Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Reklamirajte va� proizvod ili brend ovdje
kontaktirajte nas www.SubtitleDB.org
2
00:00:23,224 --> 00:00:26,819
DAVID 2
3
00:00:39,384 --> 00:00:44,333
Pozovi Uriju. Neka mi
donese izvje�taj o bitki u Rabi.
4
00:01:16,864 --> 00:01:20,777
Nije nam lako s Amoncima.
5
00:01:21,344 --> 00:01:24,973
Bolje poznaju ona brda nego mi.
6
00:01:28,184 --> 00:01:33,463
�to ljudi misle o Joabu?
-Po�tuju ga, gospodaru.
7
00:01:34,744 --> 00:01:38,657
Hvala ti na iskrenosti.
8
00:01:40,464 --> 00:01:44,821
Idi sada ku�i i operi se.
9
00:01:45,064 --> 00:01:48,977
I budi sa svojom �enom.
10
00:01:58,024 --> 00:02:05,419
Pripremi mi spavanje na zemlji.
Ostat �u sa svojim ljudima.
11
00:02:24,744 --> 00:02:26,894
Urija!
12
00:02:27,824 --> 00:02:32,818
Dopu�tam ti da ode� ku�i.
13
00:02:33,344 --> 00:02:38,543
Kov�eg boravi u �atoru,
a moji vojnici spavaju u polju.
14
00:02:39,464 --> 00:02:44,584
Zar da ja u�em u svoju
ku�u i spavam sa svojom �enom?
15
00:02:45,224 --> 00:02:50,218
Urija, ti si �ovjek po mom
srcu. -Vojnik sam, gospodaru.
16
00:02:51,664 --> 00:02:57,375
Ostani jo� u Jeruzalemu.
Do�i k meni na ve�eru. Laku no�.
17
00:02:57,824 --> 00:03:00,896
Laku no�, moj gospodaru.
18
00:03:58,504 --> 00:04:01,701
Uzmi jo� vina.
19
00:04:01,944 --> 00:04:06,972
Dobro je, zar ne? -Jest!
20
00:04:11,864 --> 00:04:17,860
Idi ku�i. U�ivaj.
Posjeti �enu.
21
00:04:18,264 --> 00:04:21,734
Dugo je nisi vidio.
22
00:04:22,824 --> 00:04:27,295
U�inio bih to, ali sam umoran!
23
00:05:06,344 --> 00:05:09,575
Stigao je, gospodaru.
24
00:05:20,224 --> 00:05:27,494
Urija, vrati se u
Rabu i predaj ovo Joabu.
25
00:05:35,264 --> 00:05:38,734
Urija! -Gospodaru?
26
00:05:46,024 --> 00:05:49,494
Uzmi ovo.
27
00:05:51,624 --> 00:05:55,776
Hvala ti, gospodaru.
-Hvala tebi.
28
00:06:55,944 --> 00:07:01,496
Joabe, pozdravlja te tvoj kralj
i �alje pismo po Uriji Hetitu.
29
00:07:01,744 --> 00:07:07,535
Postavi ga tamo gdje je
boj naj�e��i da pogine.
30
00:07:31,984 --> 00:07:36,819
Njihove izvidnice poznaju
ova brda. -Oprezno, ljudi.
31
00:08:28,344 --> 00:08:32,417
Donosim ti ma�
vrlo hrabra �ovjeka.
32
00:10:07,264 --> 00:10:09,380
Ne!
33
00:10:46,704 --> 00:10:52,301
Nemoj to uzimati toliko srcu.
Ma� ne bira na koga �e udariti.
34
00:10:55,424 --> 00:11:00,782
Smijem li �aliti? -Naravno.
35
00:11:03,624 --> 00:11:15,343
Ali znaj da je Urija poginuo
odva�no, kako bi i sam �elio.
36
00:11:18,984 --> 00:11:26,857
Tako umire vojnik. -Za �enu
nije dobro kad joj mu� umre.
37
00:11:37,464 --> 00:11:43,539
Ljubomoran sam na
tvoje osje�aje prema Uriji.
38
00:11:46,464 --> 00:11:49,854
Moje srce pripada tebi.
39
00:11:51,784 --> 00:11:54,776
Zna� to.
40
00:12:03,384 --> 00:12:09,334
No to nam omogu�uje
da priznamo na�e dijete.
41
00:12:19,584 --> 00:12:24,863
To je dobro za
dijete. -A za tebe?
42
00:12:33,864 --> 00:12:38,221
U�init �u �to ti zapovijedi�.
43
00:12:46,424 --> 00:12:49,734
Onda �emo se vjen�ati.
44
00:12:53,184 --> 00:13:00,420
Hiram iz Galileje �alje ti
200 grla stoke. -Zahvali mu.
45
00:13:01,064 --> 00:13:05,819
Tvoj prorok Natan
�eli s tobom razgovarati.
46
00:13:16,304 --> 00:13:21,378
Gospodaru, �elio bih
razgovarati s tobom nasamo.
47
00:13:22,264 --> 00:13:25,381
Idi, Josipe.
48
00:13:28,944 --> 00:13:33,176
O �emu je rije�, Natane?
49
00:13:34,864 --> 00:13:40,496
U gradu �ive dva �ovjeka.
Jedan je bogat, drugi siroma�an.
50
00:13:41,624 --> 00:13:45,936
Bogata� ima ovaca
i goveda u obilju.
51
00:13:46,144 --> 00:13:50,854
Siromah nema ni�ta osim jedne
ovce koju je uzgajao od ro�enja.
52
00:13:51,104 --> 00:13:54,335
kao da mu je dijete.
53
00:13:54,544 --> 00:14:00,494
No bogata� je uzeo siromahu
tu jednu ov�icu i zaklao je.
54
00:14:02,544 --> 00:14:07,493
I prodao je kao svoju.
-To tra�i samo jedan odgovor!
55
00:14:07,784 --> 00:14:11,823
Bogata� mora siromahu
dati cijelo stado.
56
00:14:12,024 --> 00:14:15,255
Potom mora umrijeti.
57
00:14:15,584 --> 00:14:18,815
Kako se zove taj bogata�?
58
00:14:19,424 --> 00:14:23,656
Moram to znati kako
bih ga osobno kaznio.
59
00:14:27,504 --> 00:14:30,701
Ti si taj �ovjek!
60
00:14:38,544 --> 00:14:40,853
Molim?!
