Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,555 --> 00:00:04,204
Earth isn't coming back.
2
00:00:04,229 --> 00:00:05,548
Meet planet Alpha.
3
00:00:05,573 --> 00:00:07,579
We sent an
exploratory team down there.
4
00:00:07,611 --> 00:00:09,729
So any guesses
where all the people went?
5
00:00:09,972 --> 00:00:11,502
All right. Let's load up.
6
00:00:11,527 --> 00:00:13,293
God, I hate sending you to the ground.
7
00:00:13,318 --> 00:00:14,580
Go save us all.
8
00:00:14,605 --> 00:00:15,783
Clarke, you read this?
9
00:00:15,808 --> 00:00:18,314
"Stars align and forests
wakes, it's time to run away."
10
00:00:18,339 --> 00:00:19,659
"For two days, heaven is hell,
11
00:00:19,683 --> 00:00:20,936
and friends become foes."
12
00:00:20,961 --> 00:00:22,227
You're gonna kill him.
13
00:00:24,175 --> 00:00:26,509
This time, you die, not me.
14
00:00:26,534 --> 00:00:28,363
Murphy!
15
00:00:28,665 --> 00:00:30,299
This is close
to where they landed.
16
00:00:30,323 --> 00:00:31,596
Spread out.
17
00:00:33,104 --> 00:00:34,892
- John, wake up.
- What is this?
18
00:00:37,389 --> 00:00:39,556
Are you here to take us home?
19
00:00:39,581 --> 00:00:41,420
Isn't this your home?
20
00:00:53,265 --> 00:00:55,099
Uh, guys...
21
00:00:55,101 --> 00:00:56,700
Remember, we're in their home.
22
00:00:56,702 --> 00:00:59,803
- Everyone keep calm.
- Weapons down.
23
00:00:59,805 --> 00:01:01,538
Abby, stay with Murphy.
24
00:01:01,540 --> 00:01:03,474
Rose, get away from them.
25
00:01:03,476 --> 00:01:04,558
Protect the hope.
26
00:01:04,583 --> 00:01:05,982
Guard, to the front.
27
00:01:06,007 --> 00:01:07,213
Hey, it's ok.
28
00:01:07,238 --> 00:01:09,729
We're from Earth. We come in peace.
29
00:01:09,754 --> 00:01:12,057
- Over here.
- Listen to me. Come here now.
30
00:01:12,082 --> 00:01:16,913
- Jonathan, Jonathan...
- I'm sorry, Linda.
31
00:01:17,602 --> 00:01:21,501
Kaylee, where have you
been? Where's your family?
32
00:01:22,664 --> 00:01:24,297
They killed them.
33
00:01:25,023 --> 00:01:26,501
That's not good.
34
00:01:27,714 --> 00:01:30,293
No, not now, not now. Easy, easy.
35
00:01:30,630 --> 00:01:33,045
Help us, please.
Our friend's dying.
36
00:01:34,202 --> 00:01:35,858
He's not breathing.
37
00:01:36,801 --> 00:01:38,490
Let me pass.
38
00:01:48,793 --> 00:01:50,166
Move them back.
39
00:01:50,191 --> 00:01:51,942
What are you doing? He'll die.
40
00:01:51,967 --> 00:01:53,801
You want my help or not?
41
00:02:02,537 --> 00:02:04,082
He's already dead.
42
00:02:08,919 --> 00:02:12,138
Fortunately for him,
death is not the end.
43
00:02:13,772 --> 00:02:15,130
Cillian...
44
00:02:17,885 --> 00:02:20,610
He was exposed to the
seaweed during the red sun.
45
00:02:20,807 --> 00:02:22,276
Do it.
46
00:02:32,565 --> 00:02:36,815
We call it kepa-she,
means hideous snake in Chinese.
47
00:02:38,997 --> 00:02:40,596
Oh, my God.
48
00:02:40,925 --> 00:02:42,338
Trust me, I know,
49
00:02:42,363 --> 00:02:45,510
but the venom degrades too quickly
to deliver it in any other form.
50
00:02:49,425 --> 00:02:51,307
It's working.
51
00:02:51,792 --> 00:02:53,438
Amazing, isn't it?
52
00:02:53,463 --> 00:02:55,311
Its curative properties were discovered
53
00:02:55,336 --> 00:02:57,213
during one of the earliest red suns.
54
00:02:57,609 --> 00:03:03,233
Poison made the demon Gabriel
believe he could walk on water.
55
00:03:03,258 --> 00:03:04,487
The kepa-she bit him,
56
00:03:04,489 --> 00:03:06,693
and the toxin from the
seaweed had no effect.
57
00:03:10,098 --> 00:03:11,894
He's breathing.
58
00:03:16,581 --> 00:03:18,534
Well done, Cillian.
59
00:03:19,008 --> 00:03:21,948
Now lock them up.
60
00:03:21,973 --> 00:03:23,372
Yes, sir. Come on.
61
00:03:23,374 --> 00:03:24,540
- Let's go.
- Wait.
62
00:03:24,542 --> 00:03:25,682
- On your feet.
- Ok.
63
00:03:25,707 --> 00:03:27,229
Wait. Where are you taking us?
64
00:03:27,268 --> 00:03:28,143
Take it easy.
65
00:03:28,168 --> 00:03:30,968
We didn't do
anything wrong. Get off me.
66
00:04:05,280 --> 00:04:06,660
Why is he not waking up?
67
00:04:06,685 --> 00:04:08,718
He will.
68
00:04:08,952 --> 00:04:10,986
I can't believe I did this to him.
69
00:04:11,187 --> 00:04:14,366
Emori, you didn't. I did.
70
00:04:14,391 --> 00:04:17,703
Who cares? We need
to get out of this place.
71
00:04:19,945 --> 00:04:21,573
What are you even doing here?
72
00:04:21,598 --> 00:04:23,695
I came to save your ass.
73
00:04:25,109 --> 00:04:28,603
Bellamy, no, not now.
74
00:04:28,605 --> 00:04:31,339
If we're gonna fight
our way out, we need her.
75
00:04:31,341 --> 00:04:33,975
Echo, we're not fighting them.
76
00:04:33,977 --> 00:04:36,838
We need them to teach us
how to survive down here.
77
00:04:43,776 --> 00:04:45,320
Welcome, friends.
78
00:04:45,369 --> 00:04:47,236
If it's true you survived the red sun,
79
00:04:47,261 --> 00:04:50,095
then you need a drink.
80
00:04:51,375 --> 00:04:53,680
- Thank you.
- No, thanks.
81
00:04:55,088 --> 00:04:56,469
Thank you.
82
00:04:59,617 --> 00:05:02,555
Mm. That's amazing.
83
00:05:02,580 --> 00:05:03,463
What is it?
84
00:05:03,488 --> 00:05:05,370
- We call it...
- Delilah...
85
00:05:05,790 --> 00:05:06,973
Relax, mother.
86
00:05:06,998 --> 00:05:09,866
I don't think they'll steal your recipe.
87
00:05:10,068 --> 00:05:12,881
We call it Jo juice
after Josephine Prime.
