All language subtitles for Storage.24.2012.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,394 --> 00:01:14,105 What's going on? It's Rickie, Melvin and Charlie on Kiss FM. 2 00:01:14,314 --> 00:01:16,732 So, we promised we'd play it for you earlier. 3 00:01:16,900 --> 00:01:20,027 Let us know what you think on the Kiss FM UK Facebook wall. 4 00:01:20,237 --> 00:01:22,280 There's plenty more new music to come. 5 00:01:22,447 --> 00:01:26,284 We'll update you on what's happening on the roads in about ten minutes. 6 00:01:26,451 --> 00:01:29,287 Get your questions in for this morning's guest. 7 00:01:29,454 --> 00:01:33,332 If you've got something you wanna ask, tweet @kissfmuk and get involved. 8 00:01:33,500 --> 00:01:37,837 Let's keep the Kiss tunes rolling. This is for all on their way to college. 9 00:01:38,005 --> 00:01:40,214 Turn it up and keep it Kiss. 10 00:04:17,289 --> 00:04:19,081 Mm-hm. 11 00:04:48,111 --> 00:04:51,238 - What's going on? - I think there was an earthquake. 12 00:04:51,406 --> 00:04:54,992 Don't be stupid. Since when do they have earthquakes in Battersea? 13 00:04:55,785 --> 00:04:57,411 Oh, my God. 14 00:04:57,621 --> 00:04:59,163 What? 15 00:04:59,498 --> 00:05:01,832 - What? What is it? - Must be a bomb. 16 00:05:03,210 --> 00:05:05,336 Why would terrorists bomb here? 17 00:05:05,545 --> 00:05:07,463 Makes more sense than an earthquake. 18 00:05:18,683 --> 00:05:21,435 Do you have a TV? 19 00:05:27,609 --> 00:05:29,485 Shit. 20 00:05:36,243 --> 00:05:38,452 That's my car. 21 00:05:38,662 --> 00:05:41,539 Wait. It could be dangerous out there. 22 00:05:42,332 --> 00:05:44,750 You've gotta be fucking kidding me. 23 00:06:36,803 --> 00:06:38,679 Oh, my God. 24 00:06:49,649 --> 00:06:51,066 Turn on the TV. 25 00:06:52,068 --> 00:06:54,361 Nick, just do it. Just turn on the TV. 26 00:06:56,031 --> 00:06:58,449 I think there's been a plane crash. 27 00:07:01,620 --> 00:07:05,706 No, no, no, here. I can see smoke coming up from somewhere over by the park. 28 00:07:07,292 --> 00:07:09,376 Nick, just turn on the TV. 29 00:07:24,601 --> 00:07:26,852 Oh, shit. Foxy. 30 00:07:28,605 --> 00:07:32,566 Foxy? Foxy, there you are. Come on. Come here. 31 00:07:49,292 --> 00:07:50,709 What the hell is that? 32 00:08:23,493 --> 00:08:25,661 Foxy. Come back. Foxy. 33 00:08:33,336 --> 00:08:35,295 Foxy? 34 00:09:01,030 --> 00:09:02,614 Foxy, what is it? 35 00:09:07,162 --> 00:09:08,620 Foxy. 36 00:09:09,831 --> 00:09:11,749 What is it? 37 00:09:17,505 --> 00:09:19,506 Foxy! 38 00:09:25,597 --> 00:09:27,723 Foxy. 39 00:10:55,144 --> 00:10:57,563 I cleared the dishwasher last night 40 00:10:57,730 --> 00:11:00,649 so your favourite mug's in the top cupboard on the left. 41 00:11:00,859 --> 00:11:02,818 Great, thanks. 42 00:11:06,573 --> 00:11:09,992 You don't know any reason she might have done this to me, do you? 43 00:11:11,661 --> 00:11:13,579 I'm sorry. 44 00:11:15,123 --> 00:11:18,876 - I just can't believe she did this to me. - Forget her, yeah? 45 00:11:20,461 --> 00:11:23,839 I mean, you're probably better off being on your own for a while. 46 00:11:24,007 --> 00:11:27,551 You're never on your own. You're always either with her or with me. 47 00:11:28,553 --> 00:11:30,345 Yeah. 48 00:11:38,021 --> 00:11:42,608 Would you mind putting your window down? It's wafting fumes. 49 00:11:47,530 --> 00:11:49,448 I've lost my deposit. You know that? 50 00:11:49,616 --> 00:11:52,784 Yeah. You've only told me about 50 times. 51 00:11:54,829 --> 00:12:00,208 Look, Charlie, relationships end. People change. You can't blame yourself. 52 00:12:01,461 --> 00:12:04,254 You must be the only person who still uses matches. 53 00:12:04,464 --> 00:12:07,549 - They're handy. - If you wanna burn down a house, maybe. 54 00:12:08,301 --> 00:12:11,929 Hey, and you know what? You know, I don't blame myself. I blame her. 55 00:12:12,138 --> 00:12:16,475 - I didn't change. Do I look like I changed? - No, you haven't, Charlie. No. 56 00:12:16,851 --> 00:12:18,393 No. 57 00:12:19,145 --> 00:12:21,188 Britain is on high alert... 58 00:12:21,356 --> 00:12:25,776 I'm still the same guy. I'm still loveable, do-it-all-for-his-friends Charlie, so... 59 00:12:25,985 --> 00:12:28,487 At this stage it's not clear what has happened, 60 00:12:28,696 --> 00:12:33,158 but reports tell us there has been a plane crash near Hyde Park in central London. 61 00:12:33,368 --> 00:12:36,370 We haven't been made aware of the size of the aircraft... 62 00:12:36,537 --> 00:12:37,955 You hearing this? 63 00:12:38,122 --> 00:12:42,334 - It may have been a military cargo plane. - I just don't get what I did. 64 00:12:42,543 --> 00:12:45,796 A fucking plane has crashed in the centre of London. Please! 65 00:12:46,005 --> 00:12:48,715 Attack or hijack, claiming probable engine fault. 66 00:12:48,925 --> 00:12:51,593 There's someone else. There has to be someone else. 67 00:12:51,761 --> 00:12:53,971 Alleging that the plane was shot down. 68 00:12:54,180 --> 00:12:58,433 A quarantine around central London is in effect, and we've been told to expect... 69 00:13:00,103 --> 00:13:03,814 Why do these things always happen when you're trying to get somewhere? 