Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,319 --> 00:00:31,532
You would not believe
the disgusting sounds that
are coming out of your mouth.
2
00:00:32,658 --> 00:00:34,576
God, police work is boring.
3
00:00:34,660 --> 00:00:36,119
Not if you catch the bad guy.
4
00:00:36,203 --> 00:00:38,121
We don't even know
if there's a bad guy.
5
00:00:39,456 --> 00:00:41,082
He don't look bad to me.
6
00:00:41,166 --> 00:00:43,126
His name is Mario Maura,
and we believe...
7
00:00:43,210 --> 00:00:46,588
that he is somehow
involved with the Capellas
in wholesale drug dealing.
8
00:00:46,672 --> 00:00:49,216
Of course, the Capellas.
I should have thought about it.
9
00:00:49,299 --> 00:00:52,511
No wonder why
we're sitting out here
in the middle of the day.
10
00:00:52,594 --> 00:00:56,139
It's your favorite family. I got an anonymous tip...
11
00:00:56,223 --> 00:01:00,435
that there's a criminal
enterprise being run
out of this apartment house,
12
00:01:00,519 --> 00:01:02,897
and Mario just happens
to live there.
13
00:01:02,980 --> 00:01:04,732
Based on the neighborhood,
14
00:01:04,815 --> 00:01:06,775
I would say
that your tipster is a junkie.
15
00:01:07,860 --> 00:01:09,069
Junkies are people too.
16
00:01:09,152 --> 00:01:12,614
I think I heard that...
Yeah, Sesame Street.
17
00:01:15,075 --> 00:01:17,578
What are you doing?
18
00:01:17,661 --> 00:01:21,999
Strengthening my grip.
I'm playing in the two-on-two
tournament in the Village.
19
00:01:22,082 --> 00:01:23,584
You play basketball?
20
00:01:23,667 --> 00:01:25,586
I grew up playing
round ball in Marseille.
21
00:01:25,669 --> 00:01:26,962
It's pretty big over there.
22
00:01:28,005 --> 00:01:29,464
Are you any good?
23
00:01:31,341 --> 00:01:33,635
- Yeah. I got moves.
- Okay, that means no.
24
00:01:33,719 --> 00:01:37,347
My homeboy Roger
even thinks we have a shot
at taking the championship.
25
00:01:37,431 --> 00:01:40,099
Seriously, we already
made it to the semis.
26
00:01:40,183 --> 00:01:42,143
The winners take 10 grand home...
27
00:01:42,227 --> 00:01:45,188
which I am going to use
to get my Nico over here.
28
00:01:45,272 --> 00:01:49,276
You need $10,000 to get Nico
from Marseille to New York?
29
00:01:49,359 --> 00:01:52,195
Unfortunately, my ex-wife
will only fly first class.
30
00:01:53,530 --> 00:01:56,283
And since my consulting fees
with the N.Y.P.D....
31
00:01:56,366 --> 00:01:58,535
barely suffice to fill up
my gas tank...
32
00:01:58,619 --> 00:02:01,204
- Here we go. Okay.
- I think I have to win.
33
00:02:05,584 --> 00:02:08,545
- Messenger service.
What are we looking for?
34
00:02:08,629 --> 00:02:10,965
She didn't say. She?
35
00:02:11,256 --> 00:02:12,340
Yeah.
36
00:02:20,557 --> 00:02:22,893
- I'll call for backup
and an ambulance.
- Hey. Police.
37
00:02:29,232 --> 00:02:31,902
An ambulance is on its way.
38
00:02:45,499 --> 00:02:47,709
I need backup
on Kent and DeKalb.
39
00:02:47,793 --> 00:02:50,378
In pursuit of a shooting suspect
on a motorcycle.
40
00:02:50,462 --> 00:02:52,339
Suspect is armed
and dangerous.
41
00:03:21,118 --> 00:03:22,953
Don't say a word. I'm not.
42
00:04:08,040 --> 00:04:09,791
What do you got?
43
00:04:09,875 --> 00:04:12,920
We got a Theodore Allan Whitley.
He's a messenger.
44
00:04:13,754 --> 00:04:15,672
.32-caliber auto.
45
00:04:15,756 --> 00:04:17,298
Cat and Leo saw this happen.
46
00:04:17,382 --> 00:04:18,926
What were you doing
here, Detective?
47
00:04:19,009 --> 00:04:21,887
Anonymous tip. Female.
Said something
was going down today.
48
00:04:21,970 --> 00:04:23,304
She say what? No.
49
00:04:23,388 --> 00:04:26,767
Can I say something?
I think maybe the vic knew the perp.
50
00:04:26,850 --> 00:04:28,602
You're starting to sound
like bad television.
51
00:04:28,685 --> 00:04:30,353
No, no, no.
Why do you think he does?
52
00:04:30,437 --> 00:04:31,939
Well, in this neighborhood,
53
00:04:32,022 --> 00:04:33,941
he would have shied away
from a stranger, right?
54
00:04:34,024 --> 00:04:35,859
But he led with his face.
55
00:04:35,943 --> 00:04:37,861
I actually saw him smile
at the killer.
56
00:04:37,945 --> 00:04:39,780
Any idea what
he was delivering?
57
00:04:39,863 --> 00:04:41,531
No, but the guy
he was going to...
58
00:04:41,615 --> 00:04:43,867
Mario Maura in 4D... he's also M.I.A.
59
00:04:43,951 --> 00:04:46,828
We've got a file on him.
Possible wholesale drug dealer.
60
00:04:46,912 --> 00:04:48,080
All right,
check it out.
61
00:04:48,163 --> 00:04:50,124
And see me when you get
back to the precinct.
62
00:04:50,207 --> 00:04:51,499
Okay.
63
00:04:56,088 --> 00:04:58,840
There's pretty nice stuff,
considering the building.
64
00:04:58,924 --> 00:05:00,217
No offense.
65
00:05:00,592 --> 00:05:03,303
So what does Mr. Maura
do for a living?
66
00:05:03,386 --> 00:05:04,638
Nothing, as far as I know.
67
00:05:05,222 --> 00:05:06,681
He gets high.
68
00:05:06,765 --> 00:05:10,227
Ah, so many addicts in this building,
but it's none of my business.
69
00:05:10,310 --> 00:05:12,020
Unless they're late
with the rent.
70
00:05:12,104 --> 00:05:14,648
Oh, he never is.
Mario, I mean.
71
00:05:14,731 --> 00:05:17,151
He's Italian.
From Italy, you know?
72
00:05:17,234 --> 00:05:20,237
That's usually where those
Italians are from. You know, Italy.
73
00:05:20,320 --> 00:05:23,490
I figured he had family
over there sending him money.
74
00:05:23,573 --> 00:05:25,242
Typical smack delivery.
75
00:05:25,325 --> 00:05:29,037
Junkie bushwhacks the messenger,
takes off with the drugs.
76
00:05:30,747 --> 00:05:32,916
Call me as soon
as you see him, please.
