All language subtitles for The 100 - 06x03 - The Children of Gabriel.AMZN.WEB-DL.CasStudio _ BAMBOOZLE _ TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,555 --> 00:00:04,204 Earth isn't coming back. 2 00:00:04,229 --> 00:00:05,548 Meet planet Alpha. 3 00:00:05,573 --> 00:00:07,579 We sent an exploratory team down there. 4 00:00:07,611 --> 00:00:09,729 So any guesses where all the people went? 5 00:00:09,972 --> 00:00:11,502 All right. Let's load up. 6 00:00:11,527 --> 00:00:13,293 God, I hate sending you to the ground. 7 00:00:13,318 --> 00:00:14,580 Go save us all. 8 00:00:14,605 --> 00:00:15,783 Clarke, you read this? 9 00:00:15,808 --> 00:00:18,314 "Stars align and forests wakes, it's time to run away." 10 00:00:18,339 --> 00:00:19,659 "For two days, heaven is hell, 11 00:00:19,683 --> 00:00:20,936 and friends become foes." 12 00:00:20,961 --> 00:00:22,227 You're gonna kill him. 13 00:00:24,175 --> 00:00:26,509 This time, you die, not me. 14 00:00:26,534 --> 00:00:28,363 Murphy! 15 00:00:28,665 --> 00:00:30,299 This is close to where they landed. 16 00:00:30,323 --> 00:00:31,596 Spread out. 17 00:00:33,104 --> 00:00:34,892 - John, wake up. - What is this? 18 00:00:37,389 --> 00:00:39,556 Are you here to take us home? 19 00:00:39,581 --> 00:00:41,420 Isn't this your home? 20 00:00:53,265 --> 00:00:55,099 Uh, guys... 21 00:00:55,101 --> 00:00:56,700 Remember, we're in their home. 22 00:00:56,702 --> 00:00:59,803 - Everyone keep calm. - Weapons down. 23 00:00:59,805 --> 00:01:01,538 Abby, stay with Murphy. 24 00:01:01,540 --> 00:01:03,474 Rose, get away from them. 25 00:01:03,476 --> 00:01:04,558 Protect the hope. 26 00:01:04,583 --> 00:01:05,982 Guard, to the front. 27 00:01:06,007 --> 00:01:07,213 Hey, it's ok. 28 00:01:07,238 --> 00:01:09,729 We're from Earth. We come in peace. 29 00:01:09,754 --> 00:01:12,057 - Over here. - Listen to me. Come here now. 30 00:01:12,082 --> 00:01:16,913 - Jonathan, Jonathan... - I'm sorry, Linda. 31 00:01:17,602 --> 00:01:21,501 Kaylee, where have you been? Where's your family? 32 00:01:22,664 --> 00:01:24,297 They killed them. 33 00:01:25,023 --> 00:01:26,501 That's not good. 34 00:01:27,714 --> 00:01:30,293 No, not now, not now. Easy, easy. 35 00:01:30,630 --> 00:01:33,045 Help us, please. Our friend's dying. 36 00:01:34,202 --> 00:01:35,858 He's not breathing. 37 00:01:36,801 --> 00:01:38,490 Let me pass. 38 00:01:48,793 --> 00:01:50,166 Move them back. 39 00:01:50,191 --> 00:01:51,942 What are you doing? He'll die. 40 00:01:51,967 --> 00:01:53,801 You want my help or not? 41 00:02:02,537 --> 00:02:04,082 He's already dead. 42 00:02:08,919 --> 00:02:12,138 Fortunately for him, death is not the end. 43 00:02:13,772 --> 00:02:15,130 Cillian... 44 00:02:17,885 --> 00:02:20,610 He was exposed to the seaweed during the red sun. 45 00:02:20,807 --> 00:02:22,276 Do it. 46 00:02:32,565 --> 00:02:36,815 We call it kepa-she, means hideous snake in Chinese. 47 00:02:38,997 --> 00:02:40,596 Oh, my God. 48 00:02:40,925 --> 00:02:42,338 Trust me, I know, 49 00:02:42,363 --> 00:02:45,510 but the venom degrades too quickly to deliver it in any other form. 50 00:02:49,425 --> 00:02:51,307 It's working. 51 00:02:51,792 --> 00:02:53,438 Amazing, isn't it? 52 00:02:53,463 --> 00:02:55,311 Its curative properties were discovered 53 00:02:55,336 --> 00:02:57,213 during one of the earliest red suns. 54 00:02:57,609 --> 00:03:03,233 Poison made the demon Gabriel believe he could walk on water. 55 00:03:03,258 --> 00:03:04,487 The kepa-she bit him, 56 00:03:04,489 --> 00:03:06,693 and the toxin from the seaweed had no effect. 57 00:03:10,098 --> 00:03:11,894 He's breathing. 58 00:03:16,581 --> 00:03:18,534 Well done, Cillian. 59 00:03:19,008 --> 00:03:21,948 Now lock them up. 60 00:03:21,973 --> 00:03:23,372 Yes, sir. Come on. 61 00:03:23,374 --> 00:03:24,540 - Let's go. - Wait. 62 00:03:24,542 --> 00:03:25,682 - On your feet. - Ok. 63 00:03:25,707 --> 00:03:27,229 Wait. Where are you taking us? 64 00:03:27,268 --> 00:03:28,143 Take it easy. 65 00:03:28,168 --> 00:03:30,968 We didn't do anything wrong. Get off me. 66 00:04:05,280 --> 00:04:06,660 Why is he not waking up? 67 00:04:06,685 --> 00:04:08,718 He will. 68 00:04:08,952 --> 00:04:10,986 I can't believe I did this to him. 69 00:04:11,187 --> 00:04:14,366 Emori, you didn't. I did. 70 00:04:14,391 --> 00:04:17,703 Who cares? We need to get out of this place. 71 00:04:19,945 --> 00:04:21,573 What are you even doing here? 72 00:04:21,598 --> 00:04:23,695 I came to save your ass. 73 00:04:25,109 --> 00:04:28,603 Bellamy, no, not now. 74 00:04:28,605 --> 00:04:31,339 If we're gonna fight our way out, we need her. 75 00:04:31,341 --> 00:04:33,975 Echo, we're not fighting them. 76 00:04:33,977 --> 00:04:36,838 We need them to teach us how to survive down here. 77 00:04:43,776 --> 00:04:45,320 Welcome, friends. 78 00:04:45,369 --> 00:04:47,236 If it's true you survived the red sun, 79 00:04:47,261 --> 00:04:50,095 then you need a drink. 80 00:04:51,375 --> 00:04:53,680 - Thank you. - No, thanks. 81 00:04:55,088 --> 00:04:56,469 Thank you. 82 00:04:59,617 --> 00:05:02,555 Mm. That's amazing. 83 00:05:02,580 --> 00:05:03,463 What is it? 84 00:05:03,488 --> 00:05:05,370 - We call it... - Delilah... 85 00:05:05,790 --> 00:05:06,973 Relax, mother. 86 00:05:06,998 --> 00:05:09,866 I don't think they'll steal your recipe. 87 00:05:10,068 --> 00:05:12,881 We call it Jo juice after Josephine Prime. 