:15,353 Sheldon's got his eyes on some new Dockers. 255 00:10:15,397 --> 00:10:18,748 Come on. Do something for yourself. 256 00:10:18,792 --> 00:10:21,359 Well, I suppose I could get a haircut. 257 00:10:21,403 --> 00:10:25,102 And some makeup and a new wardrobe 258 00:10:25,146 --> 00:10:27,278 and a little thank you gift for your shopping buddy 259 00:10:27,322 --> 00:10:28,976 if we see something he likes. Come on. 260 00:10:29,019 --> 00:10:30,455 Where are we going? 261 00:10:30,499 --> 00:10:33,633 Beverly Hills, where the things he likes are. 262 00:10:37,071 --> 00:10:38,202 Dinner ready? 263 00:10:38,246 --> 00:10:40,248 Not unless you cooked. 264 00:10:42,206 --> 00:10:45,732 Why is this article about Sheldon all about you? 265 00:10:47,429 --> 00:10:48,473 Let me see. 266 00:10:48,517 --> 00:10:51,738 Oh, good, they used my NASA picture. 267 00:10:51,781 --> 00:10:55,089 Why does it say that you're his best friend? 268 00:10:55,132 --> 00:10:56,177 Leonard's his best friend. 269 00:10:56,220 --> 00:10:57,874 No. Leonard has always been 270 00:10:57,918 --> 00:11:00,137 kind of a monkey butler. 271 00:11:00,181 --> 00:11:02,183 Whenever Sheldon got into a scrape, 272 00:11:02,226 --> 00:11:04,098 I was his go-to guy. 273 00:11:04,141 --> 00:11:05,273 [chuckles] 274 00:11:05,316 --> 00:11:06,709 When did he get into a scrape? 275 00:11:06,753 --> 00:11:08,580 You're kidding, right? 276 00:11:08,624 --> 00:11:10,147 W-- Remember when he had a panic attack 277 00:11:10,191 --> 00:11:11,671 'cause his hand got stuck in a jar of olives? 278 00:11:11,714 --> 00:11:15,370 I was the one who told him to let go of the olives. 279 00:11:16,719 --> 00:11:19,896 Please, that doesn't make you his best friend. 280 00:11:19,940 --> 00:11:21,332 [chuckles] 281 00:11:21,376 --> 00:11:23,160 You know, that reporter asked me 282 00:11:23,204 --> 00:11:25,597 if I could put him in touch with... 283 00:11:25,641 --> 00:11:27,295 Amy's best friend. 284 00:11:27,338 --> 00:11:28,339 That's Penny. 285 00:11:28,383 --> 00:11:30,515 [singsongy]: Doesn't have to be. 286 00:11:34,824 --> 00:11:36,434 Hmm. 287 00:11:36,478 --> 00:11:39,220 What kind of tea is appropriate 288 00:11:39,263 --> 00:11:42,092 for winning a Nobel Prize and now everything is changing 289 00:11:42,136 --> 00:11:45,574 and you feel unmoored from reality? 290 00:11:45,617 --> 00:11:48,185 I don't know. Earl Grey? 291 00:11:48,229 --> 00:11:49,534 You know, 292 00:11:49,578 --> 00:11:51,623 this is something I've wanted my whole life. 293 00:11:51,667 --> 00:11:53,190 But I guess I never considered 294 00:11:53,234 --> 00:11:54,626 how everything would be different. 295 00:11:54,670 --> 00:11:57,368 Buddy, I-I know it all feels overwhelming right now, 296 00:11:57,412 --> 00:11:59,370 but I promise you, things will settle down. 297 00:11:59,414 --> 00:12:00,197 There's no Earl Grey! 298 00:12:00,241 --> 00:12:02,025 You filthy liar! 299 00:12:02,069 --> 00:12:03,897 [knocking at door] 300 00:12:03,940 --> 00:12:05,899 Hey, is Penny here? 301 00:12:05,942 --> 00:12:06,987 No. Why? 302 00:12:07,030 --> 00:12:08,249 I wanted to show her 303 00:12:08,292 --> 00:12:09,163 my latest creation. 304 00:12:09,206 --> 00:12:10,817 I give you... 305 00:12:10,860 --> 00:12:13,776 Dr. Amy Farrah Fowler. 306 00:12:20,740 --> 00:12:22,611 Wow. Amy, you look amazing. 307 00:12:22,654 --> 00:12:24,004 Thank you. 308 00:12:24,047 --> 00:12:26,876 Sheldon, what do you think? 309 00:12:31,228 --> 00:12:33,709 I like you better the way you were. 310 00:12:33,753 --> 00:12:36,930 But she looks beautiful! 311 00:12:36,973 --> 00:12:38,932 Classic lines, 312 00:12:38,975 --> 00:12:40,498 colors that complement her skin tone, 313 00:12:40,542 --> 00:12:44,415 and hair that goes from "office" to "on the town" in minutes. 314 00:12:46,330 --> 00:12:48,811 I don't care. Put it back. 315 00:12:48,855 --> 00:12:50,944 I like the way I look. 316 00:12:50,987 --> 00:12:53,207 Well, I don't! 317 00:12:53,250 --> 00:12:54,643 [door opens] 318 00:12:54,686 --> 00:12:56,210 My fault. I was out of Earl Grey. 319 00:12:56,253 --> 00:12:57,689 [clears throat] 320 00:12:59,779 --> 00:13:01,606 Sheldon, that was really rude. 321 00:13:01,650 --> 00:13:04,392 I'm sorry. Amy is the one constant I can count on, 322 00:13:04,435 --> 00:13:05,915 and now she's changing. 323 00:13:05,959 --> 00:13:07,743 It's just a haircut and some clothes. 324 00:13:07,787 --> 00:13:09,353 No, it's the last straw! 325 00:13:09,397 --> 00:13:10,746 I can't take any more! 326 00:13:10,790 --> 00:13:12,792 [elevator bell dings] 327 00:13:19,363 --> 00:13:20,234 Can you believe it? 328 00:13:20,277 --> 00:13:21,104 They finally fixed the elevator. 329 00:13:29,286 --> 00:13:31,375 This is a nightmare. 330 00:13:31,419 --> 00:13:32,812 What's with him? 331 00:13:32,855 --> 00:13:35,162 He won a Nobel Prize, and his wife looks amazing. 332 00:13:35,205 --> 00:13:37,642 Oh. Yeah, got it. 333 00:13:37,686 --> 00:13:39,688 [panting] 334 00:13:52,701 --> 00:13:54,703 [gasping, panting] 335 00:13:57,575 --> 00:13:59,099 How did you get down here? 336 00:13:59,142 --> 00:14:00,840 The elevator. It's really fast. 337 00:14:02,537 --> 00:14:03,973 I-I need to be alone right now. 338 00:14:04,017 --> 00:14:04,974 Don't try to follow me. 339 00:14:05,018 --> 00:14:05,975 All right. You need a ride? 340 00:14:06,019 --> 00:14:08,586 That'd be great. Thank you. 341 00:14:10,023 --> 00:14:11,981 I should've seen this coming. 342 00:14:12,025 --> 00:14:14,114 Oh, stop. You're allowed to get a haircut. 343 00:14:14,157 --> 00:14:15,158 I know. 344 00:14:15,202 --> 00:14:16,899 But I should've done it gradually. 