77
00:05:42,676 --> 00:05:44,343
I wish my knee
didn't hurt that much.
78
00:05:44,427 --> 00:05:47,222
Cripples my game. That's 'cause
you're an old man.
79
00:05:47,306 --> 00:05:49,016
You're an old man. I'm...
80
00:05:49,099 --> 00:05:51,018
How's it going?
81
00:05:51,101 --> 00:05:53,270
- I want to apologize to you.
- Back off.
82
00:05:53,352 --> 00:05:56,731
- I'm sorry for the way I acted.
- You acted like a caged animal.
83
00:05:56,815 --> 00:05:58,692
- In heat.
- I want to take you to lunch.
84
00:06:00,359 --> 00:06:03,780
Why would I go to lunch
with the woman who
broke up my marriage?
85
00:06:03,864 --> 00:06:07,909
According to my shrink,
I must have... What is called?
86
00:06:07,993 --> 00:06:12,039
Clee... Clee... Closure!
87
00:06:12,122 --> 00:06:13,372
With Gregg.
88
00:06:13,456 --> 00:06:16,375
You want closure
for having an affair
with my husband...
89
00:06:16,459 --> 00:06:18,212
by taking me to lunch?
90
00:06:18,295 --> 00:06:21,422
Do you like sushi?
Call me.
91
00:06:22,423 --> 00:06:25,384
- I like sushi.
92
00:06:29,223 --> 00:06:30,182
Yes, Mother?
93
00:06:30,265 --> 00:06:33,185
I just want to tell you that
I'll be out of town for a few days.
94
00:06:33,268 --> 00:06:35,729
John and I are going
to a B & B upstate,
95
00:06:35,812 --> 00:06:38,397
and it's supposed to be
very, very retro.
96
00:06:38,481 --> 00:06:40,150
Mom... They even have water beds.
97
00:06:40,234 --> 00:06:42,401
That's really... Yeah. Have you ever done it
on a water bed?
98
00:06:42,485 --> 00:06:44,946
Please... Oh, my God.
I gotta go. Please don't drown.
99
00:06:48,407 --> 00:06:51,286
- Your new wheels.
100
00:06:51,370 --> 00:06:53,080
Are you kidding?
101
00:06:53,163 --> 00:06:55,123
'Cause if you are,
I'm gonna be really pissed.
102
00:06:55,207 --> 00:06:58,626
Do I look like I'm kidding?
I'm reinstating your license.
103
00:06:58,710 --> 00:07:02,089
You put so much
as a scratch on it,
you're back in the taxi.
104
00:07:02,172 --> 00:07:04,507
Yes. I got a little romantic
weekend to get to.
105
00:07:04,591 --> 00:07:05,800
I heard about it.
Please don't...
106
00:07:05,884 --> 00:07:08,595
When I get back,
it better be immaculate.
You hear me?
107
00:07:08,678 --> 00:07:11,472
Yeah. Okay.
108
00:07:11,556 --> 00:07:15,185
Hey, Romba, nice job.
Don't be a stranger.
109
00:07:15,269 --> 00:07:17,562
I won't. No problem.
110
00:07:19,522 --> 00:07:23,193
This is great. Congratulations.
111
00:07:24,111 --> 00:07:26,196
Yeah. Yeah.
112
00:07:28,740 --> 00:07:33,828
You were... You... You were...
You were a great driver.
113
00:07:33,912 --> 00:07:35,830
Look, if you want
to swing by the court...
114
00:07:35,914 --> 00:07:38,292
and watch me play someday,
that'd be nice.
115
00:07:38,375 --> 00:07:40,627
Absolutely. Yeah.
116
00:07:40,710 --> 00:07:45,382
Okay, well... Good-bye.
117
00:08:08,780 --> 00:08:09,906
Yes.
118
00:08:11,574 --> 00:08:15,162
Oh, yes. I'm back.
119
00:08:42,605 --> 00:08:43,398
Nice.
120
00:08:58,288 --> 00:08:59,873
Was that a pterodactyl?
121
00:09:03,210 --> 00:09:05,462
Hey, Sullivan, look.
That dispatcher is here. And?
122
00:09:05,545 --> 00:09:08,131
Can you come out
and talk to her, please?
Like now?
123
00:09:09,757 --> 00:09:11,551
I can't believe
he gave you a car.
124
00:09:11,634 --> 00:09:13,803
We're not talking
bicycles here.
125
00:09:13,887 --> 00:09:17,015
These guys can cover a lot
of ground on a motor in an hour,
so they freelance.
126
00:09:17,098 --> 00:09:19,684
They get their runs by checking in
with dispatchers like me.
127
00:09:19,767 --> 00:09:22,562
If they're in the right place,
they pick up. If they're not,
they call somebody else.
128
00:09:22,645 --> 00:09:24,314
- It ain't rocket science.
129
00:09:24,398 --> 00:09:25,982
Only when they come in
to get paid.
130
00:09:26,066 --> 00:09:28,776
And now a lot of them
use direct deposit, so some
of them I've never seen.
131
00:09:28,860 --> 00:09:30,320
So what about
Theodore Whitley?
132
00:09:30,404 --> 00:09:31,821
I knew Teddy.
A sweetheart.
133
00:09:31,905 --> 00:09:34,449
Everybody loved him.
Him dying sucks.
134
00:09:34,533 --> 00:09:36,576
I'm sorry.
135
00:09:36,659 --> 00:09:39,162
It's one of my guys.
Do you mind?
136
00:09:39,246 --> 00:09:42,123
What? Did we wake and bake
this morning, Morris?
137
00:09:42,207 --> 00:09:44,792
It's not the Flatiron Building.
It's the Cast Iron Building.
138
00:09:44,876 --> 00:09:48,796
It's West 11th at Broadway.
Imbecile.
139
00:09:48,880 --> 00:09:51,007
Yeah. Where was Teddy's
pickup last night?
140
00:09:51,091 --> 00:09:52,926
Red Hook.
It's the transit dock.
141
00:09:53,009 --> 00:09:55,345
That's where boats
come in and out to drop off.
142
00:09:55,429 --> 00:09:57,347
- There usually isn't.
143
00:09:57,431 --> 00:09:58,973
They just look
for the motorcycle.
144
00:09:59,766 --> 00:10:01,684
Do you usually know
what's being delivered? Never.
It might be plutonium.
145
00:10:03,770 --> 00:10:06,106
It could be poop.
It's none of my business. Can you tell me
the number of deliveries
that have been made...
146
00:10:08,608 --> 00:10:09,984
to the apartment
in Sheepshead Bay?
147
00:10:10,068 --> 00:10:13,113
I can when I get
in front of my computer
back at the office.
148
00:10:13,196 --> 00:10:14,364
I'll call you with it?
149
00:10:14,448 --> 00:10:16,366
Yeah. Be great. Thanks.
150
00:10:24,458 --> 00:10:27,502
Whoo! Net. Good shot.
