All language subtitles for The Blacklist - 06x22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,427 --> 00:00:10,596 MAN: This way. Come on. Let's go. 2 00:00:10,598 --> 00:00:12,898 - It's handled. - PRES. DIAZ: Except Keen and Reddington. 3 00:00:12,900 --> 00:00:14,533 The less you know, the better. 4 00:00:14,535 --> 00:00:17,269 Anna, I believe we're way past plausible deniability. 5 00:00:17,271 --> 00:00:18,971 They'll come for their friends, 6 00:00:18,973 --> 00:00:21,507 and then we'll have all the traitors. 7 00:00:21,509 --> 00:00:23,475 You say that like it'll be easy to prove. 8 00:00:23,477 --> 00:00:24,810 These are honest people... 9 00:00:24,812 --> 00:00:26,512 ANNA: Who have killed Secret Service Agents 10 00:00:26,514 --> 00:00:28,180 investigating a plot against the President. 11 00:00:28,182 --> 00:00:30,449 Whose work has made Reddington stronger. 12 00:00:30,451 --> 00:00:32,351 They're in league with him, and he hates you. 13 00:00:32,353 --> 00:00:34,386 I'm not worried about making a case against them. 14 00:00:34,388 --> 00:00:37,156 The question I have is you. 15 00:00:37,158 --> 00:00:38,991 Do you want this? 16 00:00:38,993 --> 00:00:40,453 We've talked about this. 17 00:00:40,455 --> 00:00:43,061 I know. Before. But this is it. 18 00:00:43,694 --> 00:00:46,131 It's your last chance to say no. 19 00:00:46,133 --> 00:00:47,699 It's what has to be done. 20 00:00:48,448 --> 00:00:50,869 I can't imagine how hard this must be for you. 21 00:00:50,871 --> 00:00:53,238 One shot. A kill shot. 22 00:00:53,240 --> 00:00:55,680 That's my instruction, and I want it clearly conveyed. 23 00:00:55,682 --> 00:00:57,476 - A kill shot. - I'd like this to be 24 00:00:57,478 --> 00:00:58,961 as painless as possible. 25 00:00:58,986 --> 00:01:00,412 [PHONE BEEPS] 26 00:01:00,414 --> 00:01:02,247 ♪♪ 27 00:01:02,249 --> 00:01:04,089 MIRIAM: Tomorrow's a big day for you. 28 00:01:04,718 --> 00:01:06,133 For both of us. 29 00:01:07,009 --> 00:01:08,760 What you've wanted me to do, 30 00:01:09,490 --> 00:01:11,805 I'm gonna take care of it tomorrow at the debate. 31 00:01:12,600 --> 00:01:14,189 Do you mean that? 32 00:01:15,990 --> 00:01:19,291 This has haunted us for too long. 33 00:01:19,316 --> 00:01:21,650 [EXHALES SHAKILY] 34 00:01:21,675 --> 00:01:23,942 I'm relieved to hear you say that. 35 00:01:23,967 --> 00:01:26,167 Ohh. It'll shock the world. 36 00:01:26,192 --> 00:01:28,155 I don't care about the world. 37 00:01:29,072 --> 00:01:30,809 I care about you. 38 00:01:31,241 --> 00:01:35,113 I know you're conflicted, but this is the right thing to do. 39 00:01:35,115 --> 00:01:36,315 [SIGHS] 40 00:01:36,317 --> 00:01:38,505 And I'm proud of you for doing it. 41 00:01:38,507 --> 00:01:43,687 ♪♪ 42 00:01:43,688 --> 00:01:51,466 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 43 00:01:51,491 --> 00:01:53,992 ♪♪ 44 00:01:54,175 --> 00:01:56,575 [INTERCOM BEEPS] ANNA: Agent Cooper. It's over. 45 00:01:56,600 --> 00:01:58,266 Agent Keen's badge was swiped. 46 00:01:58,291 --> 00:02:01,826 We know she's in the facility, and we will find her. 47 00:02:01,851 --> 00:02:04,619 Main Justice has evidence that your Task Force 48 00:02:04,644 --> 00:02:07,211 is working with Reddington on a coup d'etat. 49 00:02:07,236 --> 00:02:09,002 Reddington will be hunted. 50 00:02:09,027 --> 00:02:11,862 Your team will be tried and convicted. 51 00:02:12,820 --> 00:02:14,993 But I'm willing to help you, Harold... 52 00:02:16,050 --> 00:02:18,784 only you... if you reach out to her. 53 00:02:18,786 --> 00:02:20,385 Bring her in. 54 00:02:22,489 --> 00:02:23,835 [CLICK] 55 00:02:26,800 --> 00:02:28,715 The Miles dossier. 56 00:02:29,263 --> 00:02:32,531 We recovered it from Agent Mojtabai's computer. 57 00:02:32,533 --> 00:02:34,099 Without it... 58 00:02:34,101 --> 00:02:35,867 you have nothing. 59 00:02:35,869 --> 00:02:39,004 Make the call. Bring her in. 60 00:02:40,774 --> 00:02:42,174 Good luck. 61 00:02:42,176 --> 00:02:44,476 - Good luck? - You're gonna need it 62 00:02:44,478 --> 00:02:46,878 if you hope to dismantle my team. 63 00:02:46,880 --> 00:02:49,548 Your team is going to prison. 64 00:02:49,550 --> 00:02:51,196 Then I'm going with them. 65 00:02:53,087 --> 00:02:54,486 And Agent Keen? 66 00:02:54,488 --> 00:02:56,618 She won't make it out of here alive. 67 00:02:58,225 --> 00:03:00,372 You don't know Agent Keen. 68 00:03:02,062 --> 00:03:03,562 - Reddington. - RED: Elizabeth. 69 00:03:03,564 --> 00:03:06,231 McMahon has them. Cooper, Ressler, and ARAM. Everyone. 70 00:03:06,233 --> 00:03:08,934 She has her people sweeping the building looking for me. 71 00:03:08,936 --> 00:03:10,802 I need your help. I have an idea. 72 00:03:10,804 --> 00:03:13,004 You've gotten out of there before. You can do it again. 73 00:03:13,006 --> 00:03:14,372 I am not leaving them. 74 00:03:14,374 --> 00:03:16,608 There's nothing you can do for them right now. 75 00:03:16,610 --> 00:03:18,510 I don't think you get it. 76 00:03:18,512 --> 00:03:20,579 I am getting my team out of here. 77 00:03:20,581 --> 00:03:23,181 We are stopping the President from killing himself, 78 00:03:23,183 --> 00:03:25,450 and then I am going to the store for every princess pillow, 79 00:03:25,452 --> 00:03:28,120 comforter, backpack, toothbrush, and pajamas I can find 80 00:03:28,122 --> 00:03:30,555 so my apartment's ready when Agnes gets home. 81 00:03:30,557 --> 00:03:31,790 Do you understand me? 82 00:03:32,195 --> 00:03:33,844 Tell me what you need me to do. 83 00:03:33,846 --> 00:03:35,293 Put me in touch with your friend. 84 00:03:35,295 --> 00:03:37,329 Uh, the kid whose mother hates you. 85 00:03:37,331 --> 00:03:39,564 - Tadashi Ito. - Yeah. Tadashi. 86 00:03:39,566 --> 00:03:42,067 - That's it. Have him call me. - I'll try. [CHUCKLES] 87 00:03:42,069 --> 00:03:44,136 But my arrangement with Mariko is weekends only. 88 00:03:44,138 --> 00:03:45,841 - What else? - How long do you think 89 00:03:45,843 --> 00:03:46,961 it'll take Ruddiger to get here? 90 00:03:46,963 --> 00:03:49,307 Ruddiger? I am not sure he's even in the country. 91 00:03:49,309 --> 00:03:51,209 It isn't just Ruddiger. He's gonna need help. 92 00:03:51,211 --> 00:03:53,011 Elizabeth, slow down. 93 00:03:53,013 --> 00:03:54,546 If I'm going to involve Ruddiger, 94 00:03:54,548 --> 00:03:57,282 I need to know exactly what you're planning. 95 00:03:57,284 --> 00:03:58,817 ♪♪ 96 00:03:58,819 --> 00:04:00,819 [RADIO TUNING] 97 00:04:00,821 --> 00:04:02,454 Where the hell is everyone? 98 00:04:02,456 --> 00:04:05,457 Ah. It's, uh... It's a work in progress. 99 00:04:05,459 --> 00:04:09,094 A work in progress? Ruddiger! We don't have time! 100 00:04:09,096 --> 00:04:10,727 I was very clear... 101 00:04:10,729 --> 00:04:12,248 [CONVERSING IN GERMAN] _ 102 00:04:18,539 --> 00:04:20,572 - Who's this guy? - Jurgen. 103 00:04:20,574 --> 00:04:22,908 Does Jurgen work at the airport? 104 00:04:22,910 --> 00:04:24,876 Part time. Customer service. 105 00:04:24,878 --> 00:04:26,095 He's bilingual. 106 00:04:26,120 --> 00:04:27,703 [SPEAKING GERMAN] _ 107 00:04:35,022 --> 00:04:37,155 - Ruddiger. - You said you needed a team. 108 00:04:37,157 --> 00:04:38,356 - And this is them? - Yeah. 109 00:04:38,358 --> 00:04:40,258 - Who are these guys? - This is Dieter. 110 00:04:40,260 --> 00:04:42,394 Till. Horst. Little Udo. 111 00:04:42,396 --> 00:04:44,563 - And, Jurgen, you have met. - Hello. 112 00:04:44,565 --> 00:04:47,032 You said you need to get through concrete and steel. 