All language subtitles for Supergirl.S04E22.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,344 Previously on Supergirl... 2 00:00:01,368 --> 00:00:03,413 The President's been working for Lex Luthor. 3 00:00:03,437 --> 00:00:04,947 Lex has a tank. 4 00:00:04,971 --> 00:00:06,983 - All right. All right, - Tank. Tank. Tank. Tank. Tank. Tank. 5 00:00:07,007 --> 00:00:07,917 It's Supergirl. 6 00:00:07,941 --> 00:00:09,719 Lexie calls her Ryzhaya Dch. 7 00:00:09,743 --> 00:00:11,020 That's "Red Daughter." 8 00:00:11,044 --> 00:00:12,689 Lex has taught her to hate America. 9 00:00:12,713 --> 00:00:15,825 Lex convinces Kaznia to invade the US, betrays them... 10 00:00:15,849 --> 00:00:17,193 And maybe he stops it himself. 11 00:00:17,217 --> 00:00:18,227 You rebooted me. 12 00:00:18,251 --> 00:00:20,063 I'm not going to release you. 13 00:00:20,087 --> 00:00:22,365 Go through the portal. Once you're on the other side, 14 00:00:22,389 --> 00:00:25,034 inform me of the location, and we'll liberate the camp. 15 00:00:25,058 --> 00:00:26,569 - Starting extraction. - No! 16 00:00:26,593 --> 00:00:29,372 We don't know what's coming. I need my strength. 17 00:00:29,396 --> 00:00:31,764 - But you're unstable. - Then stabilize me! 18 00:00:34,534 --> 00:00:35,445 I remember. 19 00:00:35,469 --> 00:00:36,836 Kara, you can't go! 20 00:00:37,971 --> 00:00:39,916 I'm here. 21 00:00:39,940 --> 00:00:42,051 I've missed you so much. 22 00:00:42,075 --> 00:00:43,653 ...an invasion of our country 23 00:00:43,677 --> 00:00:45,555 by the dangerous rogue state of Kaznia... 24 00:00:45,579 --> 00:00:49,425 One man thwarted the invaders and killed the terrorist. 25 00:00:49,449 --> 00:00:51,728 Mr. Luthor, a grateful nation thanks you. 26 00:00:51,752 --> 00:00:52,885 How did this happen? 27 00:01:14,941 --> 00:01:16,986 Kara Danvers got away. 28 00:01:17,010 --> 00:01:19,021 I failed you. 29 00:01:19,045 --> 00:01:20,613 Oh, Ryzhaya Dch, 30 00:01:21,848 --> 00:01:24,093 you could never fail me. 31 00:01:24,117 --> 00:01:25,751 You asked me to kill her. 32 00:01:26,153 --> 00:01:27,753 You made her bleed. 33 00:01:28,121 --> 00:01:29,822 _ 34 00:01:31,124 --> 00:01:33,269 But still, I should have known 35 00:01:33,293 --> 00:01:37,296 Kryptonite alone could never kill Kara Danvers. 36 00:01:37,998 --> 00:01:40,309 Her heart, however, 37 00:01:40,333 --> 00:01:44,236 makes her weaker than Kryptonite ever could. 38 00:01:46,273 --> 00:01:48,684 Go and finish what we started. 39 00:01:48,708 --> 00:01:51,277 _ 40 00:01:59,081 --> 00:02:05,759 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 41 00:02:11,531 --> 00:02:12,942 Please. Please don't... 42 00:02:12,966 --> 00:02:15,167 Don't worry. It won't hurt. 43 00:02:15,635 --> 00:02:16,779 No... 44 00:02:18,205 --> 00:02:19,471 Guess I was wrong. 45 00:02:22,075 --> 00:02:23,686 Alien energy transfer complete. 46 00:02:23,710 --> 00:02:25,087 Your gauntlet should be charged. 47 00:02:25,111 --> 00:02:26,689 Only one way to find out. 48 00:02:26,713 --> 00:02:28,324 Um... 49 00:02:28,348 --> 00:02:31,483 Excuse me, uh, stand very still. 50 00:02:32,652 --> 00:02:34,163 Argh! 51 00:02:34,187 --> 00:02:35,421 Hmm. 52 00:02:35,589 --> 00:02:36,755 Get a mop. 53 00:02:38,058 --> 00:02:39,936 Didn't we talk about flinching? 54 00:02:39,960 --> 00:02:43,739 No. No, no, it's Otis. He's dead, again. 55 00:02:43,763 --> 00:02:45,149 Lockwood. 56 00:02:45,150 --> 00:02:46,165 There's nothing I hate more than a man 57 00:02:46,166 --> 00:02:47,447 with the courage of his convictions. 58 00:02:47,448 --> 00:02:49,193 With the superpowers to match them. 59 00:02:49,217 --> 00:02:52,362 Now that he's served his usefulness, we should take care of him. 60 00:02:52,386 --> 00:02:54,331 Send a team to do it. Only people you trust. 61 00:02:54,355 --> 00:02:55,799 Yes, Mr. Luthor. 62 00:02:55,823 --> 00:02:57,467 - Eve? - Hmm? 63 00:02:57,491 --> 00:03:00,527 This country, this planet... 64 00:03:01,562 --> 00:03:04,608 It's nearly ours. Can you feel it? 65 00:03:04,632 --> 00:03:06,900 Ever since the moment I met you. 66 00:03:18,913 --> 00:03:20,914 Satellite images confirm 67 00:03:21,716 --> 00:03:24,584 a Kaznian force is amassing off the coast. 68 00:03:27,288 --> 00:03:29,499 Not that I don't trust the plan, 69 00:03:29,523 --> 00:03:33,537 but are you sure I shouldn't be in a bunker somewhere? 70 00:03:33,561 --> 00:03:38,242 You were a backbench, backwater senator. 71 00:03:38,266 --> 00:03:42,713 Then I took out Marsdin's running mate and got you on the ticket. 72 00:03:42,737 --> 00:03:44,915 Then I brought down Marsdin, as well. 73 00:03:44,939 --> 00:03:49,119 From zero to Mr. President with the snap of my fingers. 74 00:03:49,143 --> 00:03:53,713 Are you seriously asking me if I'm sure about something? 75 00:03:55,583 --> 00:03:56,860 I should have learned by now, 76 00:03:56,884 --> 00:03:59,719 never doubt Lex Luthor. 77 00:04:02,156 --> 00:04:03,600 Relax, Phil. 78 00:04:03,624 --> 00:04:06,136 Soon, Supergirl will be dead. 79 00:04:06,160 --> 00:04:11,575 And you will be America's beloved, victorious wartime president. 80 00:04:11,599 --> 00:04:13,944 With more allegiances and more power 81 00:04:13,968 --> 00:04:16,947 than any president in the history of the republic. 