345 00:14:16,943 --> 00:14:20,685 You know, like... 346 00:14:20,729 --> 00:14:24,907 maybe 300 tiny haircuts over a ten-year period. 347 00:14:26,082 --> 00:14:28,737 Okay, you need to focus on the positive. 348 00:14:28,780 --> 00:14:30,957 You won a Nobel Prize. 349 00:14:31,000 --> 00:14:31,958 I slapped Sheldon. 350 00:14:32,001 --> 00:14:35,004 A lot of dreams came true today. 351 00:14:35,962 --> 00:14:37,920 You know, you're right. 352 00:14:37,964 --> 00:14:40,096 This is a huge day for me, 353 00:14:40,140 --> 00:14:41,619 and I'm allowed to enjoy it 354 00:14:41,663 --> 00:14:44,231 without worrying how it's going to affect my husband. 355 00:14:44,274 --> 00:14:45,972 Is it me 356 00:14:46,015 --> 00:14:49,192 or did it just get fierce in here? 357 00:14:52,935 --> 00:14:56,025 All this change is just too much. 358 00:14:56,069 --> 00:14:58,245 The reporters, 359 00:14:58,288 --> 00:14:59,594 the attention at work, 360 00:14:59,637 --> 00:15:01,161 and now even Amy's changed. 361 00:15:01,204 --> 00:15:02,597 Whoa, whoa, whoa. 362 00:15:02,640 --> 00:15:04,642 Slow down.I'm playing a drinking game. 363 00:15:04,686 --> 00:15:05,948 Every time you say the word "change," 364 00:15:05,992 --> 00:15:08,342 I take a slug. 365 00:15:08,385 --> 00:15:10,779 Are you gonna be able to drive me home? 366 00:15:10,822 --> 00:15:12,781 Mm. Not unless you change the subject. 367 00:15:12,824 --> 00:15:15,175 Huh. Now I said it. 368 00:15:15,218 --> 00:15:17,220 Meh. Hmm. 369 00:15:20,571 --> 00:15:22,269 You know, you're the only person who could win 370 00:15:22,312 --> 00:15:25,098 the biggest prize in science and still be upset about it. 371 00:15:25,141 --> 00:15:26,316 It's just... 372 00:15:26,360 --> 00:15:28,318 all the times I thought about winning, 373 00:15:28,362 --> 00:15:29,885 I never thought about how it would ch-- 374 00:15:29,929 --> 00:15:32,714 affect my life. 375 00:15:34,150 --> 00:15:36,500 I'm sorry, I'm genuinely concerned about your liver. 376 00:15:36,544 --> 00:15:37,501 [chuckles]: Okay. 377 00:15:37,545 --> 00:15:39,851 Fine, I'll stop playing. 378 00:15:39,895 --> 00:15:42,593 You know, you go on and on about wanting things to stay the same, 379 00:15:42,637 --> 00:15:44,944 but you've changed a lot since I met you. 380 00:15:44,987 --> 00:15:47,859 Oh, you are a mean drunk. 381 00:15:47,903 --> 00:15:49,165 I'm serious. 382 00:15:49,209 --> 00:15:50,862 You have a ton of friends, 383 00:15:50,906 --> 00:15:53,430 you got married, moved into a new apartment, 384 00:15:53,474 --> 00:15:55,780 you wore a baseball hat that one time. 385 00:15:55,824 --> 00:16:00,394 Heck, you've had sex almost as many times as I have fingers. 386 00:16:01,743 --> 00:16:02,700 More. 387 00:16:02,744 --> 00:16:03,701 W... 388 00:16:03,745 --> 00:16:05,181 By this many. 389 00:16:05,225 --> 00:16:06,791 You dog! 390 00:16:06,835 --> 00:16:07,923 It was the Avengerstrailer. 391 00:16:07,967 --> 00:16:08,924 Oh. 392 00:16:08,968 --> 00:16:10,404 Mm-hmm. 393 00:16:10,447 --> 00:16:11,927 You know, I've grown, too. I used to be the bartender 394 00:16:11,971 --> 00:16:13,450 back there.That's true. 395 00:16:13,494 --> 00:16:15,017 And now there is a completely different woman 396 00:16:15,061 --> 00:16:16,976 who botched my drink order. 397 00:16:17,019 --> 00:16:19,848 How hard is 65% Coke, 35% Diet Coke? 398 00:16:20,892 --> 00:16:22,633 Well, judging by the look on her face, 399 00:16:22,677 --> 00:16:25,114 it's at least one percent saliva. 400 00:16:28,944 --> 00:16:30,119 I do take your point. 401 00:16:30,163 --> 00:16:31,642 You know, you're also married, 402 00:16:31,686 --> 00:16:34,689 you have a successful career, you no longer dress 403 00:16:34,732 --> 00:16:38,649 like you're trying to attract sailors by the wharf. 404 00:16:38,693 --> 00:16:42,218 So, I guess the only thing that actually stays the same 405 00:16:42,262 --> 00:16:44,438 is that things are always changing. 406 00:16:45,482 --> 00:16:47,615 Interesting. 407 00:16:47,658 --> 00:16:51,097 So you're saying the inevitability of change 408 00:16:51,140 --> 00:16:53,447 might be a universal constant. 409 00:16:53,490 --> 00:16:57,494 Well, there's a little more to it than that, but, yeah, sure. 410 00:16:57,538 --> 00:17:00,367 Oh. Hey, look, that's Bernadette. 411 00:17:00,410 --> 00:17:04,632 I can't tell you how many times Dr. Fowler was gonna give up 412 00:17:04,675 --> 00:17:05,459 and I would say to her, 413 00:17:05,502 --> 00:17:07,852 "Amy, as your best friend, 414 00:17:07,896 --> 00:17:09,941 I'm not gonna let you quit." 415 00:17:09,985 --> 00:17:12,074 Okay, I'm drinking again. 416 00:17:12,118 --> 00:17:13,293 I'll join you. Waitress, 417 00:17:13,336 --> 00:17:16,165 uh, 95% Hawaiian Punch, five percent vodka. 418 00:17:16,209 --> 00:17:17,166 WOLOWITZ: Let me tell you about the time 419 00:17:17,210 --> 00:17:19,038 Mr. Nobel Laureate wanted olives... 420 00:17:19,081 --> 00:17:21,649 [laughs] This is a good one. 421 00:17:21,692 --> 00:17:23,520 You know what, 90/10! 422 00:17:26,784 --> 00:17:29,483 You know, I like the way my hair looks. 423 00:17:29,526 --> 00:17:31,528 I'm done tiptoeing around him. 424 00:17:31,572 --> 00:17:32,964 We're all guilty of it. 425 00:17:33,008 --> 00:17:34,444 But why? 426 00:17:34,488 --> 00:17:35,793 'Cause we were afraid to upset him. 427 00:17:35,837 --> 00:17:36,794 Which happens anyway. 428 00:17:36,838 --> 00:17:38,753 Well, that's over. 429 00:17:38,796 --> 00:17:40,711 I'm-I'm done enabling him. Like, 430 00:17:40,755 --> 00:17:42,322 this is his spot 431 00:17:42,365 --> 00:17:45,107 and-and the thermostat has to be set 432 00:17:45,151 --> 00:17:46,456 to hiscomfort level, 433 00:17:46,500 --> 00:17:47,936 even though he doesn't even live here anymore 434 00:17:47,979 --> 00:17:50,895 and I'm always chilly. 