88
00:05:12,883 --> 00:05:14,068
Hallowed be her name.
89
00:05:14,093 --> 00:05:16,263
- Hallowed be her name.
- Hallowed be her name.
90
00:05:17,513 --> 00:05:19,677
Uh, can I ask...
91
00:05:19,702 --> 00:05:20,996
It's probably none of our business,
92
00:05:21,020 --> 00:05:23,145
but what's a prime?
93
00:05:24,495 --> 00:05:27,030
Sanctum was colonized
by a team from Earth
94
00:05:27,032 --> 00:05:30,170
made up of 4 families... the Primes.
95
00:05:30,682 --> 00:05:32,648
Their blood rules us still.
96
00:05:32,673 --> 00:05:34,805
Make way for the Primes.
97
00:05:37,687 --> 00:05:40,244
- Which one's the pilot?
- There, that one.
98
00:05:42,656 --> 00:05:43,908
Stop.
99
00:05:45,740 --> 00:05:50,225
- Did I say to take her?
- No, sir. Sorry, sir.
100
00:05:50,492 --> 00:05:53,850
Look. If this is about
what happened on the mothership,
101
00:05:53,875 --> 00:05:55,992
your people stole our transport
102
00:05:56,017 --> 00:05:57,898
and then boarded us by force.
103
00:05:58,329 --> 00:05:59,908
My people were just
defending themselves.
104
00:05:59,932 --> 00:06:05,202
Lies. She wasn't there. We hurt no one.
105
00:06:05,376 --> 00:06:08,488
- What's your name?
- Clarke Griffin. What's yours?
106
00:06:08,513 --> 00:06:11,842
He is Russell Lightbourne,
seventh of his line,
107
00:06:11,844 --> 00:06:13,590
savior of Sanctum,
108
00:06:13,615 --> 00:06:16,253
and you will bow before using his name.
109
00:06:16,278 --> 00:06:17,965
I don't think so.
110
00:06:17,990 --> 00:06:20,065
My wife's a stickler for protocol,
111
00:06:21,026 --> 00:06:22,611
but she know you can't observe customs
112
00:06:22,636 --> 00:06:23,675
that you're unaware of.
113
00:06:23,700 --> 00:06:25,589
You have questions, understandably,
114
00:06:25,591 --> 00:06:26,908
and we'll get to them all, but first,
115
00:06:26,932 --> 00:06:29,126
we need your transport ship
to be flown into Sanctum.
116
00:06:29,128 --> 00:06:30,427
You can land in one of the lower fields.
117
00:06:30,451 --> 00:06:32,685
Why? What's out there?
118
00:06:33,278 --> 00:06:34,624
There are worse
things in this world
119
00:06:34,648 --> 00:06:36,815
than eclipse-induced psychosis.
120
00:06:37,575 --> 00:06:39,084
All of them are outside the shield,
121
00:06:39,086 --> 00:06:40,528
and the worst of them would love to get
122
00:06:40,552 --> 00:06:42,538
their hands on the weapons
Kaylee says are on your ship.
123
00:06:42,562 --> 00:06:44,062
Why are we
asking for permission?
124
00:06:44,086 --> 00:06:46,381
My family is on that ship.
125
00:06:47,077 --> 00:06:48,577
Which is why you'll be on the team
126
00:06:48,602 --> 00:06:50,320
sent to retrieve them.
127
00:06:50,914 --> 00:06:53,481
What, now you're afraid
to leave the shield?
128
00:06:53,483 --> 00:06:55,250
I told you, we were late for shelter
129
00:06:55,252 --> 00:06:56,793
when we saw that ship.
130
00:06:56,818 --> 00:06:59,080
Either we took it or
we suffered the red sun.
131
00:06:59,336 --> 00:07:01,025
Mom, what is it?
132
00:07:01,837 --> 00:07:03,591
Madi is on the transport ship.
133
00:07:03,593 --> 00:07:06,625
What? You woke her?
134
00:07:06,650 --> 00:07:07,837
Shh...
135
00:07:09,407 --> 00:07:11,025
Never mind.
136
00:07:11,540 --> 00:07:13,618
Raven will fly the ship,
but we're going, too.
137
00:07:13,643 --> 00:07:16,204
Didn't realize you were giving
the orders again, Clarke.
138
00:07:17,173 --> 00:07:19,574
Fine. Choose your
most disposable people.
139
00:07:19,576 --> 00:07:21,140
It's time to go.
140
00:07:22,850 --> 00:07:24,646
You don't strike me as disposable.
141
00:07:24,648 --> 00:07:26,304
None of us are,
142
00:07:26,725 --> 00:07:28,583
but my child is out there,
143
00:07:28,585 --> 00:07:29,817
so I'm going to get her.
144
00:07:29,819 --> 00:07:32,724
Please. We have things to discuss.
145
00:07:33,456 --> 00:07:35,423
Are you the leader of
your people, or not?
146
00:07:35,425 --> 00:07:37,892
She is. She can speak for us.
147
00:07:39,596 --> 00:07:42,196
Good. You can escort
your team to the steps.
148
00:07:42,198 --> 00:07:44,332
The rest of you will
remain here, well-cared-for
149
00:07:44,334 --> 00:07:46,129
till we can decide what to do with you.
150
00:07:49,372 --> 00:07:51,504
Raven, Echo.
151
00:07:52,542 --> 00:07:54,442
Octavia, let's go.
152
00:07:57,739 --> 00:08:00,183
Hey, Miller, you stay
here. Keep an eye on things.
153
00:08:00,208 --> 00:08:01,583
Can I talk to you for a second?
154
00:08:01,608 --> 00:08:03,952
What? You said it yourself.
We need these people.
155
00:08:03,954 --> 00:08:06,316
For some reason, the
leader seems to like you,
156
00:08:06,341 --> 00:08:08,059
so let's try and keep it that way.
157
00:08:08,231 --> 00:08:12,325
Hey, Clarke, we'll bring Madi back.
158
00:08:12,428 --> 00:08:13,794
I promise.
159
00:08:18,373 --> 00:08:19,625
If your mind is still enough,
160
00:08:19,649 --> 00:08:21,382
the Commanders will come to you.
161
00:08:21,538 --> 00:08:23,578
They will show you what
they think you need to know.
162
00:08:24,218 --> 00:08:25,765
Keep breathing.
163
00:08:27,179 --> 00:08:30,163
Good. Now tell me who you see.
164
00:08:31,187 --> 00:08:33,161
I see Clarke needing my help.
165
00:08:33,661 --> 00:08:35,028
Impossible.
166
00:08:35,385 --> 00:08:37,485
A mind can only exist
in one place at a time,
167
00:08:37,487 --> 00:08:41,022
and Clarke's mind left
the Flame after the City...
168
00:08:42,172 --> 00:08:44,572
You mean, she needs your help here now.
169
00:08:45,729 --> 00:08:47,377
Why am I wasting my time?
170
00:08:47,402 --> 00:08:49,003
My thought exactly.