70 00:13:05,483 --> 00:13:08,777 Oh, look at this. For the love of Chr... 71 00:13:11,072 --> 00:13:12,489 Man. 72 00:13:27,839 --> 00:13:29,256 Try it now. 73 00:13:34,137 --> 00:13:36,722 - Still nothing. - Oh, you're kidding me. 74 00:13:36,931 --> 00:13:41,893 They're supposed to keep people out, not in, for fuck's sake. 75 00:13:42,186 --> 00:13:46,565 You couldn't get a better demonstration of how good the lockdown security is. Heh. 76 00:13:51,070 --> 00:13:56,074 I'll try something else. You know, something new. 77 00:14:14,385 --> 00:14:18,346 Would you look at that? There's a man's coat in here. 78 00:14:18,556 --> 00:14:20,807 Is that Shelley's car? 79 00:14:21,017 --> 00:14:24,061 - That's a man's jacket. A man's jacket! - Calm down. 80 00:14:24,228 --> 00:14:26,271 - Let me go. - Not until you calm down. 81 00:14:26,481 --> 00:14:30,442 I bought this car for us, Mark. I bought this car. 82 00:14:30,651 --> 00:14:32,986 Maybe that's why she dumped you. 83 00:14:33,571 --> 00:14:35,781 Too soon, yeah? Sorry. 84 00:14:36,532 --> 00:14:40,368 - You lousy fucking... - Charlie! Charlie. Leave it out. 85 00:14:43,664 --> 00:14:45,665 - Feel better? - Yeah, a little bit. 86 00:14:47,627 --> 00:14:49,044 You're on my... You know. 87 00:14:49,253 --> 00:14:50,921 - Oh, sorry. Sorry. - Yeah. 88 00:14:56,052 --> 00:14:57,719 So, what if she's here. 89 00:14:57,929 --> 00:15:02,057 You grin and get your stuff, and then we're out. All right? 90 00:15:03,643 --> 00:15:08,396 - Come on, let's get it over with. - Yeah. But if she says one word to me... 91 00:15:11,442 --> 00:15:13,235 - Try it now. - What's going on? 92 00:15:15,279 --> 00:15:17,030 My guess would be the plane crash 93 00:15:17,198 --> 00:15:20,700 has fucked with all the power and phone lines in the area. 94 00:15:20,910 --> 00:15:23,245 It's messing up all the security system. 95 00:15:23,454 --> 00:15:27,499 - Keeps sending everything into lockdown. - There's no rush here 96 00:15:28,626 --> 00:15:32,170 You know, you guys just keep chatting. I don't need to be anywhere. 97 00:15:34,382 --> 00:15:36,424 Let's try this. 98 00:15:37,260 --> 00:15:39,052 Ta-da. 99 00:15:43,349 --> 00:15:44,933 Thank you. 100 00:15:45,143 --> 00:15:50,355 - We're gonna be able to get out of here? - Oh, yeah, yeah, don't worry about that. 101 00:15:50,690 --> 00:15:53,608 Cheers for that, mate. I thought she was gonna kill me. 102 00:15:57,238 --> 00:15:59,990 No, no, no. 103 00:16:01,492 --> 00:16:02,909 Brilliant. 104 00:16:04,203 --> 00:16:06,413 You know what I gotta do now, don't you? 105 00:16:06,831 --> 00:16:11,668 Is reroute the alarm to the emergency power system. 106 00:16:12,461 --> 00:16:16,256 Otherwise you're gonna have this all night. You'll be in a right pickle. 107 00:16:17,592 --> 00:16:19,885 So, where's your basement, kid? 108 00:16:28,060 --> 00:16:29,978 Which one is it? 109 00:16:31,856 --> 00:16:34,107 You don't remember, do you? 110 00:16:50,958 --> 00:16:53,460 You won't start something when you see Shelley? 111 00:16:53,628 --> 00:16:56,421 - Of course I'm not. - You are, aren't you? 112 00:16:56,631 --> 00:16:58,131 Promise me you won't. 113 00:16:58,341 --> 00:17:00,675 - Charlie. - I promise. 114 00:17:10,144 --> 00:17:12,103 Cor. 115 00:17:13,105 --> 00:17:15,273 Stinks, doesn't it? 116 00:17:17,902 --> 00:17:20,987 Well, you let me know if you need anything, yeah? 117 00:17:37,296 --> 00:17:39,047 Hmm. 118 00:17:47,848 --> 00:17:49,391 Eh. 119 00:17:59,360 --> 00:18:00,986 Hello. 120 00:18:29,181 --> 00:18:31,308 Hello? 121 00:18:42,945 --> 00:18:44,946 Someone down here? 122 00:18:47,074 --> 00:18:48,950 Mm-hm. 123 00:19:06,385 --> 00:19:07,719 Hmm. 124 00:19:07,887 --> 00:19:09,804 - What...? - Easy, Granddad. 125 00:19:10,014 --> 00:19:12,474 I could hear you upstairs. 126 00:19:12,641 --> 00:19:16,019 I think you might be looking for that. All right? 127 00:19:17,521 --> 00:19:18,938 Granddad? 128 00:19:25,738 --> 00:19:27,781 Here we go. 129 00:19:27,948 --> 00:19:31,284 Ah. Let's have a look here. 130 00:20:04,276 --> 00:20:07,570 - Why don't we just move in here? - So, who gets the couch? 131 00:20:07,780 --> 00:20:10,782 - Uh, I'm getting it. - How do you know? 132 00:20:10,991 --> 00:20:15,537 I chose it. Charlie doesn't have anywhere to put it. He doesn't like it anyway. 133 00:20:15,746 --> 00:20:18,998 He has nowhere to put it because you kicked him out. 134 00:20:19,208 --> 00:20:21,668 Do you wanna start bringing some stuff down? 135 00:20:21,877 --> 00:20:26,881 - No. I'm very happy helping you up here. - 'Cause you're really helping, aren't you? 136 00:20:28,884 --> 00:20:31,511 Well, hello. Who's this little guy? 137 00:20:32,388 --> 00:20:33,847 I like it, put it in there. 138 00:20:34,014 --> 00:20:35,515 - That's the keep box. - Yeah. 139 00:20:35,683 --> 00:20:37,976 It's one of the first things Charlie got me. 140 00:20:38,185 --> 00:20:40,937 - Chris. - It's cute. It's cute. 141 00:20:41,147 --> 00:20:45,942 If someone had bought me this, it wouldn't have taken me five years to dump him. 142 00:20:50,114 --> 00:20:52,657 - Shell. - I'll take that. 143 00:20:53,909 --> 00:20:57,370 - Awkward. - Yeah. Awkward, buddy, yeah. 144 00:20:57,580 --> 00:21:01,291 - You might wanna mind your business. - Leave it, Charlie. Leave it. 145 00:21:01,500 --> 00:21:05,211 - Yeah, don't stop on my account. - Charlie, what are you doing here? 146 00:21:05,421 --> 00:21:07,714 - What am I...? - You shouldn't be here. 147 00:21:07,882 --> 00:21:10,633 I left a message telling you what time I was coming. 