All language subtitles for Schooled s01e12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:02,785 LAINEY: Back in the '90s, 2 00:00:02,828 --> 00:00:05,353 we were just beginning to understand all the amazing things 3 00:00:05,396 --> 00:00:06,832 the Internet could bring to our lives. 4 00:00:06,876 --> 00:00:09,400 Luckily, William Penn was led by a brave pioneer 5 00:00:09,444 --> 00:00:11,924 ready to bring his teachers into the modern age. 6 00:00:11,968 --> 00:00:16,190 Welcome, fellow educators, to our first staff meeting in the future! 7 00:00:16,233 --> 00:00:17,756 Oh! [LAUGHS] 8 00:00:17,800 --> 00:00:19,062 Ooh! Love it. 9 00:00:19,106 --> 00:00:20,324 We are getting William Penn Academy 10 00:00:20,368 --> 00:00:22,544 onto the information superhighway. 11 00:00:22,587 --> 00:00:25,329 And who better to introduce us to this new computer age 12 00:00:25,373 --> 00:00:27,766 than our own Jean Taraborelli! 13 00:00:27,810 --> 00:00:28,593 Take it away, Tabs! 14 00:00:28,637 --> 00:00:29,942 [APPLAUSE] 15 00:00:29,986 --> 00:00:31,727 Thank you, John. Whoo! [LAUGHS] 16 00:00:31,770 --> 00:00:37,994 Okay. Now, imagine in your mind's eye the William Penn website! 17 00:00:38,038 --> 00:00:41,911 Oh, yes. Your lives are about to get easier and funner! 18 00:00:41,954 --> 00:00:43,478 Funner... That's what got me. 19 00:00:43,521 --> 00:00:45,741 Ah, now this whole cockamamie 20 00:00:45,784 --> 00:00:47,873 computer-surfing thing makes sense. 21 00:00:47,917 --> 00:00:50,572 It's another one of Taraborelli's wackadoo schemes. 22 00:00:50,615 --> 00:00:53,531 I'm sorry, do you have a question, Gym Teacher Rick? 23 00:00:53,575 --> 00:00:55,446 Yeah. Is this gonna be a total whiff, 24 00:00:55,490 --> 00:00:57,144 like the time we had spiders 25 00:00:57,187 --> 00:01:00,364 and you forced everybody to have potted lavender on their desks? 26 00:01:00,408 --> 00:01:02,671 Lavender oil is a natural deterrent to the arachnid. 27 00:01:02,714 --> 00:01:04,325 You know what's an actual deterrent? 28 00:01:04,368 --> 00:01:05,543 An exterminator. 29 00:01:05,587 --> 00:01:07,589 John? I think we strayed way off topic here. 30 00:01:07,632 --> 00:01:09,939 Also? Maybe you can get them to stop fighting relentlessly. 31 00:01:09,982 --> 00:01:11,245 No! Their fiery hatred of each other 32 00:01:11,288 --> 00:01:12,420 is the best part of these meetings. 33 00:01:12,463 --> 00:01:14,552 No, they're right. Let's stay on track. 34 00:01:14,596 --> 00:01:17,164 If this lady can't get rid of actual spider webs, 35 00:01:17,207 --> 00:01:18,513 you really want her in charge of a web 36 00:01:18,556 --> 00:01:19,905 that covers the entire world? 37 00:01:19,949 --> 00:01:21,429 I know what I'm doing! Do you? 38 00:01:21,472 --> 00:01:22,952 Yes! Actually, I'm with Mellor on this one. 39 00:01:22,995 --> 00:01:24,388 Wow. Really? What? 40 00:01:24,432 --> 00:01:25,824 It's right there in the movie Hackers. 41 00:01:25,868 --> 00:01:27,043 CB's got a point. 42 00:01:27,087 --> 00:01:28,349 I mean, hackers are sexy but dangerous. 43 00:01:28,392 --> 00:01:30,438 Is it a documentary? It's even better. 44 00:01:30,481 --> 00:01:33,005 It's like a techno-thrill ride starring the Fisher Stevens. 