171
00:08:50,206 --> 00:08:51,609
Should've gone with the others.
172
00:08:51,634 --> 00:08:53,534
Clarke will be fine.
173
00:08:53,536 --> 00:08:55,203
You focus should be here
174
00:08:55,205 --> 00:08:57,038
learning to master the Flame.
175
00:08:57,040 --> 00:08:58,272
Once you do that, you won't need
176
00:08:58,274 --> 00:09:00,008
to ask for its guidance.
177
00:09:00,010 --> 00:09:02,167
The wisdom of the
Commanders will be yours.
178
00:09:03,019 --> 00:09:05,089
It's not all wisdom, Seda.
179
00:09:06,917 --> 00:09:08,850
In my dreams,
180
00:09:09,144 --> 00:09:11,394
I see a Commander who frightens me...
181
00:09:13,401 --> 00:09:17,859
One eye, scars like lines on a map.
182
00:09:18,425 --> 00:09:20,392
He wants to show me things, but...
183
00:09:20,417 --> 00:09:23,664
Sheidheda, the Dark Commander.
184
00:09:24,714 --> 00:09:26,711
You're wise to resist him.
185
00:09:26,759 --> 00:09:28,798
I told you, the Flame
amplifies every Commander's
186
00:09:28,823 --> 00:09:30,416
capacity for good and evil.
187
00:09:30,441 --> 00:09:32,341
They're battling for your favor.
188
00:09:32,442 --> 00:09:35,143
That's why we must
keep training every day.
189
00:09:36,762 --> 00:09:38,643
Do you think this is funny?
190
00:09:40,127 --> 00:09:42,550
No. Sad.
191
00:09:42,552 --> 00:09:44,769
She's a child. You
should let her be one.
192
00:09:44,794 --> 00:09:46,621
This child beat your entire army
193
00:09:46,623 --> 00:09:48,723
without losing a single follower.
194
00:09:49,576 --> 00:09:51,392
That wasn't my army.
195
00:09:51,857 --> 00:09:55,090
You beat a bunch of criminals
led by a sociopath in a battle
196
00:09:55,115 --> 00:09:57,598
for a valley that burned
to the ground, anyway.
197
00:09:57,600 --> 00:10:00,092
I'd call that a total failure
to reach mission objective.
198
00:10:00,117 --> 00:10:01,584
Watch your tongue.
199
00:10:01,609 --> 00:10:03,920
Calm down, sensei. I'm
too pregnant to argue.
200
00:10:03,945 --> 00:10:06,412
Right, the child
of two mass murderers.
201
00:10:06,866 --> 00:10:08,381
Can't wait to meet her.
202
00:10:19,446 --> 00:10:22,290
Everybody on the ship now!
203
00:10:22,292 --> 00:10:23,721
Close the door.
204
00:10:24,463 --> 00:10:26,511
Poison darts. Move!
205
00:11:00,612 --> 00:11:02,012
She's over there.
206
00:11:09,516 --> 00:11:12,451
Oh. Oh. Heh.
207
00:11:15,884 --> 00:11:18,661
It's ok. She's friendly.
208
00:11:22,361 --> 00:11:24,509
Hey, come here.
209
00:11:28,653 --> 00:11:30,854
Then it is true.
210
00:11:30,856 --> 00:11:33,471
They told me the Earth was destroyed.
211
00:11:34,359 --> 00:11:37,463
I suppose I had hope
for man's best friend.
212
00:11:39,440 --> 00:11:42,031
She also told me you were
already here when she arrived.
213
00:11:43,344 --> 00:11:45,869
The radiation shield has
kept us safe for 200 years.
214
00:11:45,871 --> 00:11:47,851
I need to know how you breached it.
215
00:11:48,953 --> 00:11:52,648
One of our people, Shaw,
was the pilot on Eligius IV.
216
00:11:53,445 --> 00:11:55,478
He knew the failsafe code.
217
00:11:55,615 --> 00:11:57,480
Radiation killed him,
218
00:11:57,756 --> 00:11:59,717
but not before he saved us.
219
00:12:01,569 --> 00:12:04,498
Thank you. I'll delete the code.
220
00:12:16,601 --> 00:12:17,880
Wait up!
221
00:12:22,904 --> 00:12:25,427
Have you ever known peace, Clarke?
222
00:12:31,862 --> 00:12:33,873
You're gonna like it here.
223
00:12:34,994 --> 00:12:37,812
- We can stay?
- I haven't decided.
224
00:12:38,064 --> 00:12:40,414
We'll talk about it over
dinner at the palace.
225
00:12:58,852 --> 00:13:00,678
Wouldn't suck to have a weapon.
226
00:13:00,703 --> 00:13:02,870
He told us, only
the guards carry weapons.
227
00:13:02,895 --> 00:13:04,210
Just don't react.
228
00:13:04,232 --> 00:13:06,166
We're trying to make an alliance.
229
00:13:06,168 --> 00:13:08,569
She can't screw that
up if she's with us.
230
00:13:08,904 --> 00:13:10,639
Wanna bet?
231
00:13:15,295 --> 00:13:16,304
Hold up.
232
00:13:16,329 --> 00:13:18,897
There are thing and people in
these wood that want us dead.
233
00:13:19,457 --> 00:13:22,309
You fall behind, you will be.
234
00:13:32,910 --> 00:13:36,346
Oh. It's a dome.
235
00:13:52,314 --> 00:13:55,163
Clarke, I have to get out of here.
236
00:13:55,188 --> 00:13:56,578
Not gonna happen, Jordan.
237
00:13:56,603 --> 00:13:59,794
You've been
locked inside for 26 years.
238
00:13:59,819 --> 00:14:01,429
What's one more day?
239
00:14:03,859 --> 00:14:06,498
Hey, hey, you're ok.
240
00:14:06,523 --> 00:14:08,763
John, John, the toxin's gone.
241
00:14:08,788 --> 00:14:11,224
It's gone. Everyone's
ok. Clarke, tell him.
242
00:14:11,249 --> 00:14:14,624
It's true, ok? We all
made it, thanks to you.
243
00:14:14,649 --> 00:14:18,751
No, I didn't. I died, didn't I?
244
00:14:22,382 --> 00:14:24,210
Your heart did stop,
245
00:14:25,007 --> 00:14:26,913
but the people here revived you.
246
00:14:29,444 --> 00:14:31,124
I saw something.
247
00:14:33,554 --> 00:14:36,322
I f... I felt something.
248
00:14:36,535 --> 00:14:39,269
Hey, John...
249
00:14:40,950 --> 00:14:42,894
We should give them a minute.
250
00:14:43,998 --> 00:14:46,832
Look at me. Talk to me.
251
00:14:49,840 --> 00:14:52,270
I'm pretty sure I'm going to hell.
252
00:14:54,908 --> 00:14:56,486
John...
253
00:15:08,467 --> 00:15:09,867
He'll be ok.
254
00:15:09,892 --> 00:15:11,612
He always is.
255
00:15:14,134 --> 00:15:15,684
Clarke...