82 00:04:19,273 --> 00:04:21,385 Well, cheers to that. 83 00:04:27,515 --> 00:04:29,564 - Mr. Luthor. - _ 84 00:04:29,588 --> 00:04:30,736 _ 85 00:04:30,822 --> 00:04:31,922 _ 86 00:04:34,322 --> 00:04:36,456 _ 87 00:04:36,460 --> 00:04:37,298 _ 88 00:04:37,299 --> 00:04:38,728 _ 89 00:04:39,054 --> 00:04:40,396 _ 90 00:04:44,398 --> 00:04:49,169 ♪ And now, the end is near ♪ 91 00:04:49,937 --> 00:04:55,241 ♪ And so I face The final curtain ♪ 92 00:04:56,944 --> 00:05:01,692 ♪ My friend I'll say it clear ♪ 93 00:05:01,716 --> 00:05:07,787 ♪ I'll state my case Of which I'm certain ♪ 94 00:05:08,155 --> 00:05:09,533 _ 95 00:05:09,557 --> 00:05:13,960 ♪ I've lived A life that's full ♪ 96 00:05:14,862 --> 00:05:21,311 ♪ I've traveled Each and every highway ♪ 97 00:05:21,335 --> 00:05:26,550 ♪ And more Much more than this ♪ 98 00:05:26,574 --> 00:05:32,979 ♪ I did it my way ♪ 99 00:05:35,282 --> 00:05:37,327 ♪ For what is a man ♪ 100 00:05:38,652 --> 00:05:40,864 ♪ What has he got? ♪ 101 00:05:40,888 --> 00:05:42,032 _ 102 00:05:43,324 --> 00:05:47,771 ♪ If not himself Then he has naught ♪ 103 00:05:47,795 --> 00:05:54,845 ♪ To say the things He truly feels ♪ 104 00:05:54,869 --> 00:05:59,739 ♪ And not the words Of one who kneels ♪ 105 00:06:01,108 --> 00:06:06,713 ♪ The record shows I took the blows ♪ 106 00:06:08,015 --> 00:06:13,786 ♪ And did it my way! ♪ 107 00:06:19,827 --> 00:06:21,094 Hey. 108 00:06:27,034 --> 00:06:28,501 No. No! 109 00:06:32,907 --> 00:06:34,885 Supergirl is dead. 110 00:06:34,909 --> 00:06:36,075 What happened? 111 00:06:36,510 --> 00:06:37,988 The Kaznians invaded. 112 00:06:38,012 --> 00:06:41,958 Your signal was late. I was supposed to lead the attack. 113 00:06:41,982 --> 00:06:46,963 No, Ryzhaya Dch. You did exactly what you were meant to do. 114 00:06:50,057 --> 00:06:52,191 You betrayed me. 115 00:06:52,893 --> 00:06:54,404 Betrayed Kaznia. 116 00:06:54,428 --> 00:06:57,797 What can I say? I'm proud to be an American. 117 00:07:02,463 --> 00:07:04,462 We have breaking news coming out of the White House 118 00:07:04,463 --> 00:07:05,506 Lex Luthor... 119 00:07:05,530 --> 00:07:07,375 I have to stop him. 120 00:07:07,399 --> 00:07:09,277 Kara, you barely escaped with your life. 121 00:07:09,301 --> 00:07:11,712 And he has a weapon that killed Red Daughter. 122 00:07:11,736 --> 00:07:13,481 He did experiments on her in Kaznia. 123 00:07:13,505 --> 00:07:15,235 He knew how to take her down, but he 124 00:07:15,259 --> 00:07:17,118 still needed Red Daughter to kill me. 125 00:07:17,142 --> 00:07:18,920 You basically died. 126 00:07:18,944 --> 00:07:20,521 But I survived. 127 00:07:20,545 --> 00:07:23,624 And Lex doesn't know that. That's to my advantage. 128 00:07:23,648 --> 00:07:26,594 Lex and the President have succeeded in convincing the people 129 00:07:26,618 --> 00:07:28,429 that all aliens are dangerous. 130 00:07:28,453 --> 00:07:30,331 That Supergirl is the enemy. 131 00:07:30,355 --> 00:07:31,833 And Lex is the hero. 132 00:07:31,857 --> 00:07:35,092 Well, I guess it's my job to show them who Lex really is. 133 00:07:36,027 --> 00:07:37,371 Show them the truth. 134 00:07:37,395 --> 00:07:39,674 I just fear that the people won't listen. 135 00:07:39,698 --> 00:07:43,344 No, I will not let fear win. 136 00:07:43,368 --> 00:07:46,080 And with my sister by my side, 137 00:07:46,104 --> 00:07:47,871 anything is possible. 138 00:07:56,181 --> 00:07:57,982 Ryzhaya Dch. 139 00:08:01,820 --> 00:08:05,199 I trusted you, Alex. 140 00:08:05,223 --> 00:08:09,003 You're either dumb or staggeringly naive. 141 00:08:09,027 --> 00:08:12,673 You had my history at your disposal. Internet accessible. 142 00:08:12,697 --> 00:08:16,377 If you had bothered to look, you'd have realized two things. 143 00:08:16,401 --> 00:08:18,624 Defending poor, broken Kaznia is a 144 00:08:18,648 --> 00:08:21,182 little small potatoes for Lex Luthor. 145 00:08:21,206 --> 00:08:23,841 But, perhaps more significantly, 146 00:08:24,242 --> 00:08:29,079 I hate Kryptonians. 147 00:08:29,648 --> 00:08:32,983 And what are you? A Kryptonian. 148 00:08:36,087 --> 00:08:38,088 You should've let me die. 149 00:08:38,757 --> 00:08:43,093 Die? I have bigger plans for you. 150 00:08:54,372 --> 00:08:56,717 Otis Graves was found dead. 151 00:08:56,741 --> 00:08:59,520 Next to his body was a manifesto, taking detailed credit 152 00:08:59,544 --> 00:09:02,089 for all of Mr. Luthor's crimes. 153 00:09:02,113 --> 00:09:06,093 In light of this new evidence, I have pardoned Mr. Luthor. 154 00:09:06,117 --> 00:09:10,754 I am appointing him the new Secretary of Alien Affairs. 155 00:09:11,456 --> 00:09:13,334 Because of his heroics today... 156 00:09:15,627 --> 00:09:18,696 ...profound knowledge of everything alien. 157 00:09:25,737 --> 00:09:28,539 Mr. Luthor sends his regards. 158 00:09:36,014 --> 00:09:38,726 Regards, regards, regards, 159 00:09:38,750 --> 00:09:42,196 regards, regards, regards, regards, 160 00:09:42,220 --> 00:09:45,766 regards, regards, regards, regards, 161 00:09:45,790 --> 00:09:50,127 regards, regards, regards, regards, regar... 162 00:09:51,196 --> 00:09:52,673 Sorry, sorry... 163 00:09:52,697 --> 00:09:57,167 Lex Luthor has been using me for a year. 164 00:09:58,837 --> 00:10:00,237 Why? 165 00:10:08,647 --> 00:10:10,625 I've never seen anything like this. 166 00:10:10,649 --> 00:10:12,360 Get used to it, stupid. 167 00:10:12,384 --> 00:10:15,963 Mr. Luthor needs stuff built for his refinery. 168 00:10:15,987 --> 00:10:17,621 Now you can get to work. 169 00:10:21,826 --> 00:10:23,827 Even without the dampening cuffs, 170 00:10:25,163 --> 00:10:27,008 no powers. 