148 00:21:10,843 --> 00:21:13,678 So you wanted me to see all of this, then, did you? 149 00:21:13,846 --> 00:21:15,889 Charlie, what do you want? 150 00:21:18,184 --> 00:21:21,102 I wanna know what happened to us. That's what I want. 151 00:21:21,270 --> 00:21:22,770 Charlie, now is not the time. 152 00:21:22,980 --> 00:21:27,150 I don't care that everyone else is here. I wanna know why we're splitting up. 153 00:21:27,318 --> 00:21:30,612 I wanna know why we're standing here with our stuff in boxes... 154 00:21:30,821 --> 00:21:33,072 I meant, what do you want from storage? 155 00:21:39,413 --> 00:21:41,289 What? 156 00:21:45,377 --> 00:21:48,296 You are having a fucking laugh. 157 00:21:53,886 --> 00:21:55,595 Stay. 158 00:21:56,972 --> 00:21:59,057 Oh, you can't be... 159 00:22:01,602 --> 00:22:03,520 I hate my life. I do. 160 00:22:04,772 --> 00:22:09,067 Gotta get a new job. This is just fucking ridiculous. 161 00:22:09,276 --> 00:22:12,737 Absolutely fucking ridiculous. 162 00:22:13,739 --> 00:22:17,992 And I deal with absolute muppets. Honestly. 163 00:22:18,202 --> 00:22:22,163 Work in a storage warehouse. What a ridiculous place to work. 164 00:22:22,373 --> 00:22:25,333 Looking after people's stuff. I mean, what...? 165 00:22:34,218 --> 00:22:36,261 Are you done yet, mate? 166 00:22:39,682 --> 00:22:41,766 I can't hear you. 167 00:22:54,321 --> 00:22:56,489 What the fuck? 168 00:23:41,493 --> 00:23:42,952 What the fuck was that? 169 00:23:47,082 --> 00:23:50,543 Probably just air settling in the pipes or something. 170 00:23:57,217 --> 00:24:00,637 - Charlie, you should go. - Maybe we should all leave. 171 00:24:00,804 --> 00:24:03,973 - If the power's down, we should all go. - It'll be back on. 172 00:24:04,183 --> 00:24:07,101 It's been doing this all day since that plane went down. 173 00:24:07,269 --> 00:24:09,103 I just wanna get everything sorted. 174 00:24:10,105 --> 00:24:13,316 - So you can get me out of your life, right? - Yes, Charlie. 175 00:24:13,484 --> 00:24:16,152 - So I can get you out of my life. - Just fuck off. 176 00:24:16,362 --> 00:24:19,072 - Hey, watch your mouth. - Mark. 177 00:24:22,117 --> 00:24:23,785 Charlie, let's just leave. 178 00:24:23,994 --> 00:24:28,164 - I don't know why we should... - Let's leave. Get out. Come on. Leave. 179 00:24:28,374 --> 00:24:30,792 - Bye-bye, then. - Shut up, Chris, really. 180 00:24:33,128 --> 00:24:34,796 Are you all right, sweetheart? 181 00:24:38,133 --> 00:24:40,802 Chris was lucky I didn't give him a slap. 182 00:24:41,011 --> 00:24:45,139 - You know that was lucky, right? - Yeah, yeah, yeah, it was lucky. 183 00:24:46,975 --> 00:24:49,560 The stairs are this way, are they? 184 00:25:03,617 --> 00:25:05,827 Are you sure you don't wanna just go home? 185 00:25:05,994 --> 00:25:08,788 Yes. Please, let's just go home. 186 00:25:08,997 --> 00:25:12,792 No. You go. I just wanna stay and get this done tonight. 187 00:25:13,419 --> 00:25:17,004 All right, then we're not going anywhere. We'll stay and help, yeah? 188 00:25:17,172 --> 00:25:18,631 I'm starving. 189 00:25:18,799 --> 00:25:21,718 There's a vending machine downstairs by the toilets. 190 00:25:24,638 --> 00:25:27,765 Okay, look, I'm gonna go with him because I need the loo. 191 00:25:27,975 --> 00:25:29,434 - You wanna come? - No. 192 00:25:29,643 --> 00:25:32,270 - Oh, bring me back some water, will you? - Yeah. 193 00:25:46,160 --> 00:25:47,952 What the hell happened here? 194 00:25:50,706 --> 00:25:55,084 Any sign of the young fellow who works here, no? Hello? 195 00:26:00,799 --> 00:26:02,341 Hello? 196 00:26:21,195 --> 00:26:22,695 Line's dead. 197 00:26:24,948 --> 00:26:27,658 Is the engineer's van still there? 198 00:26:32,664 --> 00:26:35,792 - Yeah. - Yeah, he must be over there. 199 00:26:40,589 --> 00:26:43,299 I've got no service. Have you? 200 00:26:43,467 --> 00:26:47,595 Uh, I doubt that because my phone's at the bottom of the river. 201 00:26:49,473 --> 00:26:51,224 - Why? - That's what happens 202 00:26:51,391 --> 00:26:55,061 when someone dumps you over the phone, Mark. Hello? 203 00:26:57,189 --> 00:27:00,483 I don't know, maybe the transmitter was taken out by the crash. 204 00:27:00,692 --> 00:27:04,862 Well, I don't intend to spend my night in here, I can tell you that much. 205 00:27:05,072 --> 00:27:08,783 The engineer will be back and then we'll all be sorted out and... 206 00:27:08,951 --> 00:27:11,160 - What are you doing? - Get out of the way. 207 00:27:11,328 --> 00:27:13,454 - Charlie, come on. - Get out of the way. 208 00:27:24,174 --> 00:27:26,425 Well, you definitely scratched it. 209 00:27:26,635 --> 00:27:29,679 I mean, what were you gonna do if you broke the glass? 210 00:27:29,888 --> 00:27:32,515 There's a metal shutter outside. 211 00:27:34,268 --> 00:27:37,311 Great. So what do we do now? 212 00:27:46,989 --> 00:27:49,991 He kept making me laugh. How? 213 00:27:50,158 --> 00:27:52,994 Whingeing at her like that. How will that do anything? 214 00:27:53,161 --> 00:27:57,081 So bad. Great. Will you get Shell a water for me? 215 00:27:57,291 --> 00:28:00,376 - There isn't any. - Make sure no one comes in, please. 