435 00:17:51,940 --> 00:17:55,465 Is that why you wear a hoodie all the time? 436 00:17:56,510 --> 00:17:59,252 Why would-- Yes! 437 00:17:59,295 --> 00:18:01,384 To accommodate Sheldon! 438 00:18:01,428 --> 00:18:03,430 And what-what about this-this thing? 439 00:18:03,473 --> 00:18:04,866 Why is it here? I'll tell you why. 440 00:18:04,909 --> 00:18:06,694 Because it was here when I moved in, 441 00:18:06,737 --> 00:18:08,261 and, for no earthly reason, 442 00:18:08,304 --> 00:18:10,872 he forbade me to touch it. 443 00:18:10,915 --> 00:18:12,134 Well, if you don't like it, 444 00:18:12,178 --> 00:18:13,483 get rid of it. 445 00:18:13,527 --> 00:18:15,224 Put it in the closet. 446 00:18:15,268 --> 00:18:17,313 You know what, 447 00:18:17,357 --> 00:18:19,837 I will. 448 00:18:26,235 --> 00:18:29,195 I bet that's the reason. 449 00:18:35,592 --> 00:18:37,594 Hang on. 450 00:18:41,772 --> 00:18:42,730 What do you think? 451 00:18:42,773 --> 00:18:43,774 Want to give it a try? 452 00:18:43,818 --> 00:18:45,820 [elevator bell dings] 453 00:18:57,788 --> 00:18:59,225 Well, you know, 454 00:18:59,268 --> 00:19:01,923 the elevator did work when I moved into the building. 455 00:19:01,966 --> 00:19:04,926 So going up and down the stairs was a change, 456 00:19:04,969 --> 00:19:08,190 which means this would actually be a return to the status quo. 457 00:19:08,234 --> 00:19:09,409 But, conversely, I think...Get in! 458 00:19:16,633 --> 00:19:19,201 SHELDON: This is wild. 459 00:19:26,774 --> 00:19:26,817 Carbon. 460 00:19:30,821 --> 00:19:32,258 Hydrogen. 461 00:19:34,477 --> 00:19:36,218 Carbon. 462 00:19:38,089 --> 00:19:39,569 Carbon. 463 00:19:40,962 --> 00:19:42,006 And last but not least, 464 00:19:42,050 --> 00:19:43,138 carbon. 465 00:19:44,618 --> 00:19:46,446 This might be the glue talking, 466 00:19:46,489 --> 00:19:50,145 but that was a very pleasurable 139 and a half hours. 467 00:19:50,189 --> 00:19:51,190 Agreed. 468 00:19:51,233 --> 00:19:53,366 What kind of DNA is this, anyway? 469 00:19:53,409 --> 00:19:55,368 I was trying to design the genetic code 470 00:19:55,411 --> 00:19:57,370 of an advanced race of human being. 471 00:19:57,413 --> 00:20:00,068 One of my rare failures, actually.What went wrong? 472 00:20:00,111 --> 00:20:02,897 The balls kept sticking to my pants. 473 00:20:02,940 --> 00:20:06,074 Let's just let it dry. 474 00:20:06,117 --> 00:20:07,380 Hi. Hello. Hey, babe. 475 00:20:07,423 --> 00:20:08,772 Oh, don't slam the...Don't slam the... 476 00:20:08,816 --> 00:20:09,947 [gasps] 477 00:20:12,907 --> 00:20:15,257 That was exhilarating. 478 00:20:16,693 --> 00:20:18,434 You pick up your dresses?AMY: Yep. 479 00:20:18,478 --> 00:20:21,045 The tailor had to take mine in and let Penny's out. 480 00:20:21,089 --> 00:20:23,134 Best day of my life. 481 00:20:24,266 --> 00:20:26,529 What about the day you met me? 482 00:20:26,573 --> 00:20:29,402 I stand by my statement. 483 00:20:29,445 --> 00:20:31,317 Well, thank you guys so much for the clothes 484 00:20:31,360 --> 00:20:32,883 and the shoes, the plane tickets. 485 00:20:32,927 --> 00:20:34,145 You've been so generous. 486 00:20:34,189 --> 00:20:35,886 Well, it's important that all of our friends 487 00:20:35,930 --> 00:20:37,279 get to share this moment with us. 488 00:20:37,323 --> 00:20:39,238 And then for years to come, you can tell others 489 00:20:39,281 --> 00:20:40,674 you had a front-row seat to history. 490 00:20:40,717 --> 00:20:41,892 Although, technically, 491 00:20:41,936 --> 00:20:44,982 I think your seats are in the second row. 492 00:20:45,026 --> 00:20:47,681 Do you want to go back to the apartment and see me try on my dress? 493 00:20:47,724 --> 00:20:50,074 Shouldn't I see it for the first time at the Nobel ceremony? 494 00:20:50,118 --> 00:20:51,380 It's not a wedding. 495 00:20:51,424 --> 00:20:52,816 Okay. Well, give me a minute to think 496 00:20:52,860 --> 00:20:54,253 of another reason I don't want to see it. 497 00:20:55,558 --> 00:20:57,604 How about this-- you can practice your acceptance speech 498 00:20:57,647 --> 00:20:59,170 while I try on the dress. 499 00:20:59,214 --> 00:21:02,652 Ah, great. You can help me whittle it down to 90 minutes. 500 00:21:07,396 --> 00:21:10,138 Was Amy suspicious when they had to let your dress out? 501 00:21:10,181 --> 00:21:13,750 No. She was so happy, she didn't even question it. 502 00:21:13,794 --> 00:21:16,797 Someone's gonna figure it out. Why don't we just tell people?No, it's too early. 503 00:21:16,840 --> 00:21:18,451 I haven't even wrapped my head around it.I have. 504 00:21:18,494 --> 00:21:21,149 My head is wrapped.Yeah, well... 505 00:21:21,192 --> 00:21:24,587 if something else had been wrapped, we wouldn't be in this situation. 506 00:21:24,631 --> 00:21:28,548 Excuse me, but if I recall, you're the one who went out drinking with Sheldon, 507 00:21:28,591 --> 00:21:30,201 then came home and attacked me. 508 00:21:30,245 --> 00:21:32,900 Attacked you? I said, "Do you wanna?" 509 00:21:32,943 --> 00:21:34,249 Yeah. 510 00:21:34,293 --> 00:21:36,947 I was helpless.Uh-huh. 511 00:21:36,991 --> 00:21:38,906 So... 512 00:21:38,949 --> 00:21:42,170 [laughs]: do you wanna? 513 00:21:42,213 --> 00:21:44,390 Well, I can't get more pregnant.Mm-hmm. 514 00:21:44,433 --> 00:21:45,434 We'll see about that. 515 00:21:46,957 --> 00:21:50,396 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 516 00:21:50,439 --> 00:21:53,790 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 517 00:21:53,834 --> 00:21:55,531 ♪ The Earth began to cool 518 00:21:55,575 --> 00:21:58,273 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 519 00:21:58,317 --> 00:22:00,188 ♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids♪ 520 00:22:00,231 --> 00:22:02,843 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 521 00:22:02,886 --> 00:22:04,714 ♪ That all started with a big bang ♪ 522 00:22:04,758 --> 00:22:06,499 ♪ Bang!