88 00:05:12,883 --> 00:05:14,068 Hallowed be her name. 89 00:05:14,093 --> 00:05:16,263 - Hallowed be her name. - Hallowed be her name. 90 00:05:17,513 --> 00:05:19,677 Uh, can I ask... 91 00:05:19,702 --> 00:05:20,996 It's probably none of our business, 92 00:05:21,020 --> 00:05:23,145 but what's a prime? 93 00:05:24,495 --> 00:05:27,030 Sanctum was colonized by a team from Earth 94 00:05:27,032 --> 00:05:30,170 made up of 4 families... the Primes. 95 00:05:30,682 --> 00:05:32,648 Their blood rules us still. 96 00:05:32,673 --> 00:05:34,805 Make way for the Primes. 97 00:05:37,687 --> 00:05:40,244 - Which one's the pilot? - There, that one. 98 00:05:42,656 --> 00:05:43,908 Stop. 99 00:05:45,740 --> 00:05:50,225 - Did I say to take her? - No, sir. Sorry, sir. 100 00:05:50,492 --> 00:05:53,850 Look. If this is about what happened on the mothership, 101 00:05:53,875 --> 00:05:55,992 your people stole our transport 102 00:05:56,017 --> 00:05:57,898 and then boarded us by force. 103 00:05:58,329 --> 00:05:59,908 My people were just defending themselves. 104 00:05:59,932 --> 00:06:05,202 Lies. She wasn't there. We hurt no one. 105 00:06:05,376 --> 00:06:08,488 - What's your name? - Clarke Griffin. What's yours? 106 00:06:08,513 --> 00:06:11,842 He is Russell Lightbourne, seventh of his line, 107 00:06:11,844 --> 00:06:13,590 savior of Sanctum, 108 00:06:13,615 --> 00:06:16,253 and you will bow before using his name. 109 00:06:16,278 --> 00:06:17,965 I don't think so. 110 00:06:17,990 --> 00:06:20,065 My wife's a stickler for protocol, 111 00:06:21,026 --> 00:06:22,611 but she know you can't observe customs 112 00:06:22,636 --> 00:06:23,675 that you're unaware of. 113 00:06:23,700 --> 00:06:25,589 You have questions, understandably, 114 00:06:25,591 --> 00:06:26,908 and we'll get to them all, but first, 115 00:06:26,932 --> 00:06:29,126 we need your transport ship to be flown into Sanctum. 116 00:06:29,128 --> 00:06:30,427 You can land in one of the lower fields. 117 00:06:30,451 --> 00:06:32,685 Why? What's out there? 118 00:06:33,278 --> 00:06:34,624 There are worse things in this world 119 00:06:34,648 --> 00:06:36,815 than eclipse-induced psychosis. 120 00:06:37,575 --> 00:06:39,084 All of them are outside the shield, 121 00:06:39,086 --> 00:06:40,528 and the worst of them would love to get 122 00:06:40,552 --> 00:06:42,538 their hands on the weapons Kaylee says are on your ship. 123 00:06:42,562 --> 00:06:44,062 Why are we asking for permission? 124 00:06:44,086 --> 00:06:46,381 My family is on that ship. 125 00:06:47,077 --> 00:06:48,577 Which is why you'll be on the team 126 00:06:48,602 --> 00:06:50,320 sent to retrieve them. 127 00:06:50,914 --> 00:06:53,481 What, now you're afraid to leave the shield? 128 00:06:53,483 --> 00:06:55,250 I told you, we were late for shelter 129 00:06:55,252 --> 00:06:56,793 when we saw that ship. 130 00:06:56,818 --> 00:06:59,080 Either we took it or we suffered the red sun. 131 00:06:59,336 --> 00:07:01,025 Mom, what is it? 132 00:07:01,837 --> 00:07:03,591 Madi is on the transport ship. 133 00:07:03,593 --> 00:07:06,625 What? You woke her? 134 00:07:06,650 --> 00:07:07,837 Shh... 135 00:07:09,407 --> 00:07:11,025 Never mind. 136 00:07:11,540 --> 00:07:13,618 Raven will fly the ship, but we're going, too. 137 00:07:13,643 --> 00:07:16,204 Didn't realize you were giving the orders again, Clarke. 138 00:07:17,173 --> 00:07:19,574 Fine. Choose your most disposable people. 139 00:07:19,576 --> 00:07:21,140 It's time to go. 140 00:07:22,850 --> 00:07:24,646 You don't strike me as disposable. 141 00:07:24,648 --> 00:07:26,304 None of us are, 142 00:07:26,725 --> 00:07:28,583 but my child is out there, 143 00:07:28,585 --> 00:07:29,817 so I'm going to get her. 144 00:07:29,819 --> 00:07:32,724 Please. We have things to discuss. 145 00:07:33,456 --> 00:07:35,423 Are you the leader of your people, or not? 146 00:07:35,425 --> 00:07:37,892 She is. She can speak for us. 147 00:07:39,596 --> 00:07:42,196 Good. You can escort your team to the steps. 148 00:07:42,198 --> 00:07:44,332 The rest of you will remain here, well-cared-for 149 00:07:44,334 --> 00:07:46,129 till we can decide what to do with you. 150 00:07:49,372 --> 00:07:51,504 Raven, Echo. 151 00:07:52,542 --> 00:07:54,442 Octavia, let's go. 152 00:07:57,739 --> 00:08:00,183 Hey, Miller, you stay here. Keep an eye on things. 153 00:08:00,208 --> 00:08:01,583 Can I talk to you for a second? 154 00:08:01,608 --> 00:08:03,952 What? You said it yourself. We need these people. 155 00:08:03,954 --> 00:08:06,316 For some reason, the leader seems to like you, 156 00:08:06,341 --> 00:08:08,059 so let's try and keep it that way. 157 00:08:08,231 --> 00:08:12,325 Hey, Clarke, we'll bring Madi back. 158 00:08:12,428 --> 00:08:13,794 I promise. 159 00:08:18,373 --> 00:08:19,625 If your mind is still enough, 160 00:08:19,649 --> 00:08:21,382 the Commanders will come to you. 161 00:08:21,538 --> 00:08:23,578 They will show you what they think you need to know. 162 00:08:24,218 --> 00:08:25,765 Keep breathing. 163 00:08:27,179 --> 00:08:30,163 Good. Now tell me who you see. 164 00:08:31,187 --> 00:08:33,161 I see Clarke needing my help. 165 00:08:33,661 --> 00:08:35,028 Impossible. 166 00:08:35,385 --> 00:08:37,485 A mind can only exist in one place at a time, 167 00:08:37,487 --> 00:08:41,022 and Clarke's mind left the Flame after the City... 168 00:08:42,172 --> 00:08:44,572 You mean, she needs your help here now. 169 00:08:45,729 --> 00:08:47,377 Why am I wasting my time? 170 00:08:47,402 --> 00:08:49,003 My thought exactly. 