All language subtitles for The Professor (2018) web

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:02:01,418 --> 00:02:03,114 It doesn't look good, Richard. 3 00:02:04,081 --> 00:02:06,484 In fact, to be quite frank, it looks pretty bad. 4 00:02:07,718 --> 00:02:09,050 Rather than beat around the bush, 5 00:02:09,052 --> 00:02:10,822 I'm just gonna come right out and say it. 6 00:02:11,521 --> 00:02:13,390 Richard, you have stage four lung cancer. 7 00:02:14,858 --> 00:02:17,459 The pain you've been experiencing in your upper back 8 00:02:17,461 --> 00:02:19,627 is actually the result of malignant tumors 9 00:02:19,629 --> 00:02:20,629 within your lungs, 10 00:02:20,631 --> 00:02:24,502 which it sadly appears you have for some time. 11 00:02:25,536 --> 00:02:27,639 As we're catching this late in the game, 12 00:02:28,372 --> 00:02:30,975 your cancer has also had the opportunity to spread 13 00:02:31,641 --> 00:02:33,975 specifically to your spine, and adrenals. 14 00:02:36,913 --> 00:02:39,316 You wanna put in notice with the college. 15 00:02:39,650 --> 00:02:42,017 You should notify Veronica and your daughter 16 00:02:42,019 --> 00:02:46,424 as soon as possible as treatment will begin immediately. 17 00:02:47,091 --> 00:02:48,790 How long are we talking? 18 00:02:48,792 --> 00:02:51,062 With treatment, a year, 19 00:02:51,929 --> 00:02:53,765 a year and a half, if you're lucky. 20 00:02:55,733 --> 00:02:56,933 And without? 21 00:02:58,634 --> 00:03:00,504 Probably six months. 22 00:03:02,538 --> 00:03:04,308 I am so sorry, Richard. 23 00:03:32,936 --> 00:03:33,938 Fuck. 24 00:03:45,915 --> 00:03:48,385 So let's make this a fantastic quarter. 25 00:03:48,752 --> 00:03:51,585 We get that extra little bit of funding 26 00:03:51,587 --> 00:03:53,623 that we so desperately need. 27 00:03:55,025 --> 00:03:57,762 Uh, any questions? 28 00:04:05,468 --> 00:04:06,737 Fuck. 29 00:04:08,538 --> 00:04:11,641 What...? Uhm... Okay. 30 00:04:28,024 --> 00:04:30,791 Fuck. 31 00:04:47,644 --> 00:04:49,079 Jesus fucking Jesus. 32 00:04:49,512 --> 00:04:51,512 Jesus. God. Fuck. 33 00:04:51,514 --> 00:04:52,913 Fucking bastard! 34 00:04:52,915 --> 00:04:55,019 Fuck! Jesus! 35 00:04:55,786 --> 00:04:57,422 Fuck it, huh? 36 00:04:57,653 --> 00:04:59,490 Fucking God! 37 00:04:59,755 --> 00:05:00,957 Fuck you! 38 00:05:08,197 --> 00:05:09,199 Fuck you. 39 00:05:24,947 --> 00:05:25,949 Fuck. 40 00:05:33,824 --> 00:05:36,024 Shall the atheist say grace then? 41 00:05:36,026 --> 00:05:37,161 Shut up, Richard. 42 00:05:38,829 --> 00:05:39,997 Of course, my dear. 43 00:05:40,831 --> 00:05:43,033 I actually have something I wanna say. 44 00:05:45,668 --> 00:05:47,237 Go ahead, kid. What do you got? 45 00:05:50,740 --> 00:05:52,676 I wanted you to know that I'm gay. 46 00:05:52,975 --> 00:05:56,711 What on Earth? 47 00:05:56,713 --> 00:05:58,779 Jesus Christ. 48 00:05:58,781 --> 00:06:01,248 Olivia, I thought it was something bad. 49 00:06:01,250 --> 00:06:03,987 No, you're not, Olive. 50 00:06:07,124 --> 00:06:08,123 What do you mean I'm not? 51 00:06:08,125 --> 00:06:10,228 You're not gay. I mean, you're not a lesbian. 52 00:06:10,694 --> 00:06:11,929 Yeah, I am. 53 00:06:13,062 --> 00:06:15,764 Yeah. No, I think I'd know my own sexual preference. 54 00:06:15,766 --> 00:06:17,865 Uh, it's just a phase. 55 00:06:17,867 --> 00:06:20,034 I, for one, think it's fantastic. 56 00:06:20,036 --> 00:06:21,269 Don't placate her. 57 00:06:21,271 --> 00:06:22,870 I'm not placating my daughter. 58 00:06:22,872 --> 00:06:24,906 How dare you deny me like this. 59 00:06:24,908 --> 00:06:26,707 I'm not denying you, sweetheart. 60 00:06:26,709 --> 00:06:29,176 I'm just denying your call for attention 61 00:06:29,178 --> 00:06:31,279 or whatever else this is. That's all. 62 00:06:31,281 --> 00:06:35,082 I know you, Olive, better than you know yourself. 63 00:06:35,084 --> 00:06:38,021 No, mother. You know no shit about me. 64 00:06:40,790 --> 00:06:44,091 Olivia, please come back, sweetheart. Olivia. 65 00:06:44,093 --> 00:06:45,997 Let her go. 66 00:06:49,899 --> 00:06:52,802 Your finesse of parenting... 67 00:06:54,838 --> 00:06:56,974 has always amazed me. 68 00:07:03,680 --> 00:07:06,651 I also have something I'd like to say. 69 00:07:08,718 --> 00:07:09,853 I can't wait. 70 00:07:13,055 --> 00:07:14,724 I'm having an affair. 71 00:07:16,793 --> 00:07:19,829 I'm having an affair and I thought you should know. 72 00:07:23,934 --> 00:07:25,836 And why did you think I should know? 73 00:07:28,004 --> 00:07:29,606 Because it's with Henry. 74 00:07:30,641 --> 00:07:31,676 Henry who? 75 00:07:33,677 --> 00:07:34,812 Henry Wright. 76 00:07:35,112 --> 00:07:36,877 - Henry Wright? - Uh-hmm. 77 00:07:36,879 --> 00:07:37,882 My boss? 78 00:07:46,223 --> 00:07:50,024 No, no, no, no. Veronica. That's real revolting. 79 00:07:50,026 --> 00:07:53,027 Are you out of your mind? Come on. 80 00:07:53,029 --> 00:07:56,299 At least have a little bit of taste in your infidelity. 81 00:07:57,367 --> 00:08:01,939 It's up to you, but I'd fucked a pool boy myself or a plumber. 82 00:08:02,238 --> 00:08:05,807 Then had some fucking nutless sack. 83 00:08:05,809 --> 00:08:07,712 I assure you it's not empty. 84 00:08:08,377 --> 00:08:09,312 What? 85 00:08:10,413 --> 00:08:12,949 Henry has been blessed with a spare testicle. 86 00:08:13,983 --> 00:08:18,990 Henry was blessed with a spare testicle? 87 00:08:21,024 --> 00:08:24,327 Are you sure it's not a cyst or a cancerous growth? 88 00:08:25,194 --> 00:08:26,230 Do you even care? 89 00:08:26,930 --> 00:08:28,331 About his third nut? 90 00:08:29,932 --> 00:08:32,669 No. No, I don't. 91 00:08:34,270 --> 00:08:36,838 As far as I'm concerned, that real estate's 92 00:08:36,840 --> 00:08:39,810 lost its value long ago. 93 00:08:42,278 --> 00:08:44,215 You're such an ass. 94 00:08:45,315 --> 00:08:46,850 Self-admitted. 95 00:08:50,220 --> 00:08:53,353 So let us drink to our holy matrimony. 96 00:08:53,355 --> 00:08:54,888 Drink by yourself. 97 00:08:54,890 --> 00:08:56,159 Much better idea. 98 00:08:56,960 --> 00:08:59,830 Ugh. What was it you wanted to tell us? 99 00:09:04,768 --> 00:09:08,105 I was, uh, afraid I overcooked the steaks. 100 00:09:11,041 --> 00:09:13,108 Such an asshole. 101 00:09:20,350 --> 00:09:22,150 No, but that's not what she's saying at all. 102 00:09:22,152 --> 00:09:25,322 She's laying the groundwork for the whole feminist movement. 103 00:09:26,355 --> 00:09:27,424 Go on. 104 00:09:30,124 --> 00:09:31,225 Like a hundred years in advance and... 105 00:09:34,096 --> 00:09:35,298 What was that? 106 00:09:36,466 --> 00:09:37,467 Oh. 107 00:09:39,769 --> 00:09:40,837 Aren't you gonna do anything? 108 00:09:41,971 --> 00:09:42,972 Like what? 109 00:09:43,472 --> 00:09:45,775 I don't know. Call someone. 110 00:09:46,942 --> 00:09:48,276 Were you friends with it? 111 00:09:48,278 --> 00:09:50,210 Did you know it personally, by, like, by name? 112 00:09:50,212 --> 00:09:51,347 It's a fucking bird. 113 00:09:52,115 --> 00:09:53,317 I don't know who to call. 114 00:09:54,250 --> 00:09:56,184 - Can I continue? - No, you may not. 115 00:09:58,388 --> 00:10:01,222 Oh, whose phone is it? Is that your phone? 116 00:10:01,224 --> 00:10:02,225 Shit. 117 00:10:02,525 --> 00:10:03,958 There we go. Here she is. 118 00:10:03,960 --> 00:10:05,062 Sorry. 119 00:10:05,427 --> 00:10:06,931 Mine. Sorry. 120 00:10:07,496 --> 00:10:09,966 Um, I thought it was on vibrate but it's... 121 00:10:10,200 --> 00:10:11,498 No, no, no, please, 122 00:10:11,500 --> 00:10:13,504 take your call. Stand up and take your call. 123 00:10:14,837 --> 00:10:17,107 Please. Don't be shy. 124 00:10:17,573 --> 00:10:19,206 Stand up and take your call. 125 00:10:26,383 --> 00:10:27,384 Hello. 126 00:10:28,518 --> 00:10:30,421 I'm gonna call you back actually because I'm in class. 127 00:10:31,488 --> 00:10:33,224 No, as in I'm in class. 128 00:10:34,990 --> 00:10:37,227 Right now. I'm standing up. 129 00:10:37,427 --> 00:10:40,063 I know it's weird. Okay. 130 00:10:40,330 --> 00:10:41,963 Goodbye. Bye. Bye. 131 00:10:43,833 --> 00:10:45,001 Fascinating. 132 00:10:45,335 --> 00:10:46,269 I'm sorry. 133 00:10:47,003 --> 00:10:48,139 Oh, don't be. 134 00:10:50,273 --> 00:10:51,274 Okay. 135 00:10:53,009 --> 00:10:54,408 From here on out, 136 00:10:54,410 --> 00:10:56,780 we're gonna do things very, very differently. 137 00:10:57,413 --> 00:11:00,415 So for those of you who are not even remotely interested 138 00:11:00,417 --> 00:11:01,985 in being here, please leave. 139 00:11:02,284 --> 00:11:03,853 Just simply walk out the door 140 00:11:04,354 --> 00:11:06,456 and you'll receive an automatic C. 141 00:11:07,456 --> 00:11:10,126 I no longer have time to be wasted 142 00:11:10,393 --> 00:11:12,529 nor do I intend on wasting yours. 143 00:11:12,995 --> 00:11:17,165 So for those of you who receive grades of, 144 00:11:17,167 --> 00:11:21,038 say, a C or worse, let's just be proactive. 145 00:11:21,238 --> 00:11:23,841 Pack up your shit. And vamos now. 146 00:11:24,240 --> 00:11:25,406 Hmm? 147 00:11:28,010 --> 00:11:29,913 Good. Here we go. 148 00:11:31,947 --> 00:11:34,916 If any of you have any intentions 149 00:11:34,918 --> 00:11:38,252 of studying business, get the fuck out now. 150 00:11:38,254 --> 00:11:40,057 I'm not gonna say it again. 151 00:11:40,356 --> 00:11:44,592 If you look down and you happen to find yourself in sweatpants 152 00:11:44,594 --> 00:11:48,299 or rather pants with the drawstring or something, 153 00:11:49,099 --> 00:11:51,098 - just please leave. - What? 154 00:11:51,100 --> 00:11:54,636 Most important of all, if you've never read a book 155 00:11:54,638 --> 00:11:57,141 for our own internal pleasure... 156 00:11:58,341 --> 00:12:00,144 you don't belong here. Get out. 157 00:12:01,378 --> 00:12:03,277 If any of you find yourself 158 00:12:03,279 --> 00:12:05,615 falling into any of these categories. 159 00:12:06,081 --> 00:12:09,052 I assure you, you will not do better than a C. 160 00:12:11,388 --> 00:12:13,389 Here we go. 161 00:12:14,658 --> 00:12:18,528 The government workers and the politicians included. 162 00:12:21,130 --> 00:12:23,967 The, uh, sweatpants comment is not a joke. 163 00:12:24,634 --> 00:12:27,538 I'm sick. I have a cold. 164 00:12:33,710 --> 00:12:36,444 Right. Now, for those of you who are interested 165 00:12:36,446 --> 00:12:38,382 in learning from greater minds, 166 00:12:39,581 --> 00:12:41,317 and there are today, 167 00:12:42,152 --> 00:12:44,551 you're in charge of reading one book 168 00:12:44,553 --> 00:12:46,387 and one book only to this quarter. 169 00:12:46,389 --> 00:12:49,223 After doing so, you will then stand up here 170 00:12:49,225 --> 00:12:51,095 and you will run a class of your own. 171 00:12:52,696 --> 00:12:57,401 Excellent. There go the kings and queens of the water cooler, 172 00:12:58,268 --> 00:13:00,204 corporate whores of tomorrow. 