There we go.
151
00:10:28,295 --> 00:10:30,464
Uh-huh. Whoo.
152
00:10:31,590 --> 00:10:33,383
Hold up, bro.
Let me take this.
153
00:10:52,611 --> 00:10:54,529
You all right? Yeah.
154
00:10:54,613 --> 00:10:56,114
Yeah? Yeah.
155
00:10:56,197 --> 00:10:59,534
Look, tell me. How long
have we known each other?
156
00:10:59,618 --> 00:11:01,536
Since the day you set foot in America.
157
00:11:01,620 --> 00:11:03,663
Since the day
I set foot in America.
158
00:11:03,746 --> 00:11:07,834
Big day. So you would say
you and I, we're close, right?
159
00:11:07,917 --> 00:11:09,669
We're like blood, Leo. Oh.
160
00:11:09,752 --> 00:11:12,380
So I can ask you this
like a brother.
161
00:11:12,464 --> 00:11:15,634
Why is a messenger
delivering you an envelope
full of cash?
162
00:11:15,716 --> 00:11:16,843
You know, it ain't no big deal.
163
00:11:16,926 --> 00:11:19,887
My mom, she just sent me
over some help for rent.
164
00:11:20,263 --> 00:11:22,098
Your mom? It's true, bro.
165
00:11:23,808 --> 00:11:24,601
True.
166
00:11:32,609 --> 00:11:33,943
Hey.
167
00:11:36,279 --> 00:11:37,238
Hey!
168
00:11:38,781 --> 00:11:43,411
I cannot believe this. My...
169
00:11:45,788 --> 00:11:47,957
Ah! No.
170
00:12:00,803 --> 00:12:02,847
Super says Mario's here.
171
00:12:06,643 --> 00:12:09,854
- He was 10 minutes ago.
172
00:12:10,980 --> 00:12:13,066
Okay, could you
just let us in, please?
173
00:12:15,985 --> 00:12:17,945
Step back. Thank you.
174
00:12:24,244 --> 00:12:25,412
We got a runner.
175
00:12:25,495 --> 00:12:27,121
I'll cover the front. Yeah.
176
00:12:27,997 --> 00:12:31,459
Stop. N.Y.P.D.
Hey, stop.
177
00:12:38,675 --> 00:12:41,135
Oh, gross. Ugh.
178
00:12:43,513 --> 00:12:44,972
Ugh. All over my clothes.
179
00:12:53,189 --> 00:12:55,609
I'm afraid to look.
He didn't dent my door, did he?
180
00:12:58,528 --> 00:13:01,030
I was wrong.
181
00:13:01,114 --> 00:13:03,782
My life is pretty boring
without police work.
182
00:13:03,866 --> 00:13:05,118
Without me,
you're trying to say?
183
00:13:05,201 --> 00:13:06,620
No. Without police work.
184
00:13:15,378 --> 00:13:18,298
- Hey!
185
00:13:20,425 --> 00:13:22,469
- Sorry about that.
Are you kidding me?
186
00:13:30,059 --> 00:13:31,894
So how bad is your habit?
187
00:13:35,856 --> 00:13:39,486
Come on, man.
How much heroin was in the delivery?
188
00:13:39,569 --> 00:13:42,155
I told you.
I ordered a pizza.
189
00:13:42,238 --> 00:13:44,407
Do you realize
how much trouble you're in?
190
00:13:44,491 --> 00:13:49,370
See, I personally believe
that you shot the messenger
to make it look like a robbery.
191
00:13:49,454 --> 00:13:51,539
I'm not a killer. Ah.
192
00:13:51,623 --> 00:13:53,750
The next thing you're gonna
tell me is that you're a lover.
193
00:13:55,752 --> 00:13:59,339
- I am Italian.
194
00:13:59,422 --> 00:14:01,174
No. Just honest.
195
00:14:01,257 --> 00:14:03,176
What happened after you
buzzed him through the door?
196
00:14:03,259 --> 00:14:05,011
He never came up,
so I went down.
197
00:14:05,094 --> 00:14:08,847
That's when I found him.
Poor guy was, like, my age.
198
00:14:08,931 --> 00:14:10,975
Mm-hmm.
And then what?
199
00:14:11,058 --> 00:14:13,561
I was scared,
so I went to a friend's.
200
00:14:13,645 --> 00:14:15,355
Did you get high there?
201
00:14:15,438 --> 00:14:19,526
Come on, Mario.
We found the works
in your apartment.
202
00:14:19,609 --> 00:14:23,029
You're an addict.
Can we at least agree on that?
203
00:14:26,658 --> 00:14:28,034
It was my weekly delivery.
204
00:14:28,117 --> 00:14:29,869
- Half an ounce.
205
00:14:29,952 --> 00:14:32,955
- I'm not a dealer, if that's
what you're getting at.
206
00:14:33,039 --> 00:14:35,416
That's exactly
what I am getting at.
207
00:14:38,919 --> 00:14:40,547
Roll up your sleeves.
208
00:14:43,383 --> 00:14:47,637
I can bring people in here
that would take great pleasure
in doing it for you.
209
00:15:01,860 --> 00:15:03,820
It was just for my girlfriend.
210
00:15:03,903 --> 00:15:07,281
I wanted for her to get clean
more than anything in the world.
211
00:15:07,365 --> 00:15:11,118
But it's hard to watch somebody
you love go through the withdrawal.
212
00:15:12,412 --> 00:15:15,164
We've been to the emergency
room twice already.
213
00:15:15,248 --> 00:15:17,250
I almost lost her both times.
214
00:15:17,333 --> 00:15:20,461
So I save for the day
I can put her in a decent rehab.
215
00:15:23,089 --> 00:15:24,924
So you buy her enough drugs
to get through the week?
216
00:15:26,760 --> 00:15:28,344
Who's your supplier?
217
00:15:30,513 --> 00:15:32,849
Listen to me.
A woman called here...
218
00:15:32,932 --> 00:15:34,434
saying that the Capella family...
219
00:15:34,517 --> 00:15:36,770
I knew she was obsessed
with the Capellas.
220
00:15:37,186 --> 00:15:39,021
Welcome to my world.
221
00:15:39,105 --> 00:15:40,774
Was that your girlfriend?
222
00:15:40,857 --> 00:15:43,943
I don't want my girlfriend
brought into this.
223
00:15:44,527 --> 00:15:46,446
She is my life,
224
00:15:46,529 --> 00:15:48,656
and I will do anything
to protect her.
225
00:15:48,740 --> 00:15:49,949
Where is she?
226
00:15:50,032 --> 00:15:51,868
Somewhere safe.
227
00:15:51,951 --> 00:15:57,331
If the Capellas are involved,
nowhere is safe.
228
00:16:00,126 --> 00:16:02,545
Look who bailed out Mario.
229
00:16:02,629 --> 00:16:04,213
One of the Capella lawyers.
230
00:16:10,052 --> 00:16:11,846
Must be important to them.