171 00:08:50,206 --> 00:08:51,609 Should've gone with the others. 172 00:08:51,634 --> 00:08:53,534 Clarke will be fine. 173 00:08:53,536 --> 00:08:55,203 You focus should be here 174 00:08:55,205 --> 00:08:57,038 learning to master the Flame. 175 00:08:57,040 --> 00:08:58,272 Once you do that, you won't need 176 00:08:58,274 --> 00:09:00,008 to ask for its guidance. 177 00:09:00,010 --> 00:09:02,167 The wisdom of the Commanders will be yours. 178 00:09:03,019 --> 00:09:05,089 It's not all wisdom, Seda. 179 00:09:06,917 --> 00:09:08,850 In my dreams, 180 00:09:09,144 --> 00:09:11,394 I see a Commander who frightens me... 181 00:09:13,401 --> 00:09:17,859 One eye, scars like lines on a map. 182 00:09:18,425 --> 00:09:20,392 He wants to show me things, but... 183 00:09:20,417 --> 00:09:23,664 Sheidheda, the Dark Commander. 184 00:09:24,714 --> 00:09:26,711 You're wise to resist him. 185 00:09:26,759 --> 00:09:28,798 I told you, the Flame amplifies every Commander's 186 00:09:28,823 --> 00:09:30,416 capacity for good and evil. 187 00:09:30,441 --> 00:09:32,341 They're battling for your favor. 188 00:09:32,442 --> 00:09:35,143 That's why we must keep training every day. 189 00:09:36,762 --> 00:09:38,643 Do you think this is funny? 190 00:09:40,127 --> 00:09:42,550 No. Sad. 191 00:09:42,552 --> 00:09:44,769 She's a child. You should let her be one. 192 00:09:44,794 --> 00:09:46,621 This child beat your entire army 193 00:09:46,623 --> 00:09:48,723 without losing a single follower. 194 00:09:49,576 --> 00:09:51,392 That wasn't my army. 195 00:09:51,857 --> 00:09:55,090 You beat a bunch of criminals led by a sociopath in a battle 196 00:09:55,115 --> 00:09:57,598 for a valley that burned to the ground, anyway. 197 00:09:57,600 --> 00:10:00,092 I'd call that a total failure to reach mission objective. 198 00:10:00,117 --> 00:10:01,584 Watch your tongue. 199 00:10:01,609 --> 00:10:03,920 Calm down, sensei. I'm too pregnant to argue. 200 00:10:03,945 --> 00:10:06,412 Right, the child of two mass murderers. 201 00:10:06,866 --> 00:10:08,381 Can't wait to meet her. 202 00:10:19,446 --> 00:10:22,290 Everybody on the ship now! 203 00:10:22,292 --> 00:10:23,721 Close the door. 204 00:10:24,463 --> 00:10:26,511 Poison darts. Move! 205 00:11:00,612 --> 00:11:02,012 She's over there. 206 00:11:09,516 --> 00:11:12,451 Oh. Oh. Heh. 207 00:11:15,884 --> 00:11:18,661 It's ok. She's friendly. 208 00:11:22,361 --> 00:11:24,509 Hey, come here. 209 00:11:28,653 --> 00:11:30,854 Then it is true. 210 00:11:30,856 --> 00:11:33,471 They told me the Earth was destroyed. 211 00:11:34,359 --> 00:11:37,463 I suppose I had hope for man's best friend. 212 00:11:39,440 --> 00:11:42,031 She also told me you were already here when she arrived. 213 00:11:43,344 --> 00:11:45,869 The radiation shield has kept us safe for 200 years. 214 00:11:45,871 --> 00:11:47,851 I need to know how you breached it. 215 00:11:48,953 --> 00:11:52,648 One of our people, Shaw, was the pilot on Eligius IV. 216 00:11:53,445 --> 00:11:55,478 He knew the failsafe code. 217 00:11:55,615 --> 00:11:57,480 Radiation killed him, 218 00:11:57,756 --> 00:11:59,717 but not before he saved us. 219 00:12:01,569 --> 00:12:04,498 Thank you. I'll delete the code. 220 00:12:16,601 --> 00:12:17,880 Wait up! 221 00:12:22,904 --> 00:12:25,427 Have you ever known peace, Clarke? 222 00:12:31,862 --> 00:12:33,873 You're gonna like it here. 223 00:12:34,994 --> 00:12:37,812 - We can stay? - I haven't decided. 224 00:12:38,064 --> 00:12:40,414 We'll talk about it over dinner at the palace. 225 00:12:58,852 --> 00:13:00,678 Wouldn't suck to have a weapon. 226 00:13:00,703 --> 00:13:02,870 He told us, only the guards carry weapons. 227 00:13:02,895 --> 00:13:04,210 Just don't react. 228 00:13:04,232 --> 00:13:06,166 We're trying to make an alliance. 229 00:13:06,168 --> 00:13:08,569 She can't screw that up if she's with us. 230 00:13:08,904 --> 00:13:10,639 Wanna bet? 231 00:13:15,295 --> 00:13:16,304 Hold up. 232 00:13:16,329 --> 00:13:18,897 There are thing and people in these wood that want us dead. 233 00:13:19,457 --> 00:13:22,309 You fall behind, you will be. 234 00:13:32,910 --> 00:13:36,346 Oh. It's a dome. 235 00:13:52,314 --> 00:13:55,163 Clarke, I have to get out of here. 236 00:13:55,188 --> 00:13:56,578 Not gonna happen, Jordan. 237 00:13:56,603 --> 00:13:59,794 You've been locked inside for 26 years. 238 00:13:59,819 --> 00:14:01,429 What's one more day? 239 00:14:03,859 --> 00:14:06,498 Hey, hey, you're ok. 240 00:14:06,523 --> 00:14:08,763 John, John, the toxin's gone. 241 00:14:08,788 --> 00:14:11,224 It's gone. Everyone's ok. Clarke, tell him. 242 00:14:11,249 --> 00:14:14,624 It's true, ok? We all made it, thanks to you. 243 00:14:14,649 --> 00:14:18,751 No, I didn't. I died, didn't I? 244 00:14:22,382 --> 00:14:24,210 Your heart did stop, 245 00:14:25,007 --> 00:14:26,913 but the people here revived you. 246 00:14:29,444 --> 00:14:31,124 I saw something. 247 00:14:33,554 --> 00:14:36,322 I f... I felt something. 248 00:14:36,535 --> 00:14:39,269 Hey, John... 249 00:14:40,950 --> 00:14:42,894 We should give them a minute. 250 00:14:43,998 --> 00:14:46,832 Look at me. Talk to me. 251 00:14:49,840 --> 00:14:52,270 I'm pretty sure I'm going to hell. 252 00:14:54,908 --> 00:14:56,486 John... 253 00:15:08,467 --> 00:15:09,867 He'll be ok. 254 00:15:09,892 --> 00:15:11,612 He always is. 255 00:15:14,134 --> 00:15:15,684 Clarke... 256 00:15:17,128 --> 00:15:18,536 Madi wouldn't stay in space 257 00:15:18,561 --> 00:15:20,166 knowing that you might be in trouble. 