173 00:13:03,572 --> 00:13:05,909 C. Maybe not. 174 00:13:07,277 --> 00:13:11,282 And then you will stand up here and you'll persuade your peers 175 00:13:12,182 --> 00:13:14,418 of the work's importance. 176 00:13:15,552 --> 00:13:17,153 For that, you'll receive a B. 177 00:13:18,520 --> 00:13:21,991 If you teach us something new, you receive an A. 178 00:13:23,726 --> 00:13:24,995 Any questions? 179 00:13:26,428 --> 00:13:27,430 Um... 180 00:13:29,032 --> 00:13:31,602 Ah-ha. Yes. One more thing. 181 00:13:32,601 --> 00:13:35,369 No feminist or queer propaganda. 182 00:13:35,371 --> 00:13:39,206 The plight of unkempt women is truly the last thing 183 00:13:39,208 --> 00:13:41,210 I would like to think about right now. 184 00:13:41,778 --> 00:13:43,480 I don't think you can do that. 185 00:13:44,014 --> 00:13:45,448 I just did. 186 00:13:45,749 --> 00:13:48,686 And now, I shall embark on an emotional... 187 00:13:49,719 --> 00:13:51,455 bender for 72 hours. 188 00:13:52,154 --> 00:13:54,324 Most likely, I'll be drinking alone 189 00:13:54,591 --> 00:13:56,223 and I'm all right with that. 190 00:13:56,225 --> 00:13:59,196 So as a result, class is cancelled. 191 00:14:01,663 --> 00:14:02,665 That's it. 192 00:14:03,732 --> 00:14:05,034 Class dismissed. 193 00:14:06,135 --> 00:14:08,536 Oh, yeah, by the way, if any of you sell marijuana 194 00:14:08,538 --> 00:14:11,138 or you know anyone who does, would you please visit me 195 00:14:11,140 --> 00:14:12,442 during office hours? 196 00:14:12,775 --> 00:14:14,110 Thanks. Bye. 197 00:14:19,682 --> 00:14:20,750 What the fuck? 198 00:14:21,750 --> 00:14:24,087 I need to go on sabbatical next quarter. 199 00:14:24,486 --> 00:14:28,089 I would... No, I can't give you a sabbatical, it takes a year. 200 00:14:28,091 --> 00:14:29,656 A year to get that kind of thing done. 201 00:14:29,658 --> 00:14:31,626 You're gonna have to do something to speed it up. 202 00:14:31,628 --> 00:14:33,364 No, I can't. 203 00:14:33,797 --> 00:14:35,399 What do you want to go on a sabbatical for? 204 00:14:35,631 --> 00:14:39,767 I would like to write the next great American novel. 205 00:14:39,769 --> 00:14:41,469 - Oh, yeah? - Or novela, 206 00:14:41,471 --> 00:14:44,140 - depending on the length. - What's it about? 207 00:14:44,841 --> 00:14:46,509 It's gonna be about an orphan 208 00:14:46,708 --> 00:14:49,609 who raises rabbits or bunnies around there. 209 00:14:49,611 --> 00:14:50,780 And what's it called? 210 00:14:51,847 --> 00:14:54,584 Right now, the tentative title is Bunny Fun Found 211 00:14:55,118 --> 00:14:57,084 because her name is Bunny and oddly enough, 212 00:14:57,086 --> 00:14:58,652 - she was having fun... - You're full of shit. 213 00:14:58,654 --> 00:15:00,323 You're full of shit. You're having me on. 214 00:15:01,157 --> 00:15:03,257 - I have cancer, Peter. - What? 215 00:15:03,259 --> 00:15:06,296 I have cancer and it doesn't get look good. 216 00:15:08,163 --> 00:15:09,500 Jesus Christ, Richard. 217 00:15:12,335 --> 00:15:13,667 I don't want to die here. 218 00:15:13,669 --> 00:15:15,236 I don't wanna die here like this. 219 00:15:15,238 --> 00:15:18,672 Please get me out. Just let me die alone. 220 00:15:18,674 --> 00:15:20,144 Let me die in peace. 221 00:15:22,144 --> 00:15:23,276 Oh, Richard. 222 00:15:23,278 --> 00:15:25,546 No hands above the table. 223 00:15:25,548 --> 00:15:26,549 Okay. 224 00:15:28,384 --> 00:15:29,753 What kind of cancer is it? 225 00:15:30,419 --> 00:15:31,853 It's, uh, it's lung cancer. 226 00:15:31,855 --> 00:15:33,157 You don't smoke. 227 00:15:33,423 --> 00:15:36,192 No. I can now. 228 00:15:36,725 --> 00:15:38,825 Listen, this is what happens to everybody. 229 00:15:38,827 --> 00:15:40,163 It's what happens to all of us. 230 00:15:41,331 --> 00:15:42,430 I mean, you could be ridden with the same damn thing. 231 00:15:42,432 --> 00:15:43,665 Why would you say something like that to me, huh? 232 00:15:43,667 --> 00:15:46,800 No, no. I'm making a point. I'm sorry. It came out wrong. 233 00:15:46,802 --> 00:15:48,705 - I'm sorry. I'm sorry. - That's allright. 234 00:15:48,904 --> 00:15:50,339 There you go. 235 00:15:52,307 --> 00:15:54,311 I really hate these effeminate glasses. 236 00:16:01,183 --> 00:16:02,452 What are we gonna do? 237 00:16:05,288 --> 00:16:07,323 I'm gonna fill my medicine cabinet. 238 00:16:07,590 --> 00:16:08,625 And... 239 00:16:10,393 --> 00:16:11,791 I'm gonna ride this thing out. 240 00:16:11,793 --> 00:16:13,261 Wait, you're not gonna get treatments? 241 00:16:13,263 --> 00:16:14,264 No. 242 00:16:18,534 --> 00:16:19,535 Oh. 243 00:16:20,202 --> 00:16:22,203 - You owe me, Peter. - Uh, yes. 244 00:16:22,205 --> 00:16:24,204 Yes. Yes, of course. 245 00:16:24,206 --> 00:16:25,208 Thank you. 246 00:16:27,409 --> 00:16:28,876 You can let go of my hands now 247 00:16:28,878 --> 00:16:30,810 and then we can have a drink maybe. 248 00:16:30,812 --> 00:16:32,482 - Yeah. - Thank you. 249 00:16:35,317 --> 00:16:37,453 So to the months end. 250 00:16:38,488 --> 00:16:39,719 To your health. 251 00:16:39,721 --> 00:16:41,488 There's no need to be facetious. 252 00:16:41,490 --> 00:16:43,259 I didn't mean to be facetious. 253 00:16:43,493 --> 00:16:45,493 And don't go blabbering 254 00:16:45,495 --> 00:16:46,761 your little wet mouth about this. 255 00:16:46,763 --> 00:16:48,963 - No, no. - This is no one's business. 256 00:16:48,965 --> 00:16:50,367 - but my own - Of course. 257 00:16:51,467 --> 00:16:52,368 I think your art is 258 00:16:52,769 --> 00:16:54,770 brilliant, stunning, 259 00:16:55,437 --> 00:16:56,874 and a wonderful investment. 260 00:16:57,573 --> 00:16:59,543 In fact... 261 00:17:02,644 --> 00:17:04,381 could you do the whole campus? 262 00:17:05,515 --> 00:17:07,818 - Certainly with your talent... - To the College of Florida? 263 00:17:09,719 --> 00:17:11,251 That's my responsibility. 264 00:17:11,253 --> 00:17:12,722 You don't need to worry about that. 265 00:17:16,392 --> 00:17:17,827 To your latest infidelity. 266 00:17:19,261 --> 00:17:21,261 And your honorable cuckolding. 267 00:17:23,665 --> 00:17:24,734 Hmm-hmm. 268 00:17:26,935 --> 00:17:28,271 Ooh, what's that? 269 00:17:28,570 --> 00:17:30,671 It's a white oblong pill. 270 00:17:30,673 --> 00:17:31,674 Where did you get it? 271 00:17:33,977 --> 00:17:36,443 We're well-to-do middle-aged wasps. 272 00:17:36,445 --> 00:17:38,948 We can get prescriptions for anything we want, darling. 273 00:17:41,017 --> 00:17:42,251 Okay. 274 00:17:46,388 --> 00:17:47,757 If you behave yourself... 275 00:17:48,758 --> 00:17:50,826 I'll give you a blue triangular one next. 276 00:17:51,426 --> 00:17:53,296 I heard you're quite fond of them. 277 00:17:59,001 --> 00:18:00,937 Onto serious matters. 278 00:18:01,403 --> 00:18:03,707 - Go for it. - And you know at heart, 279 00:18:04,707 --> 00:18:06,610 I don't give a damn about you and Henry. 280 00:18:07,277 --> 00:18:10,044 You do whatever you please. But you have to realize 281 00:18:10,046 --> 00:18:13,584 that from here on out, I'll be living just as freely. 282 00:18:15,718 --> 00:18:17,852 I've played a rather quiet role 283 00:18:17,854 --> 00:18:19,819 in the tragedy that is our marriage. 284 00:18:19,821 --> 00:18:20,856 and... 285 00:18:21,857 --> 00:18:24,860 quite frankly, I'm done. 286 00:18:25,795 --> 00:18:29,266 It's time that we lived a bit closer to the... 287 00:18:29,531 --> 00:18:30,766 primal truth of it all. 288 00:18:31,901 --> 00:18:36,006 So from this point on, let us fuck who we wanna fuck. 289 00:18:36,739 --> 00:18:39,343 Let us ingest what we wanna ingest. 290 00:18:39,709 --> 00:18:44,312 And all in all, just do whatever the hell we damn well please. 291 00:18:44,314 --> 00:18:45,716 Here, here. 292 00:18:46,749 --> 00:18:48,251 One request, 293 00:18:50,019 --> 00:18:51,755 that we do so discretely. 294 00:18:52,387 --> 00:18:55,655 Let us at least attempt to keep the parental damage 295 00:18:55,657 --> 00:18:58,828 to our sweet lesbian love child to a minimum. 296 00:18:59,362 --> 00:19:00,897 I wholeheartedly agree. 297 00:19:01,596 --> 00:19:05,501 Wonderful. And the matter is settled. 298 00:19:09,538 --> 00:19:10,539 Richard? 299 00:19:10,772 --> 00:19:11,774 Yes, dear? 300 00:19:12,942 --> 00:19:15,778 Dare I ask if your equipment still works? 301 00:19:16,679 --> 00:19:17,848 I don't know. 302 00:19:18,647 --> 00:19:20,884 I mean, sadly, it's laid dormant for years. 303 00:19:23,486 --> 00:19:26,523 But if it doesn't, it's just one more prescription to fill. 304 00:19:28,124 --> 00:19:31,361 Here's to, uh, our new lives. 305 00:19:32,060 --> 00:19:33,562 And your new freedoms. 306 00:19:34,763 --> 00:19:36,766 Now, hand over a blue one I've behaved myself admirably. 307 00:19:37,633 --> 00:19:39,436 He was like this, um... 308 00:19:39,801 --> 00:19:43,603 17th century poet who fell in love with his cousin and... 309 00:19:44,574 --> 00:19:46,806 - ...fell in love with his cousin? - Oh, shit. 310 00:19:46,808 --> 00:19:48,808 You're such an asshole. 311 00:19:48,810 --> 00:19:50,443 - What? - My parents are home. 312 00:19:50,445 --> 00:19:51,612 Hey. It's okay. 313 00:19:51,614 --> 00:19:53,549 Can you promise not to judge me? 314 00:19:53,750 --> 00:19:56,049 Don't worry, seriously. 315 00:19:57,653 --> 00:19:59,687 - It's broken. - Hmm. 316 00:19:59,689 --> 00:20:01,921 I mean, the whole thing is broken. 317 00:20:03,492 --> 00:20:06,696 That's. 318 00:20:07,596 --> 00:20:10,433 Oh, Olivia. Look, dear. 319 00:20:10,700 --> 00:20:13,036 - It's Olivia and company. - What's going on? 320 00:20:13,635 --> 00:20:15,902 Uh, your mom broke the lamp. 321 00:20:18,508 --> 00:20:19,739 Are you all right? 322 00:20:19,741 --> 00:20:21,941 Yes, darling. Of course, why wouldn't we be? 323 00:20:21,943 --> 00:20:23,811 Because you seem like you're drunk or on drugs. 324 00:20:23,813 --> 00:20:26,546 Admittedly, we are on a bit of both. 325 00:20:27,849 --> 00:20:29,984 But don't let that influence your decisions. 326 00:20:29,986 --> 00:20:31,219 Oh, don't listen to him. 327 00:20:31,221 --> 00:20:35,088 They're just prescriptions. I'm Veronica, Olivia's mother. 328 00:20:35,090 --> 00:20:36,423 Hi, I'm Taylor. 329 00:20:36,425 --> 00:20:37,760 Oh, nice to meet you... 330 00:20:38,594 --> 00:20:39,860 Excuse me. 331 00:20:39,862 --> 00:20:42,566 Careful, dear. Let's not exert yourself. 332 00:20:43,633 --> 00:20:46,199 So is this... is she... 333 00:20:46,201 --> 00:20:47,867 Taylor is Taylor, mother. 334 00:20:47,869 --> 00:20:49,737 Yes, yes, of course, you are. 335 00:20:51,007 --> 00:20:52,942 And by the way, I'm Richard. 336 00:20:54,943 --> 00:20:57,010 - Would you like a drink? - Yes, please, come. 337 00:20:57,012 --> 00:20:58,746 - Join us for a drink. - No, hang on. No. 338 00:20:58,748 --> 00:21:00,948 You're being very creepy. We're going. 