216 00:28:00,544 --> 00:28:02,587 - No one's coming. Hurry. - Oh, my God. 217 00:28:47,382 --> 00:28:51,093 What is that? Wh...? Oh, you want some of me? 218 00:28:51,803 --> 00:28:53,804 Pussy hole. 219 00:28:53,972 --> 00:28:55,598 Yeah, that's right, Charlie. 220 00:29:01,647 --> 00:29:03,356 Mmm. 221 00:29:10,197 --> 00:29:11,906 Fuck. 222 00:29:36,056 --> 00:29:37,807 Chris? 223 00:29:40,268 --> 00:29:42,436 Chris, is that you? 224 00:29:47,985 --> 00:29:50,695 Nikki, you almost done in there, babe? 225 00:29:52,572 --> 00:29:54,198 Yeah, I'll just be a minute. 226 00:29:55,701 --> 00:29:58,285 Chris, did someone come in here? 227 00:30:08,005 --> 00:30:09,755 Hello? 228 00:30:16,263 --> 00:30:18,222 Hello? 229 00:31:15,072 --> 00:31:16,489 What the fuck was that? 230 00:32:12,963 --> 00:32:14,630 Hello? 231 00:32:22,097 --> 00:32:23,931 Hello? 232 00:32:25,100 --> 00:32:27,184 Is there someone in here? 233 00:32:44,494 --> 00:32:46,203 Hello? 234 00:33:30,290 --> 00:33:34,251 - We gotta get out of here, man. - What the fuck are you doing in here? 235 00:33:34,461 --> 00:33:37,296 No, you don't understand. 236 00:33:37,839 --> 00:33:40,549 It's going to fucking kill us. 237 00:33:47,849 --> 00:33:49,642 He's coming. 238 00:34:33,061 --> 00:34:34,812 Hi. 239 00:34:36,439 --> 00:34:39,733 - What are you still doing here? - Security shutters are down. 240 00:34:39,901 --> 00:34:43,320 We're looking for the guy who works here. Thought you might have seen him. 241 00:34:43,488 --> 00:34:45,239 No. 242 00:34:45,448 --> 00:34:49,952 Where's... Where's Nikki and prick-face? 243 00:34:50,745 --> 00:34:52,955 They've gone to get a snack. 244 00:35:03,675 --> 00:35:05,843 Oh, there's the lamp from when the time that... 245 00:35:06,011 --> 00:35:07,803 Mm-hm. 246 00:35:08,471 --> 00:35:10,222 Yeah. 247 00:35:14,060 --> 00:35:16,395 Hm? What? 248 00:35:16,563 --> 00:35:18,981 Hm. Just... 249 00:35:19,858 --> 00:35:22,192 Charlie wants you to go and leave us alone 250 00:35:22,402 --> 00:35:26,572 so that we can talk about the relationship that we don't have. Again. 251 00:35:26,781 --> 00:35:30,242 No, I didn't say that. That's not what I meant. I didn't say that. 252 00:35:30,452 --> 00:35:32,995 But, Shelley, if you wanna discuss it, we can... 253 00:35:33,204 --> 00:35:37,583 - Look I'll... I'll leave you guys to it, yeah? - No. Mark, stay. 254 00:35:38,293 --> 00:35:44,757 Charlie, it's over. Accept it, move on. I can't keep having this conversation. 255 00:35:44,966 --> 00:35:47,551 Just tell me what I did wrong. Give me something. 256 00:35:47,719 --> 00:35:49,345 Nothing. 257 00:35:49,554 --> 00:35:51,930 Nothing. I just... 258 00:35:53,767 --> 00:35:56,643 I just don't love you anymore. 259 00:35:59,898 --> 00:36:03,734 I don't know how to make it clearer to you. 260 00:36:05,612 --> 00:36:11,492 You don't excite me. You don't make me happy. 261 00:36:11,993 --> 00:36:14,203 You don't make me anything. 262 00:36:19,626 --> 00:36:21,460 Why won't you accept it? 263 00:36:28,551 --> 00:36:32,054 - Shelley, let's just... - Charlie, Charlie, leave her. All right? 264 00:36:32,263 --> 00:36:34,348 Let her calm down. 265 00:36:36,226 --> 00:36:38,519 - Jeez. - Look, I'll go talk to her. Yeah? 266 00:36:38,728 --> 00:36:40,145 Yeah, thanks, man. 267 00:36:40,355 --> 00:36:42,481 - All right. - Thank you. 268 00:37:03,920 --> 00:37:05,671 You all right? 269 00:37:07,132 --> 00:37:11,176 I can't take it anymore, Mark. He's getting on my last nerve. 270 00:37:11,386 --> 00:37:13,887 - He's upset. - Yeah, well, he's not going on 271 00:37:14,055 --> 00:37:15,556 at anyone else all the time. 272 00:37:15,765 --> 00:37:19,726 Why do I have to deal with this like I'm the only one who's done anything? 273 00:37:19,936 --> 00:37:22,604 - You don't. - Really? 274 00:37:24,149 --> 00:37:26,358 - Mark. - Come here, get in. 275 00:37:33,491 --> 00:37:35,576 Mark, stop. 276 00:37:37,203 --> 00:37:39,663 When are you gonna tell Charlie about us? 277 00:37:41,332 --> 00:37:43,485 Not yet. It'd kill him now if he found out. 278 00:37:43,685 --> 00:37:46,044 You're gonna have to tell him eventually. 279 00:37:46,212 --> 00:37:47,880 I know. 280 00:37:50,216 --> 00:37:52,468 Are you sure about us? 281 00:37:53,595 --> 00:37:56,889 - You should go back to him. - In a minute. 282 00:37:57,849 --> 00:37:59,850 Not here. 283 00:38:36,221 --> 00:38:38,222 What are you doing here? 284 00:38:39,390 --> 00:38:41,308 We're locked in. 285 00:38:41,768 --> 00:38:46,104 I went down to find the guard or receptionist, but I couldn't find him. 286 00:38:46,314 --> 00:38:47,731 Where is everyone? 287 00:38:50,568 --> 00:38:51,985 - Charlie? - What? 288 00:38:52,195 --> 00:38:54,071 Where is everybody? 289 00:38:57,617 --> 00:38:59,535 I told Shelley how I felt about her 290 00:38:59,702 --> 00:39:03,205 so she had to get as far away as humanly possible from me. 291 00:39:03,414 --> 00:39:07,167 - And Mark's gone after her. - Right. 292 00:39:07,377 --> 00:39:12,214 - And Chris, has he come back yet? - Do I look like I give a fuck? 293 00:39:12,423 --> 00:39:15,259 Why do you have to be such a dick, Charlie? 294 00:39:15,760 --> 00:39:17,594 Hey, maybe that's why she left you. 295 00:39:28,022 --> 00:39:29,731 Wait here. 296 00:39:37,031 --> 00:39:39,157 Mark? Mark? Charlie. 