231
00:16:11,930 --> 00:16:14,056
Yeah, well, he's just a kid.
232
00:16:21,230 --> 00:16:23,983
Hey, lady!
233
00:16:34,285 --> 00:16:36,537
Okay, here's where we are
in the closing seconds...
234
00:16:36,621 --> 00:16:38,498
of this very exciting semifinal.
235
00:16:38,581 --> 00:16:40,750
Reds down by five.
Romba with the ball.
236
00:16:40,834 --> 00:16:43,544
He passes it to Gordon
who takes the 20-footer.
237
00:16:43,628 --> 00:16:46,756
- It's good.
- That was great.
238
00:16:46,840 --> 00:16:50,050
- 29 Red, 26 Blue.
239
00:16:50,134 --> 00:16:53,262
They'll take it out.
But Romba steals it.
240
00:16:53,346 --> 00:16:55,682
- He's off.
241
00:16:55,765 --> 00:16:59,894
He passes off to Gordon.
He scores on the layup.
242
00:16:59,978 --> 00:17:02,229
Let's go.
243
00:17:02,313 --> 00:17:07,026
Gordon grabs
at the inbound this time.
He goes to Romba on the side.
244
00:17:07,109 --> 00:17:10,363
- Let's go. Let's go.
- And gets fouled.
245
00:17:10,446 --> 00:17:12,072
- Go!
246
00:17:12,156 --> 00:17:14,367
That's no good.
Let's get these.
247
00:17:15,618 --> 00:17:18,872
Down by three
with 28 seconds to play.
248
00:17:18,955 --> 00:17:20,999
Leo, we need those
free throws, baby. Come on.
249
00:17:21,081 --> 00:17:23,626
If you make them,
we'll both do you.
250
00:17:23,710 --> 00:17:25,879
Whoo. Hello!
251
00:17:25,962 --> 00:17:28,464
Come on. Let's go.
252
00:17:30,884 --> 00:17:32,552
- And swish. It's good.
253
00:17:32,635 --> 00:17:33,887
All right.
254
00:17:39,141 --> 00:17:42,937
- In.
- Swish. Looking pretty. All right.
255
00:17:51,237 --> 00:17:53,239
- Roger.
- Come on, Roger.
256
00:17:55,575 --> 00:17:58,912
Romba tries to get in.
Shoots it back out to Gordon...
257
00:17:58,995 --> 00:18:01,915
who takes it up... and misses.
258
00:18:05,209 --> 00:18:09,255
Here's another steal by Romba.
He flips it back to Gordon.
259
00:18:09,338 --> 00:18:12,759
Shoots... and misses again.
260
00:18:12,842 --> 00:18:15,011
Offensive board by Romba.
He drives hard.
261
00:18:15,094 --> 00:18:17,847
Five seconds on the clock.
He goes up.
262
00:18:19,891 --> 00:18:21,684
- It's good.
263
00:18:21,768 --> 00:18:24,938
Red wins by one,
and they go to the finals.
264
00:18:25,021 --> 00:18:27,273
Good game, baby.
265
00:18:27,356 --> 00:18:28,441
- Okay, thanks, man.
Good game.
266
00:18:28,524 --> 00:18:31,110
Good game. Thank you.
Good game.
267
00:18:31,193 --> 00:18:32,904
Sorry about that, man.
I couldn't hit jack today.
268
00:18:32,987 --> 00:18:35,823
That's all right, man.
No matter. We're in the final.
269
00:18:35,907 --> 00:18:37,658
Yeah, baby.
270
00:18:37,742 --> 00:18:40,453
You guys were fantastic.
Weren't they, girls?
271
00:18:40,536 --> 00:18:43,790
Oh, my God.
I just love this game.
There's so much sweating.
272
00:18:43,873 --> 00:18:45,959
Hi, Ronnie.
Nice of you to drop by.
273
00:18:46,042 --> 00:18:48,461
You came. Yeah. You're lucky you won.
274
00:18:48,544 --> 00:18:49,462
What?
275
00:18:49,545 --> 00:18:50,797
Yeah. Who's this?
276
00:18:50,880 --> 00:18:53,716
- Hi.
277
00:18:53,800 --> 00:18:56,218
Oh, so this the ball buster
you work for?
278
00:18:56,302 --> 00:18:59,847
Come on, man. That was before.
Now she's... she's not that bad.
279
00:18:59,931 --> 00:19:01,975
Yeah, thanks. But you guys
are not gonna win...
280
00:19:02,058 --> 00:19:05,352
if you don't pick up your defense and
start controlling your offensive boards.
281
00:19:05,436 --> 00:19:07,021
How does she know
so much about basketball?
282
00:19:07,105 --> 00:19:08,898
Yeah, how do you know
so much about basketball?
283
00:19:08,982 --> 00:19:10,817
Starting point guard
in high school.
284
00:19:10,900 --> 00:19:12,986
We went all city
and all state my senior year.
285
00:19:13,069 --> 00:19:15,237
- Look. Can I...
286
00:19:15,321 --> 00:19:18,198
All right.
Come on. Good game.
287
00:19:20,576 --> 00:19:23,079
Listen. I, um...
I need you to follow me.
288
00:19:24,455 --> 00:19:27,333
You need me?
I like the sound of that.
289
00:19:27,416 --> 00:19:29,002
Ohh.
290
00:19:29,085 --> 00:19:32,379
No. I've... I've gotta find
Mario's girlfriend, all right?
291
00:19:32,463 --> 00:19:36,050
I believe that she's the tipster
and she knows what's going down.
292
00:19:36,134 --> 00:19:38,928
I don't know. Junkies
are pretty good at hiding.
293
00:19:40,763 --> 00:19:42,723
Oh, what's going on
with your car?
294
00:19:42,807 --> 00:19:44,517
That's why I need you
to follow me.
295
00:19:44,600 --> 00:19:47,436
I've got an auto body guy.
I just...
296
00:19:54,861 --> 00:19:56,278
Sorry.
297
00:20:09,959 --> 00:20:11,711
Here. Use that.
298
00:20:11,794 --> 00:20:13,921
Oh, Cat.
299
00:20:14,005 --> 00:20:15,589
Hi.
300
00:20:15,673 --> 00:20:17,383
Watch yourself.
You'll get dirty.
301
00:20:17,466 --> 00:20:19,552
Oh, a little grease
never hurt anybody.
302
00:20:19,635 --> 00:20:21,095
Oh, that's my girl.
303
00:20:22,138 --> 00:20:24,098
This is Leo.
He's been helping me.
304
00:20:24,182 --> 00:20:26,684
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
305
00:20:27,894 --> 00:20:30,229
- Oh, you know your engines.
306
00:20:30,312 --> 00:20:32,439
The guy patrols the L.I.E.
with this thing.
307
00:20:32,523 --> 00:20:34,108
It's a damn beast.
308
00:20:34,192 --> 00:20:37,111
I, uh... I need
a big favor, Uncle AJ.