61
00:14:41,464 --> 00:14:46,936
Bog ti je dao sve,
ku�u, �ene, vojnike i slavu.
62
00:14:47,544 --> 00:14:51,617
Ako si �elio vi�e,
trebao si ga samo tra�iti.
63
00:14:51,904 --> 00:14:56,614
Umjesto toga amonskim si ma�em
ubio Uriju i uzeo njegovu �enu.
64
00:14:57,224 --> 00:15:05,177
I Bog je rekao: Podi�i
�u na te zlo iz tvoga doma.
65
00:15:16,344 --> 00:15:20,940
Zgrije�io sam. Zna�i
li to da moram umrijeti?
66
00:15:21,184 --> 00:15:28,499
Ne�e�, ali �e umrijeti dijete
koje �e ti roditi Urijina �ena.
67
00:15:58,184 --> 00:16:01,335
Kako je moja �ena?
68
00:16:01,904 --> 00:16:05,260
Dobro, gospodaru.
69
00:16:08,904 --> 00:16:11,862
Kako je moje dijete?
70
00:16:13,984 --> 00:16:19,502
Dobro. Osje�a� li kako se mi�e?
71
00:16:24,584 --> 00:16:27,735
�eli vidjeti svog oca.
72
00:16:44,104 --> 00:16:50,134
Ostavi me samog. Postit
�u i moliti milost od Boga.
73
00:17:01,024 --> 00:17:06,337
Smiluj mi se, Bo�e,
po milosr�u Tvojem.
74
00:17:07,784 --> 00:17:12,904
Po velikom smilovanju
izbri�i moje bezakonje!
75
00:17:13,384 --> 00:17:17,741
Operi me svega od moje krivnje.
76
00:17:19,104 --> 00:17:22,141
Od grijeha me mojeg o�isti!
77
00:17:22,344 --> 00:17:25,222
Bezakonje svoje priznajem.
78
00:17:31,024 --> 00:17:38,180
�isto srce stvori mi, Bo�e,
i duh postojan obnovi u meni!
79
00:17:40,344 --> 00:17:45,418
Ne odbaci me od lica svojega
80
00:17:45,624 --> 00:17:50,175
i svog Svetog Duha
ne uzmi od mene!
81
00:18:22,024 --> 00:18:24,219
Dijete?
82
00:18:25,424 --> 00:18:28,621
Mrtvo je, gospodaru.
83
00:19:19,704 --> 00:19:28,612
�isto srce stvori mi, Bo�e,
i duh postojan obnovi u meni.
84
00:19:45,344 --> 00:19:50,543
Dok je dijete bilo
�ivo, postio si i plakao.
85
00:19:51,824 --> 00:19:56,773
A sada kad je
dijete umrlo, ti jede�?
86
00:19:57,064 --> 00:20:02,138
Dok je dijete bilo �ivo, postio
sam i plakao jer sam mislio:
87
00:20:02,384 --> 00:20:07,504
Tko zna, Bog se mo�da smiluje
na me i dijete ostane �ivo.
88
00:20:08,304 --> 00:20:11,819
Dijete je umrlo.
89
00:20:12,704 --> 00:20:18,176
Za�to da postim?
Mogu li ga vratiti?
90
00:20:20,784 --> 00:20:25,858
Ja �u oti�i k njemu, ali
se ono ne�e vratiti k meni.
91
00:20:51,544 --> 00:20:54,695
Oprosti mi...
92
00:20:58,024 --> 00:21:04,133
Zbog gubitka tvoga sina. -Ja
tebe moram moliti za oprost.
93
00:21:07,144 --> 00:21:09,214
Za�to?
94
00:21:24,544 --> 00:21:29,902
Ja sam dao ubiti Uriju.
95
00:21:32,624 --> 00:21:37,698
Bog je uzeo na�e
dijete da bi me kaznio.
96
00:21:46,064 --> 00:21:54,654
Moje je dijete umrlo
zbog Urijine nevine krvi?!
97
00:21:58,824 --> 00:22:06,253
Ti si veliki kralj i miljenik
Bo�ji i Bog ti je to u�inio?
98
00:22:08,104 --> 00:22:11,301
Zgrije�io sam.
99
00:22:12,704 --> 00:22:16,777
Molio sam ga da mi oprosti.
100
00:22:18,264 --> 00:22:21,620
Ni�ta drugo nisam mogao u�initi.
101
00:22:26,984 --> 00:22:30,101
I ja sam zgrije�ila.
102
00:22:32,184 --> 00:22:36,655
Da te nisam toliko �eljela,
ni�ta se ne bi dogodilo.
103
00:22:39,464 --> 00:22:43,821
�to god Bog odlu�i...
104
00:22:49,224 --> 00:22:52,660
Zajedno �emo podnijeti.
105
00:23:11,704 --> 00:23:20,180
Sje�a� li se kad sam te pitao
�ivi li Urija u tvom srcu?
106
00:23:30,864 --> 00:23:33,378
Sje�am se.
107
00:23:33,784 --> 00:23:37,902
Postoji �ovjek
koji tako osje�a za tebe.
108
00:23:38,304 --> 00:23:45,301
On osje�a da si jedino stvorenje
s kojim �e zauvijek �ivjeti.
109
00:23:47,784 --> 00:23:51,060
Znam da si ti taj �ovjek.
110
00:25:09,744 --> 00:25:11,780
Salomone!
111
00:25:20,064 --> 00:25:23,261
Vi�e godina poslije
112
00:25:27,224 --> 00:25:31,183
Neka nas Bog �uva
i uni�ti na�e neprijatelje.
113
00:25:32,504 --> 00:25:38,420
Bog neka ustane!
Razbje�ali se du�mani njegovi!
114
00:25:38,704 --> 00:25:45,337
Pravedni neka se raduju, neka
kli�u pred Bogom od radosti!
115
00:25:45,544 --> 00:25:50,982
Otac sirota, branitelj udovica,
Bog je u svetom �atoru.
116
00:25:51,304 --> 00:25:55,775
Zbog tvoga milosr�a, Bo�e, �ivim
sretno s mojim �enama i djecom.
117
00:25:55,984 --> 00:26:00,341
Dopusti nam da
�ivimo u miru i skladu.
118
00:26:19,064 --> 00:26:23,262
�to to radi�, Tamara?
Ta to je posao slu�kinja.
119
00:26:23,504 --> 00:26:26,814
Katkad zaboravlja�
da si kraljeva k�i.
120
00:26:27,104 --> 00:26:29,982
To je �enski posao.