297 00:39:39,325 --> 00:39:41,535 - You all right? Heard a scream. - Yeah. You? 298 00:39:41,703 --> 00:39:43,370 - Yeah. - Where's Shelley? 299 00:39:43,538 --> 00:39:45,914 She's fine. She's fine. I was, uh... 300 00:39:57,594 --> 00:39:59,636 Mark! No, Charlie! 301 00:39:59,846 --> 00:40:03,181 Stop it. Stop. Stop it, guys. Just let go. 302 00:40:08,396 --> 00:40:11,732 - Charlie... - No, you don't touch me. Don't touch me. 303 00:40:11,941 --> 00:40:13,567 I'm sorry, it just happened. 304 00:40:16,446 --> 00:40:18,614 It just happened? 305 00:40:19,866 --> 00:40:21,742 Well, how long's it been going on? 306 00:40:21,951 --> 00:40:26,538 - Look, we didn't... - Shut up. Shut up, I'm not talking to you. 307 00:40:26,748 --> 00:40:28,707 How long has it been going on? 308 00:40:28,916 --> 00:40:32,586 When we were together? Since we split up? I wanna know. Just tell me. 309 00:40:32,795 --> 00:40:35,797 - It doesn't matter. - Answer the fucking question. 310 00:40:48,561 --> 00:40:50,687 Handy, yeah? 311 00:40:55,276 --> 00:40:56,902 So just... Just... 312 00:40:57,654 --> 00:41:00,489 Every time you took one of your work trips to Brighton, 313 00:41:00,657 --> 00:41:03,075 you were going to see him? 314 00:41:04,369 --> 00:41:05,702 Hm? 315 00:41:07,246 --> 00:41:08,664 Yes. 316 00:41:09,499 --> 00:41:11,166 I'm sorry. 317 00:41:15,463 --> 00:41:18,340 - Charlie, where are you going? - Leave him. 318 00:41:23,137 --> 00:41:25,097 Classy. 319 00:41:30,311 --> 00:41:32,312 Well, at least he knows now. 320 00:41:34,691 --> 00:41:37,234 I just wanna go home. 321 00:41:46,828 --> 00:41:48,245 Charlie. 322 00:41:49,205 --> 00:41:50,914 - Wait up. - Yeah. 323 00:41:54,085 --> 00:41:57,254 - Just... - I didn't know. 324 00:41:57,422 --> 00:42:00,173 You're her best friend and you knew nothing about it? 325 00:42:00,341 --> 00:42:03,385 Mark's your best friend and you didn't know. 326 00:42:04,220 --> 00:42:05,637 Well, where are you going? 327 00:42:05,847 --> 00:42:08,557 The receptionist has gotta be around here somewhere. 328 00:42:08,725 --> 00:42:10,767 - I just wanna go home. - Hey. 329 00:42:11,853 --> 00:42:14,771 I'm sorry that they did that to you. 330 00:42:20,403 --> 00:42:21,737 - Charlie. - What? 331 00:42:21,904 --> 00:42:23,321 I just heard something. 332 00:42:28,327 --> 00:42:30,036 Hello? 333 00:42:45,219 --> 00:42:48,847 - There's nothing here. Let's go. - No, wait. I just heard something. 334 00:42:49,348 --> 00:42:51,391 You didn't hear anything. 335 00:42:51,559 --> 00:42:53,101 I did. There. Did you hear that? 336 00:42:53,311 --> 00:42:54,936 Really? 337 00:43:06,741 --> 00:43:09,075 Chris. Chris? 338 00:43:09,410 --> 00:43:11,203 Sweetheart, what's up? 339 00:43:11,829 --> 00:43:14,581 Chris. What are you doing in here? 340 00:43:14,791 --> 00:43:17,793 Chris, what are you doing? He's being stupid. Come on. 341 00:43:18,002 --> 00:43:21,004 No, he's not. Are you all right? Babe, look at me. 342 00:43:22,048 --> 00:43:23,965 Oh, my God. 343 00:43:25,551 --> 00:43:29,387 It's all right. It's all right. I'm here. What happened? Hon? 344 00:43:31,057 --> 00:43:32,474 Chris? 345 00:43:32,934 --> 00:43:34,351 - Hey. - Chris. 346 00:43:43,069 --> 00:43:45,946 Are you OK? 347 00:43:46,155 --> 00:43:48,156 Stop it. 348 00:43:49,242 --> 00:43:50,992 Babe. 349 00:43:59,168 --> 00:44:00,877 What the...? 350 00:44:04,882 --> 00:44:06,967 What happened? Tell me what happened. 351 00:44:07,134 --> 00:44:10,011 Give me his phone. I need some light. 352 00:44:33,911 --> 00:44:36,204 There's nothing up here. 353 00:44:55,474 --> 00:44:57,183 Nikki? 354 00:44:57,768 --> 00:45:01,563 Nikki, what's wrong? Where's Charlie? 355 00:45:02,690 --> 00:45:04,733 He's in there. 356 00:45:09,572 --> 00:45:10,947 What the fuck? 357 00:45:11,115 --> 00:45:13,283 What happened? Chris. 358 00:45:13,451 --> 00:45:17,037 The receptionist. His face was ripped to pieces. 359 00:45:19,290 --> 00:45:24,502 We are all going to die. 360 00:45:35,389 --> 00:45:37,766 You think I don't know who you're working for? Hm? 361 00:45:37,934 --> 00:45:40,143 She sent you, didn't she? I know she did. 362 00:45:40,353 --> 00:45:42,145 Guys, help! 363 00:45:42,313 --> 00:45:46,274 I know your game, trying to creep up on me. I've got eyes in the back of... 364 00:45:46,484 --> 00:45:49,736 - What are you doing? - You can't take me! Let go. 365 00:45:50,112 --> 00:45:51,821 You send her a message from me. 366 00:45:51,989 --> 00:45:55,033 You tell her you can't get blood out of a stone. 367 00:46:07,296 --> 00:46:10,465 - Nikki, are you OK? - Yeah. 368 00:46:10,675 --> 00:46:13,426 Yeah, I'm OK. I thought he was gonna kill me. 369 00:46:15,930 --> 00:46:19,307 - Still breathing? - Yeah. 370 00:46:19,517 --> 00:46:22,769 But he's gonna have a hell of a headache when he wakes up. 371 00:46:24,063 --> 00:46:27,482 - What should we do with him? - Kill him. 372 00:46:31,070 --> 00:46:33,279 He killed the other guy, was gonna kill me. 373 00:46:33,447 --> 00:46:35,615 - Kill him. - Classy. 374 00:46:36,117 --> 00:46:40,161 And what exactly was he gonna do, Nikki? Brush you to death? 