309
00:20:37,195 --> 00:20:40,364
The whole world has been
gunning for this car,
310
00:20:40,447 --> 00:20:42,366
and I need to have it
cherried out by tomorrow.
311
00:20:42,449 --> 00:20:46,037
- Yeah.
312
00:20:46,120 --> 00:20:47,454
Yeah.
313
00:20:47,538 --> 00:20:50,708
Look at this.
Oh, my God.
314
00:20:50,791 --> 00:20:53,711
The trunk here.
And the piece is out.
315
00:20:53,794 --> 00:20:55,504
I... The whole top.
316
00:20:57,048 --> 00:20:58,340
What's the smell?
317
00:20:58,424 --> 00:20:59,800
The front seat.
318
00:21:01,177 --> 00:21:02,595
Oh, God.
319
00:21:05,056 --> 00:21:06,766
How important is it?
320
00:21:06,849 --> 00:21:08,851
It's practically life or death.
321
00:21:08,935 --> 00:21:10,770
Then it'll be ready.
322
00:21:10,853 --> 00:21:13,773
You are the best, Uncle AJ.
Daddy always said so.
323
00:21:13,856 --> 00:21:16,109
I miss him. Are you still
looking for the killer?
324
00:21:16,192 --> 00:21:18,444
Yeah, but nobody else
knows that.
325
00:21:18,527 --> 00:21:20,529
Did I tell you about
the last time I saw him?
326
00:21:20,613 --> 00:21:24,742
He needed Freon for that
beat-up LeSabre he loved.
327
00:21:24,825 --> 00:21:27,620
You know who was with him?
Ned Lipinski.
328
00:21:27,703 --> 00:21:28,829
You're kidding.
329
00:21:28,913 --> 00:21:30,623
Ned hadn't been
indicted yet.
330
00:21:30,706 --> 00:21:33,876
He was just another detective.
Or at least everybody thought so.
331
00:21:34,252 --> 00:21:35,502
Who is he?
332
00:21:35,586 --> 00:21:38,464
He's a dirty cop who worked
for Luke Capella directly.
333
00:21:38,547 --> 00:21:39,632
Where is he now?
334
00:21:39,715 --> 00:21:42,218
He's doing 25 years
in Poughkeepsie.
335
00:21:43,219 --> 00:21:45,096
Maybe Dad was investigating him.
336
00:21:45,179 --> 00:21:46,973
And maybe Ned found out
and killed him.
337
00:21:47,056 --> 00:21:49,308
I don't know about that, Kitty.
Ned was on the take,
338
00:21:49,391 --> 00:21:51,644
but I don't think
he was a killer.
339
00:21:53,437 --> 00:21:56,983
Well, we gotta go.
Uh... thank you.
340
00:21:57,066 --> 00:21:58,567
I'll do it.
341
00:22:01,737 --> 00:22:02,696
Bye.
342
00:22:02,780 --> 00:22:03,823
Sullivan.
343
00:22:07,576 --> 00:22:08,535
On my way.
344
00:22:09,912 --> 00:22:11,080
What?
345
00:22:12,165 --> 00:22:14,041
Mario Maura is dead.
346
00:22:16,585 --> 00:22:19,839
Found off the pier.
Two in the back of the head.
347
00:22:19,922 --> 00:22:21,090
Capella-style.
348
00:22:22,591 --> 00:22:25,343
He didn't deserve that.
349
00:22:25,427 --> 00:22:27,345
He was a sweet kid.
350
00:22:27,429 --> 00:22:30,850
He was, but he was also
working for the Capellas.
351
00:22:32,268 --> 00:22:35,021
So why did they spring him
and then kill him?
352
00:22:35,104 --> 00:22:38,024
Maybe that's why
they bailed him out...
to kill him.
353
00:22:38,107 --> 00:22:41,359
'Cause as long as he's
in custody, he might talk.
354
00:22:41,652 --> 00:22:43,863
That's good.
Give me another maybe.
355
00:22:43,946 --> 00:22:48,117
Well, maybe the package
wasn't drugs. Maybe
it was something else.
356
00:22:48,201 --> 00:22:50,368
Like what?
357
00:22:50,452 --> 00:22:53,039
Look, my boy Roger
had a wad of cash...
358
00:22:53,122 --> 00:22:55,708
delivered to him
by motorcycle messenger.
359
00:22:55,791 --> 00:23:00,880
I got a feeling he's trying
to control the tournament
by some gambling types.
360
00:23:00,963 --> 00:23:02,965
What do you mean?
Fix games? Yeah.
361
00:23:03,049 --> 00:23:06,093
How? You guys won all of yours. The point spread.
362
00:23:06,177 --> 00:23:10,430
He played like Kobe
in the preliminary round.
We won by 10.
363
00:23:10,514 --> 00:23:13,391
And then he totally tanked,
and we won by one.
364
00:23:13,475 --> 00:23:15,477
Could be the spread.
365
00:23:15,561 --> 00:23:18,522
Let's talk to the messenger
that made the same
delivery last week.
366
00:23:18,605 --> 00:23:21,650
What for? Find out what
the package looked like.
367
00:23:21,734 --> 00:23:23,152
Sure, I remember.
368
00:23:23,236 --> 00:23:26,280
We don't get a lot
of pickups from boats.
I made that run a lot.
369
00:23:26,364 --> 00:23:28,532
Was it always
the same boat?
370
00:23:28,615 --> 00:23:29,909
No, but it was fast jobs.
371
00:23:29,992 --> 00:23:31,577
Big sport fisherman types.
372
00:23:31,660 --> 00:23:34,330
I mean, that ain't my thing...
boats, you know.
373
00:23:34,412 --> 00:23:38,084
I'm strictly a motor man. Bikes. Huh.
374
00:23:38,167 --> 00:23:40,294
Who delivered the package? Different people.
375
00:23:40,378 --> 00:23:42,296
What kind of people?
What were they like?
376
00:23:44,506 --> 00:23:46,926
- They were kind of scary.
377
00:23:49,345 --> 00:23:51,931
They just looked a little
on the shady side.
378
00:23:52,014 --> 00:23:53,933
Shady how? Shady Italian.
379
00:23:54,016 --> 00:23:56,518
Not like I got anything
against Italians.
380
00:23:56,602 --> 00:23:58,938
Love the food.
What was the package like?
381
00:23:59,021 --> 00:24:01,274
Always the same.
Briefcase.
382
00:24:01,357 --> 00:24:03,483
What kind of briefcase?
383
00:24:03,567 --> 00:24:06,237
Hard one.
About this big.
384
00:24:06,320 --> 00:24:09,365
Fits perfectly
inside a standard
motorcycle saddlebag.
385
00:24:09,447 --> 00:24:10,324
How much do you
think it weighed?
386
00:24:10,408 --> 00:24:11,951
No more than
about five pounds.
387
00:24:12,034 --> 00:24:14,954
Was it always the same guy
who collected in Sheepshead Bay?