256
00:15:17,128 --> 00:15:18,536
Madi wouldn't stay in space
257
00:15:18,561 --> 00:15:20,166
knowing that you might be in trouble.
258
00:15:20,475 --> 00:15:22,037
I left her on the ship because I thought
259
00:15:22,061 --> 00:15:24,904
that she would be safer
wherever Octavia wasn't.
260
00:15:25,256 --> 00:15:26,472
I didn't know.
261
00:15:26,771 --> 00:15:28,381
I would have done the same thing.
262
00:15:30,053 --> 00:15:31,928
I'm surprised she listened to you.
263
00:15:33,217 --> 00:15:35,609
She reminds me of somebody I know.
264
00:15:36,834 --> 00:15:39,434
By the glory
and grace of the Primes,
265
00:15:39,459 --> 00:15:42,024
daily tai chi is commencing now.
266
00:15:42,049 --> 00:15:44,911
May your hearts be
filled with love and light
267
00:15:44,936 --> 00:15:47,116
as we love as one.
268
00:15:55,377 --> 00:15:58,004
Pretty sure you were
supposed to stay inside.
269
00:15:59,435 --> 00:16:02,208
Right. Sorry.
270
00:16:02,397 --> 00:16:04,998
- It's just...
- I'm kidding.
271
00:16:06,451 --> 00:16:08,581
The Primes want you isolated from us.
272
00:16:08,904 --> 00:16:12,585
We're not supposed to
answer or ask any questions.
273
00:16:13,407 --> 00:16:16,689
- Why not?
- That's a question.
274
00:16:17,165 --> 00:16:19,599
They chose us because of our tavern
275
00:16:19,842 --> 00:16:21,387
and on account of the fact that
276
00:16:21,412 --> 00:16:24,756
tomorrow I become one of them.
277
00:16:26,084 --> 00:16:27,380
Wait. What?
278
00:16:28,537 --> 00:16:32,805
Does that mean you're a princess?
279
00:16:33,379 --> 00:16:35,293
Do I look like a princess?
280
00:16:35,474 --> 00:16:38,911
I don't know. Yes.
281
00:16:39,223 --> 00:16:40,880
I'm not a princess.
282
00:16:41,317 --> 00:16:43,552
I work and live above a tavern,
283
00:16:44,692 --> 00:16:46,984
but tomorrow is my naming day.
284
00:16:47,663 --> 00:16:49,935
I become Priya the Seventh.
285
00:16:49,960 --> 00:16:51,858
Hallowed be her name.
286
00:16:52,405 --> 00:16:53,793
There you are.
287
00:16:54,115 --> 00:16:56,048
You're not supposed to be out here.
288
00:16:56,319 --> 00:16:57,873
If they're gonna help us,
289
00:16:57,898 --> 00:16:59,668
we need to follow their rules.
290
00:17:00,098 --> 00:17:01,637
Back inside, both of you.
291
00:17:01,662 --> 00:17:04,373
It's all right, Cassius. He's with me.
292
00:17:04,980 --> 00:17:08,030
Apologies, but he stays out of sight.
293
00:17:08,282 --> 00:17:10,212
They're your orders, too.
294
00:17:14,672 --> 00:17:16,696
Sorry for interrupting.
295
00:17:19,345 --> 00:17:21,595
I can see why Russell likes her.
296
00:17:21,620 --> 00:17:22,712
Yeah. She's pretty great.
297
00:17:22,737 --> 00:17:25,091
I was actually raised
on stories about her.
298
00:17:26,112 --> 00:17:28,428
I know that sounds weird.
299
00:17:29,236 --> 00:17:32,096
I love stories. Tell me one.
300
00:17:41,898 --> 00:17:43,742
Let's bring it on here.
301
00:17:44,321 --> 00:17:45,921
Nice knife.
302
00:17:47,210 --> 00:17:49,454
The man you killed
with is was my friend.
303
00:17:50,423 --> 00:17:52,318
Geo, leave her.
304
00:17:52,571 --> 00:17:55,455
Get back to position.
It's almost second moon.
305
00:17:56,924 --> 00:17:59,825
Children of Gabriel, gather round.
306
00:18:03,832 --> 00:18:05,644
How many do you see?
307
00:18:07,003 --> 00:18:09,048
The dart hit my bulletproof vest.
308
00:18:09,073 --> 00:18:12,416
I need to know how many. Blink it out.
309
00:18:14,119 --> 00:18:15,938
Daniel Prime.
310
00:18:15,963 --> 00:18:17,710
Faye and Victor, too.
311
00:18:18,119 --> 00:18:19,645
Why no Kaylee?
312
00:18:19,917 --> 00:18:22,743
When the old man see this,
he will come back to us.
313
00:18:22,768 --> 00:18:24,150
I know he will.
314
00:18:24,471 --> 00:18:27,032
- Death to Primes!
- Death to Primes!
315
00:18:27,057 --> 00:18:30,110
Death to Primes! Death to Primes!
316
00:18:30,135 --> 00:18:31,823
Death to primes!
317
00:18:36,356 --> 00:18:39,741
Death to Primes! Death to Primes!
318
00:18:39,766 --> 00:18:43,012
Death to Primes! Death to Primes!
319
00:18:45,791 --> 00:18:48,766
Death to Primes! Death to Primes!
320
00:18:48,791 --> 00:18:50,543
Death to Primes! Death to Primes!
321
00:18:50,545 --> 00:18:52,278
We're too late.
322
00:18:52,611 --> 00:18:54,696
Like hell, we are. Let me go!
323
00:18:54,721 --> 00:18:56,946
Victor, Faye, and
Daniel Prime are lost.
324
00:18:56,971 --> 00:19:00,172
You're the priority.
Abort the mission now.
325
00:19:00,197 --> 00:19:02,392
What are you talking
about? Our people are there.
326
00:19:02,417 --> 00:19:04,635
It's ok. We don't need them.
327
00:19:05,314 --> 00:19:08,068
Go. We'll bring our family home.
328
00:19:08,442 --> 00:19:11,335
Death to Primes! Death to Primes!
329
00:19:11,360 --> 00:19:12,935
This should be fun.
330
00:19:26,356 --> 00:19:27,833
Keep them coming.
331
00:19:27,833 --> 00:19:29,800
Good thing we harvest tonight.
332
00:19:29,802 --> 00:19:31,168
Gonna need to make more.
333
00:19:31,170 --> 00:19:32,670
Hmm, you harvest at night?
334
00:19:36,592 --> 00:19:38,969
Oh, that is so cool.
335
00:19:39,975 --> 00:19:41,825
I've read that it helps preserve
336
00:19:41,850 --> 00:19:43,617
the purity of the fruit.
337
00:19:43,642 --> 00:19:44,765
Is that why?
338
00:19:44,790 --> 00:19:46,871
You need to work on your game, kid.
339
00:19:46,896 --> 00:19:48,429
I owe your pops at least that much.
340
00:19:48,431 --> 00:19:50,898
His game is just fine.
341
00:19:50,900 --> 00:19:52,400
Yeah?