121
00:26:30,624 --> 00:26:34,742
Tko god da jesam, ipak sam
�ena. -�to ti misli�, Bat-�ebo?
122
00:26:35,024 --> 00:26:38,494
Treba li kneginja
raditi posao slu�kinje?
123
00:26:38,744 --> 00:26:44,102
Kneginja mo�e �initi �to joj je
milo. Ako to voli, neka u�iva.
124
00:26:44,424 --> 00:26:50,533
Volim jesti samo ono �to ona
priprema. -Pusti me, brate!
125
00:26:56,184 --> 00:27:03,374
David nam je otac, ali imamo
razli�ite majke. -�ali� se? -Ne.
126
00:27:04,384 --> 00:27:11,540
Ne diraj ju jer �e se na te
sru�iti bijes Ab�aloma i Davida.
127
00:27:12,624 --> 00:27:17,015
Mogu ja lako s Ab�alomom.
128
00:27:26,384 --> 00:27:29,501
Dobar potez, Ab�alome!
129
00:27:50,584 --> 00:27:53,815
Dosta je, Amnone!
130
00:27:56,784 --> 00:28:01,141
Ne ljuti se �to si
izgubio. Mi te ipak volimo.
131
00:28:04,224 --> 00:28:08,103
�ini mi se da �e
Amnon biti vojnik.
132
00:28:08,304 --> 00:28:11,933
A Ab�alom pjesnik.
133
00:28:12,224 --> 00:28:16,137
�to vas dvojica mislite
o tome? -Kako ti ka�e�, o�e.
134
00:28:18,024 --> 00:28:23,052
Zar ne mo�emo obojica
biti kao ti, o�e?
135
00:28:47,784 --> 00:28:50,981
Tamara! -Brate!
136
00:29:03,224 --> 00:29:07,263
Previ�e sam je
tjerala. Slomila je nogu.
137
00:29:10,504 --> 00:29:13,496
Ovako trpi.
138
00:29:26,424 --> 00:29:31,657
Jesi li spavala s
mu�karcem? -Kakvo pitanje!
139
00:29:32,144 --> 00:29:36,103
Nisam udana
i jo� sam djevica.
140
00:29:36,304 --> 00:29:41,856
Ja nisam o�enjen, a imadoh �ene.
-To se od mu�karca o�ekuje.
141
00:29:42,904 --> 00:29:47,580
Velik je u�itak biti u postelji
s mu�karcem koji te �eli.
142
00:29:48,584 --> 00:29:53,374
Saznat �u to kad se udam.
143
00:29:55,024 --> 00:30:00,542
Ona je djevica. Za�to ho�e�
ba� nju? Ima� dosta slu�kinja.
144
00:30:01,384 --> 00:30:05,582
Moram je imati,
ili �u umrijeti.
145
00:30:09,184 --> 00:30:12,460
Doista misli� tako? -Da.
146
00:30:14,304 --> 00:30:20,095
Ve� se doima� bolesno.
-Tomu se ne �udim.
147
00:30:21,064 --> 00:30:24,739
Bolestan sam od ljubavi.
148
00:30:38,744 --> 00:30:42,100
�to je? -Imam prijedlog.
149
00:30:42,304 --> 00:30:46,456
Ostani ovdje. Sad
�e� se tek razboljeti.
150
00:30:59,464 --> 00:31:04,458
Jonadabe, �to to mu�i Amnona?
-Mo�da je pojeo ne�to pokvareno.
151
00:31:04,904 --> 00:31:10,376
Valjda nije ni�ta
ozbiljno? -Tra�io je lijek.
152
00:31:10,664 --> 00:31:16,057
�to to? -On jako voli
medenjake koje Tamara priprema.
153
00:31:16,504 --> 00:31:21,532
�eli da do�e u njegovu sobu
i ondje ih pripremi za njega.
154
00:31:21,744 --> 00:31:27,660
Ho�e� li? -Rado �u to u�initi
ako to pomogne bratu da ozdravi.
155
00:31:45,264 --> 00:31:48,495
Volim te gledati dok kuha�.
156
00:32:13,064 --> 00:32:19,060
Jedi, bit �e ti bolje.
-Hrani me ti svojom rukom.
157
00:32:31,624 --> 00:32:36,015
Volim te, Tamara. -Ta
brat si mi i mora� me voljeti.
158
00:32:36,344 --> 00:32:38,904
�elim te.
159
00:32:39,824 --> 00:32:43,055
Kao �to mu�karac �eli �enu.
160
00:32:54,184 --> 00:32:59,212
Ne �ini to! To je protiv svih
Bo�jih zakona! -Ne brini se.
161
00:33:00,864 --> 00:33:04,095
Ne�u te povrijediti.
162
00:33:04,344 --> 00:33:08,542
Ako je to pravo, za�to
nisi tra�io dopu�tenje od oca?
163
00:33:08,864 --> 00:33:10,934
Ne!
164
00:33:30,224 --> 00:33:33,296
Idi, molim te.
165
00:33:35,224 --> 00:33:39,263
Budi dobar prema meni.
166
00:33:41,384 --> 00:33:46,504
Ne �elim bludnicu u sobi
nakon �to je obavila posao.
167
00:33:50,704 --> 00:33:53,093
Bludnicu?!
168
00:33:54,784 --> 00:33:58,254
Ta rekao si da me voli�!
169
00:34:11,904 --> 00:34:13,895
Odlazi!
170
00:34:27,624 --> 00:34:29,774
Tamara!
171
00:34:30,744 --> 00:34:36,421
O, brate, pomozi mi!
-�to se dogodilo? -Amnon...
172
00:34:55,784 --> 00:34:59,094
�to je, Ab�alome?
173
00:35:28,864 --> 00:35:36,452
Zgrije�io si protiv mene,
svoje obitelji i protiv Boga!
174
00:35:40,784 --> 00:35:44,902
Nema ti mjesta u
mojoj vojsci ni na mom dvoru!
175
00:35:45,184 --> 00:35:50,338
Ne�e� s nama jesti ni
moliti! U nemilosti si!
176
00:35:54,664 --> 00:35:59,613
Odvedi moju stoku u Hebron. Samo
�e� to �initi za ovaj narod.
177
00:36:11,104 --> 00:36:16,940
Tamari je du�a slomljena i Amnon
je �iv! -Sin mi je i tvoj brat.
178
00:36:17,144 --> 00:36:22,218
Silovao ti je k�i! Ljude ubijamo
za manje zlo! -Tako sam odlu�io.