388
00:24:15,037 --> 00:24:17,290
Yeah. Another Italian.
With an accent.
389
00:24:17,373 --> 00:24:20,167
But a nice guy.
He wasn't scary.
390
00:24:22,169 --> 00:24:25,965
Five pounds of heroin
would be worth a lot of money.
391
00:24:26,048 --> 00:24:29,343
Yeah, but why send it
to a neighborhood loaded
with heroin addicts?
392
00:24:29,427 --> 00:24:31,345
That's like asking for trouble.
393
00:24:31,429 --> 00:24:32,721
Yeah.
394
00:24:35,808 --> 00:24:39,061
- Bonjour.
395
00:24:39,728 --> 00:24:40,813
The precinct.
396
00:24:40,896 --> 00:24:42,648
Um, could I...
could I meet you up there?
397
00:24:42,731 --> 00:24:43,941
Sure.
398
00:24:44,024 --> 00:24:45,818
What's going on, bro?
You all right?
399
00:24:45,901 --> 00:24:47,236
We have to lose the final.
400
00:24:47,320 --> 00:24:49,155
What?
401
00:24:50,572 --> 00:24:53,075
We have to lose the final,
or they're gonna kill us, man.
402
00:24:55,953 --> 00:24:58,831
All we gotta do is lose,
and they'll pay us 20 grand.
403
00:24:58,914 --> 00:25:01,125
- Or they kill us.
- I'm sorry.
404
00:25:01,208 --> 00:25:03,169
I guess I got in over my head.
405
00:25:03,252 --> 00:25:05,379
So you were playing
the point spreads
in the other games?
406
00:25:05,463 --> 00:25:08,090
We were winning.
It wasn't really that hard.
407
00:25:15,806 --> 00:25:19,018
When I first got to New York,
wanna know what I did first?
408
00:25:19,101 --> 00:25:22,688
What did you do? I went straight to West 4th
to watch basketball.
409
00:25:22,771 --> 00:25:24,857
That's how famous
this place is.
410
00:25:24,940 --> 00:25:26,524
The whole world
is talking about it.
411
00:25:26,608 --> 00:25:30,154
I heard about those courts
on the playgrounds in Marseille.
412
00:25:30,237 --> 00:25:31,989
You know all the legends
have been there...
413
00:25:32,072 --> 00:25:34,700
Barkley, Magic,
Iverson, Earl Manigault.
414
00:25:34,783 --> 00:25:37,453
And now you want me to throw
a championship there?
415
00:25:37,535 --> 00:25:40,706
Leo, we'll make twice as much
as the purse for winning.
416
00:25:40,789 --> 00:25:43,376
I came here to start over.
417
00:25:43,459 --> 00:25:45,711
Isn't that why this country
is supposed to be so great?
418
00:25:45,794 --> 00:25:46,753
Hmm? Leo.
419
00:25:46,837 --> 00:25:48,630
Nobody cares
about your mistakes. Leo.
420
00:25:48,714 --> 00:25:50,883
Nobody cares about
your past. Shh. Leo.
421
00:25:50,966 --> 00:25:53,052
These people stand to make
six figures on this.
422
00:25:53,135 --> 00:25:55,553
We're in the precinct. They will kill us.
423
00:25:55,637 --> 00:25:59,266
No, my friend. They will kill you.
I'm not playing.
424
00:25:59,350 --> 00:26:01,310
What about your son?
You need this to get him here.
425
00:26:01,394 --> 00:26:05,022
Don't even try to bring
my son into this.
You understand?
426
00:26:06,982 --> 00:26:08,526
I'll figure out another way.
427
00:26:09,651 --> 00:26:11,237
If it's not gonna be Roger,
428
00:26:11,320 --> 00:26:13,947
then who did you put down
as an alternate?
429
00:26:14,031 --> 00:26:17,784
In a two-on-two tournament,
you always have to put down
an alternate.
430
00:26:17,868 --> 00:26:19,245
So who... Who?
Who'd you put down?
431
00:26:20,787 --> 00:26:23,332
Who?
432
00:26:24,833 --> 00:26:25,792
Me?
433
00:26:25,876 --> 00:26:27,169
Yeah, I put you down.
434
00:26:27,253 --> 00:26:29,963
- You put... You put me...
- Yeah.
435
00:26:30,047 --> 00:26:31,507
You didn't even know
I could play.
436
00:26:32,841 --> 00:26:36,594
Look, I couldn't very well
put Ronnie down, could I?
437
00:26:36,678 --> 00:26:38,931
That's true. And I don't know anybody else,
so I put you down.
438
00:26:39,723 --> 00:26:42,600
I had no idea Roger
would throw the final on me.
439
00:26:46,855 --> 00:26:48,606
Okay.
440
00:26:50,859 --> 00:26:51,985
I'll play.
441
00:26:52,486 --> 00:26:54,654
Be serious for a second.
442
00:26:54,738 --> 00:26:57,032
You really don't think
that I got game.
443
00:26:57,116 --> 00:27:01,954
Well, I will have you know
that I was a star on a great team.
444
00:27:02,037 --> 00:27:03,914
I don't mean to disrespect you,
445
00:27:03,997 --> 00:27:07,543
but this is the highest level
of street basketball there is,
and you're a woman.
446
00:27:07,625 --> 00:27:09,211
That's extremely
disrespectful.
447
00:27:09,878 --> 00:27:11,880
Look, you got
two choices, okay?
448
00:27:11,964 --> 00:27:14,258
You can either forfeit...
449
00:27:14,341 --> 00:27:18,345
or you can take me
on my word that I am
as good as I say I am.
450
00:27:20,556 --> 00:27:22,182
Your choice.
451
00:27:25,060 --> 00:27:26,395
Okay.
452
00:27:29,565 --> 00:27:31,150
So what are we looking for?
453
00:27:31,233 --> 00:27:34,027
Something that'll tell us
where Mario's girlfriend is.
454
00:27:37,406 --> 00:27:38,991
Hey, look what I found.
455
00:27:42,369 --> 00:27:44,746
Receipts for the deliveries.
456
00:27:46,081 --> 00:27:48,834
- Don't thank me.
- I'm not going to.
457
00:27:51,587 --> 00:27:54,423
It's very organized.
These are all
in chronological order.
458
00:27:55,549 --> 00:27:57,426
And, okay, what else
do we have?
459
00:27:57,510 --> 00:28:00,929
Cash... and a note,
460
00:28:01,013 --> 00:28:04,057
and I am assuming
that is Italian.
461
00:28:04,141 --> 00:28:05,725
Well, don't look at me. What?
462
00:28:05,809 --> 00:28:09,104
Mr. Rosetta Stone himself
does not speak Italian?
463
00:28:10,189 --> 00:28:11,649
Wait. Let me see.
464
00:28:13,442 --> 00:28:15,194
We know someone
who speaks Italian.
465
00:28:16,278 --> 00:28:20,366
You were short
on Angie's weekly.