113 00:04:47,034 --> 00:04:48,300 These five are the best. 114 00:04:48,302 --> 00:04:50,704 What? Wait. Five? The Shadow Five? 115 00:04:50,706 --> 00:04:52,971 - Yeah. - [CHUCKLING] Oh, my God! 116 00:04:52,973 --> 00:04:55,006 These guys robbed the Banco Central. 117 00:04:55,008 --> 00:04:56,116 How do you know them? 118 00:04:56,118 --> 00:04:58,156 Till and I met in rehab. 119 00:04:58,732 --> 00:04:59,882 And they know what we're doing? 120 00:05:10,424 --> 00:05:12,104 [LAUGHTER] 121 00:05:18,966 --> 00:05:21,233 We're all very excited by this. 122 00:05:21,235 --> 00:05:23,768 - Hey, hey, hey! - Yo! 123 00:05:23,770 --> 00:05:26,705 [SOFI TUKKER'S "BEST FRIEND" PLAYS] 124 00:05:26,707 --> 00:05:31,610 ♪♪ 125 00:05:31,612 --> 00:05:33,615 [PHONE UNLOCKS, BEEPS] 126 00:05:33,617 --> 00:05:36,481 LIZ: Tadashi, it's me. I found the Access Control System. 127 00:05:36,483 --> 00:05:38,917 Where have you been?! I'm missing the entire prom! 128 00:05:38,919 --> 00:05:41,987 Tadashi, I promise you, I'm gonna make this up to you, 129 00:05:41,989 --> 00:05:43,888 but, right now, I need you to forget about that dance 130 00:05:43,890 --> 00:05:45,890 and walk me through this like your life depends on it. 131 00:05:45,892 --> 00:05:48,260 Fine. I'm looking at a map of the controller hub now. 132 00:05:48,262 --> 00:05:50,295 - Give me names. - Okay, in the war room 133 00:05:50,297 --> 00:05:53,164 on the upper deck, there should be a holding cell. 134 00:05:53,166 --> 00:05:55,634 It's probably called holding T-6. 135 00:05:55,636 --> 00:05:58,370 Or maybe just Bay Six. T-6. I see it. 136 00:05:58,372 --> 00:06:00,905 On the distribution panel, you're gonna find port 18. 137 00:06:00,907 --> 00:06:03,041 There should be a CAT5 wire feeding that slot. 138 00:06:03,043 --> 00:06:05,043 - Do you see it? - Port 18. I've got it. 139 00:06:05,045 --> 00:06:06,244 TADASHI: Pull it. 140 00:06:06,246 --> 00:06:07,612 [BEEP, LOCK CLICKS] 141 00:06:07,614 --> 00:06:09,383 ♪♪ 142 00:06:09,385 --> 00:06:10,536 LIZ: Okay. 143 00:06:10,538 --> 00:06:13,752 What about interrogation on the B subfloor? C-2. 144 00:06:13,754 --> 00:06:16,121 - TADASHI: That's port 27. - [BEEP, LOCK CLICKS] 145 00:06:16,123 --> 00:06:19,357 - Interrogation C-1? - Port 6. 146 00:06:19,359 --> 00:06:20,659 [BEEP, LOCK CLICKS] 147 00:06:20,661 --> 00:06:29,234 ♪♪ 148 00:06:29,236 --> 00:06:31,069 LIZ: Okay, Tadashi. Stay with me. 149 00:06:31,071 --> 00:06:32,871 I'm gonna go fast, so pay attention. 150 00:06:32,873 --> 00:06:34,352 War room south corridor, 151 00:06:34,377 --> 00:06:35,840 - south exit, R3. - Port 38. 152 00:06:35,842 --> 00:06:37,409 - Annex fire lane. - Port 20. 153 00:06:37,411 --> 00:06:39,744 - West mechanical room. - Port 14. 154 00:06:39,746 --> 00:06:41,780 [BEEP, LOCK CLICKS] 155 00:06:41,782 --> 00:06:43,481 ♪♪ 156 00:06:43,483 --> 00:06:46,918 ♪ I think that I'll keep loving you, way past 65 ♪ 157 00:06:46,920 --> 00:06:48,060 [BEEP, LOCK CLICKS] 158 00:06:48,062 --> 00:06:51,173 ♪ We made a language for us two, we don't need to describe ♪ 159 00:06:51,175 --> 00:06:54,225 ♪ Every time you call on me, I drop what I do ♪ 160 00:06:54,227 --> 00:06:56,261 - [BEEP, LOCK CLICKS] - Oh, my God. 161 00:06:56,263 --> 00:06:58,797 - What? What is it? - My date's favorite song. 162 00:06:58,799 --> 00:07:01,066 This girl, she's way out of my league. 163 00:07:01,068 --> 00:07:03,902 Tadashi, one day you're gonna write a book about how 164 00:07:03,904 --> 00:07:06,538 you skipped the school dance to prevent a conspiracy 165 00:07:06,540 --> 00:07:08,206 and save the President's life, 166 00:07:08,208 --> 00:07:09,916 and then you'll be in a league of your own. 167 00:07:09,918 --> 00:07:11,876 Now, do you remember what we talked about? 168 00:07:11,878 --> 00:07:13,578 The ultrasonic system. 169 00:07:13,580 --> 00:07:15,146 LIZ: How do I activate it? 170 00:07:15,148 --> 00:07:17,282 ♪ We got a lot in common ♪ 171 00:07:17,284 --> 00:07:19,184 ♪ We can talk 'bout nothin' ♪ 172 00:07:19,186 --> 00:07:21,286 ♪ Shoot the ish, we got ish to shoot ♪ 173 00:07:21,288 --> 00:07:23,488 [BEEP, LOCK CLICKS] 174 00:07:23,490 --> 00:07:31,796 ♪♪ 175 00:07:31,798 --> 00:07:35,100 Okay, this is, uh... This is weird, right? 176 00:07:35,102 --> 00:07:37,702 No. It's Keen. She's here. 177 00:07:37,704 --> 00:07:38,870 We need a plan. 178 00:07:38,872 --> 00:07:40,338 Agent Keen is our plan. 179 00:07:40,340 --> 00:07:42,440 I know you and Mr. Reddington have a plan, but... 180 00:07:42,442 --> 00:07:44,676 Tadashi. The ultrasonic system. 181 00:07:44,678 --> 00:07:46,945 The router clamp. Pull it. 182 00:07:46,947 --> 00:07:48,079 ♪♪ 183 00:07:48,081 --> 00:07:49,614 [ALARMS BLARING] 184 00:07:49,616 --> 00:07:51,583 Pretty sure that's not part of Agent Keen's plan. 185 00:07:51,585 --> 00:07:54,085 All right. Move. Let's go. 186 00:07:54,087 --> 00:07:56,254 - [INDISTINCT SHOUTING] - Hey! 187 00:07:56,256 --> 00:07:57,722 They're gone. 188 00:07:57,724 --> 00:07:59,457 Not gone. They're in the facility. 189 00:07:59,459 --> 00:08:01,526 COOPER: If we can make it to the boiler room, 190 00:08:01,528 --> 00:08:03,328 access the security module, 191 00:08:03,330 --> 00:08:06,064 we may be able to open one of the south delivery gates. 192 00:08:06,066 --> 00:08:08,166 MAN: Hands on your heads! Hands! 193 00:08:08,168 --> 00:08:10,668 - Don't move! - Hands! 194 00:08:10,670 --> 00:08:13,138 Copy that. Ma'am, all three are in custody. 195 00:08:13,140 --> 00:08:14,539 South annex, Block C. 196 00:08:14,541 --> 00:08:16,608 Please tell me you have a space in this facility 197 00:08:16,610 --> 00:08:18,543 that's better suited at housing criminals. 198 00:08:18,545 --> 00:08:20,779 Yes, ma'am. Matter of fact, we do. 199 00:08:20,781 --> 00:08:23,114 [BEEPING] 200 00:08:23,116 --> 00:08:29,654 ♪♪ 201 00:08:29,656 --> 00:08:32,190 [RUMBLING] 202 00:08:32,192 --> 00:08:34,325 Don't go anywhere, boys. 203 00:08:34,327 --> 00:08:36,294 This'll all be over soon enough. 204 00:08:36,296 --> 00:08:39,464 [DOOR THUDS] 205 00:08:40,967 --> 00:08:42,734 - LIZ: Hey. It's me. - RED: Did it work? 206 00:08:42,736 --> 00:08:44,702 Yeah, they're in the box, right where we want them. 207 00:08:44,704 --> 00:08:47,639 Fantastic. I'm on my way to you now with Ruddiger and the boys. 208 00:08:47,641 --> 00:08:48,875 Tell the fellas we're a go. 209 00:08:50,620 --> 00:08:52,010 [SHOUTING IN GERMAN] 210 00:08:52,012 --> 00:08:53,173 [ALL CHEERING] 211 00:08:57,851 --> 00:08:59,083 - Yeah! - Whoo! 212 00:08:59,085 --> 00:09:01,653 SHADOW FIVE: Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 213 00:09:04,378 --> 00:09:06,071 RESSLER: This brings back memories. 214 00:09:06,681 --> 00:09:08,406 None of them good. 215 00:09:09,324 --> 00:09:10,583 [INTERCOM CLICKS] 216 00:09:10,585 --> 00:09:12,418 ANNA: I gave you a chance, Harold. 217 00:09:12,420 --> 00:09:14,320 I tried to extend an olive branch. 218 00:09:14,322 --> 00:09:17,223 But this? You chose this. 219 00:09:17,225 --> 00:09:18,958 Have you found her yet? 220 00:09:19,417 --> 00:09:22,879 Agent Keen. I asked if you've found her yet. 221 00:09:24,332 --> 00:09:25,598 We will. 222 00:09:25,600 --> 00:09:28,768 Huh. I sort of doubt that. 223 00:09:28,770 --> 00:09:29,936 ♪♪ 224 00:09:30,729 --> 00:09:31,907 [CLICK] 225 00:09:31,909 --> 00:09:35,208 I don't care if you have to tear this place down. Find her! 226 00:09:35,210 --> 00:09:41,948 ♪♪ 227 00:09:41,950 --> 00:09:43,516 [BRAKES SQUEAL] 228 00:09:43,518 --> 00:09:45,618 We're in lockdown. Nothing in, nothing out. 229 00:09:45,620 --> 00:09:48,588 Couple packages is all I got. I'm trying to finish my route. 