258 00:15:20,475 --> 00:15:22,037 I left her on the ship because I thought 259 00:15:22,061 --> 00:15:24,904 that she would be safer wherever Octavia wasn't. 260 00:15:25,256 --> 00:15:26,472 I didn't know. 261 00:15:26,771 --> 00:15:28,381 I would have done the same thing. 262 00:15:30,053 --> 00:15:31,928 I'm surprised she listened to you. 263 00:15:33,217 --> 00:15:35,609 She reminds me of somebody I know. 264 00:15:36,834 --> 00:15:39,434 By the glory and grace of the Primes, 265 00:15:39,459 --> 00:15:42,024 daily tai chi is commencing now. 266 00:15:42,049 --> 00:15:44,911 May your hearts be filled with love and light 267 00:15:44,936 --> 00:15:47,116 as we love as one. 268 00:15:55,377 --> 00:15:58,004 Pretty sure you were supposed to stay inside. 269 00:15:59,435 --> 00:16:02,208 Right. Sorry. 270 00:16:02,397 --> 00:16:04,998 - It's just... - I'm kidding. 271 00:16:06,451 --> 00:16:08,581 The Primes want you isolated from us. 272 00:16:08,904 --> 00:16:12,585 We're not supposed to answer or ask any questions. 273 00:16:13,407 --> 00:16:16,689 - Why not? - That's a question. 274 00:16:17,165 --> 00:16:19,599 They chose us because of our tavern 275 00:16:19,842 --> 00:16:21,387 and on account of the fact that 276 00:16:21,412 --> 00:16:24,756 tomorrow I become one of them. 277 00:16:26,084 --> 00:16:27,380 Wait. What? 278 00:16:28,537 --> 00:16:32,805 Does that mean you're a princess? 279 00:16:33,379 --> 00:16:35,293 Do I look like a princess? 280 00:16:35,474 --> 00:16:38,911 I don't know. Yes. 281 00:16:39,223 --> 00:16:40,880 I'm not a princess. 282 00:16:41,317 --> 00:16:43,552 I work and live above a tavern, 283 00:16:44,692 --> 00:16:46,984 but tomorrow is my naming day. 284 00:16:47,663 --> 00:16:49,935 I become Priya the Seventh. 285 00:16:49,960 --> 00:16:51,858 Hallowed be her name. 286 00:16:52,405 --> 00:16:53,793 There you are. 287 00:16:54,115 --> 00:16:56,048 You're not supposed to be out here. 288 00:16:56,319 --> 00:16:57,873 If they're gonna help us, 289 00:16:57,898 --> 00:16:59,668 we need to follow their rules. 290 00:17:00,098 --> 00:17:01,637 Back inside, both of you. 291 00:17:01,662 --> 00:17:04,373 It's all right, Cassius. He's with me. 292 00:17:04,980 --> 00:17:08,030 Apologies, but he stays out of sight. 293 00:17:08,282 --> 00:17:10,212 They're your orders, too. 294 00:17:14,672 --> 00:17:16,696 Sorry for interrupting. 295 00:17:19,345 --> 00:17:21,595 I can see why Russell likes her. 296 00:17:21,620 --> 00:17:22,712 Yeah. She's pretty great. 297 00:17:22,737 --> 00:17:25,091 I was actually raised on stories about her. 298 00:17:26,112 --> 00:17:28,428 I know that sounds weird. 299 00:17:29,236 --> 00:17:32,096 I love stories. Tell me one. 300 00:17:41,898 --> 00:17:43,742 Let's bring it on here. 301 00:17:44,321 --> 00:17:45,921 Nice knife. 302 00:17:47,210 --> 00:17:49,454 The man you killed with is was my friend. 303 00:17:50,423 --> 00:17:52,318 Geo, leave her. 304 00:17:52,571 --> 00:17:55,455 Get back to position. It's almost second moon. 305 00:17:56,924 --> 00:17:59,825 Children of Gabriel, gather round. 306 00:18:03,832 --> 00:18:05,644 How many do you see? 307 00:18:07,003 --> 00:18:09,048 The dart hit my bulletproof vest. 308 00:18:09,073 --> 00:18:12,416 I need to know how many. Blink it out. 309 00:18:14,119 --> 00:18:15,938 Daniel Prime. 310 00:18:15,963 --> 00:18:17,710 Faye and Victor, too. 311 00:18:18,119 --> 00:18:19,645 Why no Kaylee? 312 00:18:19,917 --> 00:18:22,743 When the old man see this, he will come back to us. 313 00:18:22,768 --> 00:18:24,150 I know he will. 314 00:18:24,471 --> 00:18:27,032 - Death to Primes! - Death to Primes! 315 00:18:27,057 --> 00:18:30,110 Death to Primes! Death to Primes! 316 00:18:30,135 --> 00:18:31,823 Death to primes! 317 00:18:36,356 --> 00:18:39,741 Death to Primes! Death to Primes! 318 00:18:39,766 --> 00:18:43,012 Death to Primes! Death to Primes! 319 00:18:45,791 --> 00:18:48,766 Death to Primes! Death to Primes! 320 00:18:48,791 --> 00:18:50,543 Death to Primes! Death to Primes! 321 00:18:50,545 --> 00:18:52,278 We're too late. 322 00:18:52,611 --> 00:18:54,696 Like hell, we are. Let me go! 323 00:18:54,721 --> 00:18:56,946 Victor, Faye, and Daniel Prime are lost. 324 00:18:56,971 --> 00:19:00,172 You're the priority. Abort the mission now. 325 00:19:00,197 --> 00:19:02,392 What are you talking about? Our people are there. 326 00:19:02,417 --> 00:19:04,635 It's ok. We don't need them. 327 00:19:05,314 --> 00:19:08,068 Go. We'll bring our family home. 328 00:19:08,442 --> 00:19:11,335 Death to Primes! Death to Primes! 329 00:19:11,360 --> 00:19:12,935 This should be fun. 330 00:19:26,356 --> 00:19:27,833 Keep them coming. 331 00:19:27,833 --> 00:19:29,800 Good thing we harvest tonight. 332 00:19:29,802 --> 00:19:31,168 Gonna need to make more. 333 00:19:31,170 --> 00:19:32,670 Hmm, you harvest at night? 334 00:19:36,592 --> 00:19:38,969 Oh, that is so cool. 335 00:19:39,975 --> 00:19:41,825 I've read that it helps preserve 336 00:19:41,850 --> 00:19:43,617 the purity of the fruit. 337 00:19:43,642 --> 00:19:44,765 Is that why? 338 00:19:44,790 --> 00:19:46,871 You need to work on your game, kid. 339 00:19:46,896 --> 00:19:48,429 I owe your pops at least that much. 340 00:19:48,431 --> 00:19:50,898 His game is just fine. 341 00:19:50,900 --> 00:19:52,400 Yeah? 342 00:19:52,402 --> 00:19:54,336 Oh, they grow up so fast, don't they? 343 00:19:58,802 --> 00:20:00,602 Yes. They do. 344 00:20:06,796 --> 00:20:08,096 What? 345 00:20:11,154 --> 00:20:12,970 It's just a dress. 