339 00:21:00,950 --> 00:21:02,583 - Creepy? - Yes. 340 00:21:02,585 --> 00:21:04,121 We're just having fun. 341 00:21:04,519 --> 00:21:05,452 Come on. 342 00:21:05,454 --> 00:21:07,086 Hey, well, it was very nice meeting you. 343 00:21:07,088 --> 00:21:08,625 - Bye. - Nice to meet you. 344 00:21:10,692 --> 00:21:12,695 That was pleasant. 345 00:21:15,230 --> 00:21:16,967 So how do you think that went? 346 00:21:17,232 --> 00:21:19,632 On a scale of one to ten, 347 00:21:19,634 --> 00:21:21,037 I'd say a four. 348 00:21:22,904 --> 00:21:24,007 Agreed. 349 00:21:25,040 --> 00:21:27,476 I'm only mildly disappointed in myself. 350 00:21:28,144 --> 00:21:31,580 I feel ashamed. Yeah. 351 00:21:33,982 --> 00:21:35,851 What happened to us, Richard? 352 00:21:36,719 --> 00:21:38,087 What happened to us? 353 00:21:40,056 --> 00:21:41,057 Life. 354 00:21:42,124 --> 00:21:43,190 You know, if I could go back in time, 355 00:21:43,192 --> 00:21:46,430 I don't even know what it is I'm supposed to fix. 356 00:21:47,696 --> 00:21:50,500 Oh, I could readily think of many things. 357 00:21:50,932 --> 00:21:52,435 I didn't ask you. 358 00:21:52,934 --> 00:21:53,903 True. 359 00:21:55,105 --> 00:21:57,007 You're gonna break all our wedding presents. 360 00:21:57,240 --> 00:21:59,608 Did you ever notice that they're all hollow? 361 00:21:59,808 --> 00:22:01,444 Ah, what does that mean? 362 00:22:02,778 --> 00:22:03,779 It doesn't matter. 363 00:22:09,684 --> 00:22:10,921 Richard? 364 00:22:12,020 --> 00:22:13,056 Yes, dear? 365 00:22:14,690 --> 00:22:16,559 Thank you for helping me. 366 00:22:19,662 --> 00:22:20,861 Of course. 367 00:22:22,531 --> 00:22:24,965 Holding your hair back has always been 368 00:22:24,967 --> 00:22:26,866 one of my life's great honors. 369 00:22:26,868 --> 00:22:28,571 I'm serious. 370 00:22:29,571 --> 00:22:31,006 In ways, so am I. 371 00:22:36,846 --> 00:22:38,981 Do you think Olivia hates me? 372 00:22:41,250 --> 00:22:42,251 Yes. 373 00:22:43,818 --> 00:22:45,221 But she's supposed to. 374 00:22:49,659 --> 00:22:51,595 I'm not a bad person. 375 00:22:54,329 --> 00:22:55,999 I know you're not, Veronica. 376 00:22:59,134 --> 00:23:00,737 No one ever said you were. 377 00:23:10,846 --> 00:23:12,816 Well, you are a... 378 00:23:13,182 --> 00:23:15,852 relatively attractive group of kids. 379 00:23:16,117 --> 00:23:19,286 I mean, I see a few weak chins here and there. 380 00:23:19,288 --> 00:23:22,221 But, uh, I think that's probably just due to some 381 00:23:22,223 --> 00:23:25,191 fine New England breeding. Hmm? 382 00:23:25,193 --> 00:23:28,128 Beautiful mother, rich father, 383 00:23:28,130 --> 00:23:30,700 cold winter, that kind of thing. 384 00:23:32,602 --> 00:23:33,836 Do you smoke? 385 00:23:34,604 --> 00:23:35,605 No. 386 00:23:36,038 --> 00:23:37,171 You look like you do. 387 00:23:37,173 --> 00:23:38,805 I do, Mr. Brown. 388 00:23:38,807 --> 00:23:40,609 Would you mind if I have one? 389 00:23:40,910 --> 00:23:42,112 No, not at all. 390 00:23:44,180 --> 00:23:46,716 So, um... 391 00:23:47,215 --> 00:23:50,286 let's go through and introduce ourselves. 392 00:23:51,753 --> 00:23:53,022 Any volunteers? 393 00:23:54,323 --> 00:23:57,290 I'll go first. My name is Richard. 394 00:23:57,292 --> 00:23:59,562 I'm your professor. Go ahead. 395 00:24:12,307 --> 00:24:13,309 Wow. 396 00:24:13,909 --> 00:24:15,645 That was fucking wretched. 397 00:24:18,079 --> 00:24:19,115 Jesus. 398 00:24:19,682 --> 00:24:20,916 Okay. 399 00:24:21,817 --> 00:24:22,885 Who's next? 400 00:24:26,321 --> 00:24:27,623 How about you? 401 00:24:28,223 --> 00:24:30,693 - Me? - Yeah, you, 402 00:24:30,893 --> 00:24:32,028 girl with the phone. 403 00:24:33,095 --> 00:24:34,297 Who are you, 404 00:24:34,896 --> 00:24:36,229 why should we know you, 405 00:24:36,231 --> 00:24:38,801 what do you want to do with your life? 406 00:24:40,702 --> 00:24:41,704 Okay. 407 00:24:43,372 --> 00:24:44,608 I'm Claire. 408 00:24:46,208 --> 00:24:47,844 I'm from Upstate New York. 409 00:24:50,112 --> 00:24:51,348 Why you should know me? 410 00:24:54,215 --> 00:24:55,784 I don't know. 411 00:24:56,352 --> 00:24:57,621 Yeah. I don't know. 412 00:25:01,390 --> 00:25:03,994 I guess because my uncle is the president of the school. 413 00:25:04,259 --> 00:25:06,997 Ew. Henry Wright is your uncle? 414 00:25:07,328 --> 00:25:09,930 - Yes. - I can't stand the fuck. 415 00:25:11,967 --> 00:25:13,403 I don't really like him either. 416 00:25:13,868 --> 00:25:15,371 That's very good to hear. 417 00:25:15,938 --> 00:25:18,305 I mean, he's so peach melba. 418 00:25:18,307 --> 00:25:20,410 Just slimy and... 419 00:25:22,310 --> 00:25:23,211 I've got an idea. 420 00:25:24,012 --> 00:25:26,015 How about we put a little pause to this shit 421 00:25:27,016 --> 00:25:29,048 and we go down to the bar, 422 00:25:29,050 --> 00:25:31,184 and we can run over it there. 423 00:25:31,186 --> 00:25:33,187 My biological father actually met my mothers 424 00:25:33,189 --> 00:25:35,956 at a monthly compost meeting in Boston. 425 00:25:35,958 --> 00:25:38,324 He's this social anthropologist over at a... 426 00:25:38,326 --> 00:25:40,896 Okay. Rose, 427 00:25:41,196 --> 00:25:44,033 go and grab two more pitchers for everybody, would you? 428 00:25:44,799 --> 00:25:46,767 Why don't you just put them in your tab? 429 00:25:46,769 --> 00:25:48,168 No, that's not the point. 430 00:25:48,170 --> 00:25:50,504 See, I want you to go and get them. 431 00:25:50,506 --> 00:25:52,776 And I want you go and get them now, please? 432 00:25:53,776 --> 00:25:54,911 Can I get some hummus? 433 00:25:55,211 --> 00:25:56,880 Yeah, get some hummus. 434 00:25:59,347 --> 00:26:00,750 Thank you. 435 00:26:01,884 --> 00:26:04,019 Let me give you all a piece of advice. 436 00:26:04,987 --> 00:26:09,155 Steer very clear of anyone who has even the faintest, 437 00:26:09,157 --> 00:26:13,459 slightest whip of intentional conception. 438 00:26:13,461 --> 00:26:15,328 I was conceived intentionally. 439 00:26:15,330 --> 00:26:17,000 Well, I need to know your name. 440 00:26:17,532 --> 00:26:21,203 By the way, I hope your parents all told you 441 00:26:22,371 --> 00:26:24,340 that you fucking die at the end. 442 00:26:25,508 --> 00:26:27,440 You're gonna die. You're gonna die. 443 00:26:27,442 --> 00:26:29,942 You're gonna die. One day, 444 00:26:29,944 --> 00:26:33,348 even our blessed little Rose will die. 445 00:26:34,048 --> 00:26:36,318 So, what I'm wondering is, why the fuck 446 00:26:36,852 --> 00:26:40,953 do we sort of float through this weird thing 447 00:26:40,955 --> 00:26:43,959 called life without living? 448 00:26:44,492 --> 00:26:46,162 You know, live. 449 00:26:47,496 --> 00:26:49,395 Don't exist. Don't simply exist. 450 00:26:49,397 --> 00:26:51,832 That's boring as fuck. Live. 451 00:26:51,834 --> 00:26:54,535 You know. Stir some shit up. Fuck some shit up. 452 00:26:54,537 --> 00:27:00,977 Fuck it right. What I wanna focus on is enriching our lives. 453 00:27:01,477 --> 00:27:04,111 And try to extract some sort of wisdom 454 00:27:04,113 --> 00:27:05,845 that we can carry with us. 455 00:27:05,847 --> 00:27:08,382 You know, something other than mommy and daddy's baggage. 456 00:27:08,384 --> 00:27:10,153 Ah, bless you, dear. 457 00:27:11,252 --> 00:27:14,490 You know, I'd wink at you but I never learned how. 458 00:27:16,192 --> 00:27:18,525 So I just thought you should know it. 459 00:27:18,527 --> 00:27:21,394 - Anybody want anything else? - Yeah, could I get a whiskey? 460 00:27:21,396 --> 00:27:22,464 Oh, that's fine. 461 00:27:24,834 --> 00:27:26,099 She winked at me. 462 00:27:26,101 --> 00:27:27,601 I got the hummus, so... 463 00:27:27,603 --> 00:27:28,901 Christmas is saved. 464 00:27:30,205 --> 00:27:31,406 My God. 465 00:27:32,508 --> 00:27:33,777 Here we go. 466 00:27:34,143 --> 00:27:36,476 May we forever remember 467 00:27:36,478 --> 00:27:38,578 that in each and every moment, 468 00:27:38,580 --> 00:27:41,350 we are composing the stories of our lives. 469 00:27:42,550 --> 00:27:45,821 Let's aim to make it a meaningful read 470 00:27:46,121 --> 00:27:49,159 or at least, an interesting one, yeah? 471 00:27:49,892 --> 00:27:51,290 All right. Cheers. 472 00:27:51,292 --> 00:27:53,362 Cheers. 473 00:27:54,529 --> 00:27:56,965 Now, if you will excuse me, 474 00:27:57,967 --> 00:28:01,004 I intend to explore a smidgen of infidelity. 475 00:28:03,038 --> 00:28:03,903 What the fuck? 476 00:28:03,905 --> 00:28:05,441 All right, kids. Have fun. 477 00:28:09,211 --> 00:28:10,344 I'm so sorry. 478 00:28:10,346 --> 00:28:11,911 - Just fuck me. - Okay. 479 00:28:14,884 --> 00:28:16,449 You don't have to make any choices at all. 480 00:28:16,451 --> 00:28:18,485 We can cover it all. We could renovate science hall. 481 00:28:18,487 --> 00:28:20,453 We could bring in a new chair to the English department. 482 00:28:20,455 --> 00:28:22,958 Well, I said, "Well, of course, that goes without saying." 483 00:28:37,239 --> 00:28:39,206 Surely you have better... 484 00:28:39,208 --> 00:28:41,007 you know, college rankings than I. 485 00:28:41,009 --> 00:28:42,177 Shut up. 486 00:28:42,478 --> 00:28:44,944 Jesus, Veronica. What the hell was that? 487 00:28:44,946 --> 00:28:47,082 Shh. Shh. 488 00:28:51,185 --> 00:28:52,855 Fuck off. 489 00:28:53,321 --> 00:28:54,356 Let them watch. 490 00:29:07,469 --> 00:29:08,969 Rose, close your mouth. 491 00:29:08,971 --> 00:29:10,573 It's unattractive when you gape like that. 492 00:29:11,240 --> 00:29:12,575 Danny boy, do me a favor. 493 00:29:13,041 --> 00:29:14,641 Uh, close out the tab when you're done. 494 00:29:14,643 --> 00:29:16,410 - Yeah. - And what... what... 495 00:29:16,412 --> 00:29:18,411 I'm sorry, what's your name again, sweetheart? 496 00:29:18,413 --> 00:29:19,414 Sarah. 497 00:29:19,714 --> 00:29:20,515 Sarah. 498 00:29:21,182 --> 00:29:23,182 Be sure and leave Sarah a healthy tip 499 00:29:23,184 --> 00:29:25,520 because it turns out she's a very, very nice person. 500 00:29:26,355 --> 00:29:28,055 I'll see you guys next week, yeah? 501 00:29:28,057 --> 00:29:30,960 Oh, yeah, Rose. Let me get you out of the way first. 502 00:29:31,259 --> 00:29:34,129 - So be prepared. - But I don't know what to do. 503 00:29:34,529 --> 00:29:36,563 Moby Dick. Moby Dick it is. 504 00:29:36,565 --> 00:29:38,401 Good idea. All right. 505 00:29:39,067 --> 00:29:40,169 Have a good one. 506 00:29:43,071 --> 00:29:46,008 He just picked up that waitress in less than a minute. 507 00:29:46,342 --> 00:29:47,540 And fucked her in the bathroom. 508 00:29:47,542 --> 00:29:49,442 Yeah, well, they're both consenting adults, 509 00:29:49,444 --> 00:29:51,044 so they can do whatever they want. 510 00:29:51,046 --> 00:29:52,282 Cheers to that. 511 00:29:58,420 --> 00:30:00,289 Jibbles, Jibbles, Jibbles, look. 512 00:30:01,522 --> 00:30:04,126 Look, I feel mommy is cheating. 513 00:30:34,323 --> 00:30:35,458 What's it say? 514 00:30:36,557 --> 00:30:37,593 It works. 