230 00:09:48,590 --> 00:09:51,190 Can I just leave 'em with you? 231 00:09:51,192 --> 00:09:53,726 ♪♪ 232 00:09:53,728 --> 00:09:56,028 GUARD: Fine. Make it quick. 233 00:09:56,030 --> 00:09:58,731 ♪♪ 234 00:09:58,733 --> 00:10:00,967 - [GUNS COCK] - Special delivery. 235 00:10:00,969 --> 00:10:08,007 ♪♪ 236 00:10:08,009 --> 00:10:10,276 [BEEPING] 237 00:10:10,278 --> 00:10:14,638 ♪♪ 238 00:10:14,640 --> 00:10:16,900 LIZ: Guys. Can you hear me, guys? 239 00:10:16,902 --> 00:10:20,319 - Agent Keen? - Wait. Can they hear us? 240 00:10:20,321 --> 00:10:22,554 No. I bypassed the monitor relay. 241 00:10:22,555 --> 00:10:24,688 ARAM, listen to me. I need your help. 242 00:10:24,690 --> 00:10:27,191 Reddington and I directed you to the box for a reason. 243 00:10:27,193 --> 00:10:30,160 If we can bypass the CCTV on our control server... 244 00:10:30,162 --> 00:10:31,762 piggyback the RSS... 245 00:10:31,764 --> 00:10:33,797 could someone remotely view our internal feed? 246 00:10:33,799 --> 00:10:36,133 - They'd have to be very capable. - If they were capable? 247 00:10:36,135 --> 00:10:37,768 Well, yeah, but if you bypass the signal, 248 00:10:37,770 --> 00:10:39,937 the war room monitors will stream the same data 249 00:10:39,939 --> 00:10:41,105 over and over again. 250 00:10:41,107 --> 00:10:43,173 They'd be blind. 251 00:10:44,143 --> 00:10:45,843 - Oh. - Assuming that Aram 252 00:10:45,845 --> 00:10:49,246 can walk you through the process remotely, what then? 253 00:10:49,248 --> 00:10:50,981 [KEYS CLACKING, STUDENTS SHOUTING IN DISTANCE] 254 00:10:50,983 --> 00:10:52,916 TADASHI: Okay. I'm good on my end. 255 00:10:52,918 --> 00:10:54,985 The video feeds are looping. 256 00:10:55,722 --> 00:10:59,223 He's in. The war room's blind. Reddington, you're on. 257 00:10:59,225 --> 00:11:02,126 ♪ Oh, you're bad enough to me ♪ 258 00:11:02,128 --> 00:11:03,861 ♪ Bad enough that we ♪ 259 00:11:03,863 --> 00:11:06,930 ♪ Always have something to get over ♪ 260 00:11:06,932 --> 00:11:09,133 Cameras are down. You're clear. 261 00:11:09,135 --> 00:11:11,735 Gentlemen. Danke euch. Viel gluck. 262 00:11:11,737 --> 00:11:15,673 ♪ I got that salted chip on my shoulder ♪ 263 00:11:15,675 --> 00:11:18,375 ♪ Oh, but when the night is deep ♪ 264 00:11:18,377 --> 00:11:21,011 ♪ You find me in the streets ♪ 265 00:11:21,013 --> 00:11:24,248 ♪ Asking me to come over ♪ 266 00:11:24,250 --> 00:11:28,886 ♪♪ 267 00:11:28,888 --> 00:11:31,722 [BUZZING] 268 00:11:31,724 --> 00:11:34,944 LIZ: Guys, hang tight. Reddington's on site. 269 00:11:34,946 --> 00:11:37,328 Calvary's on its way. 270 00:11:37,330 --> 00:11:39,563 Reddington? What's he gonna do? 271 00:11:39,565 --> 00:11:41,999 He doesn't think he can blow through The Box, does he? 272 00:11:42,001 --> 00:11:43,600 It's titanium-gold alloy. 273 00:11:43,602 --> 00:11:45,169 ♪ That's it, I'm crazy ♪ 274 00:11:45,171 --> 00:11:46,970 ♪ That's it, that's it ♪ 275 00:11:46,972 --> 00:11:48,138 Tadashi, can you hear me? 276 00:11:48,140 --> 00:11:49,907 Mr. Reddington! Yes! 277 00:11:49,909 --> 00:11:52,943 Uh, I mean, copy that. I'm gonna guide you. 278 00:11:52,945 --> 00:11:54,111 You ready? 279 00:11:54,113 --> 00:11:56,102 Right as rain. Ready for Roger. 280 00:11:56,104 --> 00:11:57,815 - I don't know what that means. - It means yes. 281 00:11:57,817 --> 00:12:00,184 Yes, I'm ready. Which way do I go? 282 00:12:00,186 --> 00:12:04,060 ♪♪ 283 00:12:07,727 --> 00:12:09,660 On your right there should be a door. 284 00:12:09,662 --> 00:12:11,395 Take it and move down the hallway. 285 00:12:11,397 --> 00:12:14,531 Listen. Even if he could blow through the foundation, 286 00:12:14,533 --> 00:12:17,634 which is impossible, he'd likely kill us in the fall. 287 00:12:18,054 --> 00:12:19,703 Nobody's killing anybody. 288 00:12:19,705 --> 00:12:21,205 TADASHI: In 30 feet, there's a door. 289 00:12:21,207 --> 00:12:24,408 Agent Keen says the code is 71-6324. 290 00:12:24,410 --> 00:12:26,744 We're there. Bring the feeds back online. 291 00:12:26,746 --> 00:12:28,879 TADASHI: Okay. Here goes nothing. 292 00:12:28,881 --> 00:12:33,150 ♪ That's it, that's it, that's it, yeah, you're crazy ♪ 293 00:12:33,152 --> 00:12:35,552 [STATIC CRACKLING] 294 00:12:35,554 --> 00:12:37,421 ♪ Yeah, you're crazy ♪ 295 00:12:37,423 --> 00:12:39,323 They're inside. Hit the alarm. 296 00:12:39,325 --> 00:12:41,325 - What's going on? - We have a breach. 297 00:12:41,327 --> 00:12:44,061 [ALARMS BLARING] 298 00:12:44,063 --> 00:12:49,133 ♪♪ 299 00:12:49,135 --> 00:12:52,002 Ruddiger, we're back online. Show's over. Get your men out. 300 00:12:52,004 --> 00:12:54,204 Ah... _ 301 00:12:54,206 --> 00:12:56,240 ♪♪ 302 00:12:56,242 --> 00:12:59,610 [ALARMS BLARING] 303 00:12:59,612 --> 00:13:01,596 Mr. Reddington, you're almost there. 304 00:13:01,598 --> 00:13:03,147 100 yards. Maybe less. 305 00:13:03,149 --> 00:13:09,653 ♪♪ 306 00:13:09,655 --> 00:13:12,356 MR. SANDQUIST: It's a diversion. 307 00:13:12,358 --> 00:13:16,627 ♪♪ 308 00:13:16,629 --> 00:13:18,489 Fancy meeting you here. 309 00:13:19,398 --> 00:13:21,765 [KEYPAD BEEPS, LOCK CLICKS] 310 00:13:21,767 --> 00:13:28,672 ♪♪ 311 00:13:28,674 --> 00:13:30,674 - [GUN COCKS] - MAN: On the ground, now! 312 00:13:30,676 --> 00:13:32,276 LIZ: Put your weapons down! Hands! 313 00:13:32,278 --> 00:13:33,644 - Don't move. - Show me your hands! 314 00:13:33,646 --> 00:13:35,112 - Don't even try. - What's the passcode? 315 00:13:35,114 --> 00:13:37,881 ARAM: Passcode. It's... It's "Samar." 316 00:13:37,883 --> 00:13:41,752 I'm not sure I'd associate a high-security containment cell 317 00:13:41,754 --> 00:13:44,822 with my girlfriend, but I guess love is blind. 318 00:13:44,824 --> 00:13:47,024 [KEYPAD BEEPS, LOCK CLICKS] 319 00:13:47,026 --> 00:13:50,828 ♪♪ 320 00:13:50,830 --> 00:13:53,897 - [ALARMS BLARING] - Good to see you, Harold. 321 00:13:53,899 --> 00:13:56,711 Hold your gratitude and appreciation till later. 322 00:13:56,713 --> 00:13:59,069 We're in a bit of a rush. 323 00:13:59,071 --> 00:14:02,039 [KEYPAD BEEPING] 324 00:14:02,041 --> 00:14:04,041 [ALARM BLARING] 325 00:14:04,043 --> 00:14:09,680 ♪♪ 326 00:14:09,682 --> 00:14:15,152 ♪♪ 327 00:14:15,154 --> 00:14:17,421 [KEYPAD BEEPING] 328 00:14:21,230 --> 00:14:23,994 - That was the easy part? - The most predictable. 329 00:14:24,030 --> 00:14:25,930 ARAM: Uh, we just broke out of a black-site facility. 330 00:14:25,932 --> 00:14:28,265 COOPER: And now we have to break in to the most secure building 331 00:14:28,267 --> 00:14:31,368 in America... the location of a presidential debate. 332 00:14:31,370 --> 00:14:34,138 FBI. DHS. MPD. Eyes in the sky. 333 00:14:34,140 --> 00:14:37,141 Everyone, this is Roxanne, the maître d' at Delmar's. 334 00:14:37,143 --> 00:14:40,578 I thought it best to discuss our next move on a full stomach. 335 00:14:40,580 --> 00:14:43,747 Um, are those... Are those French toast kabobs? 336 00:14:43,749 --> 00:14:46,583 With Vermont maple syrup butter dipping sauce. Please. 337 00:14:46,585 --> 00:14:48,886 - The debate's tonight. - Yes, and, by then, 338 00:14:48,888 --> 00:14:50,654 we'll need to figure out a way 339 00:14:50,656 --> 00:14:53,858 to infiltrate the protestors outside the arena, 340 00:14:53,860 --> 00:14:57,361 start a riot, pose as law enforcement 341 00:14:57,363 --> 00:14:59,697 coming to quell the insurrection, 342 00:14:59,699 --> 00:15:02,566 slip inside during the commotion, 343 00:15:02,568 --> 00:15:05,169 hack into the facility's surveillance feeds 344 00:15:05,171 --> 00:15:08,572 to find the shooter before he kills the President. 