346 00:20:13,814 --> 00:20:15,356 Thank you, by the way. 347 00:20:15,358 --> 00:20:18,216 My pleasure. Your escort's outside. 348 00:20:25,058 --> 00:20:26,732 You look beautiful. 349 00:20:28,038 --> 00:20:30,458 - What's wrong? - "What's wrong?" 350 00:20:31,115 --> 00:20:33,270 If I don't convince them to let us stay, 351 00:20:33,295 --> 00:20:34,981 we die on a moon we know nothing about. 352 00:20:35,006 --> 00:20:36,744 So convince them. 353 00:20:37,006 --> 00:20:39,935 That's it? That's your big pep talk? 354 00:20:41,240 --> 00:20:43,895 Marcus is the diplomat, not me. 355 00:20:43,920 --> 00:20:46,504 Mom, I'm so sorry. I didn't even ask. 356 00:20:46,529 --> 00:20:47,521 Is he ok? 357 00:20:47,523 --> 00:20:49,588 He's back in cryo, and I'm hoping 358 00:20:49,613 --> 00:20:51,325 that there'll be medicine here in Sanctum 359 00:20:51,327 --> 00:20:53,434 that will help him, but we won't know that 360 00:20:53,459 --> 00:20:56,098 unless you get their leaders on our side. 361 00:20:56,123 --> 00:20:57,765 - Hey... - Hmm? 362 00:20:57,767 --> 00:20:59,357 Just be yourself. 363 00:21:00,701 --> 00:21:02,490 Don't tell them more than you have to 364 00:21:02,515 --> 00:21:03,770 and don't lie. 365 00:21:03,795 --> 00:21:06,841 Hmm, unless they ask about the end of the world. 366 00:21:06,953 --> 00:21:09,953 In that case, maybe don't tell them you fired the first shot. 367 00:21:11,265 --> 00:21:12,947 Don't worry, Murphy. 368 00:21:13,367 --> 00:21:15,408 Hell's big enough for both of us. 369 00:21:28,818 --> 00:21:31,381 By the glory and grace of the Primes, 370 00:21:31,406 --> 00:21:34,913 tonight's harvest festival will begin at first moon. 371 00:21:35,169 --> 00:21:38,373 Please join us as we celebrate the bounty of Sanctum 372 00:21:38,398 --> 00:21:41,873 in holy preparation for the naming of Priya the Seventh. 373 00:21:41,898 --> 00:21:43,277 Hallowed be her name. 374 00:21:43,279 --> 00:21:45,654 - Hallowed be her name. - Hallowed be her name. 375 00:22:33,297 --> 00:22:37,766 Welcome, Clarke. Join us, please. 376 00:22:43,172 --> 00:22:45,041 Thank you. 377 00:22:58,218 --> 00:23:01,323 - You must be starving. - I'm fine, actually. 378 00:23:01,348 --> 00:23:03,800 Delilah's family has been taking good care of us. 379 00:23:03,825 --> 00:23:05,403 Thank you for that. 380 00:23:06,661 --> 00:23:09,503 It's rude not to eat when you're a guest in someone's home, Clarke. 381 00:23:11,437 --> 00:23:12,929 All right. 382 00:23:21,047 --> 00:23:24,345 Oh, my God, it's really good. 383 00:23:25,886 --> 00:23:28,565 We like our simple pleasures here. 384 00:23:28,885 --> 00:23:31,652 We don't like finding strangers in our home. 385 00:23:32,573 --> 00:23:35,042 Oh, I'm sorry about that, 386 00:23:35,519 --> 00:23:37,658 but we were running from a swarm. 387 00:23:37,660 --> 00:23:40,427 Trust me, it's not the way that we wanted to be introduced. 388 00:23:40,429 --> 00:23:42,963 Like your founders on Eligius III, 389 00:23:42,965 --> 00:23:46,500 we're looking to start over, do better. 390 00:23:46,502 --> 00:23:48,135 Yes. I would hope so, 391 00:23:48,137 --> 00:23:50,804 considering you destroyed the planet of your birth. 392 00:23:51,180 --> 00:23:53,485 Actually, I was born in space, 393 00:23:53,571 --> 00:23:55,141 but I take your point. 394 00:23:55,166 --> 00:23:57,978 Look. Here's the truth. 395 00:23:57,980 --> 00:24:00,562 Without your help, we won't survive here. 396 00:24:00,587 --> 00:24:02,650 You know it. I know it. 397 00:24:02,652 --> 00:24:05,706 Our ancestors did destroy the Earth, 398 00:24:06,384 --> 00:24:08,430 but they're your ancestors, too. 399 00:24:13,362 --> 00:24:15,682 How many people have you killed, Clarke... 400 00:24:17,323 --> 00:24:19,729 or should we call you Wanheda? 401 00:24:23,806 --> 00:24:25,991 My friend Jordan likes to talk. 402 00:24:27,467 --> 00:24:28,717 What else did he say? 403 00:24:28,742 --> 00:24:30,601 He said you went to the protected compound 404 00:24:30,626 --> 00:24:32,329 not unlike this one 405 00:24:32,945 --> 00:24:34,796 and murdered everyone inside, 406 00:24:34,821 --> 00:24:37,462 innocent men, women, and children alike. 407 00:24:37,487 --> 00:24:38,690 That was different. 408 00:24:38,715 --> 00:24:41,673 The Mountain Men were going to kill everyone that I love... 409 00:24:41,698 --> 00:24:44,959 my friends, my mother. 410 00:24:45,721 --> 00:24:47,915 I did what I had to do to save my people. 411 00:24:47,940 --> 00:24:49,703 Would you do it again? 412 00:24:50,005 --> 00:24:51,832 - We were at war. - That's not what I asked you. 413 00:24:51,834 --> 00:24:52,625 Simone... 414 00:24:52,650 --> 00:24:55,680 Please, my darling, let her answer. 415 00:24:55,724 --> 00:24:57,794 I will not apologize 416 00:24:58,192 --> 00:25:00,458 for saving the people that I love. 417 00:25:00,692 --> 00:25:03,177 A comfort to them, I'm sure, 418 00:25:03,668 --> 00:25:05,646 but we are not your people, 419 00:25:06,449 --> 00:25:08,973 and we must protect the people that we love. 420 00:25:10,152 --> 00:25:13,814 Kaylee said there are 400 more of you asleep on your ship... 421 00:25:13,839 --> 00:25:16,433 warriors, thieves, killers. 422 00:25:17,558 --> 00:25:20,667 All we're asking for is a second chance. 423 00:25:23,891 --> 00:25:25,661 Second chance. 