171 00:10:27,032 --> 00:10:28,534 Shelley Island. The place 172 00:10:28,558 --> 00:10:30,044 is surrounded by power-dampening pylons. 173 00:10:30,068 --> 00:10:34,015 Without my powers, there's no way I can send Brainy our location. 174 00:10:34,039 --> 00:10:36,884 Maybe he should've thought of that before abandoning us, 175 00:10:36,908 --> 00:10:38,286 like a logical idiot. 176 00:10:38,310 --> 00:10:42,679 Look, I'm not happy with him, either. But there are two of us. 177 00:10:43,381 --> 00:10:45,226 A diversion? 178 00:10:45,250 --> 00:10:47,251 Move it! Get over here! 179 00:10:48,987 --> 00:10:49,864 Al. 180 00:10:49,888 --> 00:10:52,066 If you're going for a diversion, 181 00:10:52,090 --> 00:10:53,791 count me and my friends in. 182 00:10:55,060 --> 00:10:57,972 We've been waiting for someone to lead us out of here. 183 00:10:57,996 --> 00:11:00,697 I should have predicted it would be you, J'onn J'onzz. 184 00:11:02,901 --> 00:11:05,179 In yet another stunning display of magnanimity, 185 00:11:05,203 --> 00:11:08,916 Lex Luthor has donated an energy source to help restore electricity 186 00:11:08,940 --> 00:11:10,818 to the thousands of homes that were affected 187 00:11:10,842 --> 00:11:13,287 by Kaznia's bombing of the coast's power grid. 188 00:11:13,311 --> 00:11:16,924 The President will swear Lex Luthor in as Secretary of Alien Affairs 189 00:11:16,948 --> 00:11:20,261 in a Rose Garden ceremony scheduled for later this afternoon. 190 00:11:20,285 --> 00:11:21,718 Hey. 191 00:11:22,120 --> 00:11:23,320 Kara. 192 00:11:23,955 --> 00:11:25,556 I was worried. 193 00:11:26,524 --> 00:11:28,269 I heard the President tried to silence you. 194 00:11:28,293 --> 00:11:29,870 I'm okay. 195 00:11:29,894 --> 00:11:31,138 Thank God. 196 00:11:31,162 --> 00:11:32,206 And then, Supergirl? 197 00:11:32,230 --> 00:11:33,941 She's alive, and she's ready to fight. 198 00:11:33,965 --> 00:11:35,865 Brainy, the President had the Secret 199 00:11:35,889 --> 00:11:37,878 Service wipe all of CatCo's servers, 200 00:11:37,902 --> 00:11:40,637 and I lost all of my evidence. Can you recover it? 201 00:11:41,172 --> 00:11:42,773 It's already done. 202 00:11:43,341 --> 00:11:44,618 Yes. Yes! 203 00:11:44,642 --> 00:11:47,855 This proves that Lex has been working with Kaznia, 204 00:11:47,879 --> 00:11:49,924 and he used Red Daughter to attack the White House. 205 00:11:49,948 --> 00:11:52,793 It also proves that the government gave Lex alien prisoners 206 00:11:52,817 --> 00:11:54,328 from the DEO desert facility. 207 00:11:54,352 --> 00:11:56,630 Not just the aliens from the DEO facility. 208 00:11:56,654 --> 00:11:58,176 J'onn J'onzz, Dreamer, and I have 209 00:11:58,200 --> 00:12:00,167 discovered that Lex has been transferring 210 00:12:00,191 --> 00:12:02,002 aliens rounded up by Ben Lockwood 211 00:12:02,026 --> 00:12:03,445 and bringing them to a private facility, 212 00:12:03,469 --> 00:12:05,090 where he's been siphoning their powers. 213 00:12:05,697 --> 00:12:07,341 My God! 214 00:12:07,365 --> 00:12:09,343 Well, where is this facility? 215 00:12:09,367 --> 00:12:10,878 That information is forthcoming. 216 00:12:10,902 --> 00:12:12,480 Is that where J'onn and Dreamer are? 217 00:12:12,504 --> 00:12:14,815 Hopefully. They have been abducted. 218 00:12:14,839 --> 00:12:16,283 - What? - Why didn't you tell us that? 219 00:12:16,307 --> 00:12:18,085 Are you serious? 220 00:12:18,109 --> 00:12:19,935 That is a rather strong emotional reaction 221 00:12:19,959 --> 00:12:21,389 for such an insignificant detail. 222 00:12:21,413 --> 00:12:23,524 Our plan is to save the aliens. 223 00:12:23,548 --> 00:12:27,228 Those aliens will simply include J'onn and Dreamer. 224 00:12:27,252 --> 00:12:30,097 Excuse me, Ms. Luthor, this came for you. 225 00:12:30,121 --> 00:12:31,255 Thank you. 226 00:12:37,395 --> 00:12:38,829 What is it? 227 00:12:40,098 --> 00:12:42,676 It's an invitation to the White House from Lex. 228 00:12:42,700 --> 00:12:44,779 Lena, you can't possibly be thinking of going. 229 00:12:44,803 --> 00:12:47,248 If I don't go, Lex'll come after the people I care about, 230 00:12:47,272 --> 00:12:49,483 and I can't have that happen. 231 00:12:49,507 --> 00:12:51,695 Besides, if I see Lex, I'll be able to get some 232 00:12:51,719 --> 00:12:53,754 stellar quotes for my best friend's article. 233 00:12:53,778 --> 00:12:56,346 Speaking of which, Kara, you better start typing. 234 00:13:12,664 --> 00:13:13,997 Mother. 235 00:13:14,098 --> 00:13:15,643 Lena. 236 00:13:15,667 --> 00:13:17,478 Can you believe it, sis? 237 00:13:17,502 --> 00:13:19,603 Three Luthors in the Oval Office. 238 00:13:20,505 --> 00:13:22,539 Only in America. 239 00:13:26,593 --> 00:13:29,880 Let me guess, you have the President tied up in the Treaty room. 240 00:13:30,188 --> 00:13:32,934 Puppets don't need to be tied up, Lena. 241 00:13:32,958 --> 00:13:34,368 You just hang them up by their strings. 242 00:13:34,392 --> 00:13:36,103 Well, why don't you put a blond wig on the President, 243 00:13:36,127 --> 00:13:37,772 and you can sell him and Eve as a matching set? 244 00:13:37,796 --> 00:13:40,641 Now, now. You two play nicely. 245 00:13:40,665 --> 00:13:43,077 This is the first family gathering we've had in ages, 246 00:13:43,101 --> 00:13:44,745 and I'd like to enjoy myself. 