♪ 523 00:22:14,245 --> 00:22:15,464 Now, Michael, Mommy and Daddy 524 00:22:15,508 --> 00:22:17,118 are going away for a couple days, 525 00:22:17,161 --> 00:22:18,511 so if you're gonna say your first words, 526 00:22:18,554 --> 00:22:21,078 you got to do it now or wait till we get back. 527 00:22:23,559 --> 00:22:25,822 WOLOWITZ: Somebody just peed 528 00:22:25,866 --> 00:22:27,215 in the big girl potty. 529 00:22:27,258 --> 00:22:29,217 BERNADETTE: Oh, I'm so proud! 530 00:22:29,260 --> 00:22:31,088 It was her, right? 531 00:22:31,132 --> 00:22:32,351 Yes. 532 00:22:32,394 --> 00:22:34,701 You still feel good about leaving them 533 00:22:34,744 --> 00:22:37,443 with Stuart and Denise for a couple days? 534 00:22:37,486 --> 00:22:40,924 I guess. I just hope we don't miss Michael's first words. 535 00:22:40,968 --> 00:22:42,752 Or Stuart's last words. 536 00:22:42,796 --> 00:22:45,538 You realize it's been years 537 00:22:45,581 --> 00:22:47,453 since we've got away just the two of us. 538 00:22:47,496 --> 00:22:49,803 I know. I can't wait. 539 00:22:49,846 --> 00:22:52,806 Fancy hotel room. The big bed. 540 00:22:52,849 --> 00:22:56,418 Yeah. We're gonna sleep our asses off. 541 00:22:59,595 --> 00:23:01,292 You really think walking her 542 00:23:01,336 --> 00:23:02,990 is gonna help me meet girls? 543 00:23:03,033 --> 00:23:05,122 Cinnamon is chick bait. 544 00:23:05,166 --> 00:23:08,343 Good. 'Cause I'm not. 545 00:23:08,387 --> 00:23:09,039 Just remember, 546 00:23:09,083 --> 00:23:10,867 you're in charge. 547 00:23:10,911 --> 00:23:12,521 Don't let her pull you. 548 00:23:14,131 --> 00:23:18,005 That seems like an unnecessary thing to say. 549 00:23:18,048 --> 00:23:20,747 And please, if you have any problems, any questions, 550 00:23:20,790 --> 00:23:22,226 call me immediately, okay? 551 00:23:22,270 --> 00:23:24,272 She's my baby. 552 00:23:24,315 --> 00:23:26,361 It shouldn't come up, but just in case: 553 00:23:26,405 --> 00:23:29,625 where could I buy a dog that looks exactly like her? 554 00:23:31,105 --> 00:23:34,108 Kidding. If she dies, I'll just tell you. 555 00:23:36,327 --> 00:23:37,590 Ready? 556 00:23:37,633 --> 00:23:39,200 Oh. Hang on. 557 00:23:42,333 --> 00:23:44,118 Go. 558 00:23:44,161 --> 00:23:45,424 "Your majesties, members of the Nobel Academy-- 559 00:23:45,467 --> 00:23:46,903 "when I was a young boy growing up in East Texas 560 00:23:46,947 --> 00:23:48,209 "I always knew I'd wind up on this stage, 561 00:23:48,252 --> 00:23:49,689 "and everybody who said I wouldn't looks 562 00:23:49,732 --> 00:23:51,604 "pretty darn foolish right now. I'm talking about you, 563 00:23:51,647 --> 00:23:53,257 high school science teacher Mr. Hubert Givens..."Sheldon, Sheldon. 564 00:23:53,301 --> 00:23:55,869 Why are you talking so fast? 565 00:23:55,912 --> 00:23:58,654 I'm trying to get my speech down to 90 minutes. 566 00:23:58,698 --> 00:24:01,527 Nobody's gonna be able to understand a word you're saying. 567 00:24:01,570 --> 00:24:04,007 Welcome to my life. 568 00:24:04,051 --> 00:24:06,357 I think you need to do some editing, 569 00:24:06,401 --> 00:24:09,143 like maybe cut out all that stuff about your childhood. 570 00:24:09,186 --> 00:24:12,059 Are you kidding? Growing up in the backwoods of East Texas 571 00:24:12,102 --> 00:24:15,497 is what makes me warm and relatable. 572 00:24:15,541 --> 00:24:17,020 Well, what about all these pages 573 00:24:17,064 --> 00:24:19,240 calling out everyone who said you wouldn't succeed? 574 00:24:19,283 --> 00:24:21,460 I told them all they would rue the day. 575 00:24:21,503 --> 00:24:23,810 How is it gonna make me look if the day finally comes, 576 00:24:23,853 --> 00:24:25,638 and they're not filled with rue? 577 00:24:25,681 --> 00:24:28,336 Sheldon, this isn't about ruing. 578 00:24:28,379 --> 00:24:29,990 This is about... 579 00:24:30,033 --> 00:24:32,862 humbly accepting a great honor. 580 00:24:32,906 --> 00:24:35,517 Amy, we won the Nobel Prize in Physics. 581 00:24:35,561 --> 00:24:38,433 Humility is for people who win the goofy Nobels 582 00:24:38,477 --> 00:24:41,741 like Literature, Economics and Peace. 583 00:24:41,784 --> 00:24:44,526 Please tell me that's not in your speech. 584 00:24:44,570 --> 00:24:47,877 Oh. I can cut it, but it's the only joke I have. 585 00:24:50,793 --> 00:24:53,970 All right, bagels down. Before we head to the airport, 586 00:24:54,014 --> 00:24:55,450 I'd like to go over a few things. 587 00:24:55,494 --> 00:24:57,104 [others groaning] 588 00:24:57,147 --> 00:24:59,541 From the moment we step off the plane, 589 00:24:59,585 --> 00:25:01,891 each and every one of you is an ambassador 590 00:25:01,935 --> 00:25:03,545 for Amy and myself. 591 00:25:03,589 --> 00:25:06,243 [quietly]: I told you these tickets weren't free. 592 00:25:06,287 --> 00:25:09,682 As such, your behavior must reflect the highest standards. 593 00:25:09,725 --> 00:25:12,554 Uh, Raj. Bagel down. 594 00:25:12,598 --> 00:25:16,558 If my blood sugar drops and I get bitchy, it's on you. 595 00:25:16,602 --> 00:25:18,473 Amy, why don't you kick us off. 596 00:25:18,517 --> 00:25:19,605 Thank you. 597 00:25:19,648 --> 00:25:21,955 "The challenging climate of Scandinavia 598 00:25:21,998 --> 00:25:24,871 "has left its mark on the Swedish character. 