345 00:15:09,475 --> 00:15:11,175 And you think we have time to eat? 346 00:15:11,177 --> 00:15:14,278 Have you had their Ethiopian porridge? 347 00:15:14,280 --> 00:15:16,547 Who will be the first responders 348 00:15:16,549 --> 00:15:18,149 to a disturbance outside the arena? 349 00:15:18,151 --> 00:15:20,117 Local police will maintain command. 350 00:15:20,119 --> 00:15:23,687 Then we'll need Elizabeth and Donald assigned to the MPD. 351 00:15:23,689 --> 00:15:25,489 You are aware that we're wanted fugitives. 352 00:15:25,491 --> 00:15:28,859 And that our pictures have been posted to the MPD website. 353 00:15:29,370 --> 00:15:32,596 Harold? Any favors you can call in? 354 00:15:32,598 --> 00:15:34,965 - Thanks, Phil. - You said it was urgent. 355 00:15:34,967 --> 00:15:37,034 A warrant has been issued for my arrest 356 00:15:37,036 --> 00:15:39,336 in connection with a crime I did not commit. 357 00:15:39,630 --> 00:15:42,873 The only way to prove my innocence is for you to let 358 00:15:42,875 --> 00:15:46,243 two of my agents work perimeter security for the debate. 359 00:15:46,245 --> 00:15:50,781 I need this, Phil. I can't think of anything I've needed more. 360 00:15:50,783 --> 00:15:52,383 Next, surveillance feeds. 361 00:15:52,385 --> 00:15:54,785 Well, the debate's taking place at Fillmont University, 362 00:15:54,787 --> 00:15:56,654 and campus security is in the same building 363 00:15:56,656 --> 00:15:58,455 as the student union. 364 00:15:58,457 --> 00:16:01,325 ARAM, looks like you're going back to college. 365 00:16:01,327 --> 00:16:06,096 ♪♪ 366 00:16:06,098 --> 00:16:07,998 So, uh, what's with all the, uh, security? 367 00:16:08,000 --> 00:16:10,534 Presidential debate. Anyone tries anything, 368 00:16:10,536 --> 00:16:12,703 they're gonna shoot first, ask questions later. 369 00:16:12,705 --> 00:16:14,290 How comforting. 370 00:16:15,575 --> 00:16:17,208 RED: Lastly, The Third Estate. 371 00:16:17,210 --> 00:16:20,611 They have a permit to protest outside the debate. 372 00:16:20,613 --> 00:16:23,147 Fervent subversives that they are, I'm certain 373 00:16:23,149 --> 00:16:26,183 they and their colleagues will offer full-throated outrage. 374 00:16:26,185 --> 00:16:29,253 But to get inside that hall, we don't need a protest. 375 00:16:29,255 --> 00:16:30,654 We need an insurrection. 376 00:16:30,656 --> 00:16:32,523 And you have someone that can make that happen? 377 00:16:32,525 --> 00:16:33,657 I do. 378 00:16:33,659 --> 00:16:35,259 Yo, yo, yo! 379 00:16:35,261 --> 00:16:38,295 So, who wants to go to a presidential debate, huh? 380 00:16:38,297 --> 00:16:40,898 That would be no one. 381 00:16:40,900 --> 00:16:43,133 - [LAUGHTER] - Okay. Okay. 382 00:16:43,135 --> 00:16:44,902 Let me rephrase that. 383 00:16:44,904 --> 00:16:48,005 Who wants to cause trouble at a presidential debate? 384 00:16:48,007 --> 00:16:51,108 - [CHUCKLES] - Look. Your democracy needs you. 385 00:16:51,110 --> 00:16:53,310 And it'll pay if you heed the call. 386 00:16:53,312 --> 00:16:54,878 How much? 387 00:16:54,880 --> 00:16:58,549 Ah, well, that depends on how much trouble you cause. 388 00:16:58,551 --> 00:17:00,217 And that's the plan. 389 00:17:00,219 --> 00:17:02,953 And the sooner we execute it, the sooner I bring Agnes home. 390 00:17:02,955 --> 00:17:05,356 Wait. Wait. Is that true? 391 00:17:05,358 --> 00:17:06,824 It is. 392 00:17:06,826 --> 00:17:09,860 This is wonderful news. She must be absolutely thrilled. 393 00:17:09,862 --> 00:17:11,262 When did you decide this? 394 00:17:11,264 --> 00:17:12,596 Donald, a word? 395 00:17:12,598 --> 00:17:14,498 ARAM: This is amazing... 396 00:17:14,500 --> 00:17:16,433 COOPER: When is she coming home? 397 00:17:16,435 --> 00:17:17,835 Elizabeth told me 398 00:17:17,837 --> 00:17:21,372 you had a run-in with a few Russians recently. 399 00:17:21,374 --> 00:17:24,108 - She told you that? - Yes. 400 00:17:24,110 --> 00:17:27,611 When you were investigating my identity. 401 00:17:28,333 --> 00:17:29,546 [SIGHS] 402 00:17:29,548 --> 00:17:33,050 I was looking for information about, uh, Katarina Rostova. 403 00:17:33,369 --> 00:17:34,918 I don't know how they found out, 404 00:17:34,920 --> 00:17:37,788 but they were anxious to know what I knew. 405 00:17:37,790 --> 00:17:39,456 - Did you get a name? - No. 406 00:17:39,458 --> 00:17:42,426 But a friend of theirs drove a vehicle with diplomatic plates, 407 00:17:42,428 --> 00:17:45,195 so I figure some pretty powerful people want answers. 408 00:17:45,673 --> 00:17:50,200 As for answers, I believe Elizabeth has given you one. 409 00:17:50,761 --> 00:17:54,705 She has. And it stays with me. 410 00:17:56,350 --> 00:17:57,675 Good. 411 00:17:57,677 --> 00:18:00,778 [COOPER SPEAKING INDISTINCTLY] 412 00:18:01,439 --> 00:18:04,648 Everyone seems to have a part to play. Except you. 413 00:18:04,650 --> 00:18:06,216 I have an important meeting. 414 00:18:06,218 --> 00:18:08,552 More important than saving the President's life? 415 00:18:08,554 --> 00:18:11,855 I couldn't care less about saving the President's life. 416 00:18:11,857 --> 00:18:14,224 I'm just trying to get your old job back. 417 00:18:14,226 --> 00:18:17,094 Have some fun. It's gonna be a riot. 418 00:18:17,096 --> 00:18:21,899 [CHANTING] Yo, hey, hey, hey! No fascist USA! 419 00:18:21,901 --> 00:18:25,202 Yo, hey, hey, hey! No fascist USA! 420 00:18:25,204 --> 00:18:28,939 Yo, hey, hey, hey! No fascist USA! 421 00:18:28,941 --> 00:18:32,142 Yo, hey, hey, hey! No fascist USA! 422 00:18:32,144 --> 00:18:35,612 Yo, hey, hey, hey! No fascist USA! 423 00:18:35,614 --> 00:18:37,322 Yo, hey, hey, hey! No fascist USA! 424 00:18:37,324 --> 00:18:41,952 [CHANTING] Lock him up! Lock him up! Lock him up! 425 00:18:41,954 --> 00:18:44,455 Lock him up! Lock him up! 426 00:18:44,457 --> 00:18:47,491 Lock him up! Lock him up! 427 00:18:47,493 --> 00:18:49,093 Okay. Mr. Cooper? 428 00:18:49,095 --> 00:18:50,828 Mr. Cooper, I think I may have found something. 429 00:18:50,830 --> 00:18:52,463 I'm in their network now, and... 430 00:18:52,465 --> 00:18:55,232 This is weird, but one of their cameras is down. 431 00:18:55,234 --> 00:18:57,101 - How does that help us? - Well, the system says 432 00:18:57,103 --> 00:18:58,902 it's offline for a self-diagnostic, 433 00:18:58,904 --> 00:19:01,405 but according to their blueprints, the room that it's watching 434 00:19:01,407 --> 00:19:03,941 is some sort of lighting booth on the fifth floor. 435 00:19:03,943 --> 00:19:06,110 Meaning it has a direct line of sight to the stage? 436 00:19:06,112 --> 00:19:08,979 That's gotta be it, right? I mean, that's our shooter. 437 00:19:08,981 --> 00:19:10,547 [DOOR OPENS AND CLOSES] 438 00:19:10,549 --> 00:19:12,216 Oh. You just made it. 439 00:19:12,635 --> 00:19:15,552 Protestors have all the streets locked off. It's a madhouse. 440 00:19:15,554 --> 00:19:16,887 Is he okay? 441 00:19:16,889 --> 00:19:19,289 He's... a good man. 442 00:19:19,291 --> 00:19:21,158 Today I think he'll be great. 443 00:19:21,160 --> 00:19:24,261 It'll be a day to remember. 444 00:19:24,263 --> 00:19:26,163 MODERATOR: Ladies and gentlemen, 445 00:19:26,165 --> 00:19:28,399 the President of the United States. 