515 00:30:39,327 --> 00:30:41,193 Let's go try to stop him 516 00:30:41,195 --> 00:30:43,263 - from drinking so much. - Oh. Peter, come on. 517 00:30:43,265 --> 00:30:44,498 He's having a good time. 518 00:30:44,500 --> 00:30:46,298 Ah, Richard, you're looking rather sprite. 519 00:30:46,300 --> 00:30:48,136 Oh, I just had unprotected sex. 520 00:30:49,070 --> 00:30:50,138 Oh, with who? 521 00:30:51,339 --> 00:30:53,442 Some very sweet girl from the Lion's Pub. Hello, Donna. 522 00:30:53,808 --> 00:30:57,312 Oh, that's disgusting. Why would he tell us that? 523 00:31:01,717 --> 00:31:03,216 So, how was your day, sweetheart? 524 00:31:03,218 --> 00:31:04,220 Fine. 525 00:31:04,653 --> 00:31:07,219 Good. Fine's fine. 526 00:31:07,221 --> 00:31:09,424 - How's Taylor? - She's fine. 527 00:31:09,691 --> 00:31:11,027 That's even finer. 528 00:31:12,493 --> 00:31:15,263 Let us cheers to a fine day all round. 529 00:31:16,832 --> 00:31:19,065 Hello. 530 00:31:19,067 --> 00:31:21,636 Hmm, Veronica. 531 00:31:23,404 --> 00:31:24,574 Sit down. 532 00:31:29,478 --> 00:31:30,643 Thank you. 533 00:31:30,645 --> 00:31:32,382 You're so welcome. 534 00:31:37,486 --> 00:31:41,357 Now, let's give this another shot, shall we? 535 00:31:42,391 --> 00:31:46,528 Olivia, your mother would like to apologize. 536 00:31:49,397 --> 00:31:52,601 Yes, I would like to apologize... 537 00:31:54,336 --> 00:31:57,539 for my behavior the other night. 538 00:31:58,740 --> 00:32:02,711 I don't know why my reaction was so, um... 539 00:32:04,512 --> 00:32:05,548 I don't know. 540 00:32:05,881 --> 00:32:07,350 Right wing? 541 00:32:08,450 --> 00:32:09,552 Yes. 542 00:32:14,623 --> 00:32:16,125 I'm really sorry. 543 00:32:20,561 --> 00:32:21,563 Beautiful. 544 00:32:23,198 --> 00:32:25,835 Olivia, do you accept your mother's apology? 545 00:32:28,737 --> 00:32:29,806 Sure. 546 00:32:31,173 --> 00:32:32,208 Well, good. 547 00:32:34,242 --> 00:32:35,510 The matter's settled. 548 00:32:36,778 --> 00:32:38,081 Bon appetit. 549 00:32:40,715 --> 00:32:42,815 So, Ishmael claims that a journey around the world 550 00:32:42,817 --> 00:32:45,552 just brings you back to where you were before you started, 551 00:32:45,554 --> 00:32:48,220 but this is actually coming from a man, who's lost everything 552 00:32:48,222 --> 00:32:50,724 that's been his entire reality and consciousness 553 00:32:50,726 --> 00:32:52,191 for the past few years... 554 00:32:52,193 --> 00:32:53,826 Do I look like I'm getting some color? 555 00:32:53,828 --> 00:32:56,331 I don't know. Hard to tell from here. 556 00:32:57,465 --> 00:33:00,235 It really feels like I'm getting some color. 557 00:33:01,670 --> 00:33:03,206 Does anyone have any questions? 558 00:33:04,338 --> 00:33:06,808 What? Oh, uh, yes. Um... 559 00:33:07,843 --> 00:33:09,211 In a word? 560 00:33:10,578 --> 00:33:11,614 Vengeance. 561 00:33:15,416 --> 00:33:16,519 So, you liked it? 562 00:33:18,420 --> 00:33:20,556 Yeah. Yeah, I did. 563 00:33:21,623 --> 00:33:25,324 And yet, there were no broad shouldered women lamenting, 564 00:33:25,326 --> 00:33:28,364 and sobbing out of second story windows, were there? 565 00:33:28,630 --> 00:33:30,466 - No. - Good. 566 00:33:30,965 --> 00:33:32,431 That means we're breaking down 567 00:33:32,433 --> 00:33:34,503 that co-op personality of yours. 568 00:33:34,736 --> 00:33:38,505 I think we're probably gonna get a bit of an edge out of you 569 00:33:38,507 --> 00:33:39,940 before the end of the quarter. 570 00:33:39,942 --> 00:33:41,176 Excuse me? 571 00:33:41,509 --> 00:33:42,778 You get an A minus. 572 00:33:45,580 --> 00:33:47,315 That's not a bad thing. 573 00:33:49,718 --> 00:33:51,383 Just give me one second, kids. 574 00:33:51,385 --> 00:33:52,818 I'm gonna have to take one more look 575 00:33:52,820 --> 00:33:55,521 at this artistic still born. 576 00:33:55,523 --> 00:33:58,658 Look at it, Jesus Christ, 577 00:33:58,660 --> 00:33:59,929 it's a boner. 578 00:34:00,895 --> 00:34:03,331 That is a gigantic boner. 579 00:34:04,766 --> 00:34:07,336 - Hi, honey. - Isn't that your wife's work? 580 00:34:07,536 --> 00:34:09,204 Yeah, it is. It is. 581 00:34:10,304 --> 00:34:12,507 It doesn't mean I don't have an opinion on the matter. 582 00:34:16,744 --> 00:34:17,846 Who is it? 583 00:34:18,280 --> 00:34:19,782 Uh, it's Daniel Wright. 584 00:34:20,481 --> 00:34:21,550 Come on in. 585 00:34:26,822 --> 00:34:27,957 Nice music. 586 00:34:28,990 --> 00:34:30,927 Thought you'd be listening something different. 587 00:34:31,860 --> 00:34:33,429 Really, like what exactly? 588 00:34:33,695 --> 00:34:37,567 I don't know. Uh, Buddy Holly? 589 00:34:38,367 --> 00:34:40,570 Jesus, uh, uh, how old do you think I am? 590 00:34:42,271 --> 00:34:43,573 Maybe around 60. 591 00:34:44,840 --> 00:34:46,542 That's fucking depressing. 592 00:34:46,775 --> 00:34:49,775 - I'm sorry. I... - No. No. No. 593 00:34:49,777 --> 00:34:51,980 You spoke your mind, it's all right. Come on in. 594 00:34:53,014 --> 00:34:54,382 Well, I brought you some pot. 595 00:34:54,583 --> 00:34:56,552 - No. - Yeah. 596 00:34:56,985 --> 00:34:58,320 I made you some brownies. 597 00:34:59,887 --> 00:35:03,391 Wow. That's very kind of you. 598 00:35:03,659 --> 00:35:05,325 How, uh, how much do I owe you? 599 00:35:05,327 --> 00:35:06,892 It's on the house. If you want more, 600 00:35:06,894 --> 00:35:08,827 we can talk prices later. 601 00:35:08,829 --> 00:35:12,235 Fuck me. Thank you very much. 602 00:35:12,467 --> 00:35:14,269 - You're welcome. - Thank you. 603 00:35:20,309 --> 00:35:22,745 Mm-hmm. Mmm. 604 00:35:25,414 --> 00:35:27,283 You mind if I ask you something personal? 605 00:35:27,916 --> 00:35:29,318 No, go ahead. 606 00:35:30,652 --> 00:35:31,987 Have you ever been with a man? 607 00:35:37,425 --> 00:35:40,929 No. Nope. Nope. Nope. 608 00:35:42,664 --> 00:35:44,834 No, I can't say that I have. 609 00:35:45,367 --> 00:35:46,635 Would you like to fuck me? 610 00:35:46,835 --> 00:35:47,836 Like... 611 00:35:50,838 --> 00:35:52,641 - in your ass? - Yeah. 612 00:35:53,909 --> 00:35:57,380 - Is it... is it clean? - Yeah. I mean it should be. 613 00:35:57,813 --> 00:36:01,617 But no. I mean, I can always give you blowjob, too. 614 00:36:05,653 --> 00:36:08,921 Okay. Pour me another one of those 615 00:36:08,923 --> 00:36:10,889 and make it very generous because I'm... 616 00:36:10,891 --> 00:36:14,661 - Of course. - ...really not sure how much 617 00:36:14,663 --> 00:36:16,632 of this I'm gonna wanna remember. 618 00:36:32,681 --> 00:36:33,816 Thank you. 619 00:36:45,159 --> 00:36:47,793 So, like, there's no... I mean, couldn't... 620 00:36:47,795 --> 00:36:49,128 we don't have to kiss, right? 621 00:36:49,130 --> 00:36:51,399 - There's no kissing. - No. Wow. 622 00:36:51,800 --> 00:36:53,566 Is it like 'cause we're boys? 623 00:36:53,568 --> 00:36:54,836 - Yeah. - Oh, okay. 624 00:36:55,070 --> 00:36:57,039 And so we're gathered to dedicate... 625 00:36:57,905 --> 00:37:02,110 the work of one of the finest contemporary artists of today, 626 00:37:02,943 --> 00:37:06,414 and someone that I am honored to call a dear friend, 627 00:37:06,847 --> 00:37:11,184 Mrs. Veronica Sinclair Brown. Well done. 628 00:37:11,186 --> 00:37:13,853 - It's blatantly foul. - Beautiful. 629 00:37:13,855 --> 00:37:16,125 It's, uh, wonderful. 630 00:37:20,461 --> 00:37:21,831 Oh, that's great. 631 00:37:22,898 --> 00:37:24,767 May I ask what is it? 632 00:37:26,635 --> 00:37:27,603 It's a giant schmeckle. 633 00:37:29,637 --> 00:37:32,104 - Oh. - There you go. 634 00:37:32,106 --> 00:37:34,976 - Excellent. Well done. - Hear, hear. 635 00:37:35,443 --> 00:37:36,976 - Beautiful. - This is lovely. 636 00:37:36,978 --> 00:37:37,943 We appreciate it so much. 637 00:37:37,945 --> 00:37:39,914 We're lucky to have you. Would you excuse me? 638 00:37:40,882 --> 00:37:42,485 - What do you think? - Oh. 639 00:37:42,884 --> 00:37:45,617 Um, mom says I'm not allowed to go to state schools. 640 00:37:45,619 --> 00:37:47,887 Your mom is not allowed to say you're not allowed. 641 00:37:47,889 --> 00:37:50,657 It's probably best if you don't. 642 00:37:50,659 --> 00:37:51,990 Don't listen to him. Listen to me. 643 00:37:51,992 --> 00:37:53,827 Splendid work, truly. 644 00:37:53,829 --> 00:37:55,628 - Thank you, Peter. - Yeah. 645 00:37:55,630 --> 00:37:56,898 What do you think, Olive? 646 00:37:57,766 --> 00:37:59,769 The... uh, it was... yeah, it was good. 647 00:38:00,068 --> 00:38:01,537 It's all right, yeah. 648 00:38:03,038 --> 00:38:06,139 So, shall we have a celebratory drink? 649 00:38:06,141 --> 00:38:09,041 I'd love to, but Henry has me going out to dinner 650 00:38:09,043 --> 00:38:11,778 with the benefactors. It's an old money from Connecticut. 651 00:38:11,780 --> 00:38:13,646 - Oh. - I'll see you two at home. 652 00:38:13,648 --> 00:38:15,818 Bye, sweetie. Thanks, Peter. 653 00:38:18,052 --> 00:38:19,251 Are you sure you don't want 654 00:38:19,253 --> 00:38:20,789 a little splash of vodka or brownie? 655 00:38:21,188 --> 00:38:23,655 Why are you and mom still together? 656 00:38:23,657 --> 00:38:26,494 Yeah. 657 00:38:27,496 --> 00:38:29,465 That's a rather odd question. 658 00:38:29,764 --> 00:38:30,932 No, it's not. 659 00:38:31,932 --> 00:38:34,570 And I guess you're right, we... um... 660 00:38:35,202 --> 00:38:36,806 I think as you get older, 661 00:38:38,606 --> 00:38:42,941 you, um, find yourself needing someone 662 00:38:42,943 --> 00:38:45,815 to hold accountable for life 663 00:38:46,547 --> 00:38:49,717 not turning out exactly as you'd imagined it. 664 00:38:51,052 --> 00:38:52,588 Jesus, dad. 665 00:38:52,920 --> 00:38:53,955 I know. 666 00:38:55,789 --> 00:38:59,695 But listen to me, not every relationship has to be that. 667 00:39:01,596 --> 00:39:03,565 I mean, having said that, most are. 668 00:39:05,300 --> 00:39:06,301 Okay. 669 00:39:07,668 --> 00:39:11,574 On that happy note. How's it going with Taylor? 670 00:39:12,673 --> 00:39:13,976 It's going really well. 671 00:39:17,646 --> 00:39:20,713 Yeah? Good, that's good. 672 00:39:20,715 --> 00:39:21,851 That's very good. 673 00:39:24,552 --> 00:39:25,721 Are you in love? 674 00:39:31,992 --> 00:39:33,996 Yeah. I am. 675 00:39:35,764 --> 00:39:37,867 Wow. No shit. 676 00:39:41,570 --> 00:39:43,772 Yeah, well, I'm happy for you, sweetheart. 677 00:39:44,606 --> 00:39:46,976 I'm so happy. I'm so happy for you. 678 00:39:48,842 --> 00:39:49,844 Thanks. 679 00:39:55,750 --> 00:39:57,786 You make sure she understands your worth. 680 00:39:59,286 --> 00:40:01,990 - I know. She does. - She better. 681 00:40:03,224 --> 00:40:04,593 She damn well better. 682 00:40:15,637 --> 00:40:16,972 Your daughter is in love. 683 00:40:18,974 --> 00:40:20,576 Did you tell her to be careful? 684 00:40:20,809 --> 00:40:21,810 No. 685 00:40:24,646 --> 00:40:26,081 Told her to enjoy herself. 686 00:40:29,884 --> 00:40:32,818 To realize one's destiny is a person's only obligation. 