599 00:25:24,914 --> 00:25:27,917 "These dour, latter-day Vikings 600 00:25:27,961 --> 00:25:29,876 "are slow to warm up to strangers, 601 00:25:29,919 --> 00:25:31,921 "but if you follow a few easy steps, 602 00:25:31,965 --> 00:25:34,402 a Swede can be your friend for life." 603 00:25:34,445 --> 00:25:36,012 SHELDON: "Number one, 604 00:25:36,056 --> 00:25:39,320 "in Sweden, punctuality is taken very seriously. 605 00:25:39,363 --> 00:25:41,801 "In other words, the loosey-goosey attitude in Helsinki 606 00:25:41,844 --> 00:25:44,064 will not fly in Stockholm." 607 00:25:44,107 --> 00:25:45,718 AMY: "Two, at the beginning 608 00:25:45,761 --> 00:25:48,285 "and end of all business and social meetings, 609 00:25:48,329 --> 00:25:49,896 "shake hands with everyone present-- 610 00:25:49,939 --> 00:25:51,419 men, women and children." 611 00:25:51,462 --> 00:25:53,508 Yes, you're all encouraged to pair off and practice this 612 00:25:53,552 --> 00:25:56,467 once we're in the air and the seat belt sign is off. 613 00:25:56,511 --> 00:25:58,469 Yes, Penny?Oh. 614 00:25:58,513 --> 00:26:00,254 Do we have to go? 615 00:26:01,647 --> 00:26:03,823 Yes. And a reminder, Penny, there's free alcohol 616 00:26:03,866 --> 00:26:05,651 in business class-- don't abuse it. 617 00:26:05,694 --> 00:26:07,217 Relax. I'm not gonna drink. 618 00:26:07,261 --> 00:26:10,046 Why? You pregnant?[laughs]: Wha...? No. 619 00:26:10,090 --> 00:26:11,439 No, I just, you know, 620 00:26:11,482 --> 00:26:13,876 I don't like to drink when I fly. 621 00:26:13,920 --> 00:26:16,400 Please. I've seen you drink in the shower. 622 00:26:19,273 --> 00:26:20,970 You guys have showered together? 623 00:26:25,671 --> 00:26:27,498 Sometimes you're just... 624 00:26:27,542 --> 00:26:29,196 ech. 625 00:26:30,240 --> 00:26:32,547 That wasn't a no. [chuckles] 626 00:26:32,591 --> 00:26:33,766 SHELDON: All right, 627 00:26:33,809 --> 00:26:35,637 well, we should head out now if we're gonna get 628 00:26:35,681 --> 00:26:37,378 to the airport six hours before boarding. 629 00:26:37,421 --> 00:26:40,076 Excuse me. Hello? What did we 630 00:26:40,120 --> 00:26:42,644 just learn about the end of business meetings? 631 00:26:42,688 --> 00:26:44,254 Oh, my God.[others groaning] 632 00:26:46,343 --> 00:26:48,955 [all grumbling]Yeah, great. Whatever. Uh-huh. 633 00:26:50,217 --> 00:26:51,827 Go on. 634 00:26:51,871 --> 00:26:53,481 You first. Go. 635 00:26:55,352 --> 00:26:56,571 AMY: Wait. 636 00:26:56,615 --> 00:26:57,877 BERNADETTE: Help me!Oh. 637 00:26:57,920 --> 00:27:00,096 Help me!Oh, wait. Come here. 638 00:27:00,140 --> 00:27:01,532 We got this.Yeah, get in, get in, get in. 639 00:27:01,576 --> 00:27:03,752 [yelling] 640 00:27:03,796 --> 00:27:05,232 Hang on. 641 00:27:05,275 --> 00:27:06,973 I've-I've got an idea. 642 00:27:07,016 --> 00:27:08,322 [bell dings] 643 00:27:12,674 --> 00:27:15,329 Well done. You know, you're proving to be 644 00:27:15,372 --> 00:27:18,332 an invaluable part of my entourage. 645 00:27:18,375 --> 00:27:19,463 Cool. 646 00:27:31,780 --> 00:27:33,129 Yeah? 647 00:27:33,173 --> 00:27:35,175 How you doing?Fine. Why? 648 00:27:35,218 --> 00:27:38,352 Well, this is the furthest we've ever been away from the kids. 649 00:27:38,395 --> 00:27:40,920 I was just checking to see if you're okay. 650 00:27:40,963 --> 00:27:44,358 I'm on my second Jack Reacher. I'm doing great. 651 00:27:44,401 --> 00:27:45,446 Good. Me, too. 652 00:27:45,489 --> 00:27:46,665 I was just looking at the map. 653 00:27:46,708 --> 00:27:47,970 Couldn't help thinking: we're here 654 00:27:48,014 --> 00:27:50,843 and they're there, and if anything happened, 655 00:27:50,886 --> 00:27:54,498 we'd have to go here to get all the way back there. 656 00:27:54,542 --> 00:27:56,500 Why are you trying to freak me out? 657 00:27:56,544 --> 00:27:57,719 This is our vacation. 658 00:27:57,763 --> 00:28:00,809 I thought we should do things together. 659 00:28:00,853 --> 00:28:02,855 Howard, the kids are okay. 660 00:28:02,898 --> 00:28:03,856 How do you know that? 661 00:28:03,899 --> 00:28:06,162 I just know. A mother knows. 662 00:28:06,206 --> 00:28:09,688 So what, now the Force is with you? 663 00:28:09,731 --> 00:28:10,906 Let's see. 664 00:28:10,950 --> 00:28:14,170 This is not the woman you want to annoy. 665 00:28:15,911 --> 00:28:18,000 Howard. Howard.What? 666 00:28:18,044 --> 00:28:20,699 You see the woman sitting next to me? 667 00:28:20,742 --> 00:28:22,048 What about her? 668 00:28:22,091 --> 00:28:23,919 Is this her? 669 00:28:25,399 --> 00:28:28,054 Buffy the Vampire Slayer? 670 00:28:28,097 --> 00:28:29,708 Shh! Be cool. 671 00:28:31,710 --> 00:28:33,929 No, that's not her.Okay. 672 00:28:33,973 --> 00:28:35,975 How about now? 673 00:28:39,500 --> 00:28:41,154 Uh-oh. 674 00:28:46,333 --> 00:28:48,814 That's the fourth time she's been to the bathroom 675 00:28:48,857 --> 00:28:50,380 in the last two hours. 676 00:28:50,424 --> 00:28:52,165 So? 677 00:28:52,208 --> 00:28:55,429 Her breakfast was binding. I made sure of that. 678 00:28:56,430 --> 00:28:58,954 So?So she clearly has 679 00:28:58,998 --> 00:29:00,347 some sort of stomach distress. 680 00:29:00,390 --> 00:29:02,175 If it's viral, we're all susceptible. 681 00:29:02,218 --> 00:29:04,046 She's probably just airsick. 682 00:29:04,090 --> 00:29:06,135 Yeah, but what if she's not? 683 00:29:06,179 --> 00:29:07,484 What if we get what she has? 684 00:29:07,528 --> 00:29:09,486 What if we infect the King of Sweden? 685 00:29:09,530 --> 00:29:11,053 That's how wars start. 686 00:29:16,755 --> 00:29:20,106 All right, that's it, this is Outbreakand she's the monkey. 687 00:29:21,150 --> 00:29:22,673 [quietly]: Wait. Stop. 688 00:29:22,717 --> 00:29:25,328 Be reasonable. 689 00:29:25,372 --> 00:29:26,982 Leonard... 