179
00:36:26,104 --> 00:36:28,664
Moje su odluke zakon!
180
00:36:28,864 --> 00:36:32,982
Jo� jedan primjer tvog milosr�a,
o�e? To je dio tvoje legende.
181
00:36:34,344 --> 00:36:39,054
Moram znati oprostiti
sinu. To mora� i ti.
182
00:36:40,704 --> 00:36:45,459
To nije milosr�e, nego na�in
da obitelj i narod pre�ive!
183
00:36:46,864 --> 00:36:48,900
Ab�alome!
184
00:36:53,064 --> 00:36:58,138
Ne mo�emo li sami na�i oprost za
na�e grijehe, ne mo�emo �ivjeti.
185
00:37:01,344 --> 00:37:06,498
Poka�i da me
razumije�! Zagrli me!
186
00:37:44,704 --> 00:37:48,253
Razveseli se, brate,
posao nije te�ak.
187
00:37:48,464 --> 00:37:52,935
Za�to si tako radostan? Nije
li poni�avaju�e �uvati stoku?
188
00:37:53,744 --> 00:37:57,976
Ne brini se za mene.
Ne�u to jo� dugo �initi. -Ne?!
189
00:37:58,224 --> 00:38:03,617
Vratit �u se ja na dvor. Otac
�e se smilovati. Zna� li za�to?
190
00:38:04,424 --> 00:38:08,417
On �e oprostiti
svakomu samo da ga voli.
191
00:38:08,624 --> 00:38:13,061
Ocu nije dovoljna ljubav
Bo�ja. On �eli da ga svi vole.
192
00:38:13,984 --> 00:38:19,012
Sve si to lijepo smislio,
zar ne? -Poznajem ja oca.
193
00:38:19,664 --> 00:38:29,733
A moja sestra tuguje zbog
tebe koji si joj oduzeo du�u.
194
00:38:30,344 --> 00:38:35,498
Ne govori gluposti.
Ona je �ena, Ab�alome.
195
00:38:35,704 --> 00:38:40,824
�ene su slabe.
Ro�ene su da trpe.
196
00:39:30,384 --> 00:39:33,854
Kad se Amnon opije, ubij ga!
197
00:40:23,424 --> 00:40:28,544
Tamara! -�to je, brate? -Amnon
je mrtav. Dao sam ga ubiti.
198
00:40:29,344 --> 00:40:35,692
Reci to ocu. Amnon je zaslu�io
smrt za ono �to ti je u�inio.
199
00:40:36,824 --> 00:40:43,172
Reci ocu da znam �to me �eka jer
nisam poslu�ao njegove naredbe.
200
00:40:44,104 --> 00:40:49,383
Mo�da ga vi�e nikad ne�u
vidjeti. Ipak ga i dalje volim.
201
00:40:49,624 --> 00:40:54,618
Uvijek �u ga voljeti.
Pozdravi mi ga.
202
00:40:54,904 --> 00:40:58,374
I cijeli Jeruzalem.
203
00:40:58,864 --> 00:41:02,777
Nikad ne�u zaboraviti
�to si u�inio za mene.
204
00:41:09,464 --> 00:41:15,414
Bo�e, ti potrese
zemlju, rasije�e je!
205
00:41:16,944 --> 00:41:21,938
Zatvori joj usjekline
jer se poljuljala!
206
00:41:25,864 --> 00:41:36,616
Zlu si kob na nas navalio! Ne
odbacuj nas, nego nam se vrati!
207
00:41:42,864 --> 00:41:46,937
�alim te, gospodaru.
208
00:41:47,184 --> 00:41:50,733
�ini se da ti je to
postao glavni posao, Natane.
209
00:41:50,944 --> 00:41:55,142
Ipak, dao si meni i
narodu razloga za slavlje.
210
00:41:55,464 --> 00:41:58,979
To je u�inio Bog, a ne ja.
211
00:41:59,464 --> 00:42:01,455
Amen.
212
00:42:18,064 --> 00:42:23,661
Zar Bog �ovjeka
nikad ne prestaje ka�njavati?
213
00:42:24,744 --> 00:42:28,578
Mo�da Bog najstro�e
ka�njava one koje najvi�e voli
214
00:42:28,824 --> 00:42:34,217
i koje je najvi�e obdario.
-To je cijena Bo�je slave.
215
00:42:36,344 --> 00:42:39,939
Sje�a� li se �to mi je
prije mnogo godina rekao Samuel?
216
00:42:40,144 --> 00:42:43,693
Pomozi Davidu jer
Bog od kralja mnogo i�te.
217
00:42:53,584 --> 00:42:59,216
Neka �ena iz Tekoe
tra�i tvoj savjet. -Neka u�e.
218
00:43:11,224 --> 00:43:17,174
Pomozi mi, gospodaru.
-O �emu je rije�?
219
00:43:17,384 --> 00:43:22,742
Udovica sam. Imala sam dva sina
koji su zajedno radili u polju.
220
00:43:22,984 --> 00:43:27,057
Posva�ali su se
i jedan je ubio drugoga.
221
00:43:30,344 --> 00:43:32,619
Nastavi.
222
00:43:34,144 --> 00:43:40,014
I sada moja obitelj tra�i
da kaznim sina koji mi je ostao.
223
00:43:41,064 --> 00:43:48,095
U�inim li to moj mu� ne�e imati
potomke. Njegovo �e ime nestati.
224
00:43:49,344 --> 00:43:53,178
I ja ne�u ni�ta imati.
225
00:43:54,624 --> 00:44:01,018
Onoga koji ti zaprijeti dovedi
k meni. Ja �u to rije�iti.
226
00:44:09,104 --> 00:44:15,054
Nitko te vi�e ne�e dirati.
-Hvala ti, gospodaru.
227
00:44:16,064 --> 00:44:23,903
Bogu se ne mili �ovjek koji
ne zna vratiti izgubljenu djecu.
228
00:45:04,984 --> 00:45:08,181
Neki �ovjek �eli da mu ti sudi�.
229
00:45:08,384 --> 00:45:12,263
Palio je �atore izvan grada
i poku�ao nam isu�iti izvore.
230
00:45:12,464 --> 00:45:16,503
Tko bi u�inio takvu
glupost?! Dovedi ga!
231
00:45:23,504 --> 00:45:25,620
No?
232
00:45:25,824 --> 00:45:30,500
Mogu samo tra�iti oprost
rije�ima molitve mojega oca.