687 00:40:32,820 --> 00:40:34,954 Uh, and so, uh, he begins listening to the desert, 688 00:40:34,956 --> 00:40:37,293 and, uh discovering the soul of the world, 689 00:40:37,726 --> 00:40:39,626 which then inevitably, uh, leads us to... 690 00:40:39,628 --> 00:40:40,796 All right, stop. 691 00:40:41,795 --> 00:40:42,931 You get a B. 692 00:40:43,164 --> 00:40:45,200 - But I'm not finished. - Take a seat. 693 00:40:48,168 --> 00:40:49,668 I thought it was great. 694 00:40:49,670 --> 00:40:50,806 Let me ask you a question. 695 00:40:51,873 --> 00:40:53,809 Are you guys getting anything out of this shit? 696 00:40:54,074 --> 00:40:55,041 Yeah. 697 00:40:55,043 --> 00:40:58,079 Good. Because I have to say, I am as well. 698 00:40:58,313 --> 00:41:02,014 I mean, you're all rather a solid group of young adults, 699 00:41:02,016 --> 00:41:03,416 and I enjoy your company. 700 00:41:03,418 --> 00:41:07,189 Yeah. Yeah, uh, I'd say we're all pretty mature. 701 00:41:08,023 --> 00:41:11,827 Well, maturity is really just another word for... 702 00:41:12,226 --> 00:41:13,295 how much misery you'd swallow. 703 00:41:13,862 --> 00:41:15,030 Yeah, totally. 704 00:41:16,297 --> 00:41:17,362 I'm talking about the piss and shit of others, Rose, 705 00:41:17,364 --> 00:41:18,733 not your own. 706 00:41:19,099 --> 00:41:20,833 Do you mind if I smoke a joint? 707 00:41:20,835 --> 00:41:22,170 Mm-mm. 708 00:41:22,871 --> 00:41:23,838 Um... 709 00:41:24,706 --> 00:41:25,708 Thanks. 710 00:41:26,809 --> 00:41:28,907 I'm more than happy to help, uh, pick up his classes, 711 00:41:28,909 --> 00:41:30,846 if that helps at all. 712 00:41:33,248 --> 00:41:34,950 You got to be kidding me. 713 00:41:35,717 --> 00:41:38,050 Is he smoking a marijuana cigarette? 714 00:41:38,052 --> 00:41:41,688 Uh, look, um, maybe he's just trying to be... 715 00:41:41,690 --> 00:41:43,224 Fucking unbelievable. 716 00:41:44,059 --> 00:41:45,691 Oh, Richard. 717 00:41:49,797 --> 00:41:51,332 Why are you wearing sunglasses? 718 00:41:53,034 --> 00:41:55,735 I have cancer, I'm supposed to wear sunglasses 719 00:41:55,737 --> 00:41:57,269 in unusual places. 720 00:41:57,271 --> 00:41:58,273 Yeah. 721 00:42:02,710 --> 00:42:05,146 Excuse me, can we have two more please? 722 00:42:06,715 --> 00:42:08,917 Uh, no, uh, the check please. 723 00:42:11,018 --> 00:42:12,184 Why? 724 00:42:12,186 --> 00:42:15,921 Look, you're coming with me. 725 00:42:15,923 --> 00:42:17,291 I don't wanna go with you. 726 00:42:18,393 --> 00:42:19,992 Peter, where are we going? 727 00:42:19,994 --> 00:42:21,793 I'm taking you to support group. 728 00:42:21,795 --> 00:42:23,429 A support group for what? 729 00:42:23,431 --> 00:42:24,766 - Cancer. - Oh, Jesus. 730 00:42:25,900 --> 00:42:26,867 Want me to help you with your sabbatical, 731 00:42:26,869 --> 00:42:28,867 then do this for me. This is not easy for me, 732 00:42:28,869 --> 00:42:29,969 it's actually, it's quite hard. 733 00:42:29,971 --> 00:42:33,342 Uh, I understand that, but, you know, it's my death. 734 00:42:33,807 --> 00:42:34,909 Yeah. 735 00:42:35,976 --> 00:42:37,142 What the fuck is this? 736 00:42:37,144 --> 00:42:39,014 Well, it's, uh, it's Barbara's. 737 00:42:39,246 --> 00:42:41,880 Eww. Um, I'm not getting in. 738 00:42:41,882 --> 00:42:44,118 Shut up, and get in the damn car. 739 00:42:45,753 --> 00:42:47,021 It actually drives quite nice. 740 00:42:47,789 --> 00:42:48,791 Door. 741 00:42:49,757 --> 00:42:51,192 - Here you go. - Well done. 742 00:42:55,864 --> 00:43:00,335 After 20 years of marriage, I thought she'd, you know, 743 00:43:00,934 --> 00:43:03,072 stick around until I died. 744 00:43:04,438 --> 00:43:06,974 At least, I hoped she would. 745 00:43:08,376 --> 00:43:11,180 But, I guess, it was really no point, 746 00:43:11,445 --> 00:43:14,514 you know, I guess it makes more sense for her 747 00:43:14,516 --> 00:43:16,218 to move on now. 748 00:43:19,052 --> 00:43:21,355 But despite all that, I'm-I'm... 749 00:43:22,356 --> 00:43:23,992 I'm feeling pretty good. 750 00:43:24,224 --> 00:43:26,894 I'm doing okay. 751 00:43:27,094 --> 00:43:28,096 Uh-hmm. 752 00:43:28,896 --> 00:43:29,898 Thank you. 753 00:43:31,032 --> 00:43:33,365 Thank you for sharing the journey of your battle, Ed. 754 00:43:33,367 --> 00:43:34,802 Uh-hmm. 755 00:43:35,235 --> 00:43:37,405 All right. Whenever you're ready. 756 00:43:40,240 --> 00:43:43,211 Uh, my name is Peter, I'm healthy, 757 00:43:44,144 --> 00:43:45,748 I don't have cancer, 758 00:43:47,114 --> 00:43:48,914 at least I don't think I do. 759 00:43:48,916 --> 00:43:49,951 Um... 760 00:43:51,052 --> 00:43:52,187 my friend, 761 00:43:53,153 --> 00:43:54,220 Richard does. 762 00:43:54,222 --> 00:43:57,226 And I thought that he could here and talk about it. 763 00:44:00,527 --> 00:44:01,763 I'm... 764 00:44:03,297 --> 00:44:04,265 scared, 765 00:44:05,532 --> 00:44:06,868 I'm worried, 766 00:44:08,135 --> 00:44:11,273 I don't wanna lose my best friend. 767 00:44:11,472 --> 00:44:12,405 Oh. 768 00:44:12,407 --> 00:44:14,943 That is really very lovely of you, Peter. 769 00:44:15,342 --> 00:44:18,279 Thank you for sharing the journey of your... 770 00:44:20,148 --> 00:44:21,283 battle. 771 00:44:22,416 --> 00:44:23,950 All right, Richard. 772 00:44:23,952 --> 00:44:25,988 Whenever you're ready. 773 00:44:26,487 --> 00:44:29,358 Oh, no, no, no. I'm not doing this. No, no. 774 00:44:30,224 --> 00:44:32,027 - Come on. - I have nothing to say. 775 00:44:32,293 --> 00:44:34,159 - It's good for you. - Uh, well, um, 776 00:44:34,161 --> 00:44:35,628 why don't you start with your diagnosis? 777 00:44:35,630 --> 00:44:38,567 - Uh-hmm. - Uh, I'd rather not, 778 00:44:39,032 --> 00:44:41,300 I'd actually prefer to leave this place 779 00:44:41,302 --> 00:44:43,168 because the lighting is poor down here, 780 00:44:43,170 --> 00:44:45,503 and it smells like urinal cakes and sugar cookies. 781 00:44:45,505 --> 00:44:47,139 Uh, well, you find that if you... 782 00:44:47,141 --> 00:44:48,240 if you start with your diagnosis... 783 00:44:48,242 --> 00:44:50,409 I think that you're gonna find that I already know 784 00:44:50,411 --> 00:44:53,148 that I disagree with whatever you're about to say. 785 00:44:53,447 --> 00:44:56,184 Peter, let's go. We'll give it another shot. 786 00:44:57,385 --> 00:45:01,220 Would anyone else like to go and grab a drink, 787 00:45:01,222 --> 00:45:03,826 and escape this emotional circle jerk? 788 00:45:04,958 --> 00:45:06,157 What about you? 789 00:45:06,159 --> 00:45:07,596 You might need a drink or two. 790 00:45:09,597 --> 00:45:11,432 Richard, I... I've got cancer. 791 00:45:12,000 --> 00:45:13,202 So do I. 792 00:45:13,534 --> 00:45:16,501 Well, best of luck with your impending deaths. 793 00:45:16,503 --> 00:45:18,873 - Yeah, you, too. - Thank you. 794 00:45:20,173 --> 00:45:23,376 Oh, Richard, you gotta stay. Uh, I wanna help you. 795 00:45:23,378 --> 00:45:25,013 Peter, no. 796 00:45:26,014 --> 00:45:27,914 I'd die here, and my corpse 797 00:45:27,916 --> 00:45:30,483 is nothing more than a breeding ground for ticks. 798 00:45:31,619 --> 00:45:33,155 Plus, this way, 799 00:45:33,521 --> 00:45:36,088 I get to collect my salary until the bitter end. 800 00:45:36,090 --> 00:45:37,292 Uh-huh. 801 00:45:38,092 --> 00:45:40,092 Maybe even after, depending on 802 00:45:40,094 --> 00:45:44,233 how quickly it takes me to find, my, uh, body. 803 00:45:46,067 --> 00:45:47,068 Oh. 804 00:45:52,974 --> 00:45:55,344 I have to leave for, uh... 805 00:45:56,543 --> 00:45:58,110 for Olivia's sake. 806 00:45:58,112 --> 00:45:59,177 No. 807 00:45:59,179 --> 00:46:01,179 Oh, no, no, come on. Listen. 808 00:46:01,181 --> 00:46:03,451 - Uh, yeah. - All right. I'm gonna... 809 00:46:03,952 --> 00:46:06,121 - I am so sorry. - I know. 810 00:46:12,260 --> 00:46:13,395 My friend. 811 00:46:15,996 --> 00:46:18,165 Oh, Richard. 812 00:46:19,199 --> 00:46:21,133 - Listen to me. - Yeah. 813 00:46:21,135 --> 00:46:23,635 I think it's time to go up to Canada. 814 00:46:23,637 --> 00:46:25,440 - No. I don't... - Yeah. 815 00:46:29,010 --> 00:46:31,510 Peter, you know they're talking about us. 816 00:46:35,416 --> 00:46:38,287 Hi. Hello, Professor Brown. 817 00:46:38,686 --> 00:46:40,987 - Hey, Claire. - What are you doing here? 818 00:46:40,989 --> 00:46:42,554 - Nice to see you. - Nice to see you. 819 00:46:42,556 --> 00:46:44,023 This is... Claire, uh... 820 00:46:44,025 --> 00:46:45,291 This is Claire and this is Peter. 821 00:46:45,293 --> 00:46:46,425 - Hi. - Nice to see you. 822 00:46:46,427 --> 00:46:49,260 She's, in fact, a niece of Henry Wright. 823 00:46:49,262 --> 00:46:51,229 Henry, Henry? Oh, how wonderful. 824 00:46:51,231 --> 00:46:53,032 That's great, good to meet you. 825 00:46:53,034 --> 00:46:55,434 You don't have to say that shit because she despises him 826 00:46:55,436 --> 00:46:57,639 - as much as we do. - Don't say things like that. 827 00:46:58,271 --> 00:47:00,171 He's all right, Henry Wright. 828 00:47:00,173 --> 00:47:02,510 He's perfectly right. 829 00:47:03,277 --> 00:47:04,776 I'll have another three please. 830 00:47:04,778 --> 00:47:07,146 - No, I don't want go. - No, no, you're... 831 00:47:07,148 --> 00:47:09,248 - I'm having fun. - You're behaving like a troll. 832 00:47:09,250 --> 00:47:10,184 We gotta go. 833 00:47:12,552 --> 00:47:14,556 Has anyone ever told you that you're beautiful? 834 00:47:15,088 --> 00:47:16,190 Thank you, Peter. 835 00:47:16,590 --> 00:47:17,625 Good boy. 836 00:47:18,693 --> 00:47:21,726 Okay. That's it. Okay. Get in the car. Just get... 837 00:47:21,728 --> 00:47:22,730 Ow. 838 00:47:23,231 --> 00:47:25,167 Hey, can I, uh, buy you a nightcap? 839 00:47:25,733 --> 00:47:27,035 Nightcap? 840 00:47:27,335 --> 00:47:29,538 Hmm. Barbara's gonna kill me. 841 00:47:30,103 --> 00:47:32,070 Would you be disappointed if I said no? 842 00:47:32,072 --> 00:47:33,238 Was it a Mini Cooper? 843 00:47:33,240 --> 00:47:34,342 Yes. 844 00:47:35,342 --> 00:47:37,242 - Goodnight, Peter. - Night. 845 00:47:37,244 --> 00:47:38,713 - Richard? - Yeah. 846 00:47:39,112 --> 00:47:40,114 Love you. 847 00:47:41,449 --> 00:47:44,052 I'd like to say how much I admire your bravery. 848 00:47:45,119 --> 00:47:46,555 Bravery for what? 849 00:47:49,556 --> 00:47:51,259 For being who you are, 850 00:47:53,094 --> 00:47:54,762 and doing so, unflinchingly. 851 00:47:55,295 --> 00:47:57,765 That's not bravery, that's apathy. 852 00:48:00,735 --> 00:48:02,137 No, it's not. 853 00:48:06,773 --> 00:48:08,509 I'm gonna go put on some music. 854 00:48:48,382 --> 00:48:50,416 Are you all right? 855 00:48:52,519 --> 00:48:54,056 Um... 856 00:48:55,422 --> 00:48:56,557 no. 857 00:48:58,559 --> 00:49:00,062 No, I'm not. 858 00:49:05,599 --> 00:49:06,835 I got cancer. 859 00:49:09,237 --> 00:49:11,472 It's all right. Everyone my age has cancer. 860 00:49:13,807 --> 00:49:16,277 For some reason, it just never really kind of... 861 00:49:17,244 --> 00:49:18,512 hit until... 