690 00:29:27,026 --> 00:29:29,202 we need to do something about your wife. 691 00:29:29,245 --> 00:29:30,899 What's the matter?She is clearly sick, 692 00:29:30,943 --> 00:29:33,597 and she's gonna take us all down with her.She's not sick, Sheldon. 693 00:29:33,641 --> 00:29:35,121 She is, and I'm gonna catch it, 694 00:29:35,164 --> 00:29:37,601 and it's gonna ruin the greatest day of my life. 695 00:29:37,645 --> 00:29:40,735 I promise you're not going to get what she has. 696 00:29:40,779 --> 00:29:41,649 What's going on? 697 00:29:41,692 --> 00:29:43,694 [gasps] Unclean! Unclean! 698 00:29:43,738 --> 00:29:45,348 What? 699 00:29:45,392 --> 00:29:46,828 He thinks you're sick. 700 00:29:46,872 --> 00:29:48,308 Oh. 701 00:29:48,351 --> 00:29:49,613 Should we tell him? 702 00:29:49,657 --> 00:29:50,832 Well, if we don't, he might try 703 00:29:50,876 --> 00:29:52,051 and jump out of the plane. Yeah. 704 00:29:52,094 --> 00:29:53,792 Doesn't answer my question. 705 00:29:53,835 --> 00:29:56,142 Tell me what? 706 00:29:56,185 --> 00:29:58,884 [sighs] I'm pregnant, Sheldon. 707 00:29:58,927 --> 00:30:01,147 You're right, I can't catch that. 708 00:30:04,846 --> 00:30:05,934 [groans] 709 00:30:05,978 --> 00:30:07,414 Good news, Amy. 710 00:30:07,457 --> 00:30:08,850 She's just pregnant. 711 00:30:17,990 --> 00:30:19,687 Are you kidding me? 712 00:30:19,730 --> 00:30:22,037 You just found out that a woman who has loved and cared for you 713 00:30:22,081 --> 00:30:24,823 for 12 years is pregnant, and all you can say is 714 00:30:24,866 --> 00:30:28,043 you're relieved that she's not gonna get you sick? 715 00:30:28,087 --> 00:30:29,610 There's no need for a recap. 716 00:30:29,653 --> 00:30:31,177 I was there. 717 00:30:32,787 --> 00:30:35,094 Why didn't you tell me?I didn't tell anybody. 718 00:30:35,137 --> 00:30:37,270 I'm not anybody. I'm your best friend. 719 00:30:37,313 --> 00:30:39,272 What's going on?She's pregnant. 720 00:30:39,315 --> 00:30:40,664 That's fantastic! 721 00:30:40,708 --> 00:30:43,232 Why didn't you tell me? 722 00:30:43,276 --> 00:30:45,147 She didn't tell me, either. 723 00:30:45,191 --> 00:30:46,801 But I'm her best friend. 724 00:30:46,845 --> 00:30:50,022 [chuckles] We'll get into that later. 725 00:30:50,065 --> 00:30:52,633 What happened to "I'm never gonna have kids"? 726 00:30:52,676 --> 00:30:55,114 It was an accident. I went out drinking with Sheldon. 727 00:30:55,157 --> 00:30:57,116 [gasps] Oh, my gosh. 728 00:30:57,159 --> 00:30:59,596 We're sister wives? 729 00:30:59,640 --> 00:31:02,208 No. Then I went home and slept with Leonard. 730 00:31:02,251 --> 00:31:04,036 While fantasizing about...Leonard. 731 00:31:04,079 --> 00:31:06,081 And a little Idris Elba. 732 00:31:06,125 --> 00:31:07,561 I mean, ah...Oh, yeah. 733 00:31:09,563 --> 00:31:11,217 What would you like me to say? 734 00:31:11,260 --> 00:31:12,827 How about congratulating us? 735 00:31:12,871 --> 00:31:14,829 Are congratulations even in order? 736 00:31:14,873 --> 00:31:16,309 I didn't think Penny wanted children. 737 00:31:16,352 --> 00:31:18,877 Well, she didn't, now she does. And just so you know, 738 00:31:18,920 --> 00:31:20,008 we weren't gonna tell anybody 739 00:31:20,052 --> 00:31:22,010 so we wouldn't upstage your big day. 740 00:31:22,054 --> 00:31:24,056 Oh, please, you couldn't upstage us. 741 00:31:24,099 --> 00:31:25,187 We won a Nobel Prize. 742 00:31:25,231 --> 00:31:27,146 Any idiot can have a baby. 743 00:31:27,189 --> 00:31:28,582 Hey. What's going on? 744 00:31:28,625 --> 00:31:30,062 Case in point. 745 00:31:32,064 --> 00:31:34,066 You are a selfish jerk. 746 00:31:34,109 --> 00:31:36,198 To hell with you and your Nobel Prize. 747 00:31:38,374 --> 00:31:40,159 I found her boarding pass in her purse. 748 00:31:40,202 --> 00:31:41,595 It's totally her. 749 00:31:45,338 --> 00:31:46,992 Hi, Stuart, just checking in. 750 00:31:47,035 --> 00:31:48,819 Seeing if everything's okay. 751 00:31:48,863 --> 00:31:51,083 Oh, yeah, we're having fun. 752 00:31:51,126 --> 00:31:55,174 Me, Halley and Denise played hide-and-seek all day. 753 00:31:55,217 --> 00:31:57,132 Oh, that's nice.STUART: Yeah. 754 00:31:57,176 --> 00:31:59,787 I found Denise right away. 755 00:32:00,788 --> 00:32:03,095 Where was Halley hiding? 756 00:32:03,138 --> 00:32:06,968 Uh, the important thing is she's not there now. 757 00:32:07,012 --> 00:32:09,536 Okay, so, everyone's happy and healthy? 758 00:32:09,579 --> 00:32:11,059 Well, that depends. 759 00:32:11,103 --> 00:32:12,278 What's that mean? 760 00:32:12,321 --> 00:32:14,236 Uh, how many teeth 761 00:32:14,280 --> 00:32:16,543 did Halley have when you left? 762 00:32:16,586 --> 00:32:18,327 All of them. 763 00:32:18,371 --> 00:32:22,636 Oh, yeah, that's-that's what I was afraid of. 764 00:32:22,679 --> 00:32:24,116 What happened? 765 00:32:24,159 --> 00:32:25,726 Um, well, all right. 766 00:32:25,769 --> 00:32:28,859 Um, Michael had a little fever last night. 767 00:32:28,903 --> 00:32:30,165 Michael had a fever? 768 00:32:30,209 --> 00:32:32,080 Do you want to hear about Halley or not? 769 00:32:32,124 --> 00:32:33,690 What happened, Stuart? 770 00:32:33,734 --> 00:32:36,432 He was running a little fever, nothing to worry about. 771 00:32:36,476 --> 00:32:38,913 And Halley, bless her heart, 772 00:32:38,957 --> 00:32:40,741 wanted to bring him his boo-boo bear, 773 00:32:40,784 --> 00:32:43,222 so she climbed over the safety rail 774 00:32:43,265 --> 00:32:46,747 and took a little tumble down the stairs. 775 00:32:46,790 --> 00:32:48,967 She fell down the stairs?! 776 00:32:49,010 --> 00:32:51,752 [stammers] She rolled down the stairs, 777 00:32:51,795 --> 00:32:53,928 laughing the whole time. [chuckles] 778 00:32:53,972 --> 00:32:55,364 Anyway, when she got to the bottom, 779 00:32:55,408 --> 00:32:57,758 there was a tooth missing. 