375 00:46:42,248 --> 00:46:43,665 Let's tie him up. 376 00:46:44,000 --> 00:46:47,168 Hey, hey, hey! 377 00:46:49,046 --> 00:46:50,630 Who are you? 378 00:46:51,757 --> 00:46:54,467 Let me go. No. 379 00:46:54,844 --> 00:46:58,221 It's not as much fun being on the other side of it, is it? 380 00:46:58,431 --> 00:47:00,015 Why did you kill that guy? 381 00:47:01,684 --> 00:47:03,226 Why? 382 00:47:03,436 --> 00:47:05,687 - Who are you? - Fuck you. 383 00:47:05,896 --> 00:47:09,107 You might have found me, but I'm not gonna tell you anything. 384 00:47:09,316 --> 00:47:12,527 You tell that poison whore to go fuck herself. 385 00:47:13,029 --> 00:47:15,613 Which poison whore? Her? 386 00:47:15,823 --> 00:47:17,615 My wife. 387 00:47:17,825 --> 00:47:19,784 - Your wife? - Who's your wife? 388 00:47:19,952 --> 00:47:21,786 - Mary. - Don't know her. 389 00:47:21,996 --> 00:47:24,622 - That why you killed the receptionist? - Kill? 390 00:47:24,874 --> 00:47:27,917 - Yeah, you heard what she said. "Kill. " - But I didn't. 391 00:47:28,377 --> 00:47:32,672 Well, I was just... See, I was just coming downstairs to brush my teeth. 392 00:47:35,384 --> 00:47:38,928 - What the hell are you talking about? - Hm? 393 00:47:39,096 --> 00:47:40,513 Well, I live here. 394 00:47:41,515 --> 00:47:42,932 You live here? 395 00:47:44,435 --> 00:47:45,935 My wife, she didn't send you? 396 00:47:46,145 --> 00:47:49,481 - Why would your wife send us? - She divorced me. 397 00:47:49,648 --> 00:47:51,941 She's trying to bleed me dry, you see, yes. 398 00:47:52,777 --> 00:47:57,072 She's not gonna get another fucking penny out of me. No fucking way. 399 00:47:57,823 --> 00:48:00,700 I moved all my stuff in here. I live here now. 400 00:48:00,910 --> 00:48:03,953 She's never gonna find me. Never. 401 00:48:12,129 --> 00:48:14,422 When she attacked me, you see, 402 00:48:14,632 --> 00:48:16,549 I thought my wife had sent her. 403 00:48:18,010 --> 00:48:21,846 - Have you seen anyone else here tonight? - No, not a soul. 404 00:48:22,264 --> 00:48:25,266 - He doesn't look like a killer. - How many have you met? 405 00:48:25,476 --> 00:48:28,144 It does explain the slippers and the dressing gown. 406 00:48:28,312 --> 00:48:31,106 Nothing explains that dressing gown. 407 00:48:31,649 --> 00:48:34,234 Do you have to make a joke out of everything? 408 00:48:34,401 --> 00:48:37,320 - You don't tell me anything anymore. - Can you shut...? 409 00:48:40,950 --> 00:48:44,786 It's coming for us. It's coming for us. 410 00:48:45,871 --> 00:48:47,330 We have to get out of here. 411 00:48:48,874 --> 00:48:51,126 We have to... We have to get out of here. 412 00:48:51,544 --> 00:48:53,837 What is it, Chris? 413 00:48:57,133 --> 00:48:58,550 Close the door. 414 00:48:59,885 --> 00:49:01,636 Go. 415 00:49:26,579 --> 00:49:28,621 I think it's gone. 416 00:49:39,133 --> 00:49:42,343 It's gonna kill us. It's gonna fucking kill us all. 417 00:49:42,511 --> 00:49:46,639 Shh! Shh! Shh! Shh! Shh! Shh! Shh! Shh! 418 00:49:53,397 --> 00:49:55,106 Chris! 419 00:51:41,130 --> 00:51:44,632 - Won't be seeing him again. - What are we gonna do? 420 00:51:44,842 --> 00:51:49,053 - I just wanna get out of here. - We can't because the shutters are down. 421 00:51:49,263 --> 00:51:52,390 My unit's the best bet. It locks from the inside. In case... 422 00:51:52,558 --> 00:51:55,727 In case your wife found you here. We get it. We get it. 423 00:51:59,148 --> 00:52:04,610 - This way. Down here. Stairwell and up. - Great, further from the exit. 424 00:52:04,778 --> 00:52:08,323 My unit's up on level four. We'll be safer up there. 425 00:52:16,915 --> 00:52:18,499 Shit. 426 00:52:20,210 --> 00:52:21,919 Where's the key? 427 00:52:23,047 --> 00:52:26,549 - The key. The key's gone. Shit. - Find it. 428 00:52:33,265 --> 00:52:35,224 - Shit. - Open the door. 429 00:52:36,143 --> 00:52:38,311 - Open the door. - Open the door. 430 00:52:38,896 --> 00:52:42,231 - Come on. Open the door. - I'm doing it. I'm doing it. 431 00:52:42,441 --> 00:52:44,233 Come on! 432 00:52:44,735 --> 00:52:46,611 Come on. 433 00:52:47,446 --> 00:52:48,905 It's coming. 434 00:52:49,114 --> 00:52:51,699 The key is stuck. It's coming. 435 00:53:00,167 --> 00:53:02,043 Oh, fuck. 436 00:53:06,215 --> 00:53:08,549 What the hell was that? 437 00:53:09,635 --> 00:53:13,179 It came from the plane. I'd put money on it. 438 00:53:14,807 --> 00:53:17,642 I've been following it on the news all afternoon. 439 00:53:19,353 --> 00:53:22,397 You see? There's no way that was a normal cargo plane. 440 00:53:23,190 --> 00:53:27,068 They've locked down half of London. Military everywhere. Snipers, the lot. 441 00:53:27,236 --> 00:53:30,405 Another large aircraft is heading for UK airspace 442 00:53:30,572 --> 00:53:32,907 and has ignored all known landing requests. 443 00:53:33,117 --> 00:53:35,159 The MOD now have confirmed fighterjets 444 00:53:35,327 --> 00:53:38,079 have been scrambled and are on an intercept mission. 445 00:53:38,288 --> 00:53:42,208 In a surprising and alarming move, tanks are on the streets of London. 446 00:53:42,751 --> 00:53:45,086 They know there was something onboard. 447 00:53:45,254 --> 00:53:48,548 Something top secret. Something classified. 448 00:53:49,174 --> 00:53:52,009 Something like that fucking thing out there. 449 00:53:52,261 --> 00:53:56,347 Are we gonna listen to a guy who lives in a storage unit and is clearly crazy? 450 00:53:57,224 --> 00:54:00,518 You think the government hasn't known about this for years? 