446 00:19:28,401 --> 00:19:30,634 [APPLAUSE] 447 00:19:30,636 --> 00:19:35,205 ♪♪ 448 00:19:35,207 --> 00:19:37,841 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 449 00:19:39,303 --> 00:19:41,335 [THUNDER RUMBLING] 450 00:19:41,360 --> 00:19:44,250 RED: The consulate is on alert, which means everyone's is. 451 00:19:44,277 --> 00:19:47,011 STRANGER: We've been in worse situations. Those worked out. 452 00:19:47,013 --> 00:19:49,013 This will, too. 453 00:19:49,015 --> 00:19:51,507 They're actively looking for Katarina. 454 00:19:54,160 --> 00:19:55,759 [SIGHS] Masha was bound to find out 455 00:19:55,761 --> 00:19:57,361 you aren't who you say you are. 456 00:19:58,139 --> 00:20:00,864 What I can't figure out is Dom. 457 00:20:00,866 --> 00:20:02,685 - Huh. - Why would he tell her all that? 458 00:20:03,736 --> 00:20:06,230 In an attempt to help her move on. 459 00:20:07,033 --> 00:20:09,025 - And she believed him? - She did. 460 00:20:09,742 --> 00:20:11,809 So much so that she's decided 461 00:20:11,811 --> 00:20:13,577 it's safe to bring her daughter home. 462 00:20:13,579 --> 00:20:16,880 [SIGHS] I know Dom meant well. 463 00:20:16,882 --> 00:20:18,853 He shouldn't have told her that story. 464 00:20:18,855 --> 00:20:21,051 If Moscow is looking for Katarina... 465 00:20:21,053 --> 00:20:25,589 if Agent Ressler's inquiry has reignited their search... 466 00:20:25,591 --> 00:20:27,458 Then I know that could be bad. 467 00:20:27,460 --> 00:20:29,132 [THUNDER RUMBLES] 468 00:20:29,134 --> 00:20:32,131 I want this done before Masha's daughter comes home. 469 00:20:33,219 --> 00:20:35,301 Have I ever let you down? 470 00:20:37,190 --> 00:20:40,358 Once. When we were children. 471 00:20:40,360 --> 00:20:42,693 You wouldn't give back the truck. 472 00:20:42,695 --> 00:20:44,529 [LAUGHS] 473 00:20:44,531 --> 00:20:46,062 I'll get this done. 474 00:20:47,100 --> 00:20:49,190 You're always so optimistic. 475 00:20:50,069 --> 00:20:51,776 I thought that's why you loved me. 476 00:20:52,438 --> 00:20:55,488 I love you because I can trust you. 477 00:20:57,744 --> 00:21:00,545 [THUNDER RUMBLES] 478 00:21:00,547 --> 00:21:02,813 COPELAND: The rich say get back! 479 00:21:02,815 --> 00:21:04,282 PROTESTORS: We say fight back! 480 00:21:04,284 --> 00:21:07,285 - The rich say get back! - We say fight back! 481 00:21:07,287 --> 00:21:10,288 - The rich say get back! - We say fight back! 482 00:21:10,290 --> 00:21:13,391 - The rich say get back! - We say fight back! 483 00:21:13,393 --> 00:21:14,859 - Get back! - Fight back! 484 00:21:14,861 --> 00:21:16,194 - Get back! - Fight back! 485 00:21:16,196 --> 00:21:17,528 - Get back! - Fight back! 486 00:21:17,530 --> 00:21:19,664 - Okay, we're on site. - Ready on your go. 487 00:21:19,666 --> 00:21:20,798 Jones? 488 00:21:20,800 --> 00:21:22,099 [BEEP] 489 00:21:22,101 --> 00:21:23,834 Yeah. We're here. We're ready. 490 00:21:23,836 --> 00:21:26,170 RESSLER: Guys, the entire Secret Service is looking for us. 491 00:21:26,172 --> 00:21:27,572 Anytime soon would be great. 492 00:21:27,574 --> 00:21:29,473 Jones, let's go! Make some noise! 493 00:21:29,475 --> 00:21:32,643 PROTESTORS: The people, united, will never be divided! 494 00:21:32,645 --> 00:21:35,446 The people, united, will never be divided! 495 00:21:35,448 --> 00:21:38,182 The people, united, will never be divided! 496 00:21:38,184 --> 00:21:40,918 The people, united, will never be divided! 497 00:21:40,920 --> 00:21:42,320 [GLASS SHATTERS, FLAMES RUSH] 498 00:21:42,322 --> 00:21:44,455 WOMAN: Leave the grounds immediately. 499 00:21:44,457 --> 00:21:47,024 We are ordering you to leave the grounds immediately. 500 00:21:47,026 --> 00:21:49,026 [GLASS SHATTERS] 501 00:21:49,028 --> 00:21:51,062 [CROWD SHOUTING] 502 00:21:51,064 --> 00:21:54,398 Disperse immediately, or we will give you tear gas. 503 00:21:54,400 --> 00:21:57,535 RESSLER: We're gonna have a crowd crush on our hands. 504 00:21:57,537 --> 00:21:59,737 - Call in the gas. - LIZ: We can't hold the line! 505 00:22:00,302 --> 00:22:02,573 We've got a situation here on the south perimeter. 506 00:22:02,575 --> 00:22:04,442 If these people breach, we're gonna lose this position. 507 00:22:04,444 --> 00:22:07,178 Hey, you two, help me secure that door. 508 00:22:07,180 --> 00:22:09,380 [INDISTINCT SHOUTING] 509 00:22:09,382 --> 00:22:13,251 ♪♪ 510 00:22:13,253 --> 00:22:15,953 LIZ: We've got a problem. We need your help. 511 00:22:15,955 --> 00:22:19,090 Lock these doors and redirect any additional staff. 512 00:22:19,092 --> 00:22:20,558 You, notify the Control Center, 513 00:22:20,560 --> 00:22:22,705 tell them we need to issue a lock-out. 514 00:22:22,730 --> 00:22:25,863 ♪♪ 515 00:22:25,865 --> 00:22:27,431 ARAM, we're in. 516 00:22:27,433 --> 00:22:28,966 - [KEYS CLACKING] - All right. 517 00:22:28,968 --> 00:22:31,702 I'm bringing up the blueprints now. I'm gonna guide you. 518 00:22:31,704 --> 00:22:33,271 MODERATOR: Healthcare has been 519 00:22:33,273 --> 00:22:36,040 a central question in the campaign. 520 00:22:36,042 --> 00:22:38,476 Senator Trotter, what's your position 521 00:22:38,478 --> 00:22:39,977 on single-payer healthcare? 522 00:22:39,979 --> 00:22:42,580 This is the final question before closing remarks. 523 00:22:42,582 --> 00:22:44,348 He's getting into position now. 524 00:22:44,350 --> 00:22:47,852 Randolph, it's them. They're here. 525 00:22:47,854 --> 00:22:49,520 MODERATOR: ...I think we can all agree on. 526 00:22:49,522 --> 00:22:52,857 [MODERATOR SPEAKING IN DISTANCE] 527 00:22:52,859 --> 00:22:55,109 ARAM! Talk to us! 528 00:22:55,111 --> 00:22:56,427 ARAM: Okay, when you exit the stairwell, 529 00:22:56,429 --> 00:22:58,262 there is a service hallway to your left. 530 00:22:58,264 --> 00:22:59,897 [KEYS CLACKING] 531 00:22:59,899 --> 00:23:06,637 ♪♪ 532 00:23:06,639 --> 00:23:13,177 ♪♪ 533 00:23:13,179 --> 00:23:19,950 ♪♪ 534 00:23:19,952 --> 00:23:21,886 [LATCHES CLICKING] 535 00:23:21,888 --> 00:23:27,124 ♪♪ 536 00:23:27,126 --> 00:23:29,160 All right, when you get to the fifth floor, make a right. 537 00:23:29,162 --> 00:23:31,295 The lighting room is about 40 yards down the hall, 538 00:23:31,297 --> 00:23:32,663 top of the stairs. 539 00:23:33,062 --> 00:23:34,832 PRES. DIAZ: But here it is... the bottom line. 540 00:23:34,834 --> 00:23:36,734 I'm very proud of the work we've done, 541 00:23:36,736 --> 00:23:38,669 but that work is far from finished. 542 00:23:38,671 --> 00:23:42,473 I believe that there's progress to make on jobs and education, 543 00:23:42,475 --> 00:23:45,776 on military spending, and financial deregulation. 544 00:23:45,778 --> 00:23:48,446 I'm asking the American people to give me the chance 545 00:23:48,448 --> 00:23:50,281 to finish what we started. 546 00:23:50,283 --> 00:23:52,650 ♪♪ 547 00:23:52,652 --> 00:23:54,719 - Thank you. - [CHEERS AND APPLAUSE] 548 00:23:54,721 --> 00:23:58,489 ["THE STARS AND STRIPES FOREVER" PLAYS] 549 00:23:58,491 --> 00:24:06,997 ♪♪ 550 00:24:06,999 --> 00:24:15,639 ♪♪ 551 00:24:15,641 --> 00:24:24,115 ♪♪ 552 00:24:24,117 --> 00:24:25,516 What happened, Robert? 553 00:24:25,518 --> 00:24:27,918 I thought you were gonna do the right thing. 554 00:24:27,920 --> 00:24:30,287 ARAM: Right there. Straight ahead. 555 00:24:30,289 --> 00:24:33,324 ♪♪ 556 00:24:33,326 --> 00:24:35,259 [GUNSHOT] 557 00:24:35,261 --> 00:24:37,528 [AUDIENCE SCREAMING] 558 00:24:38,865 --> 00:24:42,366 AGENT: Get him out of here! Let's go! 559 00:24:42,368 --> 00:24:45,269 [MIRIAM GASPS, BREATHING SHAKILY] 560 00:24:45,271 --> 00:24:52,943 ♪♪ 561 00:24:52,945 --> 00:24:54,645 Hands up! Right now! 562 00:24:54,647 --> 00:24:56,814 Drop it! Put the gun down! 563 00:24:56,816 --> 00:24:58,716 This is a mistake! This is a mistake! 