780 00:32:57,801 --> 00:32:58,802 Oh, Stuart! 781 00:32:58,846 --> 00:33:00,108 She's fine! 782 00:33:00,152 --> 00:33:02,328 She thought it was funny. 783 00:33:02,371 --> 00:33:05,070 Did you at least save it for the tooth fairy? 784 00:33:05,113 --> 00:33:07,072 No, we couldn't find it. 785 00:33:07,115 --> 00:33:08,421 We have a theory 786 00:33:08,464 --> 00:33:10,031 about where it is, but it'll take 787 00:33:10,075 --> 00:33:12,816 six to eight hours to confirm. 788 00:33:12,860 --> 00:33:15,471 Speaking of which, 789 00:33:15,515 --> 00:33:18,735 where do you keep the spaghetti strainer? 790 00:33:22,435 --> 00:33:24,045 Come on, you didn't seriously expect him to react 791 00:33:24,089 --> 00:33:25,568 like a normal human being. 792 00:33:25,612 --> 00:33:27,266 No, but still, 793 00:33:27,309 --> 00:33:28,963 a-after all these years, 794 00:33:29,007 --> 00:33:30,530 after all the crap I've put up with, 795 00:33:30,573 --> 00:33:32,184 you'd think just this once 796 00:33:32,227 --> 00:33:34,055 he'd care about someone else's feelings. 797 00:33:34,099 --> 00:33:36,144 Oh, my God!What? 798 00:33:36,188 --> 00:33:38,407 Pickled herring. Who knew how good it was! 799 00:33:38,451 --> 00:33:40,148 Really? 800 00:33:40,192 --> 00:33:42,324 Sounds gross. Looks gross. Smells gross. 801 00:33:42,368 --> 00:33:44,761 It's delicious! 802 00:33:44,805 --> 00:33:46,067 [knock on door] 803 00:33:46,111 --> 00:33:49,418 Ooh, that might be my salted cod! 804 00:33:51,855 --> 00:33:53,074 What? 805 00:33:53,118 --> 00:33:55,294 Sheldon has something he'd like to say. 806 00:33:55,337 --> 00:33:56,382 SHELDON: I'm sorry I didn't 807 00:33:56,425 --> 00:33:57,774 react appropriately. 808 00:33:57,818 --> 00:33:59,733 You and Penny are bringing new life into the world. 809 00:33:59,776 --> 00:34:01,865 Congratulations. I can't wait to meet it. 810 00:34:01,909 --> 00:34:04,607 "It"?That's a gender-neutral pronoun. 811 00:34:04,651 --> 00:34:07,393 If you're offended, take it up with the English language. 812 00:34:08,350 --> 00:34:10,787 Oh, good, you're here. Listen, 813 00:34:10,831 --> 00:34:13,964 we're thinking maybe we should go back to L.A. 814 00:34:14,008 --> 00:34:15,096 Why?We just can't 815 00:34:15,140 --> 00:34:16,402 be this far away from the kids. 816 00:34:16,445 --> 00:34:18,491 Bernie's having a meltdown, 817 00:34:18,534 --> 00:34:20,275 and, frankly, so am I.SHELDON: Yeah, well, 818 00:34:20,319 --> 00:34:22,495 pull it together. This is a big day for me. 819 00:34:24,018 --> 00:34:27,456 [scoffs] Yeah, I wasn't sure what to do. 820 00:34:27,500 --> 00:34:30,416 Now I am. We're going home. 821 00:34:30,459 --> 00:34:32,244 We'll join you.PENNY: Oh, wait. 822 00:34:32,287 --> 00:34:34,115 Do I get a vote in this?They'll have pickled herring on the plane. 823 00:34:34,159 --> 00:34:35,421 Bye-bye. 824 00:34:38,206 --> 00:34:40,034 Well, I hate to say it, 825 00:34:40,078 --> 00:34:43,037 but I think everyone is being incredibly selfish. 826 00:34:43,081 --> 00:34:47,433 Well, you would be the authority on the subject. 827 00:34:48,477 --> 00:34:49,870 What does that mean? 828 00:34:50,914 --> 00:34:53,830 Sheldon, no one is happier than I am 829 00:34:53,874 --> 00:34:55,397 to win the Nobel. 830 00:34:55,441 --> 00:34:58,574 But it's not more important than our friends. 831 00:34:58,618 --> 00:35:02,665 How can you call them friends when they're abandoning us? 832 00:35:02,709 --> 00:35:04,189 They're abandoning us 833 00:35:04,232 --> 00:35:06,626 because you broke their hearts. 834 00:35:09,672 --> 00:35:11,848 I didn't mean to.I know! 835 00:35:11,892 --> 00:35:14,764 You never mean to. 836 00:35:15,809 --> 00:35:17,071 That's the only reason 837 00:35:17,115 --> 00:35:18,812 people tolerate you! 838 00:35:20,857 --> 00:35:22,511 Does that include you? 839 00:35:24,513 --> 00:35:27,125 Sometimes, yeah. 840 00:35:32,304 --> 00:35:34,001 [Penny retching] 841 00:35:34,044 --> 00:35:35,524 [toilet flushes] 842 00:35:35,568 --> 00:35:36,656 [Penny groans] 843 00:35:36,699 --> 00:35:39,789 Okay, that's it for the fish. 844 00:35:39,833 --> 00:35:40,834 We'll be back with the meatballs 845 00:35:40,877 --> 00:35:43,010 after a short word from our sponsor. 846 00:35:43,053 --> 00:35:45,795 Oh, thank you. 847 00:35:45,839 --> 00:35:48,189 [groans] 848 00:35:48,233 --> 00:35:51,149 Leonard, I can't go home. 849 00:35:51,192 --> 00:35:53,586 I have to be there for Amy.Yeah. 850 00:35:53,629 --> 00:35:55,457 I was thinking that, too. 851 00:35:55,501 --> 00:35:57,067 As angry as I am at Sheldon, 852 00:35:57,111 --> 00:35:59,461 I still want to see him win that medal. 853 00:35:59,505 --> 00:36:00,941 It's so strange. 854 00:36:00,984 --> 00:36:04,466 No matter how thoughtless and selfish he is, 855 00:36:04,510 --> 00:36:06,990 I still love him. 856 00:36:07,034 --> 00:36:08,209 If you think about it, 857 00:36:08,253 --> 00:36:10,864 he has kind of been our practice kid. 858 00:36:11,865 --> 00:36:13,780 Like when you make pancakes 859 00:36:13,823 --> 00:36:17,000 and the first one comes out a little wonky. 860 00:36:17,044 --> 00:36:20,047 The university prefers "quirky." 861 00:36:20,090 --> 00:36:21,353 [chuckles][phone rings] 862 00:36:24,399 --> 00:36:25,748 Hello. 863 00:36:25,792 --> 00:36:27,141 Hey. It's Howard. 864 00:36:28,011 --> 00:36:29,752 Oh, us, too. 865 00:36:29,796 --> 00:36:31,885 Wait, what?They're gonna stay. 866 00:36:31,928 --> 00:36:34,279 The kids are fine. Bernie's parents took over. 867 00:36:34,322 --> 00:36:35,976 Really? 868 00:36:36,019 --> 00:36:38,108 Oh, poor little guy. 869 00:36:38,152 --> 00:36:39,371 Is Michael okay? 870 00:36:39,414 --> 00:36:40,633 Yeah, it's Stuart. 