342
00:19:52,402 --> 00:19:54,336
Oh, they grow up so fast, don't they?
343
00:19:58,802 --> 00:20:00,602
Yes. They do.
344
00:20:06,796 --> 00:20:08,096
What?
345
00:20:11,154 --> 00:20:12,970
It's just a dress.
346
00:20:13,814 --> 00:20:15,356
Thank you, by the way.
347
00:20:15,358 --> 00:20:18,216
My pleasure. Your escort's outside.
348
00:20:25,058 --> 00:20:26,732
You look beautiful.
349
00:20:28,038 --> 00:20:30,458
- What's wrong?
- "What's wrong?"
350
00:20:31,115 --> 00:20:33,270
If I don't convince them to let us stay,
351
00:20:33,295 --> 00:20:34,981
we die on a moon we know nothing about.
352
00:20:35,006 --> 00:20:36,744
So convince them.
353
00:20:37,006 --> 00:20:39,935
That's it? That's your big pep talk?
354
00:20:41,240 --> 00:20:43,895
Marcus is the diplomat, not me.
355
00:20:43,920 --> 00:20:46,504
Mom, I'm so sorry. I didn't even ask.
356
00:20:46,529 --> 00:20:47,521
Is he ok?
357
00:20:47,523 --> 00:20:49,588
He's back in cryo, and I'm hoping
358
00:20:49,613 --> 00:20:51,325
that there'll be
medicine here in Sanctum
359
00:20:51,327 --> 00:20:53,434
that will help him,
but we won't know that
360
00:20:53,459 --> 00:20:56,098
unless you get their
leaders on our side.
361
00:20:56,123 --> 00:20:57,765
- Hey...
- Hmm?
362
00:20:57,767 --> 00:20:59,357
Just be yourself.
363
00:21:00,701 --> 00:21:02,490
Don't tell them more than you have to
364
00:21:02,515 --> 00:21:03,770
and don't lie.
365
00:21:03,795 --> 00:21:06,841
Hmm, unless they ask
about the end of the world.
366
00:21:06,953 --> 00:21:09,953
In that case, maybe don't tell
them you fired the first shot.
367
00:21:11,265 --> 00:21:12,947
Don't worry, Murphy.
368
00:21:13,367 --> 00:21:15,408
Hell's big enough for both of us.
369
00:21:28,818 --> 00:21:31,381
By the glory
and grace of the Primes,
370
00:21:31,406 --> 00:21:34,913
tonight's harvest festival
will begin at first moon.
371
00:21:35,169 --> 00:21:38,373
Please join us as we
celebrate the bounty of Sanctum
372
00:21:38,398 --> 00:21:41,873
in holy preparation for the
naming of Priya the Seventh.
373
00:21:41,898 --> 00:21:43,277
Hallowed be her name.
374
00:21:43,279 --> 00:21:45,654
- Hallowed be her name.
- Hallowed be her name.
375
00:22:33,297 --> 00:22:37,766
Welcome, Clarke. Join us, please.
376
00:22:43,172 --> 00:22:45,041
Thank you.
377
00:22:58,218 --> 00:23:01,323
- You must be starving.
- I'm fine, actually.
378
00:23:01,348 --> 00:23:03,800
Delilah's family has been
taking good care of us.
379
00:23:03,825 --> 00:23:05,403
Thank you for that.
380
00:23:06,661 --> 00:23:09,503
It's rude not to eat when you're
a guest in someone's home, Clarke.
381
00:23:11,437 --> 00:23:12,929
All right.
382
00:23:21,047 --> 00:23:24,345
Oh, my God, it's really good.
383
00:23:25,886 --> 00:23:28,565
We like our simple pleasures here.
384
00:23:28,885 --> 00:23:31,652
We don't like finding
strangers in our home.
385
00:23:32,573 --> 00:23:35,042
Oh, I'm sorry about that,
386
00:23:35,519 --> 00:23:37,658
but we were running from a swarm.
387
00:23:37,660 --> 00:23:40,427
Trust me, it's not the way
that we wanted to be introduced.
388
00:23:40,429 --> 00:23:42,963
Like your founders on Eligius III,
389
00:23:42,965 --> 00:23:46,500
we're looking to start over, do better.
390
00:23:46,502 --> 00:23:48,135
Yes. I would hope so,
391
00:23:48,137 --> 00:23:50,804
considering you destroyed
the planet of your birth.
392
00:23:51,180 --> 00:23:53,485
Actually, I was born in space,
393
00:23:53,571 --> 00:23:55,141
but I take your point.
394
00:23:55,166 --> 00:23:57,978
Look. Here's the truth.
395
00:23:57,980 --> 00:24:00,562
Without your help,
we won't survive here.
396
00:24:00,587 --> 00:24:02,650
You know it. I know it.
397
00:24:02,652 --> 00:24:05,706
Our ancestors did destroy the Earth,
398
00:24:06,384 --> 00:24:08,430
but they're your ancestors, too.
399
00:24:13,362 --> 00:24:15,682
How many people have
you killed, Clarke...
400
00:24:17,323 --> 00:24:19,729
or should we call you Wanheda?
401
00:24:23,806 --> 00:24:25,991
My friend Jordan likes to talk.
402
00:24:27,467 --> 00:24:28,717
What else did he say?
403
00:24:28,742 --> 00:24:30,601
He said you went to
the protected compound
404
00:24:30,626 --> 00:24:32,329
not unlike this one
405
00:24:32,945 --> 00:24:34,796
and murdered everyone inside,
406
00:24:34,821 --> 00:24:37,462
innocent men, women, and children alike.
407
00:24:37,487 --> 00:24:38,690
That was different.
408
00:24:38,715 --> 00:24:41,673
The Mountain Men were going
to kill everyone that I love...
409
00:24:41,698 --> 00:24:44,959
my friends, my mother.
410
00:24:45,721 --> 00:24:47,915
I did what I had to
do to save my people.
411
00:24:47,940 --> 00:24:49,703
Would you do it again?
412
00:24:50,005 --> 00:24:51,832
- We were at war.
- That's not what I asked you.
413
00:24:51,834 --> 00:24:52,625
Simone...
414
00:24:52,650 --> 00:24:55,680
Please, my
darling, let her answer.
415
00:24:55,724 --> 00:24:57,794
I will not apologize
416
00:24:58,192 --> 00:25:00,458
for saving the people that I love.
417
00:25:00,692 --> 00:25:03,177
A comfort to them, I'm sure,
418
00:25:03,668 --> 00:25:05,646
but we are not your people,
419
00:25:06,449 --> 00:25:08,973
and we must protect
the people that we love.
420
00:25:10,152 --> 00:25:13,814
Kaylee said there are 400 more
of you asleep on your ship...
421
00:25:13,839 --> 00:25:16,433
warriors, thieves, killers.
422
00:25:17,558 --> 00:25:20,667
All we're asking for is a second chance.
423
00:25:23,891 --> 00:25:25,661
Second chance.
424
00:25:31,856 --> 00:25:36,270
When I was a boy, one
of our dogs bit my face.
425
00:25:37,168 --> 00:25:39,409
My father loved that dog.