45 00:01:33,049 --> 00:01:34,485 I don't know who... Got it on laserdisc. 46 00:01:34,529 --> 00:01:35,791 It's that good. 47 00:01:35,834 --> 00:01:38,402 LAINEY: Yep. The movie Hackers featured the best 48 00:01:38,446 --> 00:01:39,795 that '90s tech thrillers had to offer... 49 00:01:39,838 --> 00:01:41,840 Roller-blading, an insane plot line, 50 00:01:41,884 --> 00:01:43,407 and Fisher Stevens on a skateboard. 51 00:01:43,451 --> 00:01:46,280 See? Those teenagers hacked the stock market. 52 00:01:46,323 --> 00:01:47,977 And they made it rain inside the school. 53 00:01:48,020 --> 00:01:49,283 Is this our future, John? 54 00:01:49,326 --> 00:01:51,850 Angelina Jolie is better than her father. It is madness! 55 00:01:51,894 --> 00:01:54,418 Well, leave it to ol' Terrible-elli 56 00:01:54,462 --> 00:01:56,855 to bring this technological chaos into our lives. 57 00:01:56,899 --> 00:02:00,642 Really? You're gonna all listen to Gym Teacher Rick over me? 58 00:02:00,685 --> 00:02:02,426 The man can't even turn on a computer! 59 00:02:02,470 --> 00:02:03,645 By choice. 60 00:02:03,688 --> 00:02:06,038 I trust that thing about as far as I can throw it. 61 00:02:06,082 --> 00:02:07,997 I give you 10 feet at best. 62 00:02:08,040 --> 00:02:09,520 Have you seen my legs? I throw from my legs. 63 00:02:09,564 --> 00:02:12,044 I guarantee I could chuck this thing 30 yards...No! 64 00:02:12,088 --> 00:02:14,743 ♪ One of these days, you're gonna get outta here 65 00:02:14,786 --> 00:02:17,702 ♪ Live your life and finally be free 66 00:02:17,746 --> 00:02:20,705 ♪ Go where you wanna go, do what you wanna do 67 00:02:20,749 --> 00:02:24,492 ♪ Someday, you will say "Those were the days" ♪ 68 00:02:24,535 --> 00:02:26,276 LAINEY: It was May 1st, 1990-something, 69 00:02:26,320 --> 00:02:27,843 and I was helping one of my favorite students 70 00:02:27,886 --> 00:02:29,105 prepare for the talent show. 71 00:02:29,149 --> 00:02:32,456 [SOFTLY] ♪ It's like rain 72 00:02:32,500 --> 00:02:34,415 ♪ On your wedding... ♪[GAGS] 73 00:02:34,458 --> 00:02:36,199 Oh, wow. What was that? 74 00:02:36,243 --> 00:02:37,331 Nerves? 75 00:02:37,374 --> 00:02:38,897 Well, it... It was great. 76 00:02:38,941 --> 00:02:40,377 I don't know how you convinced me 77 00:02:40,421 --> 00:02:42,031 to do this stupid talent show. 78 00:02:42,074 --> 00:02:44,381 Because you're the best singer in chorus, and you love it. 79 00:02:44,425 --> 00:02:46,340 Yeah, I love singing with other people 80 00:02:46,383 --> 00:02:48,429 so I can blend in and go unnoticed. 81 00:02:48,472 --> 00:02:50,344 The best singer in school can't sing on her own. 82 00:02:50,387 --> 00:02:51,649 Now, that's ironic, don't you think? 83 00:02:51,693 --> 00:02:52,998 Funny that you should ask that. 84 00:02:53,042 --> 00:02:55,131 Not asking. Take it from an English teacher. 85 00:02:55,175 --> 00:02:58,308 The stuff listed in that song isn't actually ironic. 86 00:02:58,352 --> 00:03:01,616 And isn't that what makes the song in itself ironic? 87 00:03:01,659 --> 00:03:03,226 Holy crap. 88 00:03:03,270 --> 00:03:05,446 Alanis Morissette just blew my mind. Wow. 89 00:03:05,489 --> 00:03:07,056 Fun stuff. Now, go back to your hallway. 