247 00:13:44,769 --> 00:13:46,706 Your murderous son has duped the world 248 00:13:46,730 --> 00:13:48,449 into thinking he's Earth's hero. 249 00:13:48,473 --> 00:13:49,984 This is hardly Thanksgiving dinner. 250 00:13:50,008 --> 00:13:52,219 Sounds perfectly normal for our family. 251 00:13:52,243 --> 00:13:54,742 Why don't we have a cup of tea while 252 00:13:54,766 --> 00:13:57,458 Lex tells us why he summoned us here? 253 00:13:57,482 --> 00:13:59,460 He summoned us here to gloat. 254 00:13:59,484 --> 00:14:02,586 You think so little of me, Lena. It hurts. 255 00:14:03,054 --> 00:14:05,333 I'm a sentimental guy. 256 00:14:05,357 --> 00:14:11,472 I didn't do all of this for me, I did it for us. 257 00:14:11,496 --> 00:14:15,610 I mean, look, we all know if I wanted you two dead, 258 00:14:15,634 --> 00:14:19,013 you wouldn't be treading on the presidential seal having a tea party. 259 00:14:19,037 --> 00:14:22,299 Everything I've done has been strategic 260 00:14:22,323 --> 00:14:24,919 to lead up to this very moment. 261 00:14:24,943 --> 00:14:28,189 The Luthor name cleared. 262 00:14:28,213 --> 00:14:31,492 Our family poised to take its rightful place in history. 263 00:14:31,516 --> 00:14:34,718 And what exactly are we poised to do? 264 00:14:37,122 --> 00:14:40,023 Revolutionize energy worldwide. 265 00:14:41,526 --> 00:14:48,109 I'm rounding up aliens and harnessing their power to be used and sold, 266 00:14:48,133 --> 00:14:51,846 sort of like supercharged disposable batteries. 267 00:14:51,870 --> 00:14:55,916 - That's vile. - Vile and viable. 268 00:14:55,940 --> 00:14:57,718 As another world leader once said, 269 00:14:57,742 --> 00:15:01,122 "I don't see why men shouldn't be as cruel as nature." 270 00:15:01,146 --> 00:15:06,560 Try not to quote Hitler in public, dear. It'll hurt the brand. 271 00:15:06,584 --> 00:15:09,997 You killed Superman's cousin, took over the country... 272 00:15:10,021 --> 00:15:11,968 What makes you think he's gonna sit idly 273 00:15:11,992 --> 00:15:13,734 by on Argo and allow this to happen? 274 00:15:13,758 --> 00:15:17,928 Ah, I was hoping you'd bring up The Man of Yesterday. 275 00:15:18,630 --> 00:15:20,341 The first batch of depleted aliens 276 00:15:20,365 --> 00:15:22,209 will charge the satellite weapon 277 00:15:22,233 --> 00:15:25,379 that will turn Argo into a blazing inferno, 278 00:15:25,403 --> 00:15:29,750 and Superman into, well, ash. 279 00:15:29,774 --> 00:15:31,819 May I speak with you privately? 280 00:15:31,843 --> 00:15:33,921 Excuse me for a moment. 281 00:15:33,945 --> 00:15:36,557 Please enjoy the view of the South Lawn, 282 00:15:36,581 --> 00:15:40,617 famous for its egg-rolling contest. 283 00:15:48,393 --> 00:15:49,770 You're not buying this, Mother? 284 00:15:49,794 --> 00:15:53,374 Of course not. I've already poisoned his tea. 285 00:15:53,398 --> 00:15:55,943 If he'd stopped running his mouth long enough to take a sip, 286 00:15:55,967 --> 00:15:57,601 he'd be dead by now. 287 00:15:59,370 --> 00:16:00,514 Huh. 288 00:16:00,538 --> 00:16:02,917 We never discussed Superman. This was not the plan. 289 00:16:02,941 --> 00:16:05,753 This was always the plan. I just didn't apprise you of it. 290 00:16:05,777 --> 00:16:08,355 How could you not apprise me? I'm your partner. 291 00:16:08,379 --> 00:16:09,890 Not partner, Miss Tessmacher. 292 00:16:09,914 --> 00:16:13,327 Protegee, factotum, flunky. 293 00:16:13,351 --> 00:16:14,829 I am the decider. Is that clear? 294 00:16:14,853 --> 00:16:17,364 Our plan was to have a lifetime supply of energy. 295 00:16:17,388 --> 00:16:19,133 You'll waste half of that attacking Argo. 296 00:16:19,157 --> 00:16:22,269 Don't throw everything away over this obsession with Superman... 297 00:16:22,293 --> 00:16:26,430 Superman will be destroyed by my hand. 298 00:16:27,866 --> 00:16:29,643 He will burn. 299 00:16:29,667 --> 00:16:32,336 Come on, honey. You're gonna love it. 300 00:16:34,239 --> 00:16:37,407 Our victory deserves fireworks. 301 00:16:42,947 --> 00:16:45,326 Can't work in here, man. 302 00:16:45,350 --> 00:16:46,594 Hey, man, watch where you're going, brother. 303 00:16:46,618 --> 00:16:48,229 - No, no, you shoved me. - You bumped into me, man. 304 00:16:48,253 --> 00:16:50,287 - Who you talking to? - Back off, man! 305 00:16:52,657 --> 00:16:53,901 Hey! 306 00:16:53,925 --> 00:16:55,669 Stop it, or you're going to the pods. 307 00:16:55,693 --> 00:16:56,793 All right, man. 308 00:17:23,388 --> 00:17:24,928 There's the pylon control. 309 00:17:31,362 --> 00:17:32,606 My powers are coming back. 310 00:17:32,630 --> 00:17:34,564 Astral project to Brainy and the others. 311 00:17:41,372 --> 00:17:43,684 Well, how was my article? 312 00:17:43,708 --> 00:17:45,486 This is historic. 313 00:17:45,510 --> 00:17:47,488 Okay, people are gonna be talking about this article 314 00:17:47,512 --> 00:17:49,190 like they did with Woodward and Bernstein. 315 00:17:49,214 --> 00:17:52,960 I don't care if they're talking about it, as long as they listen to it. 316 00:17:52,984 --> 00:17:55,262 Task executed. 317 00:17:55,286 --> 00:17:57,932 Lillian Luthor's extraction device is now mobilized. 318 00:17:57,956 --> 00:18:00,568 We can use it to extract the Harun-El from Ben Lockwood's system 319 00:18:00,592 --> 00:18:02,570 whenever and wherever we encounter him. 320 00:18:02,594 --> 00:18:04,939 Well, then we can use it to extract from James. 