426
00:25:39,434 --> 00:25:40,981
Everyone told him he
should put him down,
427
00:25:40,983 --> 00:25:43,182
but he couldn't bring himself to do it.
428
00:25:45,448 --> 00:25:48,389
"Must have been my fault
for startling him," he said.
429
00:25:49,361 --> 00:25:51,713
"He deserves a second chance."
430
00:25:52,323 --> 00:25:55,264
A few years later, that
dog attacked my baby sister
431
00:25:55,289 --> 00:25:57,796
for crawling near his bowl.
432
00:25:59,101 --> 00:26:01,499
She died two days later.
433
00:26:02,405 --> 00:26:03,656
We can change.
434
00:26:03,681 --> 00:26:06,440
I believe you want to, Clarke.
435
00:26:06,559 --> 00:26:08,469
I do.
436
00:26:10,009 --> 00:26:12,289
I just don't believe you can.
437
00:26:12,688 --> 00:26:16,083
Please understand,
violence is a contagion.
438
00:26:16,085 --> 00:26:17,772
I'm truly sorry,
439
00:26:18,850 --> 00:26:21,676
but I can't let your disease
wipe out what we must now presume
440
00:26:21,701 --> 00:26:25,092
to be the last outpost of
humanity in the universe.
441
00:26:29,523 --> 00:26:30,556
When your friends return,
442
00:26:30,581 --> 00:26:32,884
I suggest you fly
back to your mothership
443
00:26:33,305 --> 00:26:35,336
because, as you've rightly assumed,
444
00:26:36,058 --> 00:26:38,456
you won't survive outside the shield.
445
00:26:49,623 --> 00:26:52,362
Second moon. They're
about to grab the hosts.
446
00:26:52,933 --> 00:26:53,958
I'm aware.
447
00:26:53,960 --> 00:26:55,660
So what's taking
the earthlings so long?
448
00:26:55,662 --> 00:26:57,560
If they don't get here
soon, your plan fails.
449
00:26:57,585 --> 00:26:59,255
- I said, I'm aware.
- Geo's right.
450
00:26:59,280 --> 00:27:00,295
We've waited long enough.
451
00:27:00,319 --> 00:27:02,006
We've got the Primes and the guns.
452
00:27:02,052 --> 00:27:03,886
Let's take our win and go home.
453
00:27:03,888 --> 00:27:05,388
Sanctum is our home.
454
00:27:05,413 --> 00:27:06,894
If you want to go, go,
455
00:27:06,919 --> 00:27:08,723
but we won't abandon
our people on the inside.
456
00:27:08,748 --> 00:27:09,997
They knew the risks.
457
00:27:10,022 --> 00:27:12,418
If we don't get the shield
down, they kill the hosts,
458
00:27:12,443 --> 00:27:13,715
either way, no naming day.
459
00:27:13,715 --> 00:27:15,411
Isn't that what the
old man would've wanted?
460
00:27:15,435 --> 00:27:16,621
Suit yourself.
461
00:27:16,646 --> 00:27:18,497
Take the heads and the
weapons to the rendezvous.
462
00:27:18,521 --> 00:27:20,055
We'll wait as long as
we can, then follow.
463
00:27:20,057 --> 00:27:21,523
Copy. Death is life.
464
00:27:21,548 --> 00:27:23,708
- Death is life.
- Death is life.
465
00:27:23,866 --> 00:27:25,833
Can you tell
what they're saying?
466
00:27:25,889 --> 00:27:28,893
No, but one of them's leaving,
467
00:27:29,831 --> 00:27:31,700
and she's taking the guns.
468
00:27:32,698 --> 00:27:34,636
Why would they give up their advantage?
469
00:27:34,638 --> 00:27:35,823
Doesn't make sense.
470
00:27:35,848 --> 00:27:38,382
No, but it makes a fair fight.
471
00:27:38,628 --> 00:27:41,436
Ok. Once the guns are clear, we go in...
472
00:27:41,461 --> 00:27:44,029
Don't be an idiot.
I'm going for the guns.
473
00:27:44,320 --> 00:27:46,386
O. Damn it, O.
474
00:27:50,604 --> 00:27:53,305
Octavia, get
back. Do not engage.
475
00:27:53,307 --> 00:27:55,674
They're here. Ok. Move out now.
476
00:27:55,676 --> 00:27:57,531
Octavia,
they'll kill our people.
477
00:27:57,556 --> 00:27:59,803
Do not engage, O.
478
00:28:01,211 --> 00:28:03,411
Hey, don't.
479
00:28:27,306 --> 00:28:29,062
They were withdrawing.
480
00:28:29,383 --> 00:28:31,438
Why the hell would you attack?
481
00:28:31,778 --> 00:28:33,278
Are you out of your mind?
482
00:28:33,280 --> 00:28:34,916
You didn't have to kill anyone.
483
00:28:34,916 --> 00:28:36,791
Why aren't they moving?
What's wrong with them?
484
00:28:36,816 --> 00:28:38,596
Paralytic darts.
485
00:28:40,655 --> 00:28:42,321
Look. It's ok.
486
00:28:42,323 --> 00:28:44,767
- How come you're ok?
- They missed.
487
00:28:45,556 --> 00:28:47,383
Diyoza, Echo,
get the body bags.
488
00:28:47,408 --> 00:28:48,977
Raven, would have heard the gunshots.
489
00:28:49,002 --> 00:28:50,943
Get us in the air before they come back.
490
00:28:50,968 --> 00:28:52,593
They were waiting for something,
491
00:28:52,618 --> 00:28:54,757
kept talking about a second moon.
492
00:28:55,233 --> 00:28:58,525
When you figure out
what that means, let me know.
493
00:29:03,420 --> 00:29:04,905
Not you.
494
00:29:05,819 --> 00:29:07,529
Oh, come on.
495
00:29:07,905 --> 00:29:10,616
What are you gonna do, leave me here?
496
00:29:10,694 --> 00:29:15,188
Yeah, for your own good and ours.
497
00:29:15,585 --> 00:29:17,489
Monty gave his life
for us so we could have
498
00:29:17,514 --> 00:29:19,192
another chance, and I'm not
gonna let you destroy that.
499
00:29:19,194 --> 00:29:21,379
We saved Madi, Gaia, and Diyoza.
500
00:29:21,404 --> 00:29:22,903
We got the damn ship back.
501
00:29:22,928 --> 00:29:24,623
We lost no one.
502
00:29:25,166 --> 00:29:27,567
How is that a bad thing?
503
00:29:29,067 --> 00:29:31,169
Until you can answer that yourself,
504
00:29:31,365 --> 00:29:32,833
you're on your own.
505
00:29:39,317 --> 00:29:40,746
Fine.
506
00:29:44,152 --> 00:29:46,085
Should have died in that gorge, anyway.
507
00:29:46,087 --> 00:29:47,787
Octavia...
508
00:29:52,927 --> 00:29:55,370
My sister died a long time ago.
509
00:30:41,844 --> 00:30:43,311
Hey.