871 00:36:40,676 --> 00:36:42,243 Bernie's dad gave him a hug, cracked a rib. 872 00:36:45,115 --> 00:36:46,943 Yeah. Okay, we'll meet you in the lobby. 873 00:36:51,252 --> 00:36:52,993 How long is it gonna take you to get ready? 874 00:36:53,036 --> 00:36:55,561 Oh, I just need, like, five or ten minutes. 875 00:36:55,604 --> 00:36:58,607 Really?No. What is wrong with you?! 876 00:37:01,088 --> 00:37:03,699 ANNOUNCER: And in the field of physics, 877 00:37:03,743 --> 00:37:06,180 Dr. Amy Farrah Fowler 878 00:37:06,224 --> 00:37:08,226 and Dr. Sheldon Cooper 879 00:37:08,269 --> 00:37:11,272 for their discovery of super-asymmetry. 880 00:37:11,316 --> 00:37:13,361 [whistling] 881 00:37:13,405 --> 00:37:15,755 [whoops][cheers] 882 00:37:20,238 --> 00:37:23,023 [whooping] 883 00:37:23,066 --> 00:37:25,504 Just to be clear, this isn't a date. 884 00:37:25,547 --> 00:37:27,070 Yeah, I know. 885 00:37:27,114 --> 00:37:29,421 Then why are you holding my hand? 886 00:37:31,423 --> 00:37:33,425 Thank you, your majesties. 887 00:37:33,468 --> 00:37:36,254 Thank you to the Nobel Committee. 888 00:37:36,297 --> 00:37:38,865 We are deeply honored. 889 00:37:39,996 --> 00:37:42,042 I would just like to take this moment 890 00:37:42,085 --> 00:37:44,131 to say to all the young girls out there 891 00:37:44,174 --> 00:37:47,700 who dream about science as a profession: 892 00:37:47,743 --> 00:37:49,267 go for it. 893 00:37:49,310 --> 00:37:52,139 It is the greatest job 894 00:37:52,182 --> 00:37:54,663 in the world. 895 00:37:54,707 --> 00:37:58,232 And if anybody tells you you can't, don't listen. 896 00:38:01,148 --> 00:38:03,106 And now, 897 00:38:03,150 --> 00:38:06,066 speaking of not listening, 898 00:38:06,109 --> 00:38:08,677 my husband, Dr. Sheldon Cooper. 899 00:38:09,722 --> 00:38:11,201 Sheldon. 900 00:38:12,246 --> 00:38:14,553 What? Did you finish? Great job. 901 00:38:17,120 --> 00:38:19,122 Thank you, Dr. Fowler. 902 00:38:21,386 --> 00:38:23,344 I have a very long 903 00:38:23,388 --> 00:38:27,087 and somewhat self-centered speech here. 904 00:38:28,436 --> 00:38:30,308 But I'd like to set it aside. 905 00:38:30,351 --> 00:38:31,265 PENNY: Yeah!WOLOWITZ: Way to go! 906 00:38:31,309 --> 00:38:33,136 [whoops] 907 00:38:36,183 --> 00:38:40,187 Because this honor doesn't just belong to me. 908 00:38:41,623 --> 00:38:43,582 I wouldn't be up here if it weren't 909 00:38:43,625 --> 00:38:47,194 for some very important people in my life. 910 00:38:47,237 --> 00:38:51,459 Beginning with my mother, father, meemaw, 911 00:38:51,503 --> 00:38:54,157 brother and sister. 912 00:38:56,159 --> 00:38:58,379 And my other family, 913 00:38:58,423 --> 00:39:00,990 who I'm so happy to have here with us. 914 00:39:02,035 --> 00:39:04,429 Is that Buffy the Vampire Slayer? 915 00:39:10,957 --> 00:39:13,263 I was under a misapprehension 916 00:39:13,307 --> 00:39:17,224 that my accomplishments were mine alone. 917 00:39:19,269 --> 00:39:21,271 Nothing could be further from the truth. 918 00:39:22,316 --> 00:39:24,144 I have been 919 00:39:24,187 --> 00:39:26,973 encouraged, sustained, 920 00:39:27,016 --> 00:39:30,498 inspired and tolerated 921 00:39:30,542 --> 00:39:33,849 not only by my wife, 922 00:39:33,893 --> 00:39:36,939 but by the greatest group of friends anyone ever had. 923 00:39:39,464 --> 00:39:42,292 I'd like to ask them to stand. 924 00:39:44,207 --> 00:39:46,079 Dr. Rajesh Koothrappali. 925 00:39:50,257 --> 00:39:52,912 Dr. Bernadette Rostenkowski Wolowitz. 926 00:39:56,698 --> 00:39:59,092 Astronaut Howard Wolowitz. 927 00:40:03,226 --> 00:40:07,187 And my two dearest friends in the world, 928 00:40:07,230 --> 00:40:09,363 Penny Hofstadter... 929 00:40:14,324 --> 00:40:17,197 ...and Dr. Leonard Hofstadter. 930 00:40:21,331 --> 00:40:24,422 I was there the moment Leonard and Penny met. 931 00:40:24,465 --> 00:40:28,687 He said to me that their babies would be smart andbeautiful. 932 00:40:30,689 --> 00:40:32,647 And now that they're expecting, 933 00:40:32,691 --> 00:40:34,997 I have no doubt that that will be the case. 934 00:40:35,041 --> 00:40:38,131 Thanks, Sheldon. I-I haven't told my parents yet, but thanks. 935 00:40:39,437 --> 00:40:42,483 Oh. I'm sorry. 936 00:40:43,528 --> 00:40:45,181 Don't tell anyone that last thing. 937 00:40:45,225 --> 00:40:47,140 That's a secret. 938 00:40:48,141 --> 00:40:50,796 Howard, Bernadette, 939 00:40:50,839 --> 00:40:55,148 Raj, Penny, Leonard, 940 00:40:55,191 --> 00:40:59,239 I apologize if I haven't been the friend you deserve. 941 00:41:00,283 --> 00:41:02,111 But I want you to know 942 00:41:02,155 --> 00:41:05,593 in my way, 943 00:41:05,637 --> 00:41:08,117 I love you all. 944 00:41:11,512 --> 00:41:13,035 And I love you. 945 00:41:16,865 --> 00:41:18,345 Thank you. 946 00:41:18,388 --> 00:41:19,868 [applause] 947 00:41:32,533 --> 00:41:36,929 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 948 00:41:36,972 --> 00:41:39,975 ♪ Then nearly 14 billion years ago ♪ 949 00:41:40,019 --> 00:41:43,022 ♪ Expansion started... Wait 950 00:41:43,065 --> 00:41:45,720 ♪ The Earth began to cool 951 00:41:45,764 --> 00:41:50,159 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 952 00:41:50,203 --> 00:41:53,946 ♪ We built a Wall, we built the pyramids ♪ 953 00:41:53,989 --> 00:41:56,514 ♪ Math, Science, History 954 00:41:56,557 --> 00:41:59,647 ♪ Unraveling the mystery 955 00:41:59,691 --> 00:42:04,696 ♪ That all started with a big bang. ♪ 956 00:42:06,872 --> 00:42:08,830 Captioning sponsored by CBS 957 00:42:08,874 --> 00:42:12,834 WARNER BROS. TELEVISION 958 00:42:12,878 --> 00:42:14,880 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.