451 00:54:00,727 --> 00:54:04,105 Hello, perhaps you're the one who's deranged. Did you not see the fucker? 452 00:54:04,273 --> 00:54:05,815 Hm? 453 00:54:05,983 --> 00:54:08,651 Whatever it is, it's out there, on the loose, 454 00:54:08,819 --> 00:54:11,988 and it's not exactly trying to make friends with us, is it? 455 00:54:12,781 --> 00:54:15,283 Okay, let's imagine for one second 456 00:54:15,451 --> 00:54:19,579 that what you're saying is even remotely possible. 457 00:54:19,913 --> 00:54:21,330 What do you think it wants? 458 00:54:22,791 --> 00:54:28,504 To survive, perhaps? I don't know. Fuck knows, I haven't got a clue. 459 00:54:29,423 --> 00:54:34,260 - I can't hear it anymore. Think it's gone? - Maybe it's trying to find another way in. 460 00:54:34,470 --> 00:54:39,348 - We need to get out of here before it does. - The shutters are locked. 461 00:54:39,558 --> 00:54:43,478 Even if we got out of here, we'd still be trapped. Where would you go? 462 00:54:45,689 --> 00:54:47,106 Wait. Remember... 463 00:54:47,274 --> 00:54:51,944 Remember when we came in, there was a guy outside, an engineer, 464 00:54:52,154 --> 00:54:55,448 and he had that device and the shutters were going up and down? 465 00:54:55,657 --> 00:54:58,159 We find him, we find the device, we can get out. 466 00:54:58,327 --> 00:55:01,245 All the power systems and wiring are in the basement. 467 00:55:01,455 --> 00:55:05,208 If the engineer wanted to override the system, he'd go down there. 468 00:55:05,417 --> 00:55:07,793 Well, there's no way I'm going back out there. 469 00:55:07,961 --> 00:55:12,798 Hm? Shit, he's right. What we need are weapons. 470 00:55:13,008 --> 00:55:17,261 - Have you got weapons? - Hm? No. 471 00:55:19,515 --> 00:55:22,391 But I do know where to find some. 472 00:55:22,643 --> 00:55:24,268 Other units. 473 00:55:24,478 --> 00:55:26,938 But that still means we have to go out there. 474 00:55:27,606 --> 00:55:30,983 Not out. Up. 475 00:55:32,402 --> 00:55:35,613 Okay. What you need to do is you need to get to the far end. 476 00:55:35,822 --> 00:55:39,825 That's where all the larger units are. That's where all the good stuff is. 477 00:56:35,549 --> 00:56:39,635 Charlie. Look, about Shelley, things like this just happen. 478 00:56:39,845 --> 00:56:42,263 - She has ambition, you... - Listen, 479 00:56:43,223 --> 00:56:47,476 we may have to work together to get out of here alive, but when this is over, 480 00:56:47,686 --> 00:56:50,229 I never wanna see you again. 481 00:59:24,468 --> 00:59:27,136 Charlie, I really think that we have enough. 482 00:59:27,929 --> 00:59:29,930 Charlie. 483 00:59:51,036 --> 00:59:52,995 Shh! 484 01:00:33,411 --> 01:00:36,455 It's a dead end. It's a dead end! 485 01:00:40,293 --> 01:00:42,503 Up. Up. Up, up. 486 01:00:45,423 --> 01:00:47,258 Help me up. 487 01:00:47,467 --> 01:00:50,469 Help me up. Help me. 488 01:00:55,100 --> 01:00:57,518 Give me the bag. Give me the bag. 489 01:01:01,690 --> 01:01:04,316 Shh! Shh! Shh! 490 01:01:19,791 --> 01:01:23,127 Help me up. Okay. 491 01:01:28,508 --> 01:01:30,926 - Charlie, give me your hand. - Mark. 492 01:01:31,511 --> 01:01:32,928 Charlie. 493 01:01:33,555 --> 01:01:35,014 Mark! 494 01:01:35,849 --> 01:01:37,600 Charlie, give me your hand! 495 01:01:38,810 --> 01:01:40,603 Mark, help me up. 496 01:01:59,873 --> 01:02:01,290 Mark. 497 01:02:12,344 --> 01:02:15,721 Here they come. Here, quickly. Take it. Go on. 498 01:02:15,931 --> 01:02:17,556 That's it. 499 01:02:22,687 --> 01:02:25,397 Hey. Mark, what about Charlie? 500 01:02:25,565 --> 01:02:28,484 - He's gone. All right? - What do you mean, "he's gone"? 501 01:02:28,693 --> 01:02:30,402 He's gone, Shelley! 502 01:02:30,612 --> 01:02:32,863 He's gone. He's gone, he's gone. 503 01:02:33,073 --> 01:02:37,284 There was nothing I could do. I tried to save him. I tried to save him. 504 01:02:38,453 --> 01:02:40,871 It ripped through the air vents like they were paper. 505 01:02:41,039 --> 01:02:44,166 We need to get out of here. We need to leave. Here. 506 01:02:44,334 --> 01:02:46,126 Take these. We need to go. 507 01:02:46,878 --> 01:02:48,921 We need to go. Take it! 508 01:02:49,297 --> 01:02:51,256 Here, Shelley, take the knife. 509 01:02:51,466 --> 01:02:55,594 Take it. Take it. Come on. All right. We need to get out of here. 510 01:02:55,804 --> 01:02:57,221 All right. 511 01:02:58,098 --> 01:03:00,391 All right. All right. 512 01:04:23,433 --> 01:04:24,850 I love you. 513 01:05:54,983 --> 01:05:56,400 Charlie, I thought... 514 01:05:58,069 --> 01:06:00,028 - It's coming. - Come on. 515 01:06:13,168 --> 01:06:14,710 Oh, dear. 516 01:06:27,724 --> 01:06:29,224 Go. 517 01:06:36,774 --> 01:06:39,568 Don't lose track of the others, Charlie. Go. 518 01:06:40,445 --> 01:06:43,113 I'll be fine. I know what I'm doing. 519 01:06:56,252 --> 01:06:59,004 Looks like it's just you and me, then. 520 01:07:00,632 --> 01:07:02,633 Look at you. 521 01:07:03,426 --> 01:07:05,969 You're vicious, aren't you? 522 01:07:07,347 --> 01:07:10,224 Nothing but vicious. 523 01:07:10,975 --> 01:07:14,019 You know, you're just like my wife. 524 01:07:14,187 --> 01:07:20,108 Yes, you're like my Mary. Yes. 525 01:07:21,110 --> 01:07:24,905 Mary. Mary. 526 01:07:35,208 --> 01:07:38,335 Never did have a sense of humour, did you? 527 01:07:57,772 --> 01:07:59,773 It'll be down here. 528 01:07:59,983 --> 01:08:02,609 There is no way that I'm going down there. 