321 00:18:04,963 --> 00:18:06,173 But first... 322 00:18:06,197 --> 00:18:09,833 The time is exactly... now. 323 00:18:11,569 --> 00:18:15,449 Guys, Lex's alien power facility is at Shelley Island. 324 00:18:15,473 --> 00:18:18,185 What do you mean, "The time is now"? 325 00:18:18,209 --> 00:18:20,354 - Guys... - If my calculations are correct, 326 00:18:20,378 --> 00:18:23,357 Dreamer has just astral projected into this office. 327 00:18:23,381 --> 00:18:25,326 You anticipated me being here? 328 00:18:25,350 --> 00:18:27,628 She is here. She is wondering in this exact moment 329 00:18:27,652 --> 00:18:29,163 how she can contact us. 330 00:18:29,187 --> 00:18:30,475 Because an astral projectee can place 331 00:18:30,499 --> 00:18:32,056 themselves in any environment, 332 00:18:32,057 --> 00:18:34,068 but they cannot interact with that environment. 333 00:18:34,092 --> 00:18:35,936 So how is this a good plan? 334 00:18:35,960 --> 00:18:37,238 Thank you. 335 00:18:37,262 --> 00:18:39,406 Dreamer's astral projection is pure dream energy, 336 00:18:39,430 --> 00:18:42,443 and as such, while she cannot interact with us, 337 00:18:42,467 --> 00:18:45,346 she can interact and ionize other energy. 338 00:18:45,370 --> 00:18:47,337 Electrons to be exact. 339 00:18:50,141 --> 00:18:53,954 Dreamer, concentrate your energy on the molecules in this water vapor, 340 00:18:53,978 --> 00:18:55,322 and ionize it. 341 00:18:55,346 --> 00:18:57,781 I think he means to write on it. 342 00:19:06,157 --> 00:19:08,969 Shelley Island. Of course. 343 00:19:08,993 --> 00:19:10,771 They're in trouble. 344 00:19:10,795 --> 00:19:12,295 I'll go get James. 345 00:19:13,598 --> 00:19:14,965 I really missed that. 346 00:19:16,634 --> 00:19:19,914 And now, a toast... 347 00:19:19,938 --> 00:19:22,906 To incinerating the Man of Steel. 348 00:19:27,312 --> 00:19:30,190 I promise, there's no Polonium-210 in it, 349 00:19:30,214 --> 00:19:32,326 like you put in my tea. 350 00:19:32,350 --> 00:19:35,719 Killing your own son with ionizing radiation, 351 00:19:36,120 --> 00:19:38,455 now that is on brand. 352 00:19:39,958 --> 00:19:42,258 Cancer may have aged you prematurely, 353 00:19:42,282 --> 00:19:44,505 but you're still as sharp as ever. 354 00:19:44,529 --> 00:19:45,806 So, 355 00:19:45,830 --> 00:19:48,142 what's stopping you from shooting me and your sister? 356 00:19:48,166 --> 00:19:52,146 Call me crazy, but I'm partial to my relatives. 357 00:19:52,170 --> 00:19:54,315 I just can't bear killing you guys. 358 00:19:54,339 --> 00:19:57,618 If you do this, it's genocide. 359 00:19:57,642 --> 00:19:59,954 The public will find out the truth, and when they do... 360 00:19:59,978 --> 00:20:02,456 The truth is meaningless. 361 00:20:02,480 --> 00:20:05,326 The people of Earth believe I am their savior. 362 00:20:05,350 --> 00:20:08,062 They needed a human hero, and I fulfill that need. 363 00:20:08,086 --> 00:20:12,489 Nothing will ever change their minds. 364 00:20:13,391 --> 00:20:15,592 Facts are irrelevant. 365 00:20:16,661 --> 00:20:17,972 All that matters is spin. 366 00:20:19,364 --> 00:20:21,909 People are so stupid, they don't even read. 367 00:20:22,966 --> 00:20:25,546 And even when they do, they certainly don't think. 368 00:20:25,570 --> 00:20:29,072 I am the leader of this nation now, 369 00:20:30,074 --> 00:20:32,375 and nothing can stop me. 370 00:20:39,550 --> 00:20:41,785 The pylons are off. 371 00:20:45,156 --> 00:20:46,266 Where are J'onn and Dreamer? 372 00:20:46,290 --> 00:20:48,508 It appears they're in the middle of a riot. 373 00:20:48,509 --> 00:20:53,256 What's worse, the alien power being collected in this factory, 374 00:20:53,280 --> 00:20:56,526 Lex has it set up to be discharged into a Claymore satellite. 375 00:20:56,550 --> 00:20:59,062 Claymore? I... I destroyed that. 376 00:20:59,086 --> 00:21:03,066 This appears to be a newer, bigger, better Claymore. 377 00:21:03,090 --> 00:21:04,501 Can you tell where it's targeting? 378 00:21:04,525 --> 00:21:07,771 The target is in deep space. Argo City. 379 00:21:07,795 --> 00:21:09,239 He's going to wipe out my family. 380 00:21:09,263 --> 00:21:12,142 I may be able to hack into the power core to stop it. 381 00:21:12,166 --> 00:21:15,935 Good, do that. We'll help J'onn and Dreamer. 382 00:21:16,670 --> 00:21:18,215 Supergirl! 383 00:21:18,239 --> 00:21:22,919 Me and my supercharged friends came here to deal with Luthor 384 00:21:22,943 --> 00:21:27,157 and the dangerous aliens that he brought here. 385 00:21:27,181 --> 00:21:29,849 But I'm so glad 386 00:21:31,652 --> 00:21:34,520 you came here too. 387 00:22:05,409 --> 00:22:06,986 This must be the core. 388 00:22:10,380 --> 00:22:14,050 J'onn, Dreamer. My plan worked. 389 00:22:15,285 --> 00:22:17,219 That was for abandoning us. 390 00:22:18,455 --> 00:22:20,323 Now let's help these people. 391 00:22:20,891 --> 00:22:21,835 I will. 392 00:22:21,859 --> 00:22:24,003 First, there are more pressing matters. 393 00:22:24,027 --> 00:22:26,388 Argo is being targeted by Lex imminently, 394 00:22:26,412 --> 00:22:28,254 and it is up to me to stop it. 395 00:22:29,266 --> 00:22:30,944 The system is denying me access. 396 00:22:30,968 --> 00:22:33,780 There must be something we can do to stop the launch. 397 00:22:33,804 --> 00:22:36,883 No. There is nothing we can do. 398 00:22:36,907 --> 00:22:39,285 The power core has reached its peak capacity. 