233
00:45:31,144 --> 00:45:34,341
Smijem li je izre�i?
234
00:45:36,464 --> 00:45:38,614
Da.
235
00:45:39,064 --> 00:45:44,855
Oslobodi me krvi prolivene, neka
mi jezik kli�e dobroti Tvojoj.
236
00:45:45,744 --> 00:45:50,977
�isto srce stvori mi, Bo�e,
i duh postojan obnovi u meni.
237
00:45:52,424 --> 00:45:55,894
To su moje rije�i.
238
00:46:13,704 --> 00:46:17,379
On nije na�e dijete,
ali je moj sin i ja ga volim.
239
00:46:17,584 --> 00:46:21,782
Iz doma �u
tvoga na te zlo podi�i.
240
00:46:22,104 --> 00:46:25,733
Lako si zaboravio
prorokovu poruku.
241
00:46:26,224 --> 00:46:28,977
Znam �to misli�.
242
00:46:29,304 --> 00:46:34,776
Misli� da �u, ako Ab�alom bude
u nemilosti, odabrati Salomona.
243
00:46:36,784 --> 00:46:42,780
Ne mislim na naslije�e.
Samo dobro razmisli.
244
00:46:43,424 --> 00:46:49,738
Ab�alom je ve� ubio brata.
�to �e jo� u�initi? -Moj je sin!
245
00:46:54,064 --> 00:47:00,503
Obe�anja i ugovori me�u ljudima
mogu se prekr�iti ako treba.
246
00:47:00,704 --> 00:47:04,902
Ali savez izme�u
oca i sina nikad!
247
00:47:06,704 --> 00:47:11,494
Ma �to Ab�alom u�inio,
ja sam uvijek njegov otac!
248
00:47:12,184 --> 00:47:16,814
Ako �ini zlo, zna�i
da ga nisam dobro nau�io!
249
00:47:17,064 --> 00:47:22,092
On je moj
kao �to si i ti moja!
250
00:47:24,944 --> 00:47:28,334
Kao �to sam ja Bo�ji.
251
00:47:31,024 --> 00:47:36,178
Mogu li te ne�to
iskreno pitati? -Izvoli.
252
00:47:36,904 --> 00:47:45,300
Da si kralj, bi li tako blago
sudio Amnonu i sebi kao David?
253
00:47:45,984 --> 00:47:52,219
David slu�a svoje srce i uvijek
na�e na�ina da zaobi�e zakon.
254
00:47:52,824 --> 00:48:02,335
Ti bira� zakon, ne svoju krv.
To zna�i da mo�e� voditi narod.
255
00:48:02,824 --> 00:48:07,056
Ne govori o tome, Ahitofele.
256
00:48:07,224 --> 00:48:13,254
Ti to i sam zna�. -�iv sam
zahvaljuju�i Davidovu milosr�u.
257
00:48:14,584 --> 00:48:20,375
Ti bi bio dovoljno jak
da kazni� vlastitog sina.
258
00:48:20,624 --> 00:48:27,814
Nikad ocu nisi oprostio
slabost koju on zove milosr�em.
259
00:48:27,984 --> 00:48:31,579
I �to ako ima� pravo?
260
00:48:33,144 --> 00:48:38,218
Slu�aj �to starje�ine
i vojska misle o tvom ocu.
261
00:48:38,744 --> 00:48:43,374
To je prilika za tebe,
bude� li je znao iskoristiti.
262
00:48:44,144 --> 00:48:48,660
Sve zlato dajemo
Davidu i nemamo za hranu.
263
00:48:48,864 --> 00:48:54,382
Kad bismo bar znali dokle,
ali tvoj nas otac ne slu�a.
264
00:48:55,664 --> 00:49:01,660
Nekad je pripadati Davidovoj
vojsci zna�ilo po�tovanje.
265
00:49:02,224 --> 00:49:05,261
Sada nam zbog
hrama ni pla�e ne daje.
266
00:49:05,504 --> 00:49:11,056
Asirci i Moapci nas pobje�uju.
-Ne�to treba u�initi. -Ali �to?
267
00:49:11,624 --> 00:49:17,540
�to dulje �ekamo i ni�ta ne
poduzimamo, stanje �e biti gore.
268
00:49:17,744 --> 00:49:24,900
Na to pitanje zna� odgovor.
Da Izrael ima novoga vladara,
269
00:49:25,104 --> 00:49:33,341
koji bi obnovio vojsku i smanjio
poreze, biste li ga podr�ali?
270
00:49:36,464 --> 00:49:42,778
Kako stojimo s vojskom? -S ju�ne
su granice svi uz Ab�aloma.
271
00:49:43,024 --> 00:49:47,097
Uz njega pristaju
i svi seljaci.
272
00:49:47,664 --> 00:49:53,580
A sjever? Izraelska plemena s
druge strane Jordana? -Ne znamo.
273
00:49:55,904 --> 00:50:00,261
Ahitofel je sjajno
savjetovao Ab�aloma.
274
00:50:01,144 --> 00:50:06,138
U Jeruzalemu smo
najslabiji, zar ne? -Da.
275
00:50:07,904 --> 00:50:13,024
Da smo Filistejci ili Egip�ani,
sad bismo se trebali otrovati.
276
00:50:15,864 --> 00:50:23,373
Natane, voli li Bog Ab�aloma
toliko da mu da moj �ivot?
277
00:50:23,944 --> 00:50:28,620
Ne znam. Bog �eli da �ivi�.
278
00:50:31,344 --> 00:50:35,735
Ti si svjetiljka njegova naroda.
279
00:50:48,864 --> 00:50:56,293
Ne�emo braniti Jeruzalem.
-Ne�emo braniti Jeruzalem?!
280
00:51:00,544 --> 00:51:03,980
Ab�alom je ja�i.
281
00:51:04,184 --> 00:51:09,099
Petnaest sam godina gradio ovaj
grad da postane simbol naroda.
282
00:51:09,344 --> 00:51:13,815
Ne�u dopustiti da taj
trud nestane u plamenu.
283
00:51:14,104 --> 00:51:18,700
Bar taj grijeh
protiv Boga ne�u po�initi.
284
00:51:19,064 --> 00:51:24,013
�to predla�e�?
-Idemo na sjever.
285
00:51:24,224 --> 00:51:29,014
Na�i ljude koji su odani
Davidu i Joabu. Ako ih jo� ima.
286
00:51:29,784 --> 00:51:34,141
Ne�emo za ovo
�rtvovati Jeruzalem.