529 01:08:03,611 --> 01:08:06,071 You wanna stay up here on your own? 530 01:08:35,310 --> 01:08:39,688 Okay. You two go that way. Nikki and I will go this way. 531 01:10:09,654 --> 01:10:12,364 - Charlie. - Shh. 532 01:10:27,004 --> 01:10:28,672 Uh... 533 01:10:29,715 --> 01:10:33,135 We found the engineer. Well, most of him. 534 01:10:33,511 --> 01:10:36,972 But the device won't be far. You guys go back upstairs. 535 01:11:06,043 --> 01:11:08,879 I can't see it, Nikki. Hold this. 536 01:11:27,648 --> 01:11:30,233 - Hurry up. - Really? 537 01:11:30,443 --> 01:11:35,238 Because I was enjoying taking my time down here. Jesus. 538 01:11:39,452 --> 01:11:41,077 It's not fucking here. Shit. 539 01:11:41,621 --> 01:11:43,038 Charlie. 540 01:11:44,332 --> 01:11:46,458 - Is that it? - Yeah. 541 01:11:47,418 --> 01:11:49,127 Charlie. 542 01:12:01,474 --> 01:12:04,726 Guys, we've got it. 543 01:12:14,028 --> 01:12:15,904 Where's Shelley? 544 01:12:18,366 --> 01:12:21,618 - Where's Shelley? - It took her. There was nothing I could do. 545 01:12:21,786 --> 01:12:23,411 - No. - We have to find her. 546 01:12:23,579 --> 01:12:27,415 No, it's too late for that. We have to get out or else we'll all die. 547 01:12:37,009 --> 01:12:42,889 You can't save her. She's already dead. What, you think she came looking for you? 548 01:12:43,975 --> 01:12:46,351 At least we can get outside and call for help. 549 01:12:46,519 --> 01:12:49,729 You always talk about me never wanting to be on my own, 550 01:12:49,939 --> 01:12:53,567 yeah, and always relying on you. But it's you, isn't it? 551 01:12:54,735 --> 01:12:57,028 You need me. 552 01:12:58,072 --> 01:13:01,658 It's easy to be the cool one around boring Charlie, right? 553 01:13:02,326 --> 01:13:06,246 But you couldn't even get your own girlfriend. You had to go and fuck mine. 554 01:13:06,455 --> 01:13:08,540 Yeah, but she loved it. 555 01:13:11,460 --> 01:13:15,088 Still doesn't mean that I wanna see her get hurt. And you know what? 556 01:13:15,256 --> 01:13:20,010 I got nothing to lose now, so I'm gonna go and fight that thing. 557 01:13:20,553 --> 01:13:26,391 And if I die, at least I'll know I died more of a man than you. 558 01:13:28,144 --> 01:13:30,395 It's suicide, Charlie. 559 01:13:32,690 --> 01:13:34,316 Suicide. 560 01:14:02,178 --> 01:14:04,012 Shelley. 561 01:14:05,389 --> 01:14:07,390 Shelley. 562 01:15:07,660 --> 01:15:11,746 - Charlie? Charlie, can you hear me? - You're alive. 563 01:15:11,956 --> 01:15:14,499 - Shelley, where are you? - I'm in the lift. 564 01:15:14,709 --> 01:15:17,460 - Are you OK? - Yeah. I don't know where it's gone. 565 01:15:17,670 --> 01:15:20,755 - I'm coming to get you. - You might wanna hurry. 566 01:15:42,027 --> 01:15:45,196 - What are you doing? - What does it look like? 567 01:15:45,364 --> 01:15:47,657 I'm saving your ass. 568 01:15:49,034 --> 01:15:51,035 Have you got a light? 569 01:16:15,227 --> 01:16:16,644 No. 570 01:17:30,135 --> 01:17:32,303 - You OK? - Yeah. 571 01:17:33,889 --> 01:17:36,891 - Do you think we killed it? - I don't know. 572 01:17:37,059 --> 01:17:39,310 - I'm gonna go look for Shelley. - Okay. 573 01:17:40,855 --> 01:17:42,647 Hurry up. 574 01:18:13,262 --> 01:18:15,054 Shelley? 575 01:18:24,315 --> 01:18:26,107 Shelley? 576 01:18:27,943 --> 01:18:30,278 - Charlie? - Shelley. 577 01:18:38,203 --> 01:18:41,497 - You saved me. - You sound surprised. 578 01:18:42,207 --> 01:18:44,167 - Is it dead? - I think so. 579 01:18:44,376 --> 01:18:46,836 Okay, let's get the hell out of here. 580 01:19:17,993 --> 01:19:19,827 Mark? 581 01:19:20,746 --> 01:19:22,163 Mark? 582 01:19:23,207 --> 01:19:25,083 Mark. Mark. 583 01:19:25,292 --> 01:19:27,585 Mark. Open the door. 584 01:19:27,753 --> 01:19:29,796 Open the door. What are you doing? 585 01:19:30,005 --> 01:19:33,549 - Mark, open the door. - Mark, what are you doing? 586 01:19:34,301 --> 01:19:36,427 Mark. 587 01:19:38,180 --> 01:19:40,014 Mark, open the door. 588 01:19:47,022 --> 01:19:50,483 Mark, what are you doing? Open... Open the door. 589 01:19:51,777 --> 01:19:55,113 Mark! Mark! Mark! Mark! 590 01:19:56,073 --> 01:19:57,782 - Mark! Mark! - Mark! Mark! 591 01:19:57,992 --> 01:19:59,575 Mark, open the door! 592 01:19:59,785 --> 01:20:02,370 Open the door! Mark! 593 01:20:13,007 --> 01:20:15,299 Mark! Mark, open the door! 594 01:20:18,345 --> 01:20:21,347 Come on, help me with this. Help me move it. 595 01:20:26,395 --> 01:20:28,479 Where did it go? 596 01:20:28,647 --> 01:20:30,815 - Give me the keypad. - It won't work. 597 01:20:30,983 --> 01:20:32,942 It will work. 598 01:20:46,373 --> 01:20:48,207 We're getting out of here. 599 01:21:18,072 --> 01:21:19,864 Fuck you! 600 01:21:42,137 --> 01:21:43,930 Charlie. 601 01:21:58,904 --> 01:22:03,116 I just want to go home. 602 01:23:18,192 --> 01:23:23,863 Charlie, I'm really sorry for everything. 603 01:23:27,743 --> 01:23:29,869 Do you want a lift? 604 01:23:33,540 --> 01:23:37,627 No, I think I'll walk. Thank you. 605 01:23:42,507 --> 01:23:44,550 Charlie. 606 01:23:45,552 --> 01:23:48,262 Did you break the windscreen wiper off my car? 607 01:23:48,430 --> 01:23:50,056 Yup. 45860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.