399 00:22:39,309 --> 00:22:41,754 The Claymore will fire on Argo in less than two minutes. 400 00:22:41,778 --> 00:22:43,456 You said the core was peaking. 401 00:22:43,480 --> 00:22:45,225 That means it can be overloaded, right? 402 00:22:45,249 --> 00:22:47,493 You would need a power supply of at least 20 pods 403 00:22:47,517 --> 00:22:50,597 to overload the core in the time we have left. 404 00:22:50,621 --> 00:22:54,033 You're going to try to use your psychic powers to overload the core. 405 00:22:54,057 --> 00:22:55,335 I told you there was a way. 406 00:22:55,359 --> 00:22:59,505 There is only an 18% chance that this attempt will succeed, 407 00:22:59,529 --> 00:23:03,409 yet a 98% chance that the effort will kill you. 408 00:23:03,433 --> 00:23:05,601 During the battle for my own home planet, 409 00:23:06,970 --> 00:23:09,949 I ran, millions died. 410 00:23:09,973 --> 00:23:13,019 I will not make that same mistake again! 411 00:23:16,246 --> 00:23:19,148 Now, on with the show. Shall we? 412 00:23:22,252 --> 00:23:24,253 Miss Tessmacher! 413 00:23:25,923 --> 00:23:27,500 Why is the satellite not firing? 414 00:23:27,524 --> 00:23:29,358 There's an issue at Shelley Island. 415 00:23:30,160 --> 00:23:31,894 No one leaves! 416 00:23:40,103 --> 00:23:41,614 Don't get any ideas. 417 00:23:41,638 --> 00:23:43,639 You wretched little traitor. 418 00:23:49,313 --> 00:23:51,380 - Mom! - That's my girl. 419 00:24:05,996 --> 00:24:07,373 You're bleeding. 420 00:24:07,397 --> 00:24:08,898 I'm okay. 421 00:24:18,709 --> 00:24:21,310 We need to get the Harun-El out of Ben now! 422 00:24:33,924 --> 00:24:35,124 Lex. 423 00:24:37,060 --> 00:24:38,928 Go. We got this. 424 00:24:54,596 --> 00:24:56,263 How are you alive? 425 00:24:56,899 --> 00:24:58,176 How did you do it? 426 00:24:58,200 --> 00:25:00,134 How do you think I did it? 427 00:25:01,003 --> 00:25:02,614 I'm Supergirl. 428 00:25:02,638 --> 00:25:04,215 Just like your cousin. 429 00:25:04,239 --> 00:25:06,851 No matter how many times I stamp you out, 430 00:25:06,875 --> 00:25:09,454 you miraculously resurface 431 00:25:09,478 --> 00:25:12,390 with your glossy cape and your perfect hair. 432 00:25:12,414 --> 00:25:15,159 Let me let you in on a little secret, Lex. 433 00:25:15,183 --> 00:25:17,395 Truth and justice always prevail. 434 00:25:19,955 --> 00:25:22,556 You and your cousin are such saps. 435 00:25:23,191 --> 00:25:25,760 Luckily, I came prepared. 436 00:25:30,799 --> 00:25:32,299 So did I. 437 00:25:40,008 --> 00:25:42,243 You can thank your sister for this. 438 00:25:46,448 --> 00:25:48,726 See? I told you. 439 00:25:48,750 --> 00:25:50,351 He can't put out enough energy. 440 00:25:50,819 --> 00:25:52,520 He can, if I help him. 441 00:26:00,996 --> 00:26:02,663 Little boxes, 442 00:26:03,498 --> 00:26:04,732 little boxes, 443 00:26:05,767 --> 00:26:08,212 boxes and boxes, 444 00:26:08,236 --> 00:26:12,283 and subroutines and Socrates and Aristotle 445 00:26:12,307 --> 00:26:17,622 and Avatar and matrices and Memento 446 00:26:17,646 --> 00:26:20,581 and Monty Python and... 447 00:26:21,350 --> 00:26:22,527 Dreamer! 448 00:26:25,253 --> 00:26:26,387 Stop... 449 00:26:27,456 --> 00:26:29,200 Stop what you're doing! 450 00:26:29,224 --> 00:26:31,669 What you're doing doesn't make any sense! 451 00:26:42,871 --> 00:26:44,415 No. 452 00:26:44,439 --> 00:26:46,184 Listen to me, Nia. I don't know if you can hear me, but I'm back. 453 00:26:46,208 --> 00:26:49,520 I'm realigned, and... 454 00:26:49,544 --> 00:26:51,430 And I realize now that everything, 455 00:26:51,454 --> 00:26:53,491 everything I said before was wrong. 456 00:26:53,515 --> 00:26:55,049 You can do this. 457 00:26:58,787 --> 00:27:00,398 You're doing it! 458 00:27:00,422 --> 00:27:01,666 Yes, you did. 459 00:27:01,690 --> 00:27:04,635 You're doing this! You see? 460 00:27:04,659 --> 00:27:07,338 You're doing it! You're amazing! 461 00:27:07,362 --> 00:27:08,873 You're astounding! 462 00:27:08,897 --> 00:27:12,466 You're astazing Nia Nal! 463 00:27:13,635 --> 00:27:15,013 And I love you. 464 00:28:32,547 --> 00:28:34,025 We got him. 465 00:28:34,049 --> 00:28:35,726 All right, let's get out of here! Let's go, let's go! 466 00:28:35,750 --> 00:28:38,519 Get out of here! Let's go! 467 00:28:40,055 --> 00:28:42,523 Let's get these aliens somewhere safe. 468 00:28:55,604 --> 00:28:57,849 That's better. 469 00:28:57,873 --> 00:29:01,575 Now smile, and take this like a Kryptonian. 470 00:29:17,492 --> 00:29:18,569 Oh, no. 471 00:29:18,593 --> 00:29:20,194 No. 472 00:29:21,363 --> 00:29:22,663 You were right. 473 00:29:26,067 --> 00:29:30,948 My Alex was nothing like your Alex. 474 00:29:30,972 --> 00:29:35,253 Protect your people as I protected mine. 475 00:29:56,131 --> 00:29:57,475 Oh. 476 00:29:57,499 --> 00:29:59,099 How about that. 477 00:29:59,935 --> 00:30:03,637 Two birds, one alien hand-cannon. 478 00:30:23,925 --> 00:30:25,726 This is for Red Daughter. 479 00:30:45,981 --> 00:30:47,614 It's over! 480 00:30:47,983 --> 00:30:49,717 Let me save you. 481 00:30:50,518 --> 00:30:51,652 Saved? 482 00:30:52,354 --> 00:30:54,254 By a Kryptonian? 483 00:30:55,690 --> 00:30:57,324 I'd rather die. 484 00:31:27,389 --> 00:31:29,623 No more superpowers for you. 485 00:31:31,259 --> 00:31:32,536 Lena. 486 00:31:32,560 --> 00:31:34,105 What a surprise. 487 00:31:34,129 --> 00:31:35,562 What can I say, Lex? 488 00:31:36,131 --> 00:31:37,865 You've become predictable. 