287
00:51:51,504 --> 00:51:58,023
Bojim se za one koji �e ostati
prepu�teni Ab�alomovu milosr�u.
288
00:52:00,464 --> 00:52:05,492
Ne mora� mi re�i da si
me upozorila. Sje�am se.
289
00:52:06,304 --> 00:52:11,378
U svemu si imala pravo
otkad si do�la u ovu pala�u.
290
00:52:14,704 --> 00:52:23,897
Mo�e� me pitati i bih li te uzeo
i da sam znao �to nas sve �eka.
291
00:52:36,904 --> 00:52:41,022
To je pitanje bolje
ne postaviti.
292
00:52:41,784 --> 00:52:44,856
Volim te.
293
00:52:50,104 --> 00:52:53,301
I ja tebe volim.
294
00:52:59,104 --> 00:53:03,336
�ao mi je tvoga grada.
295
00:53:08,544 --> 00:53:13,664
Ne �uti, Gospodine, ne
budi nijem i nemoj mirovati.
296
00:53:13,864 --> 00:53:18,984
Jer evo du�mani Tvoji bu�e
i mrzitelji Tvoji glave podi�u.
297
00:53:19,824 --> 00:53:23,260
Protiv naroda se Tvoga rote.
298
00:53:23,424 --> 00:53:28,976
Ka�u: Zatrimo ih da nestanu i da
se ime Izrael vi�e ne spominje.
299
00:53:30,144 --> 00:53:35,138
Pokrij im lice sramotom,
da tra�e Tvoje ime, Gospodine!
300
00:53:36,744 --> 00:53:39,861
Pokrij im lice sramotom!
301
00:53:48,944 --> 00:53:50,821
Davide!
302
00:53:51,264 --> 00:53:55,621
Moje pleme �eli biti uz tebe.
-Moj je put dug i te�ak, Itaju.
303
00:53:56,344 --> 00:54:00,622
Ti i tvoji bit �ete sigurni u
Jeruzalemu. �ivi ondje kratko.
304
00:54:00,864 --> 00:54:05,062
Ako ostane�, imat
�e� i dalje moj blagoslov.
305
00:54:05,264 --> 00:54:09,462
Mi smo se tvome kraljevstvu
zakleli na vjernost.
306
00:54:09,664 --> 00:54:16,820
A tvoje je kraljevstvo ondje
gdje si ti. -Hvala, Itaju.
307
00:54:27,144 --> 00:54:33,743
Kov�eg mora ostati u gradu. Ne
smije pasti u Ab�alomove ruke.
308
00:54:35,264 --> 00:54:40,258
Bude li Bog htio, vratit �u se u
Jeruzalem i opet vidjeti Kov�eg.
309
00:54:40,504 --> 00:54:44,577
Ako ne, On me ne�e za�tititi.
310
00:54:45,424 --> 00:54:47,699
Natane?
311
00:54:48,744 --> 00:54:52,817
Ima� pravo, gospodaru.
Kov�eg mora ostati.
312
00:55:44,384 --> 00:55:49,697
Mo�da �emo u Bahurimu na�i
nekoga tko je uz nas. Hajdemo.
313
00:56:04,304 --> 00:56:06,420
Odlazite!
314
00:56:16,544 --> 00:56:19,422
Za�to bacate kamenje na nas?
315
00:56:19,664 --> 00:56:22,656
Ako nas toliko mrzite,
za�to se ne pridru�ite Ab�alomu?
316
00:56:22,824 --> 00:56:27,215
Ja sam �imej, Benjaminovac,
ro�ak Abnerov i Jonatanov.
317
00:56:28,224 --> 00:56:32,217
Mi proklinjemo i Davida
i njegova sina Ab�aloma!
318
00:56:33,704 --> 00:56:37,253
Na tvojim je rukama �aulova krv!
319
00:56:37,464 --> 00:56:40,820
Poput tata ukrao
si mu kraljevstvo!
320
00:56:41,024 --> 00:56:44,255
Ako se tvoj sin
pona�a kao tat prema tebi,
321
00:56:44,584 --> 00:56:48,975
zna�i da je Bog
pravedan, a ti si proklet.
322
00:56:52,784 --> 00:56:57,539
Odlazi! U Bahurimu
ne�e� na�i skloni�te!
323
00:57:47,824 --> 00:57:53,296
Dopusti da uzmem nekoliko ljudi
i posjetim �imeja.
324
00:57:53,544 --> 00:57:57,935
Za�to da te taj pas proklinje
i ostane na �ivotu?
325
00:57:58,344 --> 00:58:02,303
Dopusti mi da mu skinem glavu.
326
00:58:02,504 --> 00:58:06,577
I on misli da ima
Bo�ji blagoslov.
327
00:58:06,784 --> 00:58:10,254
�ini se da me mnogi
sada rado mrze.
328
00:58:10,544 --> 00:58:15,334
Benjaminovci bar imaju razloga,
dok je Ab�alom moja krv.
329
00:58:18,624 --> 00:58:23,140
Neka me �imej i njegovi ljudi
proklinju i ga�aju kamenjem.
330
00:58:23,464 --> 00:58:28,822
Bog mo�da vidi na�u muku
i na�e patnje nagradi dobrom.
331
00:58:32,464 --> 00:58:37,458
I ti kao i �aul dopu�ta�
da ja�aju oni koji te mrze.
332
00:58:37,784 --> 00:58:40,935
To je za nas opasno.
333
00:58:41,824 --> 00:58:45,339
Znam kako �u im uzvratiti.
334
00:58:47,064 --> 00:58:52,013
Po�alji po onog Ahitofelova
prijatelja, Hu�aja.
335
00:59:06,424 --> 00:59:09,814
Hu�aj, gospodaru.
336
00:59:10,104 --> 00:59:13,301
Zvao si me, gospodaru.
337
00:59:13,544 --> 00:59:17,503
U�i� s Natanom
i Sadokom? -Da.
338
00:59:17,744 --> 00:59:22,943
Poznaje� onoga koji se naziva
Ab�alomovim savjetnikom? -Da.
339
00:59:30,824 --> 00:59:36,103
Ovo �to tra�im od tebe
nije lako. -Samo tra�i.
340
00:59:37,144 --> 00:59:43,094
Vrati se u Jeruzalem. -Ali ja
�elim biti s tobom i Natanom.