424 00:25:31,856 --> 00:25:36,270 When I was a boy, one of our dogs bit my face. 425 00:25:37,168 --> 00:25:39,409 My father loved that dog. 426 00:25:39,434 --> 00:25:40,981 Everyone told him he should put him down, 427 00:25:40,983 --> 00:25:43,182 but he couldn't bring himself to do it. 428 00:25:45,448 --> 00:25:48,389 "Must have been my fault for startling him," he said. 429 00:25:49,361 --> 00:25:51,713 "He deserves a second chance." 430 00:25:52,323 --> 00:25:55,264 A few years later, that dog attacked my baby sister 431 00:25:55,289 --> 00:25:57,796 for crawling near his bowl. 432 00:25:59,101 --> 00:26:01,499 She died two days later. 433 00:26:02,405 --> 00:26:03,656 We can change. 434 00:26:03,681 --> 00:26:06,440 I believe you want to, Clarke. 435 00:26:06,559 --> 00:26:08,469 I do. 436 00:26:10,009 --> 00:26:12,289 I just don't believe you can. 437 00:26:12,688 --> 00:26:16,083 Please understand, violence is a contagion. 438 00:26:16,085 --> 00:26:17,772 I'm truly sorry, 439 00:26:18,850 --> 00:26:21,676 but I can't let your disease wipe out what we must now presume 440 00:26:21,701 --> 00:26:25,092 to be the last outpost of humanity in the universe. 441 00:26:29,523 --> 00:26:30,556 When your friends return, 442 00:26:30,581 --> 00:26:32,884 I suggest you fly back to your mothership 443 00:26:33,305 --> 00:26:35,336 because, as you've rightly assumed, 444 00:26:36,058 --> 00:26:38,456 you won't survive outside the shield. 445 00:26:49,623 --> 00:26:52,362 Second moon. They're about to grab the hosts. 446 00:26:52,933 --> 00:26:53,958 I'm aware. 447 00:26:53,960 --> 00:26:55,660 So what's taking the earthlings so long? 448 00:26:55,662 --> 00:26:57,560 If they don't get here soon, your plan fails. 449 00:26:57,585 --> 00:26:59,255 - I said, I'm aware. - Geo's right. 450 00:26:59,280 --> 00:27:00,295 We've waited long enough. 451 00:27:00,319 --> 00:27:02,006 We've got the Primes and the guns. 452 00:27:02,052 --> 00:27:03,886 Let's take our win and go home. 453 00:27:03,888 --> 00:27:05,388 Sanctum is our home. 454 00:27:05,413 --> 00:27:06,894 If you want to go, go, 455 00:27:06,919 --> 00:27:08,723 but we won't abandon our people on the inside. 456 00:27:08,748 --> 00:27:09,997 They knew the risks. 457 00:27:10,022 --> 00:27:12,418 If we don't get the shield down, they kill the hosts, 458 00:27:12,443 --> 00:27:13,715 either way, no naming day. 459 00:27:13,715 --> 00:27:15,411 Isn't that what the old man would've wanted? 460 00:27:15,435 --> 00:27:16,621 Suit yourself. 461 00:27:16,646 --> 00:27:18,497 Take the heads and the weapons to the rendezvous. 462 00:27:18,521 --> 00:27:20,055 We'll wait as long as we can, then follow. 463 00:27:20,057 --> 00:27:21,523 Copy. Death is life. 464 00:27:21,548 --> 00:27:23,708 - Death is life. - Death is life. 465 00:27:23,866 --> 00:27:25,833 Can you tell what they're saying? 466 00:27:25,889 --> 00:27:28,893 No, but one of them's leaving, 467 00:27:29,831 --> 00:27:31,700 and she's taking the guns. 468 00:27:32,698 --> 00:27:34,636 Why would they give up their advantage? 469 00:27:34,638 --> 00:27:35,823 Doesn't make sense. 470 00:27:35,848 --> 00:27:38,382 No, but it makes a fair fight. 471 00:27:38,628 --> 00:27:41,436 Ok. Once the guns are clear, we go in... 472 00:27:41,461 --> 00:27:44,029 Don't be an idiot. I'm going for the guns. 473 00:27:44,320 --> 00:27:46,386 O. Damn it, O. 474 00:27:50,604 --> 00:27:53,305 Octavia, get back. Do not engage. 475 00:27:53,307 --> 00:27:55,674 They're here. Ok. Move out now. 476 00:27:55,676 --> 00:27:57,531 Octavia, they'll kill our people. 477 00:27:57,556 --> 00:27:59,803 Do not engage, O. 478 00:28:01,211 --> 00:28:03,411 Hey, don't. 479 00:28:27,306 --> 00:28:29,062 They were withdrawing. 480 00:28:29,383 --> 00:28:31,438 Why the hell would you attack? 481 00:28:31,778 --> 00:28:33,278 Are you out of your mind? 482 00:28:33,280 --> 00:28:34,916 You didn't have to kill anyone. 483 00:28:34,916 --> 00:28:36,791 Why aren't they moving? What's wrong with them? 484 00:28:36,816 --> 00:28:38,596 Paralytic darts. 485 00:28:40,655 --> 00:28:42,321 Look. It's ok. 486 00:28:42,323 --> 00:28:44,767 - How come you're ok? - They missed. 487 00:28:45,556 --> 00:28:47,383 Diyoza, Echo, get the body bags. 488 00:28:47,408 --> 00:28:48,977 Raven, would have heard the gunshots. 489 00:28:49,002 --> 00:28:50,943 Get us in the air before they come back. 490 00:28:50,968 --> 00:28:52,593 They were waiting for something, 491 00:28:52,618 --> 00:28:54,757 kept talking about a second moon. 492 00:28:55,233 --> 00:28:58,525 When you figure out what that means, let me know. 493 00:29:03,420 --> 00:29:04,905 Not you. 494 00:29:05,819 --> 00:29:07,529 Oh, come on. 495 00:29:07,905 --> 00:29:10,616 What are you gonna do, leave me here? 496 00:29:10,694 --> 00:29:15,188 Yeah, for your own good and ours. 497 00:29:15,585 --> 00:29:17,489 Monty gave his life for us so we could have 498 00:29:17,514 --> 00:29:19,192 another chance, and I'm not gonna let you destroy that. 499 00:29:19,194 --> 00:29:21,379 We saved Madi, Gaia, and Diyoza. 500 00:29:21,404 --> 00:29:22,903 We got the damn ship back. 501 00:29:22,928 --> 00:29:24,623 We lost no one. 502 00:29:25,166 --> 00:29:27,567 How is that a bad thing? 503 00:29:29,067 --> 00:29:31,169 Until you can answer that yourself, 504 00:29:31,365 --> 00:29:32,833 you're on your own. 505 00:29:39,317 --> 00:29:40,746 Fine. 506 00:29:44,152 --> 00:29:46,085 Should have died in that gorge, anyway. 507 00:29:46,087 --> 00:29:47,787 Octavia... 508 00:29:52,927 --> 00:29:55,370 My sister died a long time ago. 509 00:30:41,844 --> 00:30:43,311 Hey. 510 00:30:46,247 --> 00:30:48,281 I love second moon. 511 00:30:48,283 --> 00:30:51,117 It's only visible for a few minutes a night. 