489 00:31:39,234 --> 00:31:41,746 I left the journal for you, 490 00:31:41,770 --> 00:31:45,606 paired it with the mural, hoping you would remember this place 491 00:31:46,708 --> 00:31:49,320 and show up when I needed you. 492 00:31:49,344 --> 00:31:52,123 You know, it just comes down to this, sis. 493 00:31:52,147 --> 00:31:55,282 You can only count on blood. 494 00:31:56,985 --> 00:31:58,552 Come on, give me a hand. 495 00:32:01,156 --> 00:32:06,270 Come on, Lena, this is no time for theatrics. 496 00:32:06,294 --> 00:32:10,374 We both know no matter how much you despise me, 497 00:32:10,398 --> 00:32:12,666 you're not ruthless enough to pull that trigger... 498 00:32:19,307 --> 00:32:23,177 The world will never be a safe place with you in it. 499 00:32:23,411 --> 00:32:25,446 Oh, brava! 500 00:32:28,083 --> 00:32:30,317 You did it, Lena. 501 00:32:32,987 --> 00:32:34,588 You killed me. 502 00:32:35,623 --> 00:32:37,301 You finally proved 503 00:32:37,325 --> 00:32:40,227 that I've been underestimating you all this time. 504 00:32:44,432 --> 00:32:46,333 But, when I'm gone, 505 00:32:47,068 --> 00:32:49,837 who will be left to be proud of you? 506 00:32:50,972 --> 00:32:52,883 What, your friends? 507 00:32:52,907 --> 00:32:58,412 The joke's on you. It's always been on you. 508 00:33:04,185 --> 00:33:09,623 Your friends have been lying to you from the start. 509 00:33:10,692 --> 00:33:14,071 Your boyfriend Jimmy, 510 00:33:14,095 --> 00:33:19,600 Alex, J'onn, that little alien runt Brainy. 511 00:33:20,034 --> 00:33:22,313 Even your own mother. 512 00:33:22,337 --> 00:33:26,540 They've mocked you, humiliated you, 513 00:33:27,342 --> 00:33:28,709 betrayed you. 514 00:33:29,344 --> 00:33:33,113 Every last one. 515 00:33:34,082 --> 00:33:36,660 Denial's a very powerful thing, isn't it? 516 00:33:36,684 --> 00:33:40,097 It's been standing right in front of you all this time. 517 00:33:40,121 --> 00:33:44,201 And you chose not to see it. 518 00:33:46,528 --> 00:33:51,732 Kara Danvers is Supergirl. 519 00:33:54,436 --> 00:33:56,781 I'm about to die, 520 00:33:56,805 --> 00:34:01,652 but at least I lived without ever being a fool. 521 00:34:01,676 --> 00:34:06,246 You're left with no one and nothing. 522 00:34:24,160 --> 00:34:25,912 Following the revelations 523 00:34:25,936 --> 00:34:28,034 of CatCo reporter Kara Danvers's expose, 524 00:34:28,035 --> 00:34:32,217 the Cabinet invoked the 25th Amendment to remove Baker from office. 525 00:34:32,239 --> 00:34:33,964 Talk about power of the press. 526 00:34:33,965 --> 00:34:35,876 Says my injured friend. 527 00:34:35,900 --> 00:34:38,035 I still can't believe what happened to your eye. 528 00:34:38,269 --> 00:34:40,147 Me either. 529 00:34:40,171 --> 00:34:42,316 I'm sorry Brainy couldn't design the Harun-El extractor 530 00:34:42,340 --> 00:34:46,387 without kickback, but I think we're all just happy you're okay. 531 00:34:46,411 --> 00:34:48,622 Well, I'm just happy justice prevailed 532 00:34:48,646 --> 00:34:50,891 and Lockwood and his cohorts got locked up. 533 00:34:50,915 --> 00:34:53,894 And the injury reminds me that I'm human, which I started to miss. 534 00:34:53,918 --> 00:34:56,797 Well, I'm just happy people are talking again, 535 00:34:56,821 --> 00:34:59,200 and, you know, listening to facts. 536 00:34:59,224 --> 00:35:02,470 Yeah. These have been some dark days. 537 00:35:02,494 --> 00:35:04,438 And I'll admit, there were some times where I thought 538 00:35:04,462 --> 00:35:05,740 we would never get out of it, 539 00:35:05,764 --> 00:35:08,909 but we didn't give up, and we kept chipping away, 540 00:35:08,933 --> 00:35:10,734 until we brought the truth to light. 541 00:35:11,636 --> 00:35:16,183 Can you believe the Fourth Estate saved the day? 542 00:35:16,207 --> 00:35:19,387 Vice President Plastino has lifted martial law 543 00:35:19,411 --> 00:35:21,355 and reinstated the Alien Amnesty Act 544 00:35:21,379 --> 00:35:24,859 until such time as a full vote can be held in Congress. 545 00:35:24,883 --> 00:35:26,394 On another note, 546 00:35:26,418 --> 00:35:29,096 I want to send a message to Supergirl, 547 00:35:29,120 --> 00:35:31,065 wherever she may be. 548 00:35:31,089 --> 00:35:34,258 For a moment, this country doubted you. 549 00:35:34,993 --> 00:35:36,771 But we won't make that mistake again. 550 00:35:36,795 --> 00:35:40,364 A grateful nation thanks you for your service. 551 00:35:43,835 --> 00:35:46,914 City's a lot nicer without the tanks and the soldiers, huh? 552 00:35:46,938 --> 00:35:50,818 If I don't see another tactical vest all year, it'll be too soon. 553 00:35:52,010 --> 00:35:53,621 We've been through a lot of intense stuff together 554 00:35:53,645 --> 00:35:55,022 in a short amount of time, haven't we? 555 00:35:55,046 --> 00:35:57,881 That would be the understatement of the century. Yeah. 556 00:35:59,684 --> 00:36:02,953 So, here's the strange part. 557 00:36:05,023 --> 00:36:06,657 I don't want it to end. 558 00:36:07,325 --> 00:36:09,036 The closeness with you, 559 00:36:09,060 --> 00:36:14,164 it has felt like both the most natural thing in the world 560 00:36:14,666 --> 00:36:17,178 and like a revelation. 561 00:36:17,202 --> 00:36:19,980 And I hope to God that I haven't made this awkward between us. 562 00:36:20,004 --> 00:36:21,805 I just... 563 00:36:22,907 --> 00:36:26,687 I haven't felt like this in a long time, 564 00:36:26,711 --> 00:36:28,779 and I just felt like I had to... 565 00:36:32,984 --> 00:36:34,585 Ditto. 