862 00:49:20,313 --> 00:49:22,850 now, what it really means. 863 00:49:25,552 --> 00:49:27,721 You know, because I'm gonna die. 864 00:49:32,360 --> 00:49:34,695 I mean, I'm really gonna die. 865 00:49:38,599 --> 00:49:40,702 - I'm sorry, Richard. - Oh. 866 00:49:43,336 --> 00:49:46,340 Do me a favor, please keep that between us, yeah? 867 00:49:46,606 --> 00:49:47,407 Okay. 868 00:49:48,376 --> 00:49:50,208 You're the only person I've ever told, 869 00:49:50,210 --> 00:49:51,579 outside of Peter. 870 00:49:56,583 --> 00:49:58,619 Haven't even told my wife and daughter yet. 871 00:50:04,559 --> 00:50:06,161 Come dance with me. 872 00:50:07,561 --> 00:50:08,563 Dance? 873 00:50:11,298 --> 00:50:12,467 I don't dance. 874 00:50:14,235 --> 00:50:15,437 Dance tonight. 875 00:50:16,503 --> 00:50:17,505 Okay. 876 00:50:37,858 --> 00:50:39,458 What do I do now? 877 00:50:45,800 --> 00:50:46,902 Is this it? 878 00:50:47,467 --> 00:50:48,534 Uh-hmm. 879 00:50:48,536 --> 00:50:50,539 Well, okay. 880 00:50:53,240 --> 00:50:54,509 Is this so bad? 881 00:50:57,978 --> 00:50:59,280 Um... 882 00:50:59,947 --> 00:51:01,449 No. 883 00:51:02,382 --> 00:51:04,617 No, this is actually quite nice. 884 00:51:17,565 --> 00:51:19,333 Richard? 885 00:51:21,635 --> 00:51:22,804 Richard. 886 00:51:25,972 --> 00:51:27,972 Help. Hey, hey, hey. 887 00:51:27,974 --> 00:51:29,310 Help! 888 00:51:40,021 --> 00:51:41,856 Oh, Jesus Christ, Richard. 889 00:51:42,422 --> 00:51:43,988 What the hell happened? 890 00:51:43,990 --> 00:51:46,958 I'm all right, just calm down. Don't... 891 00:51:46,960 --> 00:51:48,860 Everything's fine, I'm all right. 892 00:51:48,862 --> 00:51:50,664 I didn't die. I'm good. 893 00:51:52,432 --> 00:51:53,568 Well, who's that? 894 00:51:54,001 --> 00:51:55,566 That's Santiago. 895 00:51:55,568 --> 00:51:57,005 Who's Santiago? 896 00:51:57,538 --> 00:51:58,871 He's my gardener. 897 00:51:58,873 --> 00:52:00,541 What's your gardener doing here? 898 00:52:00,875 --> 00:52:02,610 He's my emergency contact. 899 00:52:02,943 --> 00:52:04,479 Christ, Richard 900 00:52:19,427 --> 00:52:21,695 Um, can we have a word in private please? 901 00:52:21,929 --> 00:52:23,929 No, that's fine, he doesn't speak any English. 902 00:52:23,931 --> 00:52:25,063 Watch this. 903 00:52:25,065 --> 00:52:27,833 Santiago, what day is it? 904 00:52:29,369 --> 00:52:31,772 See? Pancakes 905 00:52:34,742 --> 00:52:36,478 Yes, Lauren Bacall. 906 00:52:38,478 --> 00:52:39,913 Talk. What are you gonna say? It's fine. 907 00:52:41,047 --> 00:52:43,917 Richard, you've got to clean up your act. 908 00:52:44,418 --> 00:52:47,686 Yeah. I fucked up. I'll slow down the candy, 909 00:52:47,688 --> 00:52:50,625 and I'll go green for a bit, okay? 910 00:52:50,858 --> 00:52:53,391 - Selling grass? - Marijuana, yeah. 911 00:52:53,393 --> 00:52:54,959 Oh, and where are you getting it? 912 00:52:54,961 --> 00:52:56,931 Student of mine. His name is Danny. 913 00:52:57,864 --> 00:53:00,401 Really good kid, very, very, very smart kid. 914 00:53:04,905 --> 00:53:08,139 Look, I don't want you dying over something 915 00:53:08,141 --> 00:53:10,778 as infantile as an overdose, okay? 916 00:53:11,878 --> 00:53:13,010 I'm gonna go out. 917 00:53:13,012 --> 00:53:14,012 Oh. 918 00:53:14,014 --> 00:53:16,914 Oh, or you'll catch something in the hospital. 919 00:53:16,916 --> 00:53:22,121 Oh, okay. Well, I'll see you back on, uh, on the campus. 920 00:53:22,123 --> 00:53:23,325 Yeah. 921 00:53:23,891 --> 00:53:25,456 I'll see you back on campus. 922 00:53:25,458 --> 00:53:28,860 Yeah, you said, just go, Pete. Thanks for coming by. 923 00:53:28,862 --> 00:53:30,964 Yeah, you're looking good, you're looking good. 924 00:53:41,574 --> 00:53:42,976 Do I look sick to you? 925 00:53:44,677 --> 00:53:46,580 You're in a hospital bed, Richard. 926 00:53:58,858 --> 00:54:00,828 You wanna say where you were last night? 927 00:54:01,896 --> 00:54:03,098 Not really. 928 00:54:03,831 --> 00:54:06,735 We had a deal for Olivia. 929 00:54:08,735 --> 00:54:09,804 I know. 930 00:54:11,605 --> 00:54:12,639 I'm sorry. 931 00:54:19,880 --> 00:54:21,015 Are you okay? 932 00:54:23,451 --> 00:54:24,818 Yeah. It's just my back. 933 00:54:41,869 --> 00:54:42,903 Richard? 934 00:54:43,903 --> 00:54:44,905 Yes? 935 00:54:46,072 --> 00:54:48,072 Oh, I'm sorry. I didn't hear you answer. 936 00:54:48,074 --> 00:54:50,711 Uh, it's Carol, Henry's secretary. 937 00:54:51,579 --> 00:54:54,949 Uh, Richard, Henry would like to have a word with you. 938 00:54:55,248 --> 00:54:57,651 - When? - Now. 939 00:54:58,485 --> 00:54:59,686 Tell him I'm busy. 940 00:55:01,088 --> 00:55:02,524 He says the matter is rather urgent. 941 00:55:02,822 --> 00:55:04,491 Tell him I'm urgently busy. 942 00:55:05,492 --> 00:55:06,494 Richard. 943 00:55:07,894 --> 00:55:08,996 Yes? 944 00:55:11,532 --> 00:55:13,168 He's ready to see you now. 945 00:55:34,788 --> 00:55:36,621 Tell me, Richard, do you like fish? 946 00:55:36,623 --> 00:55:39,191 No. I mean to eat sometimes, 947 00:55:39,193 --> 00:55:41,229 but outside of that, no. No, I don't. 948 00:55:42,228 --> 00:55:44,695 I believe men could learn a lot from fish. 949 00:55:44,697 --> 00:55:46,831 That's the most asinine thing I've ever heard. 950 00:55:46,833 --> 00:55:48,735 Why don't we just cut to the chase? 951 00:55:50,570 --> 00:55:51,438 All right. 952 00:55:52,606 --> 00:55:55,072 We need to talk about certain allegations 953 00:55:55,074 --> 00:55:57,108 that have come to my attention, 954 00:55:57,110 --> 00:55:58,879 some of which are serious. 955 00:56:00,146 --> 00:56:01,715 Don't even start. 956 00:56:02,115 --> 00:56:03,150 Excuse me? 957 00:56:03,583 --> 00:56:05,150 I know you heard what I said. 958 00:56:05,152 --> 00:56:06,717 You're simply saying that for effect. 959 00:56:06,719 --> 00:56:08,889 You want me to repeat myself, I won't. 960 00:56:09,757 --> 00:56:11,889 I am chancellor of this university. 961 00:56:11,891 --> 00:56:14,495 I couldn't give a fucking rat's balls 962 00:56:14,862 --> 00:56:17,865 who the fuck you are. I have tenure, 963 00:56:18,298 --> 00:56:19,501 and furthermore, 964 00:56:20,768 --> 00:56:22,836 you're in no position of power when it comes to the two of us. 965 00:56:23,836 --> 00:56:25,670 You're cheating on your wife, Henry. 966 00:56:25,672 --> 00:56:29,141 You're having an affair, and not just any affair, 967 00:56:29,143 --> 00:56:32,713 but one with a wife of a devoted faculty member, 968 00:56:33,614 --> 00:56:34,749 specifically 969 00:56:35,782 --> 00:56:36,616 mine. 970 00:56:37,318 --> 00:56:41,052 Not only that. But you've allocated funds 971 00:56:41,054 --> 00:56:44,322 from a dwindling budget for granite erections 972 00:56:44,324 --> 00:56:47,628 that you just littered throughout this entire campus. 973 00:56:48,228 --> 00:56:51,862 And oddly enough, they come from the woman 974 00:56:51,864 --> 00:56:53,767 that you're bird dogging on the side. 975 00:56:54,802 --> 00:56:55,834 Can you remind me 976 00:56:55,836 --> 00:56:58,907 how much does one of Veronica's works go for? 977 00:57:00,773 --> 00:57:04,909 Chancellor, I have mounted you like a running stag, 978 00:57:04,911 --> 00:57:07,214 and I am pumping away at you, 979 00:57:07,648 --> 00:57:09,182 like a savage, 980 00:57:09,782 --> 00:57:12,119 and you know it. 981 00:57:14,688 --> 00:57:15,789 Now, 982 00:57:16,856 --> 00:57:18,956 I'm gonna take it that my request for sabbatical 983 00:57:18,958 --> 00:57:20,761 has been accepted. 984 00:57:56,096 --> 00:57:58,032 Don't look so enthusiastic. 985 00:57:58,699 --> 00:57:59,800 Why would I? 986 00:58:00,000 --> 00:58:02,603 Well, for one, it's gonna be catered. 987 00:58:03,302 --> 00:58:06,737 All Barbara ever talks about is how well traveled she is. 988 00:58:06,739 --> 00:58:08,108 Well, what else would she talk about? 989 00:58:08,742 --> 00:58:09,777 Thank you, dear. 990 00:58:12,112 --> 00:58:14,949 The air in Ibiza, 991 00:58:16,916 --> 00:58:18,619 there's really nothing like it. 992 00:58:19,952 --> 00:58:21,952 I'm getting misty, just thinking about it. 993 00:58:21,954 --> 00:58:23,889 Peter, put our agent in touch with them, all right? 994 00:58:23,891 --> 00:58:26,858 Yes, of course, yes, I'd be happy to. 995 00:58:27,960 --> 00:58:28,962 Richard? 996 00:58:30,097 --> 00:58:31,265 Richard, what's the matter? 997 00:58:31,465 --> 00:58:34,068 Uh, darling, let him be. 998 00:58:34,967 --> 00:58:37,802 Anyway, as I was saying, Ibiza... 999 00:58:37,804 --> 00:58:38,839 Are you all right? 1000 00:58:40,041 --> 00:58:40,738 - You won't regret it. - I'm more than all right. 1001 00:58:40,740 --> 00:58:42,309 - You can't. - I'm perfect. 1002 00:58:42,742 --> 00:58:44,746 I mean, unless you're mad. 1003 00:58:45,045 --> 00:58:47,144 Am I right or what, Peter? 1004 00:58:47,146 --> 00:58:49,213 Oh, you're right, darling, you're right. 1005 00:58:51,318 --> 00:58:53,284 Does anybody else have bones in the fish? 1006 00:58:53,286 --> 00:58:54,885 We have something to celebrate. 1007 00:58:54,887 --> 00:58:57,289 What's that? You got cancer, too? 1008 00:58:57,291 --> 00:58:59,758 No. I do not. Why do you keep saying that? 1009 00:58:59,760 --> 00:59:00,825 Uh, my... 1010 00:59:00,827 --> 00:59:03,095 Uh, I... my cyst is rather sore. 1011 00:59:03,097 --> 00:59:04,396 Uh-oh, something in your throat? 1012 00:59:04,398 --> 00:59:05,930 I think I should get it screened. 1013 00:59:05,932 --> 00:59:06,733 - Maybe. - Yeah. Yeah. 1014 00:59:07,134 --> 00:59:08,902 - Morocco. - Yeah. 1015 00:59:09,168 --> 00:59:12,170 Uh, Richard, uh, no, no, no, 1016 00:59:12,172 --> 00:59:13,972 that'll only encourage her. 1017 00:59:13,974 --> 00:59:15,974 ...we've noticed that it's allowed us 1018 00:59:15,976 --> 00:59:19,144 every time we've been to discover something new 1019 00:59:19,146 --> 00:59:20,147 about ourselves. 1020 00:59:22,315 --> 00:59:25,952 You, my friend, have been awarded a sabbatical. 1021 00:59:26,519 --> 00:59:27,454 Thank you. 1022 00:59:28,556 --> 00:59:30,354 Henry Wright signed the paperwork, only last week. 1023 00:59:30,356 --> 00:59:32,427 - Excuse me. - See, I told you. 1024 00:59:32,992 --> 00:59:34,327 What are you two doing? 1025 00:59:35,061 --> 00:59:36,827 Uh we're discussing work. That's all. 1026 00:59:36,829 --> 00:59:39,166 Peter, it's my birthday, 1027 00:59:40,199 --> 00:59:42,803 save it for another time, and come mingle. 1028 00:59:43,202 --> 00:59:45,907 - All right. - And don't close these doors. 1029 00:59:46,106 --> 00:59:47,308 No, darling. 1030 00:59:49,041 --> 00:59:51,108 Anyway, Peter was petrified... 1031 00:59:51,110 --> 00:59:53,211 Why the hell did we ever get married? 