564 00:24:58,718 --> 00:25:01,819 He got a shot off before I could stop him. 565 00:25:02,688 --> 00:25:06,056 Command into control. Two under. Suspects in custody. 566 00:25:06,058 --> 00:25:08,893 LIZ: He's the one you should be taking into custody! 567 00:25:08,895 --> 00:25:10,961 He's the shooter! 568 00:25:10,963 --> 00:25:13,664 ♪♪ 569 00:25:14,869 --> 00:25:16,336 [SIRENS WAILING] 570 00:25:17,099 --> 00:25:20,077 No one's gonna believe we tried to assassinate the President. 571 00:25:20,102 --> 00:25:22,035 It's more believable than the alternative. 572 00:25:22,037 --> 00:25:23,837 That he tried to assassinate himself? 573 00:25:23,839 --> 00:25:25,338 - 'Cause that's what he did. - Is it? 574 00:25:25,340 --> 00:25:27,440 Because I know we think that's what happened. 575 00:25:27,442 --> 00:25:28,775 Because that's what happened! 576 00:25:28,777 --> 00:25:30,677 We're being accused of trying to assassinate 577 00:25:30,679 --> 00:25:32,512 a man whose life we saved. 578 00:25:32,514 --> 00:25:34,881 [SIRENS WAILING] 579 00:25:34,883 --> 00:25:42,722 ♪♪ 580 00:25:42,724 --> 00:25:43,890 [CHAINS CLINKING] 581 00:25:43,892 --> 00:25:46,293 - You okay? - Not really, no. 582 00:25:46,295 --> 00:25:48,695 ♪♪ 583 00:25:48,697 --> 00:25:50,030 He didn't do anything. 584 00:25:50,032 --> 00:25:52,476 You're traitors. To your badge and your country. 585 00:25:52,478 --> 00:25:53,867 You don't have to beat the truth out of us. 586 00:25:53,869 --> 00:25:55,569 We're telling you. He's the shooter. 587 00:25:55,571 --> 00:25:57,437 Save it for trial. 588 00:25:58,082 --> 00:26:00,473 You're never gonna let us get to trial. 589 00:26:01,476 --> 00:26:02,742 They've been arrested. 590 00:26:02,744 --> 00:26:04,144 - And the President? - He's fine. 591 00:26:04,146 --> 00:26:06,213 The plan worked. They stopped the assassination. 592 00:26:06,215 --> 00:26:08,081 - And then got blamed for it. - They've been taken. 593 00:26:08,083 --> 00:26:10,550 I don't know where, and I'm in no position to find out. 594 00:26:10,552 --> 00:26:12,152 Who's the controlling authority? 595 00:26:12,154 --> 00:26:15,555 Homeland. Do you have DHS on the payroll? 596 00:26:15,557 --> 00:26:17,057 I'm in no mood for opaque. 597 00:26:17,059 --> 00:26:19,693 Do you have them on the payroll or not? 598 00:26:20,929 --> 00:26:23,296 - Yes. Some. - Call them. 599 00:26:23,298 --> 00:26:26,266 You got them into harm's way. I need you to get them out. 600 00:26:26,268 --> 00:26:30,704 ♪♪ 601 00:26:30,706 --> 00:26:32,138 Is my wife all right? 602 00:26:32,140 --> 00:26:34,941 - She is, Mr. President. - Put Sandquist on. 603 00:26:34,943 --> 00:26:36,317 [PHONE BEEPS] 604 00:26:36,342 --> 00:26:37,410 He's here. 605 00:26:37,412 --> 00:26:38,945 Wanna tell me what the hell happened? 606 00:26:38,947 --> 00:26:41,147 - The Task Force. - You told me they'd been neutralized! 607 00:26:41,149 --> 00:26:42,882 - They'll be held responsible. - For what? 608 00:26:42,884 --> 00:26:44,517 Wounding my wife? That wasn't the plan. 609 00:26:44,519 --> 00:26:46,486 - No, sir. - Do they know what the plan was? 610 00:26:46,488 --> 00:26:48,088 We don't think so, sir. 611 00:26:49,191 --> 00:26:50,557 You don't think so? 612 00:26:50,559 --> 00:26:51,992 You don't think so?! 613 00:26:51,994 --> 00:26:54,294 You know how much comfort that brings me? 614 00:26:54,296 --> 00:26:55,973 Absolutely none! 615 00:26:56,765 --> 00:26:59,633 Before today, I had one problem. 616 00:26:59,635 --> 00:27:02,896 And now, thanks to you, I've got two. 617 00:27:04,039 --> 00:27:05,472 Deal with them. 618 00:27:05,474 --> 00:27:07,240 [PHONE BEEPS] 619 00:27:07,242 --> 00:27:09,876 ♪♪ 620 00:27:09,878 --> 00:27:12,445 - He got the shot off. - After we surprised him. 621 00:27:12,447 --> 00:27:13,847 That's why he missed. 622 00:27:13,849 --> 00:27:16,116 I've seen his file. Sandquist was a Green Beret. 623 00:27:16,118 --> 00:27:18,852 His unit won the Army's Special Ops Sniper Competition. 624 00:27:18,854 --> 00:27:20,520 Beat 40 other teams from around the world. 625 00:27:20,522 --> 00:27:23,356 Shooting a clay pigeon's a lot easier than killing a President. 626 00:27:23,358 --> 00:27:25,425 - [SIGHS] - Maybe he got cold feet. 627 00:27:25,427 --> 00:27:27,171 Then why take the shot? 628 00:27:28,130 --> 00:27:32,165 Okay, so the President wasn't his target. Who was? 629 00:27:32,167 --> 00:27:33,700 I mean, think about it... 630 00:27:33,702 --> 00:27:35,135 an assassin goes to all the trouble 631 00:27:35,137 --> 00:27:37,470 to take a shot at a presidential debate, 632 00:27:37,472 --> 00:27:39,641 and his target isn't the President? 633 00:27:40,776 --> 00:27:42,409 Does that make any sense to you? 634 00:27:42,411 --> 00:27:45,578 No, it doesn't. But I'm telling you that's what happened. 635 00:27:45,580 --> 00:27:48,181 [TIRES SCREECH] 636 00:27:48,183 --> 00:27:50,517 [GEAR SHIFTER CLICKS, ENGINE SHUTS OFF] 637 00:27:50,519 --> 00:27:54,454 ♪♪ 638 00:27:54,456 --> 00:27:55,789 Time to go. 639 00:27:55,791 --> 00:27:57,891 - Where are we? - The end of the line. 640 00:27:57,893 --> 00:27:59,793 If it's, uh... If it's all the same to you, 641 00:27:59,795 --> 00:28:01,227 I-I think we're good here. 642 00:28:01,229 --> 00:28:02,762 Feel free to resist. 643 00:28:02,764 --> 00:28:05,565 After all, you're gonna be killed when you try to escape. 644 00:28:05,567 --> 00:28:07,834 But, um, w-we're not trying to escape. 645 00:28:07,836 --> 00:28:10,339 You didn't try and assassinate the President, either. 646 00:28:11,640 --> 00:28:12,872 Let's go. 647 00:28:12,874 --> 00:28:15,041 [TIRES SCREECH, ENGINE REVS] 648 00:28:15,043 --> 00:28:17,243 [LISSOM'S "MASCARON" PLAYS] 649 00:28:17,245 --> 00:28:25,285 ♪♪ 650 00:28:25,287 --> 00:28:27,053 [RESSLER GRUNTS] 651 00:28:27,055 --> 00:28:31,858 ♪♪ 652 00:28:31,860 --> 00:28:34,094 - ARAM! Hold him down! - Aah! 653 00:28:34,096 --> 00:28:36,796 - Gun. - How many are you? 654 00:28:36,798 --> 00:28:39,666 - [GROANING] - How many? 655 00:28:39,668 --> 00:28:41,368 My leg! 656 00:28:41,370 --> 00:28:43,236 [GUNFIRE] 657 00:28:43,238 --> 00:28:45,705 ♪♪ 658 00:28:45,707 --> 00:28:48,174 - Come on! - Six! There's six of them! 659 00:28:48,176 --> 00:28:49,461 ARAM: Ressler. 660 00:28:50,445 --> 00:28:54,848 ♪ You threw me down a rope ♪ 661 00:28:54,850 --> 00:28:59,285 ♪ It killed me ♪ 662 00:28:59,287 --> 00:29:03,356 ♪ Endowed ♪ 663 00:29:03,358 --> 00:29:08,027 ♪ You shut me ♪ 664 00:29:08,029 --> 00:29:09,596 [SCREAMS] 665 00:29:09,598 --> 00:29:11,798 ♪♪ 666 00:29:11,800 --> 00:29:18,037 ♪ If only I could float ♪ 667 00:29:18,039 --> 00:29:20,006 Cover! 668 00:29:20,008 --> 00:29:23,610 ♪ Are there, maybe ♪ 669 00:29:23,612 --> 00:29:27,881 ♪ Are there, maybe ♪ 670 00:29:27,883 --> 00:29:31,951 ♪ Are there, maybe ♪ 671 00:29:31,953 --> 00:29:34,687 ♪ Breaks in me ♪ 672 00:29:34,689 --> 00:29:36,256 [GROANING] 673 00:29:36,258 --> 00:29:39,492 ♪ Breaks in me ♪ 674 00:29:39,494 --> 00:29:43,997 ♪ And are there, maybe ♪ 675 00:29:43,999 --> 00:29:48,501 ♪ And are there, maybe ♪ 676 00:29:48,503 --> 00:29:50,103 Drop it! 677 00:29:50,105 --> 00:29:52,539 ♪♪ 678 00:29:52,541 --> 00:29:55,442 ♪ Breaks in me ♪ 679 00:29:55,444 --> 00:29:58,978 RED: Go, go, go! Go! 680 00:30:09,524 --> 00:30:16,863 ♪♪ 681 00:30:16,865 --> 00:30:24,204 ♪♪ 682 00:30:24,206 --> 00:30:26,039 We need an ambulance! Quickly! 