466
00:28:20,824 --> 00:28:23,701
She's running out
on Tuesday or...
467
00:28:26,788 --> 00:28:29,291
Wednesday.
Tuesday or Wednesday.
468
00:28:29,375 --> 00:28:31,793
Also, package contents...
469
00:28:33,003 --> 00:28:36,215
may be known
by other parties.
470
00:28:36,923 --> 00:28:39,176
Please advise.
Mario.
471
00:28:42,846 --> 00:28:46,600
This was two weeks
before the messenger
was murdered.
472
00:28:46,684 --> 00:28:49,061
"Angie's weekly"
must be her heroin.
473
00:28:49,144 --> 00:28:51,188
Maybe the rest
of the package wasn't drugs.
474
00:28:51,271 --> 00:28:53,649
Oh, this is so freaking exciting.
475
00:28:53,732 --> 00:28:56,443
What? Police stuff. I feel
like I'm in a TV show.
476
00:28:56,527 --> 00:28:59,905
If the note is here,
he never sent it.
477
00:28:59,988 --> 00:29:03,492
Maybe he was scared.
He knew someone found out
what was in the briefcase.
478
00:29:04,284 --> 00:29:05,244
Angie would know.
479
00:29:05,327 --> 00:29:08,830
Of course she would. Shut up.
480
00:29:08,914 --> 00:29:11,917
Mario was really
in love with her, so...
481
00:29:12,000 --> 00:29:14,545
I mean, I can't imagine
that he wouldn't keep her close.
482
00:29:18,173 --> 00:29:20,259
There's an Angie in 5D.
483
00:29:20,342 --> 00:29:21,801
It's right above Mario's.
484
00:29:22,761 --> 00:29:24,179
Angie.
485
00:29:26,306 --> 00:29:29,435
It's okay. It's okay.
I'm Detective Sullivan.
486
00:29:30,436 --> 00:29:33,647
I need you to talk to me
about Mario.
487
00:29:33,731 --> 00:29:35,608
Okay, I'll prepare some tea.
488
00:29:42,448 --> 00:29:45,534
I kicked as soon as
I heard about Mario.
489
00:29:45,618 --> 00:29:48,662
All he ever wanted
was for me to stop.
490
00:29:48,746 --> 00:29:50,372
I had to for him.
491
00:29:50,456 --> 00:29:53,875
Angie, that's the best way
that you can honor his life.
492
00:29:55,294 --> 00:29:59,381
I loved him so much,
and it's my fault he's dead.
493
00:30:00,382 --> 00:30:01,717
Why do you say it's your fault?
494
00:30:01,800 --> 00:30:04,720
He only took the job
to keep me in drugs.
495
00:30:05,804 --> 00:30:07,389
What job?
496
00:30:07,473 --> 00:30:09,475
Being the middle man
for the Capellas.
497
00:30:09,558 --> 00:30:12,311
- No. For the money.
498
00:30:14,271 --> 00:30:15,564
What money?
499
00:30:17,023 --> 00:30:21,111
Mario told me
never to tell anyone.
It was too dangerous.
500
00:30:23,071 --> 00:30:24,864
Do you really
want to kick, Angie?
501
00:30:24,948 --> 00:30:28,076
Yes, I do. The tea's ready.
502
00:30:28,160 --> 00:30:30,829
Drink it while it's hot.
Take it.
503
00:30:33,457 --> 00:30:37,419
I think you're gonna...
Wait. Oh, yeah.
504
00:30:37,503 --> 00:30:40,088
Give it to me.
I got it. Give it to me.
505
00:30:42,007 --> 00:30:44,593
- If you really want to...
506
00:30:50,265 --> 00:30:53,435
If you really want to kick,
I can check you in.
507
00:30:53,519 --> 00:30:57,230
I will personally see
that you are checked into
a rehab facility tonight.
508
00:30:57,981 --> 00:31:00,776
Really?
- Yeah.
509
00:31:06,406 --> 00:31:08,575
A hundred thousand dollars. Every Friday and Monday.
510
00:31:11,411 --> 00:31:15,332
It was Atlantic City
income from drugs...
511
00:31:15,415 --> 00:31:18,877
and prostitution, protection,
anything that was illegal.
512
00:31:20,128 --> 00:31:23,382
It was sent by boat,
and Mario was the middle man.
513
00:31:24,466 --> 00:31:26,426
They didn't want it tied
directly to them,
514
00:31:26,510 --> 00:31:28,261
so they had it delivered here.
515
00:31:28,345 --> 00:31:30,681
And then Mario delivered it
to the Capellas?
516
00:31:30,764 --> 00:31:33,892
Yes, but he insisted
they throw in the heroin for me.
517
00:31:37,145 --> 00:31:40,148
Sullivan, the captain wants
to see you in his office.
518
00:31:49,032 --> 00:31:51,827
Wow, this looks like
an intervention.
519
00:31:51,910 --> 00:31:53,995
Cat...
520
00:31:54,413 --> 00:31:57,666
Cat, your father was a dirty cop.
521
00:32:03,213 --> 00:32:04,172
I'm sorry.
522
00:32:08,427 --> 00:32:11,930
Hey, Cat, Cat, Cat. Hey.
523
00:32:12,013 --> 00:32:13,932
Hey, Cat. What?
524
00:32:14,015 --> 00:32:18,937
He... He was on the take
from the Capellas, okay?
525
00:32:19,020 --> 00:32:21,022
We've got proof.
526
00:32:21,106 --> 00:32:24,568
Okay. You know
so much more than I do.
527
00:32:24,651 --> 00:32:26,612
Right? Okay.
Who killed him?
528
00:32:26,695 --> 00:32:27,987
Does it really matter?
529
00:32:30,532 --> 00:32:32,325
Everything points
to Luke Capella.
530
00:32:38,457 --> 00:32:42,669
And you suspected all along
that my father was dirty?
531
00:32:58,351 --> 00:33:00,979
Your Uncle AJ did
an incredible job on your car.
532
00:33:01,062 --> 00:33:03,732
Captain Baker will never know
how bad it looked. Don't worry.
533
00:33:03,816 --> 00:33:06,151
The messenger just picked up
the money from the boat.
534
00:33:06,234 --> 00:33:08,236
Okay. I'm in position, waiting.
535
00:33:11,531 --> 00:33:13,492
Hey, wait.
There's a second messenger.
536
00:33:25,086 --> 00:33:26,379
He just stole the motorcycle.
537
00:33:28,340 --> 00:33:31,677
- It's a black motorcycle.
- I see him.
538
00:33:31,760 --> 00:33:33,762
I'm right behind him.
539
00:34:24,187 --> 00:34:26,940
All right. Careful. Careful.
540
00:34:27,024 --> 00:34:29,609
Help me.
There you go.
541
00:34:29,693 --> 00:34:31,987
Oh, seriously?
542
00:34:35,782 --> 00:34:37,993
How did you know
what was in the briefcase?