1032 01:00:04,557 --> 01:00:05,760 You okay? 1033 01:00:07,094 --> 01:00:09,831 Yeah, I'm fine. I'm fine, babe. 1034 01:00:15,235 --> 01:00:16,403 Are you sure? 1035 01:00:17,871 --> 01:00:18,873 Yeah. 1036 01:00:22,576 --> 01:00:24,512 Yeah. I'm gonna be fine. 1037 01:00:26,112 --> 01:00:27,813 The person one loves at first 1038 01:00:27,815 --> 01:00:29,751 is not the person one loves at last. 1039 01:00:30,250 --> 01:00:31,753 Love is not an end, 1040 01:00:32,351 --> 01:00:34,452 it's a process through, which one person attempts 1041 01:00:34,454 --> 01:00:35,757 to know another. 1042 01:00:38,324 --> 01:00:39,326 That's it. 1043 01:00:39,893 --> 01:00:41,963 And in a word? 1044 01:00:42,295 --> 01:00:45,930 In two words, deceptively simple. 1045 01:00:45,932 --> 01:00:48,400 Beautifully, beautifully executed. 1046 01:00:48,402 --> 01:00:54,342 And it's a really nice way to end the class with a little, 1047 01:00:56,143 --> 01:00:57,278 kick in the ass. 1048 01:00:58,077 --> 01:00:59,413 So, you get an A. 1049 01:00:59,913 --> 01:01:01,882 - Thank you. - You're welcome. 1050 01:01:02,382 --> 01:01:04,485 And I suppose the rest of you are waiting 1051 01:01:04,918 --> 01:01:09,220 for me to vomit out some profound words of wisdom. 1052 01:01:09,222 --> 01:01:10,454 Yeah, kind of. 1053 01:01:10,456 --> 01:01:13,094 Oh, thought you'd never ask. 1054 01:01:15,161 --> 01:01:16,930 Come here, give me a hand. 1055 01:01:17,597 --> 01:01:18,863 Thanks. 1056 01:01:18,865 --> 01:01:20,568 Hey, hey, okay. 1057 01:01:21,568 --> 01:01:22,570 Listen... 1058 01:01:23,402 --> 01:01:26,873 the world needs people like you. 1059 01:01:28,074 --> 01:01:31,978 The world is literally dying for your kind. 1060 01:01:33,512 --> 01:01:36,550 Embrace that responsibility, and you run with it. 1061 01:01:38,150 --> 01:01:41,021 Get out there, earn your keep. Give back. 1062 01:01:41,922 --> 01:01:45,023 It's not gonna be easy. Never gonna be easy. 1063 01:01:45,025 --> 01:01:46,490 For much of it, you'll stand alone 1064 01:01:46,492 --> 01:01:49,329 but you've got to stand strong. 1065 01:01:50,329 --> 01:01:51,865 You know, I beg you 1066 01:01:52,532 --> 01:01:55,336 to not give into mediocrity, 1067 01:01:55,601 --> 01:01:58,105 like the other 98 percent of the world. 1068 01:01:59,072 --> 01:02:02,076 Because you would be doing yourselves, 1069 01:02:02,541 --> 01:02:05,545 and the world, a greatest disservice. 1070 01:02:06,380 --> 01:02:08,015 You're all too smart. 1071 01:02:08,648 --> 01:02:10,917 You're too smart to let it go to waste. 1072 01:02:11,485 --> 01:02:15,086 And you've got one shot at this. 1073 01:02:15,088 --> 01:02:16,390 One fucking shot. 1074 01:02:18,090 --> 01:02:20,060 Don't let a moment of it slip by. 1075 01:02:21,394 --> 01:02:23,998 Grab it, snatch it up, make it yours. 1076 01:02:25,431 --> 01:02:27,067 Celebrate every moment. 1077 01:02:27,701 --> 01:02:29,903 Celebrate every fucking breath. 1078 01:02:33,472 --> 01:02:35,141 I'm telling you, life, 1079 01:02:35,509 --> 01:02:37,010 it's a birdsong. 1080 01:02:46,286 --> 01:02:47,655 Was that it? 1081 01:02:49,356 --> 01:02:52,260 Yeah, I think... I think so, yeah. 1082 01:02:53,293 --> 01:02:54,595 Yeah, that's it. 1083 01:03:22,688 --> 01:03:24,457 Richard? Richard. 1084 01:03:26,293 --> 01:03:27,592 Oh, oh, Richard. 1085 01:03:27,594 --> 01:03:29,697 Oh, no, no, no. Richard, are you all right? 1086 01:03:30,463 --> 01:03:31,465 Christ. 1087 01:03:32,498 --> 01:03:34,199 - Angels. - What? 1088 01:03:34,201 --> 01:03:37,405 I hear the angels, Peter, they're singing. 1089 01:03:37,603 --> 01:03:40,340 No, that's the... that's the acapella group, Richard. 1090 01:03:41,208 --> 01:03:42,209 Here. 1091 01:03:43,108 --> 01:03:45,545 Why? Why do we have an acapella group? 1092 01:03:46,179 --> 01:03:48,182 We've always had an acapella group. 1093 01:03:49,715 --> 01:03:52,684 Well, fuck them. Can you take me to the bells? 1094 01:03:52,686 --> 01:03:54,989 - What? - I wanna see the bells. 1095 01:03:55,222 --> 01:03:56,624 - The bells? - Yeah. 1096 01:03:57,356 --> 01:04:00,391 All right. All right. Come. 1097 01:04:00,393 --> 01:04:02,429 I'll get you some water first. 1098 01:04:28,755 --> 01:04:30,057 Peter, 1099 01:04:31,157 --> 01:04:35,395 there are a lot of other good places to sit in here. 1100 01:04:36,195 --> 01:04:37,498 Hmm, yes. 1101 01:04:38,364 --> 01:04:39,466 Of course. 1102 01:04:40,199 --> 01:04:41,201 Yeah. 1103 01:05:02,422 --> 01:05:03,791 Can you feel anything? 1104 01:05:05,791 --> 01:05:06,793 No. 1105 01:05:08,628 --> 01:05:10,097 But I enjoy the lighting. 1106 01:05:11,197 --> 01:05:13,266 - You? - No. 1107 01:05:14,601 --> 01:05:16,070 But that's all right. 1108 01:05:20,806 --> 01:05:23,309 Please mother of God, help my friend... 1109 01:05:23,677 --> 01:05:25,346 Afraid it's starting to kick in. 1110 01:05:27,813 --> 01:05:29,115 Does it hurt? 1111 01:05:30,516 --> 01:05:31,684 Oh, fuck yeah. 1112 01:05:32,318 --> 01:05:33,521 Oh, I'm so sorry. 1113 01:05:34,420 --> 01:05:35,556 I'll manage. 1114 01:05:39,326 --> 01:05:41,695 It's fine, Peter. We knew this was coming. 1115 01:05:43,362 --> 01:05:44,364 Yeah. 1116 01:05:46,666 --> 01:05:48,365 I mean, uh, I look back on everything, 1117 01:05:48,367 --> 01:05:50,703 and it all somehow makes so much sense. 1118 01:05:51,170 --> 01:05:54,774 It's as though, uh, it couldn't be any other way. 1119 01:06:01,380 --> 01:06:03,384 Why's our soul broken? 1120 01:06:04,617 --> 01:06:06,253 Absurd. 1121 01:06:07,586 --> 01:06:08,722 Yet... 1122 01:06:09,922 --> 01:06:11,357 It's perfect. 1123 01:06:13,626 --> 01:06:16,528 And it's also perfect when you look at it. 1124 01:06:16,530 --> 01:06:18,432 - You know what I mean? - Yeah. 1125 01:06:32,711 --> 01:06:34,648 It's gonna be hard to leave this place. 1126 01:06:39,452 --> 01:06:41,489 It's gonna be hard to say goodbye. 1127 01:06:42,856 --> 01:06:45,659 Richard, I'm gonna miss you. 1128 01:06:47,460 --> 01:06:50,164 I'm gonna miss you too, Peter. If I'm able. 1129 01:06:52,632 --> 01:06:54,831 Fuck, I'm going to cry. 1130 01:06:54,833 --> 01:06:56,402 - No. - Dear God. 1131 01:06:56,603 --> 01:06:58,302 Please. 1132 01:06:58,304 --> 01:06:59,804 Please don't do this. No, no, shh. 1133 01:06:59,806 --> 01:07:01,842 - Dammit. - No, no, no. Listen. 1134 01:07:02,375 --> 01:07:04,309 I really prefer if you didn't cry. 1135 01:07:04,311 --> 01:07:06,844 Listen to me. We tried. 1136 01:07:06,846 --> 01:07:10,351 - Yes. Yes. - Now let's go. Come on. 1137 01:07:10,717 --> 01:07:12,483 Come on. 1138 01:07:12,485 --> 01:07:13,487 Okay. 1139 01:07:14,320 --> 01:07:15,787 - I'm sorry. - Come on. 1140 01:07:15,789 --> 01:07:17,224 It's all right. 1141 01:07:18,525 --> 01:07:19,626 Come on, Peter. 1142 01:07:22,329 --> 01:07:23,364 Oh. 1143 01:07:30,336 --> 01:07:31,938 You're a good man, Richard. 1144 01:07:32,806 --> 01:07:34,407 So are you, my friend. 1145 01:07:35,809 --> 01:07:37,675 Thank you for being so good to me. 1146 01:07:37,677 --> 01:07:40,948 I'm trying, Richard. I'm trying. 1147 01:07:43,750 --> 01:07:46,316 Isn't it strange how natural this feels? 1148 01:07:46,318 --> 01:07:48,286 - Yeah. - Two men, 1149 01:07:48,288 --> 01:07:50,925 holding one another, passionately, in a church. 1150 01:07:51,625 --> 01:07:54,195 Groping one another freely. 1151 01:07:57,297 --> 01:07:58,331 Yeah. 1152 01:07:59,432 --> 01:08:00,501 - Oh, you're stupid. - Come on you, pervert. 1153 01:08:23,856 --> 01:08:24,858 Hey. 1154 01:08:26,626 --> 01:08:27,628 Bye. 1155 01:08:30,329 --> 01:08:31,696 You're going out tonight? 1156 01:08:31,698 --> 01:08:32,700 Yeah. 1157 01:08:33,733 --> 01:08:34,735 Okay. 1158 01:08:35,734 --> 01:08:37,337 You have fun, okay? 1159 01:08:38,872 --> 01:08:39,940 Yeah, you, too. 1160 01:08:41,875 --> 01:08:45,576 I'm not sure that's possible, but I'm promising you 1161 01:08:45,578 --> 01:08:47,014 that we will try. 1162 01:08:50,550 --> 01:08:51,784 Go get 'em, kid. 1163 01:08:57,090 --> 01:08:58,292 Bye, dad. 1164 01:09:12,505 --> 01:09:15,639 Thank you so much for coming, really. 1165 01:09:15,641 --> 01:09:18,545 Oh, oh, you get just lovelier every year. 1166 01:09:19,479 --> 01:09:22,383 Veronica, Richard. Our guest of honor. 1167 01:09:22,849 --> 01:09:24,048 So nice you could make it. 1168 01:09:24,050 --> 01:09:25,782 Oh, we wouldn't miss it for the world. 1169 01:09:25,784 --> 01:09:27,020 How do you do? Hi, I'm Richard. 1170 01:09:28,087 --> 01:09:30,021 Oh, okay. 1171 01:09:30,023 --> 01:09:31,792 That's a hell of a greeting. 1172 01:09:34,527 --> 01:09:36,663 I'm going to the bar. 1173 01:09:39,798 --> 01:09:40,801 Hi. 1174 01:09:41,400 --> 01:09:42,403 Hi. 1175 01:09:43,404 --> 01:09:44,869 Peter and I have decided to stay in this year, 1176 01:09:44,871 --> 01:09:46,937 and spend Christmas in Miami. 1177 01:09:46,939 --> 01:09:49,741 - Hello. - Oh, how fashionable. 1178 01:09:49,743 --> 01:09:52,610 Donna, you weren't at my birthday party. Why? 1179 01:09:54,847 --> 01:09:57,048 I've been so wanting to tell you 1180 01:09:57,050 --> 01:09:59,416 - that I mixed up the date. - Oh. 1181 01:09:59,418 --> 01:10:01,686 Excuse me everyone, if I could have your attention. 1182 01:10:01,688 --> 01:10:04,755 Dinner is to be served shortly, so, if you would be so kind 1183 01:10:04,757 --> 01:10:06,723 as to begin migrating to the dining room, 1184 01:10:06,725 --> 01:10:08,461 that would be much appreciated. 1185 01:10:12,966 --> 01:10:15,566 Veronica. You'll be right here next to me. 1186 01:10:15,568 --> 01:10:17,067 Richard. 1187 01:10:17,069 --> 01:10:18,969 Uh, no, no, no. Tight Quarters, I'm afraid. 1188 01:10:18,971 --> 01:10:20,440 He'll be somewhere in the back. 1189 01:10:26,613 --> 01:10:27,648 Hello, everyone. 1190 01:10:28,614 --> 01:10:32,583 Um, sorry, why isn't Richard sitting at this table? 1191 01:10:32,585 --> 01:10:34,050 I can assure you that there has been 1192 01:10:34,052 --> 01:10:35,553 a great deal of thought 1193 01:10:35,555 --> 01:10:37,591 that's going into the seating arrangements. 1194 01:10:42,962 --> 01:10:43,964 What? 1195 01:10:44,163 --> 01:10:45,729 Dead, gone. 1196 01:10:45,731 --> 01:10:48,569 Oh, that's horrible. What was it? 1197 01:10:48,835 --> 01:10:51,102 Oh, melanoma, I'm afraid. 1198 01:10:51,104 --> 01:10:54,608 Oh. Oh, welcome, young man. 1199 01:10:55,908 --> 01:10:57,474 And the families? 1200 01:10:57,476 --> 01:10:58,679 Honestly, 1201 01:10:58,877 --> 01:11:00,945 - you don't wanna know. - Oh, really? 1202 01:11:04,617 --> 01:11:06,483 While everyone's being served, 1203 01:11:06,485 --> 01:11:08,622 I just wanted to say a couple words. 1204 01:11:08,854 --> 01:11:13,023 On behalf of both myself and my lovely wife, welcome. 1205 01:11:13,025 --> 01:11:14,592 It's an honor to have each 1206 01:11:14,594 --> 01:11:16,561 and every one of you here tonight. 1207 01:11:16,563 --> 01:11:20,033 Now, I know I'm not alone when I say that this quarter 1208 01:11:20,233 --> 01:11:22,536 may have been our very best. 1209 01:11:22,902 --> 01:11:25,135 And the opportunity to serve, 1210 01:11:25,137 --> 01:11:27,507 as your president and chancellor, 1211 01:11:27,707 --> 01:11:31,412 has been nothing short of humbling. 