683 00:30:26,041 --> 00:30:27,373 [KEYPAD DIALING] 684 00:30:27,375 --> 00:30:28,808 [GUN COCKS] 685 00:30:28,810 --> 00:30:30,877 Put the phone down! And the gun! 686 00:30:30,879 --> 00:30:33,379 - You, too, Agent Ressler! - Not gonna happen. 687 00:30:33,381 --> 00:30:35,949 You thought that we were trying to hurt this country. 688 00:30:35,951 --> 00:30:37,550 We weren't. We were trying to save it. 689 00:30:37,552 --> 00:30:39,652 With a coup d'etat. That's original. 690 00:30:39,654 --> 00:30:41,198 You have no play here. 691 00:30:41,690 --> 00:30:44,491 I know! But neither do you. 692 00:30:44,493 --> 00:30:46,893 ♪♪ 693 00:30:46,895 --> 00:30:49,456 No more games! No more cheating death! 694 00:30:50,332 --> 00:30:52,966 Don't do it. If you kill him, I kill you. 695 00:30:52,968 --> 00:30:54,400 I hope so! 696 00:30:54,402 --> 00:30:56,202 [GUNSHOT] 697 00:31:03,512 --> 00:31:10,644 ♪♪ 698 00:31:12,555 --> 00:31:14,656 WOMAN ON TV: And while authorities have yet to make... 699 00:31:14,658 --> 00:31:16,224 - Hey, ARAM. Pass me that. - ...what we can confirm 700 00:31:16,226 --> 00:31:18,460 is this... the shootout occurred as the suspects 701 00:31:18,462 --> 00:31:21,129 were being transferred to a federal detention facility. 702 00:31:21,131 --> 00:31:23,131 - Sorry. Don't mind me. - ...sources tell us that 703 00:31:23,133 --> 00:31:27,360 as many as six federal officers were wounded in the shootout. 704 00:31:27,385 --> 00:31:30,019 That's us. Wanted in connection with shooting at the President. 705 00:31:30,021 --> 00:31:32,522 LIZ: And without the dossier, we can't prove otherwise. 706 00:31:33,291 --> 00:31:36,592 Except... no one shot at the President. 707 00:31:36,594 --> 00:31:38,461 What exactly are you doing? 708 00:31:38,463 --> 00:31:40,229 Diaz wasn't the target. 709 00:31:40,231 --> 00:31:42,031 Then who was? 710 00:31:43,101 --> 00:31:44,413 RED: Okay. 711 00:31:44,438 --> 00:31:45,564 [PHONE BEEPS] 712 00:31:45,566 --> 00:31:47,470 [PHONE CLOSES] 713 00:31:47,472 --> 00:31:49,105 Will they be okay? 714 00:31:49,107 --> 00:31:50,506 Chuck will be. 715 00:31:50,508 --> 00:31:52,809 Morgan, it could... 716 00:31:53,103 --> 00:31:54,710 go either way. 717 00:31:55,188 --> 00:31:56,898 Morgan is strong. 718 00:31:59,584 --> 00:32:02,070 So, are you back? 719 00:32:03,071 --> 00:32:05,354 Does this mean I'm forgiven? 720 00:32:06,357 --> 00:32:08,191 The Townsend Directive. 721 00:32:08,193 --> 00:32:10,793 Our friend in Miami says it's in play. 722 00:32:11,121 --> 00:32:12,611 Is that why you're here? 723 00:32:12,613 --> 00:32:16,165 - He says it's very important. - It's critical. 724 00:32:16,668 --> 00:32:19,504 But not as critical as knowing why you're here. 725 00:32:22,707 --> 00:32:25,093 I said I needed to follow my own path. 726 00:32:25,677 --> 00:32:27,262 I did. 727 00:32:29,747 --> 00:32:31,473 It led me back to you. 728 00:32:31,475 --> 00:32:38,788 ♪♪ 729 00:32:38,790 --> 00:32:40,747 RESSLER: So, this is the debate stage 730 00:32:40,749 --> 00:32:43,059 and everyone who was on it when the shot was fired. 731 00:32:43,061 --> 00:32:46,712 The moderator, the Senator, her husband, their son, 732 00:32:46,737 --> 00:32:48,731 the President, and the First Lady. 733 00:32:48,733 --> 00:32:51,234 - And the shooter? - Here. 734 00:32:51,236 --> 00:32:54,036 World-class sniper with a clean shot at the President. 735 00:32:54,038 --> 00:32:56,787 Who he would've killed if we hadn't surprised him. 736 00:32:56,812 --> 00:32:58,812 RESSLER: But why? And why wait, then? 737 00:32:58,814 --> 00:33:01,081 Why not shoot during the debate when he's not moving? 738 00:33:01,083 --> 00:33:03,283 WOMAN ON TV: Meanwhile the outpouring of sympathy 739 00:33:03,285 --> 00:33:04,818 from around the world continues 740 00:33:04,820 --> 00:33:07,053 for the President and his injured wife. 741 00:33:08,123 --> 00:33:11,925 You think he arranged all this to boost his poll numbers? 742 00:33:11,927 --> 00:33:14,160 RESSLER: A crack shot misses an easy target? 743 00:33:14,162 --> 00:33:16,796 It's the only explanation that makes sense. 744 00:33:17,833 --> 00:33:19,865 Except for the real explanation. 745 00:33:19,867 --> 00:33:21,768 And what's that? 746 00:33:22,504 --> 00:33:24,194 He didn't miss. 747 00:33:27,876 --> 00:33:30,543 ♪♪ 748 00:33:30,545 --> 00:33:33,213 In no world is this okay. 749 00:33:33,215 --> 00:33:36,282 - We'll keep it brief. - Two minutes. 750 00:33:36,284 --> 00:33:38,318 I told them we had information on the assassination 751 00:33:38,320 --> 00:33:40,687 and that it was a matter of national security, 752 00:33:40,689 --> 00:33:43,323 and they gave me two minutes! 753 00:33:43,325 --> 00:33:44,924 ♪♪ 754 00:33:44,926 --> 00:33:46,826 [ELEVATOR DINGS] 755 00:33:46,828 --> 00:33:52,832 ♪♪ 756 00:33:52,834 --> 00:33:58,505 ♪♪ 757 00:33:58,507 --> 00:34:01,241 I agreed to talk to you, but this... 758 00:34:01,243 --> 00:34:02,942 My God. What's he doing here? 759 00:34:02,944 --> 00:34:05,512 RED: Mrs. Diaz, for the sake of brevity, 760 00:34:05,514 --> 00:34:07,947 please allow me to get right to the point. 761 00:34:07,949 --> 00:34:12,185 I understand you've been... harboring a powerful secret. 762 00:34:12,187 --> 00:34:14,087 I need to know what that secret is. 763 00:34:14,089 --> 00:34:17,357 What is this? Why is he here? 764 00:34:17,359 --> 00:34:18,992 Because of your husband. 765 00:34:18,994 --> 00:34:22,595 You and I both know that about four years ago, 766 00:34:22,597 --> 00:34:25,131 he accepted hundreds of millions of dollars 767 00:34:25,133 --> 00:34:28,568 from a Russian oligarch named Constantine Rostov. 768 00:34:29,009 --> 00:34:31,838 I blackmailed him about it at the time, 769 00:34:31,840 --> 00:34:34,841 but there's more to the story, isn't there, Mrs. Diaz? 770 00:34:34,843 --> 00:34:37,544 I have no idea what you're talking about. 771 00:34:37,809 --> 00:34:39,644 The assassination attempt. 772 00:34:40,604 --> 00:34:42,682 It wasn't aimed at the President. 773 00:34:43,023 --> 00:34:46,052 It was orchestrated by the President... 774 00:34:46,054 --> 00:34:47,687 to kill you. 775 00:34:47,689 --> 00:34:52,025 A plot by a desperate man trying to get rid of his wife, 776 00:34:52,027 --> 00:34:55,261 while disguising her murder in the mess of what appeared 777 00:34:55,263 --> 00:34:57,497 to be a botched assassination. 778 00:34:57,499 --> 00:34:59,564 What would make you think... 779 00:34:59,566 --> 00:35:01,137 Why? 780 00:35:01,139 --> 00:35:04,571 ♪♪ 781 00:35:04,573 --> 00:35:07,068 - That can't be. - Mrs. Diaz. 782 00:35:07,070 --> 00:35:09,976 Why does your husband want you dead? 783 00:35:09,978 --> 00:35:15,315 ♪♪ 784 00:35:15,317 --> 00:35:16,796 It's all right, Miriam. 785 00:35:16,798 --> 00:35:21,570 ♪♪ 786 00:35:21,571 --> 00:35:23,738 Four months before the primaries, 787 00:35:23,740 --> 00:35:26,274 we were at my parents' place at Indian Lake. 788 00:35:27,243 --> 00:35:30,978 We'd been out. We'd been... drinking. 789 00:35:32,515 --> 00:35:36,534 There was a woman. And her son. 790 00:35:37,187 --> 00:35:41,723 Robert, he'd had so much to drink, he thought he hit a deer. 791 00:35:42,040 --> 00:35:44,376 We talked about going to the police. 792 00:35:46,215 --> 00:35:47,754 We didn't. 793 00:35:48,698 --> 00:35:52,634 Robert said he knew a man, a fixer. 794 00:35:54,070 --> 00:35:56,471 The Russian money wasn't used to buy the election. 795 00:35:56,473 --> 00:35:59,099 It was used to buy your husband's reputation. 796 00:36:02,278 --> 00:36:03,603 I was... 797 00:36:04,987 --> 00:36:06,420 fine. 798 00:36:06,516 --> 00:36:08,274 I thought I was. I... 799 00:36:08,918 --> 00:36:12,529 But I couldn't sleep. I-I couldn't eat. 800 00:36:13,356 --> 00:36:14,823 I wanted... 