510
00:30:46,247 --> 00:30:48,281
I love second moon.
511
00:30:48,283 --> 00:30:51,117
It's only visible for
a few minutes a night.
512
00:30:51,228 --> 00:30:53,291
Then it's gone again.
513
00:30:55,217 --> 00:30:57,010
It's beautiful.
514
00:31:02,318 --> 00:31:04,342
We're like second moon.
515
00:31:09,737 --> 00:31:14,340
Tomorrow everything changes.
516
00:31:15,510 --> 00:31:17,843
I've been waiting for
naming day all my life,
517
00:31:17,845 --> 00:31:22,016
and now I meet a boy
518
00:31:22,041 --> 00:31:26,343
who makes me wish I had more time.
519
00:31:27,596 --> 00:31:31,297
I'm not going anywhere.
520
00:31:31,448 --> 00:31:34,479
Just because you become
a princess, doesn't mean...
521
00:31:40,597 --> 00:31:41,941
What's wrong?
522
00:31:42,503 --> 00:31:44,237
Nothing.
523
00:31:45,618 --> 00:31:47,807
Full disclosure, I...
524
00:31:47,934 --> 00:31:50,110
that was my first kiss.
525
00:31:58,543 --> 00:32:00,786
Don't let it be my last.
526
00:32:13,259 --> 00:32:17,079
Relax. You're gonna suck the first time.
527
00:32:17,207 --> 00:32:20,500
Everybody does. Don't worry.
528
00:32:22,894 --> 00:32:24,800
We've got all night.
529
00:32:30,706 --> 00:32:32,211
Delilah?
530
00:32:35,938 --> 00:32:37,870
Death to Primes.
531
00:32:47,142 --> 00:32:49,575
I'm glad we're here.
532
00:32:50,110 --> 00:32:52,063
I could get used to this.
533
00:32:55,859 --> 00:32:58,040
I've done bad things.
534
00:33:03,313 --> 00:33:05,560
There is no hell, John.
535
00:33:07,122 --> 00:33:11,062
Hey, listen to me.
536
00:33:13,435 --> 00:33:15,458
At the end of our lives,
we're not gonna be judged
537
00:33:15,483 --> 00:33:17,950
for the things that we did to survive.
538
00:33:19,469 --> 00:33:22,451
We'll be judged for the
reasons that we did them.
539
00:33:24,904 --> 00:33:27,871
What if the reason
was to save my own ass?
540
00:33:33,116 --> 00:33:35,349
Back in your murder gear already.
541
00:33:35,457 --> 00:33:37,156
That's a good sign.
542
00:33:37,439 --> 00:33:38,591
Clarke, what happened?
543
00:33:38,593 --> 00:33:40,193
Jordan told them everything.
544
00:33:40,256 --> 00:33:43,056
- Where is he?
- On the roof with the barmaid.
545
00:33:51,154 --> 00:33:52,738
Jordan...
546
00:33:53,708 --> 00:33:55,108
Jordan.
547
00:33:55,324 --> 00:33:57,221
- Jordan, hey...
- Delilah?
548
00:33:57,246 --> 00:33:58,911
- What happened?
- Delilah.
549
00:33:58,913 --> 00:34:01,518
- Where is she? Who did this?
- No. Hey, he's hurt.
550
00:34:01,543 --> 00:34:06,326
- Put him down.
- Oh, no. Wait. There. Delilah.
551
00:34:06,865 --> 00:34:08,955
You, get back here!
552
00:34:09,935 --> 00:34:12,359
The Children of Gabriel
are in the compound.
553
00:34:12,384 --> 00:34:14,368
They'll use the night
harvest to try to get her out.
554
00:34:14,392 --> 00:34:17,329
- Follow me, please.
- Wait. No, no, no. No.
555
00:34:17,368 --> 00:34:19,040
Delilah.
556
00:34:35,268 --> 00:34:36,528
Russell's here somewhere.
557
00:34:36,530 --> 00:34:38,697
I have to warn him. You keep looking.
558
00:34:53,430 --> 00:34:55,102
Stop!
559
00:34:59,281 --> 00:35:00,938
Hey!
560
00:35:10,617 --> 00:35:12,665
You have the blood.
561
00:35:12,878 --> 00:35:14,711
There. She's got him.
562
00:35:17,507 --> 00:35:19,234
- He's getting away.
- Ok.
563
00:35:19,757 --> 00:35:21,143
He won't get past the shield.
564
00:35:21,168 --> 00:35:23,866
- We'll get him.
- She's here.
565
00:35:32,815 --> 00:35:34,648
Set a guard detail to check on Rose.
566
00:35:34,673 --> 00:35:37,478
And tell Cillian to bring
his bag to the greenhouse. Go.
567
00:35:46,067 --> 00:35:47,372
Here.
568
00:35:53,905 --> 00:35:55,389
What was wrong with her?
569
00:35:55,595 --> 00:35:57,234
She looked like she couldn't move.
570
00:35:57,414 --> 00:35:58,453
She couldn't.
571
00:35:58,478 --> 00:36:00,215
They used a paralytic
derived from a beetle
572
00:36:00,247 --> 00:36:02,073
my daughter discovered a long time ago,
573
00:36:02,098 --> 00:36:03,456
wears off in a few hours.
574
00:36:03,481 --> 00:36:05,651
I didn't know you had a daughter.
575
00:36:06,518 --> 00:36:09,684
She died in a fall 6 years ago.
576
00:36:10,363 --> 00:36:12,606
Your friend Murphy has red blood.
577
00:36:13,684 --> 00:36:15,137
Most people do.
578
00:36:16,550 --> 00:36:18,846
We're not most people, are we?
579
00:36:24,252 --> 00:36:26,004
We have the same blood, Clarke,
580
00:36:26,166 --> 00:36:27,395
royal blood.
581
00:36:27,420 --> 00:36:29,042
That's why they went after Delilah.
582
00:36:29,067 --> 00:36:30,426
Where's Russell?
583
00:36:30,513 --> 00:36:34,067
The Children of Gabriel got
past Jade and took my Rose.
584
00:36:36,106 --> 00:36:37,315
We know they're still here.
585
00:36:37,340 --> 00:36:38,839
We'll search everywhere
inside the compound.
586
00:36:38,863 --> 00:36:40,830
How did they get inside the compound?
587
00:36:40,855 --> 00:36:42,259
Keep your voice down, Miranda.
588
00:36:42,284 --> 00:36:45,212
That's the second time the
shield's been breached in two days.
589
00:36:45,237 --> 00:36:46,759
It wasn't breached.
590
00:36:46,761 --> 00:36:48,782
The Children of Gabriel
knew we'd go for the ship.
591
00:36:48,807 --> 00:36:51,752
They were waiting when we
lowered it for Kaylee's team.
592
00:36:51,948 --> 00:36:54,479
Rose is still in Sanctum,
and let's go find her.
593
00:37:07,099 --> 00:37:08,911
This was their plan all along.
594
00:37:08,936 --> 00:37:10,888
They knew we'd lower the
shield to let them back in.