566 00:36:36,287 --> 00:36:39,189 Fear not. We see nothing. 567 00:36:49,234 --> 00:36:50,334 Attack card. 568 00:36:53,204 --> 00:36:55,038 I don't understand. 569 00:36:55,373 --> 00:36:56,784 Sorry. 570 00:36:56,808 --> 00:36:59,120 How did you get so good at this so quickly? 571 00:36:59,144 --> 00:37:00,387 After last we played, 572 00:37:00,411 --> 00:37:04,558 I went home and ran 67 billion simulations. 573 00:37:04,582 --> 00:37:06,494 Tried to game out the most desirable outcome. 574 00:37:06,518 --> 00:37:08,896 - So you're counting cards? - Yes. 575 00:37:08,920 --> 00:37:09,964 She gets it. 576 00:37:10,922 --> 00:37:12,589 Don't tell people that. 577 00:37:14,826 --> 00:37:15,970 - Hey! - Yay! 578 00:37:15,994 --> 00:37:17,371 There she is! 579 00:37:17,395 --> 00:37:19,391 James will be here soon, and then the whole family will be together. 580 00:37:19,392 --> 00:37:21,131 - Huzzah! - Where've you been? 581 00:37:23,902 --> 00:37:26,413 I didn't know what to bring, so I bought red and white. 582 00:37:26,437 --> 00:37:27,948 - Yes! - Nice! 583 00:37:27,972 --> 00:37:30,885 Now that you're here, we can divide up and play Catch Phrase. 584 00:37:30,909 --> 00:37:34,855 Yeah, J'onn is making us switch up the usual teams. 585 00:37:34,879 --> 00:37:36,657 My house, my rules. 586 00:37:36,681 --> 00:37:39,126 But, uh, you're with me, right? 587 00:37:39,150 --> 00:37:40,161 Always. 588 00:37:40,185 --> 00:37:41,318 Good. 589 00:37:43,087 --> 00:37:44,988 I'm gonna get some more wine. 590 00:37:47,959 --> 00:37:49,670 Hey. 591 00:37:49,694 --> 00:37:51,739 You're not upset that Brainy's just killing it over there 592 00:37:51,763 --> 00:37:53,974 with this game, right? 'Cause you know we're gonna take him down. 593 00:37:53,998 --> 00:37:57,100 - Uh, we're gonna cream him, but... - Yeah. 594 00:37:57,902 --> 00:37:59,269 No, I'm, uh... 595 00:38:01,339 --> 00:38:03,140 I'm worried about Lena. 596 00:38:07,512 --> 00:38:09,623 I have to tell her the truth. 597 00:38:09,647 --> 00:38:12,359 I can't keep it from her anymore. 598 00:38:12,383 --> 00:38:14,251 Lena's been through hell. 599 00:38:14,953 --> 00:38:16,330 We finally got to a place 600 00:38:16,354 --> 00:38:18,732 where it sort of feels a little normal again, 601 00:38:18,756 --> 00:38:23,404 so, I don't know, maybe you just let her enjoy the evening 602 00:38:23,428 --> 00:38:24,961 before we take it away. 603 00:38:27,265 --> 00:38:28,632 You're right. 604 00:38:29,801 --> 00:38:31,168 Not tonight. 605 00:38:33,638 --> 00:38:36,584 Come on, come on, come on. Okay, here we go. 606 00:38:36,608 --> 00:38:40,120 Turning against each other has only led to more division, 607 00:38:40,144 --> 00:38:42,122 more hate and more violence. 608 00:38:42,146 --> 00:38:43,757 There must be a better way. 609 00:38:43,781 --> 00:38:45,392 Has your perspective changed 610 00:38:45,416 --> 00:38:46,994 because of what happened to your father? 611 00:38:47,018 --> 00:38:48,562 Yes. 612 00:38:48,586 --> 00:38:52,233 I've seen firsthand how that kind of anger can tear a family apart. 613 00:38:52,257 --> 00:38:54,735 I've lived that heartbreak. 614 00:38:54,759 --> 00:38:57,638 And I wanna make sure nobody else has to. 615 00:38:57,662 --> 00:39:00,241 If humans and iens can just listen to each other, 616 00:39:00,265 --> 00:39:02,710 then we can stand up, united, 617 00:39:02,734 --> 00:39:04,968 against those who seek to divide us. 618 00:39:14,746 --> 00:39:16,213 Vacation? 619 00:39:16,781 --> 00:39:18,281 Weekend trip. 620 00:39:19,684 --> 00:39:22,152 Looks like you packed plenty. 621 00:39:23,488 --> 00:39:26,467 But we'll always find you, Eve. 622 00:39:26,491 --> 00:39:29,760 No matter how many wigs you cycle through. 623 00:39:31,996 --> 00:39:33,274 Who are you? 624 00:39:33,298 --> 00:39:35,165 You already know that, dear. 625 00:39:36,734 --> 00:39:38,735 I did everything you asked. 626 00:39:39,070 --> 00:39:40,914 I worked for him. 627 00:39:40,938 --> 00:39:42,650 I hurt people for him. 628 00:39:42,674 --> 00:39:45,853 Lex was supposed to move the needle. 629 00:39:45,877 --> 00:39:47,177 He failed. 630 00:39:48,179 --> 00:39:49,990 So let me go. 631 00:39:50,014 --> 00:39:51,959 Sorry, sweetie, 632 00:39:51,983 --> 00:39:54,084 that's not on the agenda. 633 00:39:57,255 --> 00:39:59,156 Leviathan is everywhere. 634 00:40:00,658 --> 00:40:02,926 Leviathan is everyone. 635 00:40:04,395 --> 00:40:06,897 And Leviathan is coming. 636 00:40:28,052 --> 00:40:30,620 Where am I? 637 00:40:31,122 --> 00:40:32,355 Earth. 638 00:40:33,157 --> 00:40:35,803 It can't be. 639 00:40:35,827 --> 00:40:38,061 You've been trapped for too long. 640 00:40:38,963 --> 00:40:41,731 A phantom to your people. 641 00:40:44,369 --> 00:40:46,478 Now it is time to avenge yourself 642 00:40:46,502 --> 00:40:49,029 against the brother who wronged you. 643 00:40:49,540 --> 00:40:51,174 Will you help me? 644 00:40:51,743 --> 00:40:53,710 It was I that brought you here. 645 00:40:54,746 --> 00:40:56,947 You must walk the path yourself. 646 00:40:58,750 --> 00:41:00,283 Besides, 647 00:41:01,085 --> 00:41:03,286 I have one more place to visit. 648 00:41:08,393 --> 00:41:13,009 _ 649 00:41:39,678 --> 00:41:46,155 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 47109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.