801 00:36:15,425 --> 00:36:16,908 What did you want? 802 00:36:18,128 --> 00:36:20,578 I wanted him to tell the truth. 803 00:36:21,490 --> 00:36:22,889 To go public. 804 00:36:22,914 --> 00:36:24,681 I didn't care what it meant. 805 00:36:24,706 --> 00:36:27,002 I wanted us to do the right thing. 806 00:36:30,125 --> 00:36:31,548 But he refused. 807 00:36:32,409 --> 00:36:34,509 So I put together documents. 808 00:36:34,511 --> 00:36:35,878 From the fixer. 809 00:36:35,880 --> 00:36:37,084 I made recordings. 810 00:36:37,086 --> 00:36:38,391 Proof. 811 00:36:38,393 --> 00:36:46,020 ♪♪ 812 00:36:46,022 --> 00:36:47,480 That bullet. 813 00:36:49,292 --> 00:36:51,651 You really think it was intended for me? 814 00:36:52,462 --> 00:36:54,095 This is... 815 00:36:54,097 --> 00:36:55,989 not some horrible mistake? 816 00:36:58,054 --> 00:37:00,788 Horrible, yes. 817 00:37:03,306 --> 00:37:06,274 But this was not a mistake, Mrs. Diaz. 818 00:37:06,276 --> 00:37:11,012 ♪♪ 819 00:37:11,014 --> 00:37:13,481 WOMAN: The President will announce his resignation 820 00:37:13,483 --> 00:37:15,416 in a prime-time address to the nation. 821 00:37:15,418 --> 00:37:17,018 MAN: The attempt on the First Lady 822 00:37:17,020 --> 00:37:19,120 was allegedly orchestrated by the President. 823 00:37:19,122 --> 00:37:21,122 WOMAN #2: A stunning fall from grace... 824 00:37:21,124 --> 00:37:23,491 WOMAN #3: ...as an attempt on the First Lady's life... 825 00:37:23,493 --> 00:37:25,393 WOMAN: ...prime-time address... 826 00:37:25,395 --> 00:37:27,437 COOPER: Sir, did you hear what I said? 827 00:37:29,132 --> 00:37:30,298 Mr. President? 828 00:37:30,300 --> 00:37:31,866 PRES. DIAZ: Yes, I heard you. 829 00:37:31,868 --> 00:37:34,502 Upon my resignation, the Bureau will open 830 00:37:34,504 --> 00:37:36,362 a criminal investigation. 831 00:37:38,975 --> 00:37:40,575 Reddington did this. 832 00:37:40,577 --> 00:37:44,312 No, sir. You did this to yourself. 833 00:37:44,314 --> 00:37:46,981 ♪♪ 834 00:37:46,983 --> 00:37:50,518 How does a wanted fugitive bring down a President? 835 00:37:50,520 --> 00:37:51,902 [INHALES DEEPLY] 836 00:37:51,927 --> 00:37:53,354 With pleasure. 837 00:37:53,356 --> 00:37:56,157 ♪ You're gone now for so long ♪ 838 00:37:56,159 --> 00:37:58,092 ♪ You grown a child ♪ 839 00:37:58,094 --> 00:38:01,195 Ah, I feel anxious. I don't know why. 840 00:38:01,197 --> 00:38:02,463 RED: It's a new beginning. 841 00:38:02,465 --> 00:38:04,198 Anxious isn't really the right word. 842 00:38:04,200 --> 00:38:06,400 It's more like... heightened. 843 00:38:06,402 --> 00:38:08,636 Like, I can feel every breath. 844 00:38:08,638 --> 00:38:09,971 I'm not used to that. 845 00:38:09,973 --> 00:38:12,006 You're doing the right thing, Elizabeth. 846 00:38:12,008 --> 00:38:16,110 Well, it's only because I finally know. 847 00:38:16,112 --> 00:38:18,980 I know who you are. I know that you care. 848 00:38:18,982 --> 00:38:21,741 I know that I'm safe. I know that my mother cared. 849 00:38:22,719 --> 00:38:24,485 She'd be proud of you. 850 00:38:24,487 --> 00:38:26,621 ♪ Ooh-ooh ♪ 851 00:38:26,623 --> 00:38:28,081 AGNES: Mommy! 852 00:38:28,791 --> 00:38:31,425 - Ooh! Welcome home, Agnes. - Mommy! 853 00:38:31,427 --> 00:38:34,005 LIZ: Oh, I've missed you. Kat, hi. 854 00:38:34,030 --> 00:38:36,430 Scottie wanted me to tell you she'll bring over 855 00:38:36,432 --> 00:38:38,633 the rest of her things in the morning. 856 00:38:38,635 --> 00:38:41,702 ♪ Bitter dirt ♪ 857 00:38:41,704 --> 00:38:43,538 ♪ Bitter tea ♪ 858 00:38:43,540 --> 00:38:46,407 ♪♪ 859 00:38:46,409 --> 00:38:49,844 ♪ Everything we do is a mess ♪ 860 00:38:49,846 --> 00:38:53,180 Well, we'd better get going. May we walk you out? 861 00:38:53,182 --> 00:38:55,816 ♪ But, oh, honey ♪ 862 00:38:55,818 --> 00:38:58,019 You're not gonna stay for dinner? 863 00:38:58,021 --> 00:39:01,622 And intrude on your mother-daughter reunion? 864 00:39:01,624 --> 00:39:03,858 I don't think so. 865 00:39:03,860 --> 00:39:05,293 And we need to be someplace. 866 00:39:05,295 --> 00:39:08,596 ♪ We knew everything ♪ 867 00:39:08,598 --> 00:39:11,532 AGNES: Mommy, who's that funny-looking man? 868 00:39:11,534 --> 00:39:14,001 LIZ: [CHUCKLES] It's a long story. 869 00:39:14,003 --> 00:39:16,904 But we finally have time to tell it. 870 00:39:16,906 --> 00:39:18,539 ♪ Ooh ♪ 871 00:39:18,541 --> 00:39:20,508 Hey, do you want a lemon bar? 872 00:39:20,510 --> 00:39:22,443 - AGNES: Yes. - [LIZ CHUCKLES] 873 00:39:22,445 --> 00:39:25,279 ♪ All things sacred ♪ 874 00:39:25,281 --> 00:39:27,081 ♪ Ooh-ahh ♪ 875 00:39:27,083 --> 00:39:29,159 ♪ Nothing wild ♪ 876 00:39:29,161 --> 00:39:30,476 I found her. 877 00:39:31,166 --> 00:39:33,066 Where? 878 00:39:33,091 --> 00:39:34,690 Paris. 879 00:39:34,715 --> 00:39:36,382 You're sure? 880 00:39:36,407 --> 00:39:39,074 ♪♪ 881 00:39:39,099 --> 00:39:42,133 ♪ Bitter you ♪ 882 00:39:42,158 --> 00:39:43,558 ♪ Bitter me ♪ 883 00:39:43,583 --> 00:39:45,149 Oh, my God. 884 00:39:45,174 --> 00:39:46,826 It's her. 885 00:39:47,535 --> 00:39:49,370 I'm telling you, Raymond. 886 00:39:49,906 --> 00:39:52,506 Paper trails. The passports. The travel. 887 00:39:52,508 --> 00:39:54,075 It's her. 888 00:39:54,077 --> 00:39:55,442 [SIGHS] 889 00:39:55,467 --> 00:39:56,711 You have an address? 890 00:39:56,713 --> 00:39:59,780 ♪ Won't be sorry long ♪ 891 00:39:59,782 --> 00:40:02,050 Raymond, are you sure about this? 892 00:40:02,418 --> 00:40:05,286 If you're not sure... I'm sure. 893 00:40:05,288 --> 00:40:08,723 ♪ Dumb and mean ♪ 894 00:40:08,725 --> 00:40:11,993 ♪ What did you mean when you'd scream? ♪ 895 00:40:11,995 --> 00:40:14,228 ♪ Nothing's scared ♪ 896 00:40:14,230 --> 00:40:20,134 ♪ Ooh-ahhhh ♪ 897 00:40:24,641 --> 00:40:29,299 ♪♪ 898 00:40:29,324 --> 00:40:30,870 Katarina. 899 00:40:40,076 --> 00:40:41,809 Raymond. 900 00:40:41,834 --> 00:40:49,239 ♪♪ 901 00:40:49,264 --> 00:40:56,837 ♪♪ 902 00:40:56,862 --> 00:41:04,267 ♪♪ 903 00:41:04,292 --> 00:41:06,192 Are they watching? 904 00:41:06,823 --> 00:41:08,449 It's not safe. 905 00:41:09,886 --> 00:41:11,661 You're not safe. 906 00:41:15,725 --> 00:41:17,725 [GRUNTS] 907 00:41:17,727 --> 00:41:20,861 ♪ Bomp, bomp, bomp, bomp, bomp-bomp ♪ 908 00:41:20,863 --> 00:41:23,564 ♪ Bomp, bomp, bomp, bomp, bomp-bomp, I feel free ♪ 909 00:41:23,566 --> 00:41:25,966 ♪ Bomp, bomp, bomp, bomp, bomp-bomp, I feel free ♪ 910 00:41:25,968 --> 00:41:27,868 - ♪ Bomp, bomp, bomp, bomp, bomp ♪ - ♪ Mmm ♪ 911 00:41:27,870 --> 00:41:29,336 ♪ Bomp-bomp, I feel free ♪ 912 00:41:29,338 --> 00:41:32,106 ♪ Bomp, bomp, bomp, bomp, bomp-bomp, I feel free ♪ 913 00:41:32,108 --> 00:41:34,975 ♪ Bomp, bomp, bomp, bomp, bomp-bomp, I feel free ♪ 914 00:41:34,977 --> 00:41:37,445 ♪ Bomp, bomp, bomp, bomp, bomp-bomp, I feel free ♪ 915 00:41:37,447 --> 00:41:40,214 ♪ Bomp, bomp, bomp, bomp, bomp-bomp, I feel free ♪ 916 00:41:40,216 --> 00:41:43,084 ♪ Bomp, bomp, bomp, bomp, bomp-bomp, I feel free ♪ 917 00:41:43,086 --> 00:41:46,287 ♪ Bomp, bomp, bomp, bomp, bomp-bomp, I feel free ♪ 918 00:41:46,289 --> 00:41:48,656 ♪♪ 919 00:41:48,658 --> 00:41:53,994 ♪ Feel when I dance with you ♪ 920 00:41:53,996 --> 00:41:59,333 ♪ We move like the sea ♪ 921 00:41:59,335 --> 00:42:04,839 ♪ You, you're all I want to know ♪ 922 00:42:04,841 --> 00:42:10,377 ♪ I feel free ♪ 923 00:42:10,379 --> 00:42:14,181 ♪ I feel free ♪ 65865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.