512 00:30:51,228 --> 00:30:53,291 Then it's gone again. 513 00:30:55,217 --> 00:30:57,010 It's beautiful. 514 00:31:02,318 --> 00:31:04,342 We're like second moon. 515 00:31:09,737 --> 00:31:14,340 Tomorrow everything changes. 516 00:31:15,510 --> 00:31:17,843 I've been waiting for naming day all my life, 517 00:31:17,845 --> 00:31:22,016 and now I meet a boy 518 00:31:22,041 --> 00:31:26,343 who makes me wish I had more time. 519 00:31:27,596 --> 00:31:31,297 I'm not going anywhere. 520 00:31:31,448 --> 00:31:34,479 Just because you become a princess, doesn't mean... 521 00:31:40,597 --> 00:31:41,941 What's wrong? 522 00:31:42,503 --> 00:31:44,237 Nothing. 523 00:31:45,618 --> 00:31:47,807 Full disclosure, I... 524 00:31:47,934 --> 00:31:50,110 that was my first kiss. 525 00:31:58,543 --> 00:32:00,786 Don't let it be my last. 526 00:32:13,259 --> 00:32:17,079 Relax. You're gonna suck the first time. 527 00:32:17,207 --> 00:32:20,500 Everybody does. Don't worry. 528 00:32:22,894 --> 00:32:24,800 We've got all night. 529 00:32:30,706 --> 00:32:32,211 Delilah? 530 00:32:35,938 --> 00:32:37,870 Death to Primes. 531 00:32:47,142 --> 00:32:49,575 I'm glad we're here. 532 00:32:50,110 --> 00:32:52,063 I could get used to this. 533 00:32:55,859 --> 00:32:58,040 I've done bad things. 534 00:33:03,313 --> 00:33:05,560 There is no hell, John. 535 00:33:07,122 --> 00:33:11,062 Hey, listen to me. 536 00:33:13,435 --> 00:33:15,458 At the end of our lives, we're not gonna be judged 537 00:33:15,483 --> 00:33:17,950 for the things that we did to survive. 538 00:33:19,469 --> 00:33:22,451 We'll be judged for the reasons that we did them. 539 00:33:24,904 --> 00:33:27,871 What if the reason was to save my own ass? 540 00:33:33,116 --> 00:33:35,349 Back in your murder gear already. 541 00:33:35,457 --> 00:33:37,156 That's a good sign. 542 00:33:37,439 --> 00:33:38,591 Clarke, what happened? 543 00:33:38,593 --> 00:33:40,193 Jordan told them everything. 544 00:33:40,256 --> 00:33:43,056 - Where is he? - On the roof with the barmaid. 545 00:33:51,154 --> 00:33:52,738 Jordan... 546 00:33:53,708 --> 00:33:55,108 Jordan. 547 00:33:55,324 --> 00:33:57,221 - Jordan, hey... - Delilah? 548 00:33:57,246 --> 00:33:58,911 - What happened? - Delilah. 549 00:33:58,913 --> 00:34:01,518 - Where is she? Who did this? - No. Hey, he's hurt. 550 00:34:01,543 --> 00:34:06,326 - Put him down. - Oh, no. Wait. There. Delilah. 551 00:34:06,865 --> 00:34:08,955 You, get back here! 552 00:34:09,935 --> 00:34:12,359 The Children of Gabriel are in the compound. 553 00:34:12,384 --> 00:34:14,368 They'll use the night harvest to try to get her out. 554 00:34:14,392 --> 00:34:17,329 - Follow me, please. - Wait. No, no, no. No. 555 00:34:17,368 --> 00:34:19,040 Delilah. 556 00:34:35,268 --> 00:34:36,528 Russell's here somewhere. 557 00:34:36,530 --> 00:34:38,697 I have to warn him. You keep looking. 558 00:34:53,430 --> 00:34:55,102 Stop! 559 00:34:59,281 --> 00:35:00,938 Hey! 560 00:35:10,617 --> 00:35:12,665 You have the blood. 561 00:35:12,878 --> 00:35:14,711 There. She's got him. 562 00:35:17,507 --> 00:35:19,234 - He's getting away. - Ok. 563 00:35:19,757 --> 00:35:21,143 He won't get past the shield. 564 00:35:21,168 --> 00:35:23,866 - We'll get him. - She's here. 565 00:35:32,815 --> 00:35:34,648 Set a guard detail to check on Rose. 566 00:35:34,673 --> 00:35:37,478 And tell Cillian to bring his bag to the greenhouse. Go. 567 00:35:46,067 --> 00:35:47,372 Here. 568 00:35:53,905 --> 00:35:55,389 What was wrong with her? 569 00:35:55,595 --> 00:35:57,234 She looked like she couldn't move. 570 00:35:57,414 --> 00:35:58,453 She couldn't. 571 00:35:58,478 --> 00:36:00,215 They used a paralytic derived from a beetle 572 00:36:00,247 --> 00:36:02,073 my daughter discovered a long time ago, 573 00:36:02,098 --> 00:36:03,456 wears off in a few hours. 574 00:36:03,481 --> 00:36:05,651 I didn't know you had a daughter. 575 00:36:06,518 --> 00:36:09,684 She died in a fall 6 years ago. 576 00:36:10,363 --> 00:36:12,606 Your friend Murphy has red blood. 577 00:36:13,684 --> 00:36:15,137 Most people do. 578 00:36:16,550 --> 00:36:18,846 We're not most people, are we? 579 00:36:24,252 --> 00:36:26,004 We have the same blood, Clarke, 580 00:36:26,166 --> 00:36:27,395 royal blood. 581 00:36:27,420 --> 00:36:29,042 That's why they went after Delilah. 582 00:36:29,067 --> 00:36:30,426 Where's Russell? 583 00:36:30,513 --> 00:36:34,067 The Children of Gabriel got past Jade and took my Rose. 584 00:36:36,106 --> 00:36:37,315 We know they're still here. 585 00:36:37,340 --> 00:36:38,839 We'll search everywhere inside the compound. 586 00:36:38,863 --> 00:36:40,830 How did they get inside the compound? 587 00:36:40,855 --> 00:36:42,259 Keep your voice down, Miranda. 588 00:36:42,284 --> 00:36:45,212 That's the second time the shield's been breached in two days. 589 00:36:45,237 --> 00:36:46,759 It wasn't breached. 590 00:36:46,761 --> 00:36:48,782 The Children of Gabriel knew we'd go for the ship. 591 00:36:48,807 --> 00:36:51,752 They were waiting when we lowered it for Kaylee's team. 592 00:36:51,948 --> 00:36:54,479 Rose is still in Sanctum, and let's go find her. 593 00:37:07,099 --> 00:37:08,911 This was their plan all along. 