341
00:59:43,664 --> 00:59:52,015
Tu mi ne mo�e� pomo�i. A mo�e�
mi pomo�i da porazim Ab�aloma.
342
00:59:54,464 --> 01:00:00,699
Razumijem, gospodaru.
-Idi u Jeruzalem.
343
01:00:11,384 --> 01:00:14,501
Vije�e starje�ina, gospodaru.
344
01:00:15,584 --> 01:00:17,814
Gospodaru!
345
01:00:18,064 --> 01:00:22,694
Vije�e �eli znati ho�e� li
prestati uzimati porez za hram.
346
01:00:22,904 --> 01:00:27,819
Zasad �emo va�im porezom
ja�ati vojsku.
347
01:00:28,024 --> 01:00:33,894
Moj otac je okrutan stari
leopard. Moramo ga ubiti.
348
01:00:35,304 --> 01:00:38,614
To je prvi zadatak naroda.
349
01:00:38,824 --> 01:00:44,376
Ni�ta se drugo ne mo�e u�initi
dok je David �iv. -Sla�em se.
350
01:01:06,104 --> 01:01:11,337
Ti si Ahimaas, ne�ak Sadoka,
Davidova sve�enika. -Tko ka�e?
351
01:01:11,544 --> 01:01:16,743
Tvoj pravi kralj David. On �e
te trebati. Budi spreman.
352
01:01:34,944 --> 01:01:39,142
Mladi sve�enik Hu�aj
�eli pozdraviti kralja.
353
01:01:49,024 --> 01:01:54,144
Kralj zna da je Hu�aj odli�an
u�enik Natana i Sadoka.
354
01:01:57,624 --> 01:02:01,094
Mo�e� li mi se
zakleti na vjernost?
355
01:02:01,464 --> 01:02:05,093
Vjerujem u mladost i mo�.
356
01:02:05,664 --> 01:02:10,419
Bog je bio uz Davida dok je bio
mlad i protiv slaboga kralja.
357
01:02:10,864 --> 01:02:14,743
Sad je na redu Ab�alom.
358
01:02:20,544 --> 01:02:23,422
Dobro si to rekao.
359
01:03:04,224 --> 01:03:08,376
S one strane vrata
su tri Davidove prile�nice.
360
01:03:08,664 --> 01:03:12,054
No�as budi sa sve tri.
361
01:03:12,264 --> 01:03:20,137
Tako �e� ispuniti proro�anstvo i
svi �e znati da si sad ti kralj.
362
01:03:35,624 --> 01:03:40,300
Nema� dobre vijesti? -Sela oko
Jeruzalema ne�e pristati uz nas.
363
01:03:40,584 --> 01:03:43,974
Nitko ondje ne �eli
u zakonitu vojsku.
364
01:03:44,264 --> 01:03:48,894
Ho�e li nam dati hrane? -Boje se
Ab�alomovih vojnika. Posvuda su.
365
01:03:50,064 --> 01:03:53,295
Jedina su nam nada
plemena s druge strane rijeke.
366
01:03:53,584 --> 01:03:55,461
Nismo li preslabi
za prelazak rijeke?
367
01:03:55,944 --> 01:04:00,540
Uhvati li te Ab�alom s rijekom
iza le�a, uni�tit �e te.
368
01:04:03,384 --> 01:04:07,263
Mora� sa svim snagama
krenuti na Davida.
369
01:04:07,704 --> 01:04:13,222
Ve�eras, dok je slab. Mo�emo
ga ubiti bez velikih gubitaka.
370
01:04:15,264 --> 01:04:21,658
Hu�aju, �to ti ka�e�?
-Moj prijatelj je u krivu.
371
01:04:22,384 --> 01:04:27,538
Zna� da su David, Joab i njihovi
ljudi jo� dobri vojnici.
372
01:04:28,144 --> 01:04:35,016
Udari� li sada na njih, borit
�e se poput ranjenih zvijeri.
373
01:04:35,984 --> 01:04:42,776
Sada bi David mogao
najvi�e zapla�iti tvoje ljude.
374
01:04:43,184 --> 01:04:47,097
Moj je savjet da �eka�.
375
01:04:49,024 --> 01:04:53,256
�ekaj da ti se pridru�e
sva izraelska plemena.
376
01:04:53,464 --> 01:04:57,139
Onda ih napadni.
377
01:05:14,384 --> 01:05:17,694
Prihva�am Hu�ajev savjet.
378
01:05:19,584 --> 01:05:22,417
�ekat �emo.
379
01:05:22,624 --> 01:05:27,698
Ne �elim da se govori kako
Ab�alom �eli samo krvoproli�e.
380
01:05:45,464 --> 01:05:49,218
Mo�e� tr�ati? -Da. -Tr�i u tabor
Davidov sjeverno od Bahurima.
381
01:05:49,504 --> 01:05:51,859
Reci mu da mora
odmah prije�i rijeku.
382
01:05:52,224 --> 01:05:54,738
Reci mu da ne znam koliko
�e me Ab�alom jo� slu�ati.
383
01:05:54,984 --> 01:05:58,454
Mo�e� li sve to upamtiti?
-Mogu. -Onda tr�i!
384
01:06:35,824 --> 01:06:39,976
Ovo je Ahimaas, Sadokov
ro�ak, odan tebi, kralju.
385
01:06:40,864 --> 01:06:45,494
Donosim ti vijesti
od Hu�aja. -U�i.
386
01:09:32,984 --> 01:09:38,217
Zapo�et �emo rat protiv
Davida. Kre�emo u zoru.
387
01:09:41,904 --> 01:09:48,855
Gospodaru, ovo su �obi iz Rabe
i Makir i Brarazilaj.
388
01:09:49,064 --> 01:09:52,898
Oni u selima imaju stra�e
i spremni su boriti se uz nas.
389
01:09:53,184 --> 01:09:56,494
�ast nam je pomo�i
na�emu kralju.
390
01:09:56,944 --> 01:10:01,142
Podijelit �emo snage.
Ja �u voditi. -Ne! Ne smije�!
391
01:10:02,664 --> 01:10:07,579
Za�to? -Ako si s nama
i bitka krene lo�e,
392
01:10:07,864 --> 01:10:11,174
sve �e nas pobiti
da se tebe do�epaju.
393
01:10:11,704 --> 01:10:16,983
Ako te ne vide, mo�da pre�ivimo
poraz i uzmognemo se jo� boriti.
394
01:10:17,584 --> 01:10:21,941
Itaju, �to ti misli�?
-Sla�em se.