543
00:34:38,076 --> 00:34:41,621
I went on a pickup myself,
and I opened it.
544
00:34:41,705 --> 00:34:43,916
You got a lot of balls,
stealing from the mafia.
545
00:34:43,999 --> 00:34:46,835
I also got a first class ticket
to Rio tonight.
546
00:34:46,919 --> 00:34:49,087
There's $100,000
in unmarked bills in there.
547
00:34:49,170 --> 00:34:51,297
It's yours
if you help me get away.
548
00:34:52,382 --> 00:34:54,676
- Oh.
- Whoa.
549
00:35:00,766 --> 00:35:02,475
The captain is gonna kill me.
550
00:35:02,559 --> 00:35:03,852
Come on.
We're late for the game.
551
00:35:06,521 --> 00:35:08,774
If the team of Romba and Sullivan...
552
00:35:08,857 --> 00:35:11,735
do not report in
within the next 60 seconds,
553
00:35:11,818 --> 00:35:14,029
they will forfeit the game.
554
00:35:16,823 --> 00:35:18,199
Come on. Come on.
555
00:35:19,034 --> 00:35:20,994
Can I have a word, Detective?
556
00:35:21,078 --> 00:35:22,704
I didn't know this was your game.
557
00:35:24,163 --> 00:35:25,582
I'm good.
558
00:35:27,500 --> 00:35:31,713
So, you're the man
behind the betting.
559
00:35:32,881 --> 00:35:36,134
So what?
You gonna kill us if we win?
560
00:35:39,054 --> 00:35:41,056
Not if I get you first.
561
00:35:43,016 --> 00:35:45,644
That's too bad.
Your father would have
threw the game for me.
562
00:35:45,727 --> 00:35:48,438
Your old man was the best cop
we had on the payroll.
563
00:35:54,611 --> 00:35:56,446
You all right?
564
00:35:56,529 --> 00:35:59,282
Hey. You all right
565
00:35:59,365 --> 00:36:00,826
And here we go.
566
00:36:00,909 --> 00:36:04,537
This is for all the marbles,
ladies and gentlemen.
567
00:36:11,252 --> 00:36:12,712
Bo passes the ball.
Oh, my.
568
00:36:12,796 --> 00:36:15,799
Sullivan fouls
Jackson immediately.
569
00:36:17,467 --> 00:36:20,261
You know you're not
supposed to do that, right?
570
00:36:22,722 --> 00:36:26,018
Bo takes it outfield
to Jackson who drives the lane.
571
00:36:26,101 --> 00:36:30,355
And, ooh, once again
Sullivan battles him hard.
Jackson is down.
572
00:36:30,438 --> 00:36:33,358
- Let's go, Cat.
573
00:36:33,441 --> 00:36:35,152
Just relax, okay
574
00:36:35,234 --> 00:36:37,195
- Be cool.
- All right. Come on.
575
00:36:37,278 --> 00:36:39,698
Here's Jackson at the top of the key.
576
00:36:39,781 --> 00:36:41,616
Sullivan covering him.
And once again fouls him.
577
00:36:41,700 --> 00:36:45,370
And Jackson is not happy.
578
00:36:49,958 --> 00:36:52,210
Here's Jackson
up for the three.
579
00:36:52,293 --> 00:36:55,463
- And he drains it.
580
00:36:55,547 --> 00:36:58,550
Time. Time. Time out, Red.
581
00:36:58,633 --> 00:37:01,178
Come with me.
What's going on?
582
00:37:01,260 --> 00:37:04,222
You're a fouling machine.
What happened to
the all state point guard?
583
00:37:06,349 --> 00:37:08,226
They say my father
was a dirty cop.
584
00:37:08,309 --> 00:37:10,269
Is that what he just told you?
585
00:37:10,353 --> 00:37:12,981
That's what everyone
has told me.
586
00:37:14,149 --> 00:37:16,234
I'm sorry.
587
00:37:16,317 --> 00:37:18,570
So what do you want
to do about that, Cat?
588
00:37:18,653 --> 00:37:22,741
Whether he was dirty or not,
deep down,
589
00:37:22,824 --> 00:37:25,160
I still want revenge
for my father's death. That sounds very Italian
for an Irish girl.
590
00:37:29,664 --> 00:37:31,083
Okay, I get it.
591
00:37:31,166 --> 00:37:33,126
You're gonna go out there
and get your revenge.
592
00:37:33,210 --> 00:37:35,420
But for now, can we
please win this game?
593
00:37:37,172 --> 00:37:38,464
Are you with me?
594
00:37:40,717 --> 00:37:44,512
That's the spirit.
Come on. For Nico.
595
00:37:44,596 --> 00:37:46,347
Let's go, Cat.
Come on. Let's go.
596
00:37:52,062 --> 00:37:53,188
Oh, yes.
597
00:37:53,271 --> 00:37:55,815
And Red is on the board.
598
00:38:02,530 --> 00:38:06,451
Beautiful pass
by Sullivan to Romba.
And he scores.
599
00:38:06,534 --> 00:38:08,036
Oh, yes.
600
00:38:16,878 --> 00:38:18,504
- Yeah.
601
00:38:18,588 --> 00:38:20,715
Red! Red!
602
00:38:23,468 --> 00:38:24,886
Defense!
603
00:38:34,646 --> 00:38:35,814
Yeah.
604
00:38:45,073 --> 00:38:46,825
- Leo, go.
605
00:39:05,927 --> 00:39:08,013
Leo, all right. Come on.
606
00:39:10,765 --> 00:39:13,852
- Let's go. Let's go. Let's go.
- Score tied up
with eight seconds remaining.
607
00:39:13,935 --> 00:39:16,688
And Bo is bringing it in.
But Sullivan steals it.
608
00:39:16,771 --> 00:39:19,316
She shoots from 45 feet.
609
00:39:28,825 --> 00:39:30,785
- And it goes in.
610
00:39:30,869 --> 00:39:35,207
Red wins the tournament
on a last-minute jumper
by Cat Sullivan.
611
00:39:37,209 --> 00:39:38,877
Leo! Leo! What a final.
612
00:39:38,960 --> 00:39:41,046
Leo.
613
00:39:41,129 --> 00:39:43,089
I can't wait to tell
Nico about it. He's coming.
614
00:39:43,173 --> 00:39:45,342
New York!
He's coming to New York!
615
00:39:49,387 --> 00:39:53,308
Champion. Champion. Champion.
616
00:39:53,391 --> 00:39:58,521
Champion. Champion. Champion.
Champion. Champion. Champion.
617
00:39:58,604 --> 00:40:01,649
Champion. Champion.
Champion. Champion.
618
00:40:01,733 --> 00:40:03,609
Where's Cat?
619
00:40:03,693 --> 00:40:05,987
Cat, hey!
620
00:40:10,992 --> 00:40:12,285
That was great.
621
00:40:50,949 --> 00:40:53,534
You're a dead man.
46959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.