1212 01:11:33,112 --> 01:11:34,644 So thank you. 1213 01:11:34,646 --> 01:11:36,182 I can only hope 1214 01:11:36,649 --> 01:11:39,616 to live up to the high standards that you have set. 1215 01:11:39,618 --> 01:11:41,184 - We will. - Cheers. 1216 01:11:41,186 --> 01:11:45,055 Now, let us eat for the night is young. 1217 01:11:47,961 --> 01:11:50,928 Oh, that was a lovely speech. 1218 01:11:50,930 --> 01:11:51,795 Beautiful. 1219 01:11:51,797 --> 01:11:53,599 Did you actually buy that shit, really? 1220 01:11:54,501 --> 01:11:55,502 Excuse me? 1221 01:11:56,435 --> 01:11:58,905 Are you in the communications department? 1222 01:12:27,966 --> 01:12:30,170 I have something that I would like to say. 1223 01:12:32,604 --> 01:12:34,037 Could you stop playing that 1224 01:12:34,039 --> 01:12:36,240 before I heave this knife in your direction? 1225 01:12:36,242 --> 01:12:37,875 Thank you. 1226 01:12:37,877 --> 01:12:39,710 Uh, young lady with the wine, would you mind 1227 01:12:39,712 --> 01:12:42,616 just standing right by my side, and never leave? 1228 01:12:42,981 --> 01:12:44,851 Because I have much to say 1229 01:12:45,784 --> 01:12:47,985 - and many to toast. - Oh, my God. 1230 01:12:47,987 --> 01:12:51,123 Those of you who do not know, my name is Richard Brown. 1231 01:12:52,125 --> 01:12:53,527 Professor of English. 1232 01:12:53,859 --> 01:12:56,229 Oh, uh, cheers to me. 1233 01:12:57,063 --> 01:12:58,295 Cheers. 1234 01:12:58,297 --> 01:13:00,000 - Cheers. - To Richard. 1235 01:13:01,000 --> 01:13:05,303 Henry Wright, on behalf of every one of us here, 1236 01:13:05,305 --> 01:13:08,775 let me, please, express our gratitude, 1237 01:13:09,876 --> 01:13:12,943 - for this finely forced evening. - I'm sorry. 1238 01:13:12,945 --> 01:13:14,911 The commitment that you have shown 1239 01:13:14,913 --> 01:13:19,584 to the students, faculty, even the wives of the faculty... 1240 01:13:21,253 --> 01:13:22,956 ...is very, very impressive. 1241 01:13:23,256 --> 01:13:24,825 You've outdone yourself. 1242 01:13:26,259 --> 01:13:27,293 And it shows. 1243 01:13:28,595 --> 01:13:32,099 As far as I'm concerned, three balls... 1244 01:13:32,966 --> 01:13:34,968 - deserves three cheers. - No. 1245 01:13:35,801 --> 01:13:37,668 All right, Richard, I think that's enough. 1246 01:13:37,670 --> 01:13:41,004 Henry, do not interrupt me while I'm talking. 1247 01:13:41,006 --> 01:13:43,040 Particularly in front of so many people. 1248 01:13:43,042 --> 01:13:45,041 - Do you understand? - No, I don't understand. 1249 01:13:45,043 --> 01:13:46,143 Yeah. 1250 01:13:46,145 --> 01:13:47,644 Nobody has three testicles. 1251 01:13:47,646 --> 01:13:48,845 To Peter Matthew. 1252 01:13:48,847 --> 01:13:50,080 - Oh. - Oh. 1253 01:13:50,082 --> 01:13:51,182 Gotta shut up. 1254 01:13:52,284 --> 01:13:54,285 Your heart is truly one of gold. 1255 01:13:54,287 --> 01:13:56,890 - It is. - And this college is... 1256 01:13:57,122 --> 01:13:59,190 - very lucky to have you. - Hmm, that's true. 1257 01:13:59,192 --> 01:14:01,659 Of course, thank you for your hard work. 1258 01:14:01,661 --> 01:14:04,597 But most important, thank you 1259 01:14:05,230 --> 01:14:06,696 for being a true friend. 1260 01:14:06,698 --> 01:14:08,398 - Oh, to Peter, cheers. - Cheers. 1261 01:14:08,400 --> 01:14:09,834 To Peter. 1262 01:14:09,836 --> 01:14:12,637 Also there are some parting words 1263 01:14:12,639 --> 01:14:14,908 that I feel like I owe. 1264 01:14:15,707 --> 01:14:17,808 Because this will be the last time 1265 01:14:17,810 --> 01:14:19,910 that I ever see any of you. 1266 01:14:21,314 --> 01:14:26,186 For not only have I been awarded a sabbatical, um... 1267 01:14:26,918 --> 01:14:28,788 This is strange, Peter. 1268 01:14:31,724 --> 01:14:33,260 ...I'm gonna die. 1269 01:14:34,793 --> 01:14:36,630 Yeah... 1270 01:14:37,063 --> 01:14:39,129 I'm gonna die, 1271 01:14:39,131 --> 01:14:43,200 and I'm gonna die much sooner than I had imagined. 1272 01:14:45,671 --> 01:14:47,006 Oh, my goodness. 1273 01:14:49,074 --> 01:14:50,307 I know, dear. 1274 01:14:50,309 --> 01:14:53,076 - What is he talking about? - Shh. 1275 01:14:53,078 --> 01:14:55,715 So in preparing for what lies ahead, 1276 01:14:56,215 --> 01:14:59,619 I've come to realize that for much of my life, 1277 01:15:00,987 --> 01:15:02,355 I've been mistaken, 1278 01:15:03,989 --> 01:15:05,990 and I failed. 1279 01:15:05,992 --> 01:15:10,963 I failed, not only to comprehend my mortality, 1280 01:15:11,963 --> 01:15:13,699 but I've failed to appreciate it. 1281 01:15:14,734 --> 01:15:16,103 And as a result, 1282 01:15:18,270 --> 01:15:21,707 I've failed to make the most of my life. 1283 01:15:23,710 --> 01:15:26,410 Veronica, you're one hell of a sport. 1284 01:15:26,412 --> 01:15:29,716 You are a very worthy adversary. 1285 01:15:30,416 --> 01:15:31,685 Proud... 1286 01:15:32,952 --> 01:15:34,887 to have been able to call you my wife. 1287 01:15:36,088 --> 01:15:38,955 Because life without you would've been, uh, 1288 01:15:38,957 --> 01:15:40,126 far less rich. 1289 01:15:40,393 --> 01:15:42,095 And for that, I thank you. 1290 01:15:44,296 --> 01:15:45,865 For whatever it's worth... 1291 01:15:52,037 --> 01:15:53,205 I love you... 1292 01:15:54,039 --> 01:15:55,042 deeply. 1293 01:15:55,774 --> 01:15:57,009 I know. 1294 01:16:00,947 --> 01:16:05,081 We've turned our backs on the most important duty 1295 01:16:05,083 --> 01:16:06,720 that we possess, 1296 01:16:07,220 --> 01:16:10,323 to live a life that is rich in experience 1297 01:16:13,091 --> 01:16:15,327 that's of our own independent choosing. 1298 01:16:16,496 --> 01:16:19,065 Seize your fucking existence, folks. 1299 01:16:19,297 --> 01:16:22,301 Why don't we make death our closest fucking companion, 1300 01:16:22,801 --> 01:16:26,803 so that we can finally have a second, 1301 01:16:26,805 --> 01:16:29,009 a millisecond to appreciate 1302 01:16:29,542 --> 01:16:31,778 that little bit of time that we have left. 1303 01:16:32,145 --> 01:16:34,147 And most important of all, 1304 01:16:34,514 --> 01:16:36,048 let us live well, 1305 01:16:37,149 --> 01:16:39,085 so that we may fucking die well, 1306 01:16:40,051 --> 01:16:42,788 because we've never been so close to death 1307 01:16:43,288 --> 01:16:44,925 than this very moment. 1308 01:16:45,390 --> 01:16:46,792 Cheers. 1309 01:16:56,935 --> 01:16:58,871 Dammit, Richard. Those are crystal. 1310 01:17:20,592 --> 01:17:21,991 I'm so sorry 1311 01:17:21,993 --> 01:17:23,960 that you had to find out like that, 1312 01:17:23,962 --> 01:17:25,331 and I just didn't... 1313 01:17:26,164 --> 01:17:28,098 I mean, I honestly didn't know how to tell you. 1314 01:17:28,100 --> 01:17:29,302 I was scared. 1315 01:17:32,371 --> 01:17:33,974 What are you gonna do? 1316 01:17:35,474 --> 01:17:37,310 I'm gonna leave, sweetheart. 1317 01:17:38,511 --> 01:17:40,380 That's exactly what I'm gonna do. 1318 01:17:48,554 --> 01:17:52,057 Please, try and find some happiness. 1319 01:17:53,525 --> 01:17:54,961 I'm working on it. 1320 01:17:55,862 --> 01:17:56,962 I know you will. 1321 01:18:01,466 --> 01:18:03,170 Goodbye, Richard. 1322 01:18:25,291 --> 01:18:26,560 Goodbye, Veronica. 1323 01:18:29,161 --> 01:18:30,262 Bye. 1324 01:19:07,466 --> 01:19:11,338 Olivia? What are you doing home, baby? 1325 01:19:12,371 --> 01:19:13,940 Taylor broke up with me. 1326 01:19:15,073 --> 01:19:17,074 - What? - She cheated on me 1327 01:19:17,076 --> 01:19:18,612 with Nathan Runnings. 1328 01:19:20,512 --> 01:19:22,215 Professor Runnings' kid? 1329 01:19:24,350 --> 01:19:25,385 Mm-hmm. 1330 01:19:28,988 --> 01:19:30,923 Listen. Hey. 1331 01:19:34,493 --> 01:19:36,229 Come on, babe. Come here. 1332 01:19:36,462 --> 01:19:37,464 Come here. 1333 01:19:40,332 --> 01:19:42,469 Don't worry, sweetheart. You're gonna be fine. 1334 01:19:43,703 --> 01:19:45,405 The world's full of women 1335 01:19:46,271 --> 01:19:48,007 looking for someone to love. 1336 01:19:48,207 --> 01:19:50,677 There's gotta be somebody who deserves you. 1337 01:19:53,279 --> 01:19:56,516 - What'll you have? - I don't care. 1338 01:19:57,582 --> 01:20:00,651 Well, when a man loses a woman, 1339 01:20:00,653 --> 01:20:03,490 it's, uh, typically whiskey he drinks. 1340 01:20:06,591 --> 01:20:07,626 So, 1341 01:20:08,694 --> 01:20:11,398 I'm kind of assuming that, um, 1342 01:20:13,131 --> 01:20:15,000 a lesbian would do the same. 1343 01:20:30,750 --> 01:20:32,284 Here's to your future. 1344 01:20:33,351 --> 01:20:36,088 To your bright, bright future. 1345 01:20:37,789 --> 01:20:39,693 To Taylor rotting in hell. 1346 01:20:40,126 --> 01:20:42,963 And yes, to Taylor rotting in hell. 1347 01:20:44,029 --> 01:20:45,130 Cheers. 1348 01:20:57,710 --> 01:20:59,445 I'm so proud of you. 1349 01:21:02,614 --> 01:21:03,615 Why? 1350 01:21:07,586 --> 01:21:10,523 Because you possess everything 1351 01:21:10,823 --> 01:21:13,727 that a father could ever want 1352 01:21:14,426 --> 01:21:16,429 in a daughter, and more. 1353 01:21:17,328 --> 01:21:18,597 So much more. 1354 01:21:27,739 --> 01:21:28,742 Dad. 1355 01:21:30,743 --> 01:21:32,212 Yeah, baby? 1356 01:21:36,748 --> 01:21:38,150 Are you okay? 1357 01:21:46,591 --> 01:21:48,228 I'm sick, Olivia. 1358 01:21:49,761 --> 01:21:51,197 I'm sick. 1359 01:21:56,769 --> 01:21:58,538 Are you gonna be okay? 1360 01:22:06,212 --> 01:22:07,213 No. 1361 01:22:11,484 --> 01:22:12,652 It's all right. 1362 01:22:13,385 --> 01:22:14,485 It's all right. 1363 01:22:16,387 --> 01:22:19,292 You're gonna be all right. Do you hear me? 1364 01:22:20,658 --> 01:22:22,295 You're gonna be great. 1365 01:22:26,297 --> 01:22:27,300 Um... 1366 01:22:31,604 --> 01:22:34,106 I'm gonna need to go away for a little bit. 1367 01:22:35,875 --> 01:22:37,476 Where are you going? 1368 01:22:38,644 --> 01:22:40,346 I don't really know. 1369 01:22:43,582 --> 01:22:45,585 I just got some things I gotta figure out. 1370 01:22:52,858 --> 01:22:53,860 Um... 1371 01:23:13,279 --> 01:23:16,516 Hey, I love you so much, my girl. 1372 01:23:18,184 --> 01:23:19,586 I love you, too. 1373 01:23:21,487 --> 01:23:23,655 You stay on this path of yours. 1374 01:23:24,590 --> 01:23:25,692 You hear me? 1375 01:23:26,192 --> 01:23:28,194 You stay on this path that's yours. 1376 01:23:30,362 --> 01:23:31,898 You're doing it right, kid. 1377 01:23:43,542 --> 01:23:45,778 I'm gonna miss you so much. 1378 01:23:48,814 --> 01:23:49,883 I love you. 1379 01:23:50,882 --> 01:23:52,184 Jibbles, 1380 01:23:53,252 --> 01:23:54,387 let's hit the road. 1381 01:24:10,502 --> 01:24:11,738 Here, Jibbles. 1382 01:24:12,770 --> 01:24:13,907 Good boy. 1383 01:24:21,713 --> 01:24:24,484 You make sure your mom takes good care of you, huh? 1384 01:24:27,252 --> 01:24:28,887 I can take care of myself. 1385 01:24:33,692 --> 01:24:35,627 I have no doubt about that, kid. 1386 01:26:37,048 --> 01:26:38,417 I'm sorry, Jibbles. 95356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.