594 00:37:08,936 --> 00:37:10,888 They knew we'd lower the shield to let them back in. 595 00:37:10,912 --> 00:37:12,496 We have to assume they have Rose. 596 00:37:12,521 --> 00:37:14,113 Assemble a team to go after her. 597 00:37:14,138 --> 00:37:15,373 Do it now. 598 00:37:16,662 --> 00:37:19,651 No. No. No. No. 599 00:37:19,676 --> 00:37:23,074 We'll get her back. We'll get her back. 600 00:37:24,977 --> 00:37:28,479 Would you be so calm if it was your daughter's turn? 601 00:37:37,968 --> 00:37:39,802 We know their founders on Eligius III 602 00:37:39,827 --> 00:37:41,046 were all Nightbloods. 603 00:37:41,071 --> 00:37:43,888 And we know hereditarily, it's incredibly rare. 604 00:37:43,913 --> 00:37:47,113 Princess Clarke. Perfect. 605 00:37:47,606 --> 00:37:49,776 Not perfect if it makes her a target. 606 00:37:49,801 --> 00:37:53,457 It does, which is why we can't tell them about Madi... 607 00:37:55,332 --> 00:37:57,210 Unless you already did. 608 00:37:57,426 --> 00:37:59,754 Think. You told her everything else. 609 00:37:59,779 --> 00:38:01,497 I didn't tell her that. 610 00:38:02,029 --> 00:38:04,935 I was just being friendly. 611 00:38:05,981 --> 00:38:07,418 I'm... 612 00:38:08,264 --> 00:38:10,388 I'm the reason they're throwing us out. 613 00:38:15,617 --> 00:38:16,981 Clarke! 614 00:38:22,841 --> 00:38:24,550 Oh, I'm so glad to see you. 615 00:38:24,552 --> 00:38:25,918 - You ok? - Good to see you, Jordan. 616 00:38:25,920 --> 00:38:27,420 - I think. - Are we ok? 617 00:38:27,422 --> 00:38:29,088 - Good to see you. - Hey, yeah. 618 00:38:29,090 --> 00:38:32,060 - Hey, how are you? - You looked better dead. 619 00:38:34,129 --> 00:38:35,366 I'm sorry. 620 00:38:36,369 --> 00:38:37,769 It's not your fault, man. 621 00:38:45,009 --> 00:38:47,507 It's been a long day, so I'll keep this short. 622 00:38:47,907 --> 00:38:51,506 Sanctum was created to be a sanctuary for the human race. 623 00:38:52,359 --> 00:38:54,614 After seeing you save Delilah, 624 00:38:55,711 --> 00:38:57,678 we've decided that you deserve that, too. 625 00:38:57,703 --> 00:39:00,264 You changed your mind? We can stay? 626 00:39:00,289 --> 00:39:02,766 For now, but no more of you. 627 00:39:03,071 --> 00:39:05,280 You will follow our rules and respect our traditions, 628 00:39:05,305 --> 00:39:06,789 and we will teach you how to survive here. 629 00:39:06,813 --> 00:39:08,950 What my wife is trying to say is, 630 00:39:08,975 --> 00:39:11,275 welcome to Sanctum. 631 00:39:23,712 --> 00:39:27,781 You're with child. How far along? 632 00:39:28,695 --> 00:39:31,333 6 months, give or take. 633 00:39:31,786 --> 00:39:33,370 Through cryosleep, then? 634 00:39:33,395 --> 00:39:35,542 - Right. - That's remarkable. 635 00:39:35,567 --> 00:39:37,488 If you'd like, we can have one of our prenatal physicians 636 00:39:37,512 --> 00:39:38,830 examine you in the morning. 637 00:39:38,855 --> 00:39:40,993 I'd like. Thank you. 638 00:39:41,176 --> 00:39:44,340 You should've seen Diyoza and Octavia fighting terrorists. 639 00:39:44,676 --> 00:39:46,585 Where is Octavia? 640 00:39:47,387 --> 00:39:50,658 - Charmaine Diyoza? - Yes. 641 00:39:50,683 --> 00:39:53,455 Escort this woman past the shield right now. 642 00:39:53,728 --> 00:39:55,307 Just wait. What is this? 643 00:39:55,332 --> 00:39:56,992 Seems my reputation precedes me. 644 00:39:57,017 --> 00:39:58,511 You could say that. 645 00:39:58,744 --> 00:40:00,648 Your face is in our history books 646 00:40:00,673 --> 00:40:02,374 next to Hitler and Bin Laden. 647 00:40:02,399 --> 00:40:05,017 Please, what about the baby? 648 00:40:05,274 --> 00:40:07,575 If any of you would care to join her, be my guest. 649 00:40:07,600 --> 00:40:08,712 Madi... 650 00:40:10,472 --> 00:40:14,287 It's ok, kid. Stay frosty. 651 00:40:16,666 --> 00:40:18,047 We better hope the trees get her 652 00:40:18,072 --> 00:40:19,618 before the Children of Gabriel do 653 00:40:19,643 --> 00:40:21,740 because if she joins forces with them, 654 00:40:21,765 --> 00:40:24,625 we're gonna need more than a radiation shield to protect us. 655 00:40:29,631 --> 00:40:32,280 One way of another, the devil gets his due. 656 00:40:37,530 --> 00:40:39,422 3 down, 9 to go. 657 00:40:45,344 --> 00:40:46,772 Were you followed? Where's Delilah? 658 00:40:46,797 --> 00:40:48,795 - We missed her, but we got Rose. - What? 659 00:40:48,820 --> 00:40:51,107 A new host intervened before I could get away. 660 00:40:51,132 --> 00:40:52,834 What do you mean, a new host? 661 00:40:52,859 --> 00:40:54,889 From Earth. She had the blood. 662 00:40:54,914 --> 00:40:56,469 I saw it with my own eyes. 663 00:40:56,471 --> 00:40:57,554 Where are the others? 664 00:40:57,579 --> 00:40:59,268 They took hostages. We need to question them. 665 00:40:59,292 --> 00:41:03,967 The others are dead, and you're about to be. 666 00:41:03,992 --> 00:41:06,384 Careful. That's one of them. 667 00:41:07,333 --> 00:41:09,374 We have no quarrel with you. 668 00:41:09,946 --> 00:41:12,284 You should pick up a weapon. 669 00:41:17,945 --> 00:41:20,111 The forest is my weapon. 670 00:41:24,666 --> 00:41:27,737 We call it mace plant. Don't worry. You'll survive. 671 00:41:27,762 --> 00:41:29,268 You'll just wish you hadn't. 672 00:41:32,598 --> 00:41:35,535 Nice work, Xavier. Get her ready to move. 673 00:41:35,722 --> 00:41:38,019 3 primes, a pile of guns, 674 00:41:38,044 --> 00:41:41,103 the child with royal blood, and a girl from Earth... 675 00:41:41,948 --> 00:41:43,731 not bad for a day's work. 676 00:41:44,324 --> 00:41:46,786 Let's see the old man reject us now. 677 00:41:53,002 --> 00:41:58,002 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 47739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.