595
00:37:10,912 --> 00:37:12,496
We have to assume they have Rose.
596
00:37:12,521 --> 00:37:14,113
Assemble a team to go after her.
597
00:37:14,138 --> 00:37:15,373
Do it now.
598
00:37:16,662 --> 00:37:19,651
No. No. No. No.
599
00:37:19,676 --> 00:37:23,074
We'll get her back. We'll get her back.
600
00:37:24,977 --> 00:37:28,479
Would you be so calm if it
was your daughter's turn?
601
00:37:37,968 --> 00:37:39,802
We know their founders on Eligius III
602
00:37:39,827 --> 00:37:41,046
were all Nightbloods.
603
00:37:41,071 --> 00:37:43,888
And we know hereditarily,
it's incredibly rare.
604
00:37:43,913 --> 00:37:47,113
Princess Clarke. Perfect.
605
00:37:47,606 --> 00:37:49,776
Not perfect if it makes her a target.
606
00:37:49,801 --> 00:37:53,457
It does, which is why
we can't tell them about Madi...
607
00:37:55,332 --> 00:37:57,210
Unless you already did.
608
00:37:57,426 --> 00:37:59,754
Think. You told her everything else.
609
00:37:59,779 --> 00:38:01,497
I didn't tell her that.
610
00:38:02,029 --> 00:38:04,935
I was just being friendly.
611
00:38:05,981 --> 00:38:07,418
I'm...
612
00:38:08,264 --> 00:38:10,388
I'm the reason they're throwing us out.
613
00:38:15,617 --> 00:38:16,981
Clarke!
614
00:38:22,841 --> 00:38:24,550
Oh, I'm so glad to see you.
615
00:38:24,552 --> 00:38:25,918
- You ok?
- Good to see you, Jordan.
616
00:38:25,920 --> 00:38:27,420
- I think.
- Are we ok?
617
00:38:27,422 --> 00:38:29,088
- Good to see you.
- Hey, yeah.
618
00:38:29,090 --> 00:38:32,060
- Hey, how are you?
- You looked better dead.
619
00:38:34,129 --> 00:38:35,366
I'm sorry.
620
00:38:36,369 --> 00:38:37,769
It's not your fault, man.
621
00:38:45,009 --> 00:38:47,507
It's been a long
day, so I'll keep this short.
622
00:38:47,907 --> 00:38:51,506
Sanctum was created to be a
sanctuary for the human race.
623
00:38:52,359 --> 00:38:54,614
After seeing you save Delilah,
624
00:38:55,711 --> 00:38:57,678
we've decided that
you deserve that, too.
625
00:38:57,703 --> 00:39:00,264
You changed
your mind? We can stay?
626
00:39:00,289 --> 00:39:02,766
For now, but no more of you.
627
00:39:03,071 --> 00:39:05,280
You will follow our rules
and respect our traditions,
628
00:39:05,305 --> 00:39:06,789
and we will teach you
how to survive here.
629
00:39:06,813 --> 00:39:08,950
What my wife
is trying to say is,
630
00:39:08,975 --> 00:39:11,275
welcome to Sanctum.
631
00:39:23,712 --> 00:39:27,781
You're with child. How far along?
632
00:39:28,695 --> 00:39:31,333
6 months, give or take.
633
00:39:31,786 --> 00:39:33,370
Through cryosleep, then?
634
00:39:33,395 --> 00:39:35,542
- Right.
- That's remarkable.
635
00:39:35,567 --> 00:39:37,488
If you'd like, we can have
one of our prenatal physicians
636
00:39:37,512 --> 00:39:38,830
examine you in the morning.
637
00:39:38,855 --> 00:39:40,993
I'd like. Thank you.
638
00:39:41,176 --> 00:39:44,340
You should've seen Diyoza
and Octavia fighting terrorists.
639
00:39:44,676 --> 00:39:46,585
Where is Octavia?
640
00:39:47,387 --> 00:39:50,658
- Charmaine Diyoza?
- Yes.
641
00:39:50,683 --> 00:39:53,455
Escort this woman past
the shield right now.
642
00:39:53,728 --> 00:39:55,307
Just wait. What is this?
643
00:39:55,332 --> 00:39:56,992
Seems my reputation precedes me.
644
00:39:57,017 --> 00:39:58,511
You could say that.
645
00:39:58,744 --> 00:40:00,648
Your face is in our history books
646
00:40:00,673 --> 00:40:02,374
next to Hitler and Bin Laden.
647
00:40:02,399 --> 00:40:05,017
Please, what about the baby?
648
00:40:05,274 --> 00:40:07,575
If any of you would care
to join her, be my guest.
649
00:40:07,600 --> 00:40:08,712
Madi...
650
00:40:10,472 --> 00:40:14,287
It's ok, kid. Stay frosty.
651
00:40:16,666 --> 00:40:18,047
We better hope the trees get her
652
00:40:18,072 --> 00:40:19,618
before the Children of Gabriel do
653
00:40:19,643 --> 00:40:21,740
because if she joins forces with them,
654
00:40:21,765 --> 00:40:24,625
we're gonna need more than a
radiation shield to protect us.
655
00:40:29,631 --> 00:40:32,280
One way of another,
the devil gets his due.
656
00:40:37,530 --> 00:40:39,422
3 down, 9 to go.
657
00:40:45,344 --> 00:40:46,772
Were you followed? Where's Delilah?
658
00:40:46,797 --> 00:40:48,795
- We missed her, but we got Rose.
- What?
659
00:40:48,820 --> 00:40:51,107
A new host intervened
before I could get away.
660
00:40:51,132 --> 00:40:52,834
What do you mean, a new host?
661
00:40:52,859 --> 00:40:54,889
From Earth. She had the blood.
662
00:40:54,914 --> 00:40:56,469
I saw it with my own eyes.
663
00:40:56,471 --> 00:40:57,554
Where are the others?
664
00:40:57,579 --> 00:40:59,268
They took hostages. We
need to question them.
665
00:40:59,292 --> 00:41:03,967
The others are
dead, and you're about to be.
666
00:41:03,992 --> 00:41:06,384
Careful. That's one of them.
667
00:41:07,333 --> 00:41:09,374
We have no quarrel with you.
668
00:41:09,946 --> 00:41:12,284
You should pick up a weapon.
669
00:41:17,945 --> 00:41:20,111
The forest is my weapon.
670
00:41:24,666 --> 00:41:27,737
We call it mace plant.
Don't worry. You'll survive.
671
00:41:27,762 --> 00:41:29,268
You'll just wish you hadn't.
672
00:41:32,598 --> 00:41:35,535
Nice work, Xavier.
Get her ready to move.
673
00:41:35,722 --> 00:41:38,019
3 primes, a pile of guns,
674
00:41:38,044 --> 00:41:41,103
the child with royal blood,
and a girl from Earth...
675
00:41:41,948 --> 00:41:43,731
not bad for a day's work.
676
00:41:44,324 --> 00:41:46,786
Let's see the old man reject us now.
677
00:41:53,002 --> 00:41:58,002
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
47739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.