395
01:10:24,024 --> 01:10:27,494
Dobro, Joabe, ti �e� voditi.
396
01:10:27,704 --> 01:10:31,697
Gdje �e� ih do�ekati?
-Kod efrajimske �ume.
397
01:10:31,904 --> 01:10:35,943
Ondje �e biti umorni
od prelaska rijeke.
398
01:10:36,224 --> 01:10:41,856
Jo� ne�to, Joabe. Bude li
mogu�e, spasi Ab�alomov �ivot.
399
01:10:55,744 --> 01:11:00,864
Neko� sam se bojao i�i u boj.
Sad se bojim ne i�i.
400
01:12:15,544 --> 01:12:17,933
Ab�alom!
401
01:12:54,504 --> 01:12:57,576
Moramo za Ab�alomom!
402
01:15:19,344 --> 01:15:23,417
Idi! Reci kralju
�to u�inismo.
403
01:15:42,184 --> 01:15:46,302
Idi za Itajem. Reci kralju.
404
01:16:05,584 --> 01:16:10,738
Jaha�! Ne, dvojica!
Prvi je Itaj, dobar �ovjek.
405
01:16:12,464 --> 01:16:16,252
Sigurno donosi dobre vijesti.
406
01:16:21,024 --> 01:16:24,255
Sve je dobro, gospodaru.
407
01:16:25,424 --> 01:16:27,779
Neka je blagoslovljen Bog
408
01:16:28,104 --> 01:16:31,779
koji nam je pomogao
da uni�timo tvoje neprijatelje.
409
01:16:32,344 --> 01:16:37,816
�to je s mojim sinom
Ab�alomom? Je li zarobljen?
410
01:16:40,024 --> 01:16:45,178
Ne znam, gospodaru.
Joab je krenuo za njim.
411
01:16:45,384 --> 01:16:51,493
Borba je bila �estoka
i ne znam kako je zavr�ila.
412
01:16:58,144 --> 01:17:02,183
Onda? -Dobre vijesti,
gospodaru.
413
01:17:02,424 --> 01:17:06,781
Bog nas je oslobodio onih
�to ustado�e protiv tebe.
414
01:17:07,584 --> 01:17:09,734
A Ab�alom?
415
01:17:13,464 --> 01:17:17,935
Neka svi neprijatelji kralja
Davida, Bo�jega pomazanika,
416
01:17:18,184 --> 01:17:22,257
do�ive sudbinu toga mladi�a.
417
01:17:27,424 --> 01:17:30,655
O, moj sine!
418
01:17:34,744 --> 01:17:39,579
Nisam mogao dati svoj
�ivot umjesto tvojega!
419
01:18:04,344 --> 01:18:06,574
Molim te...
420
01:18:11,544 --> 01:18:14,138
Ostavi me!
421
01:18:31,184 --> 01:18:36,178
Gospodaru, ovaj si dan pobjede
pretvorio u dan �alosti.
422
01:18:36,464 --> 01:18:40,503
Tabor govori samo
o tvojoj tuzi zbog sina.
423
01:18:45,704 --> 01:18:47,740
Davide...
424
01:18:49,424 --> 01:18:57,581
Dugo smo zajedno
i uvijek sam te volio.
425
01:18:59,144 --> 01:19:04,264
Uvijek sam te
poku�avao razumjeti.
426
01:19:04,544 --> 01:19:11,780
Ali danas sramoti�
i sebe i mene.
427
01:19:12,824 --> 01:19:17,022
I svoje ljude. -Za�to?
428
01:19:17,224 --> 01:19:22,457
Ti, �ini se, vi�e voli� svoje
neprijatelje nego prijatelje.
429
01:19:22,704 --> 01:19:31,021
Zar bi ti bilo drago da su tvoji
izginuli, a Ab�alom pobijedio?
430
01:19:33,824 --> 01:19:36,384
�to da �inim?
431
01:19:36,664 --> 01:19:43,376
Vrati se u Jeruzalem i zahvali
onima koji su ti bili vjerni.
432
01:19:44,744 --> 01:19:51,980
Odaj im po�ast ili �e� do�ivjeti
pobunu opasniju od Ab�alomove.
433
01:19:54,464 --> 01:19:57,536
Budi kralj, Davide.
434
01:20:00,184 --> 01:20:03,176
Budi kralj!
435
01:21:00,464 --> 01:21:04,377
�ivio kralj David!
436
01:21:30,944 --> 01:21:35,017
Znam da ti ova pobjeda
malo zna�i.
437
01:21:41,504 --> 01:21:45,577
Ne tugujem samo zbog sebe.
438
01:21:46,864 --> 01:21:51,619
Moji su sinovi mrtvi i ne znam
ho�e li ovo kraljevstvo opstati.
439
01:21:53,984 --> 01:21:59,104
U�io si me da isku�enja
ja�aju narode.
440
01:22:00,544 --> 01:22:04,093
Rekao si da je to dokaz
Bo�je ljubavi.
441
01:22:04,464 --> 01:22:08,935
Ma koliko grije�ili
i trpjeli, Bog nas voli.
442
01:22:09,344 --> 01:22:12,700
I zove nas k sebi.
443
01:22:12,984 --> 01:22:17,057
Mora� poslu�ati Boga.
444
01:22:49,064 --> 01:22:54,218
Vodio si velike ratove
i prolio mnogo krvi.
445
01:22:54,704 --> 01:22:58,777
Zato ne�e� graditi moj hram.
446
01:23:01,024 --> 01:23:05,973
Salomon, tvoj sin, sjest �e
na izraelsko prijestolje.
447
01:23:06,184 --> 01:23:11,975
�uvat �u ga od neprijatelja
da mo�e biti �ovjek mira.
448
01:23:37,184 --> 01:23:42,417
I zato �e Salomon
sagraditi moj hram.
449
01:25:30,704 --> 01:25:33,776
Tvoj sin �e biti moj sin.
450
01:25:36,024 --> 01:25:39,334
I ja �u njemu biti otac.
451
01:25:41,744 --> 01:25:47,455
I njegovo �e kraljevstvo
biti vje�no.
452
01:25:51,144 --> 01:25:54,216
SVR�ETAK
453
01:25:55,424 --> 01:25:59,303
Prijevod i obrada
ORLANDO FILM
454
01:26:00,305 --> 01:26:06,452
Molimo vas da ocijenite ovaj titl na %url%
Pomognite drugim korisnicima da izaberu najbolje titlove
37806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.