90 00:03:07,099 --> 00:03:09,101 I'm trying to get Anna ready for the talent show on Saturday. 91 00:03:09,145 --> 00:03:11,147 Now, this time, when you sing it, 92 00:03:11,191 --> 00:03:12,366 I want you to look right into my eyes 93 00:03:12,409 --> 00:03:13,932 and tune everything out but me. 94 00:03:13,976 --> 00:03:17,588 BOTH: ♪ It's the good advice 95 00:03:17,632 --> 00:03:20,287 ♪ That you just didn't take 96 00:03:20,330 --> 00:03:23,028 ♪ And who would've thought 97 00:03:23,072 --> 00:03:27,859 ♪ It figures ♪ 98 00:03:27,903 --> 00:03:29,470 Wow. We sound awesome. 99 00:03:29,513 --> 00:03:31,863 You need to get out. Okay. 100 00:03:31,907 --> 00:03:34,475 I'm serious. Anna's painfully shy, 101 00:03:34,518 --> 00:03:36,303 and the way you got through to her was unreal. 102 00:03:36,346 --> 00:03:37,739 I'm just doing my job. 103 00:03:37,782 --> 00:03:39,697 Well, modesty's appreciated, but let's be honest here. 104 00:03:39,741 --> 00:03:41,830 When you first started teaching, you had your doubts. 105 00:03:41,873 --> 00:03:43,397 I guess what I'm trying to say is, 106 00:03:43,440 --> 00:03:45,964 you've really come so far so fast. 107 00:03:46,008 --> 00:03:47,575 That's sweet. That means a lot coming from you. 108 00:03:49,011 --> 00:03:50,752 Only this once. 109 00:03:50,795 --> 00:03:52,232 [CHUCKLES] See you! 110 00:03:52,797 --> 00:03:54,277 It's happening. 111 00:03:54,321 --> 00:03:55,409 What is happening? 112 00:03:55,452 --> 00:03:57,280 Fresh love is in the air, my friend. 113 00:03:57,324 --> 00:03:58,412 God, I don't want to hear it. 114 00:03:58,455 --> 00:04:00,283 I have been watching this little drama unfold 115 00:04:00,327 --> 00:04:02,198 between you and Lainey all year 116 00:04:02,242 --> 00:04:03,460 like it is my own steamy telenovela. 117 00:04:03,504 --> 00:04:05,070 I know drama teachers love drama, 118 00:04:05,114 --> 00:04:07,856 but there's absolutely nothing going on between Lainey and me. 119 00:04:07,899 --> 00:04:10,511 Probably for the best, as you clearly have no shot. 120 00:04:10,554 --> 00:04:12,687 CB absolutely has a shot with Lainey. 121 00:04:12,730 --> 00:04:14,384 Allow me. 122 00:04:14,428 --> 00:04:16,517 That is Barry Goldberg, Lainey's high-school sweetheart. 123 00:04:16,560 --> 00:04:18,432 Was he insanely rich or something?No. 124 00:04:18,475 --> 00:04:19,781 Valedictorian? Not even close. 125 00:04:19,824 --> 00:04:20,912 Sharp dresser? No. 126 00:04:20,956 --> 00:04:22,000 Music prodigy? No. 127 00:04:22,044 --> 00:04:23,437 Star athlete? God, no. 128 00:04:23,480 --> 00:04:26,353 He was a nunchucking, rapping goofball. 129 00:04:26,396 --> 00:04:29,704 Wait a minute. Lainey went out with that Goldberg kid? 130 00:04:29,747 --> 00:04:31,575 In that case, you definitely do have a shot. 131 00:04:31,619 --> 00:04:33,969 I don't need a shot, 'cause I don't want a shot. 132 00:04:34,012 --> 00:04:36,493 We're just work pals, end of story, okay? 133 00:04:37,755 --> 00:04:39,104 Oh, he's in love, all right. 134 00:04:39,148 --> 00:04:40,497 And we're gonna make it happen. 135 00:04:40,541 --> 00:04:41,672 No. 136 00:04:41,716 --> 00:04:42,934 Then I'm gonna make it happen. 137 00:04:43,935 --> 00:04:45,285 What are we doing here, John? 138 00:04:45,328 --> 00:04:46,938 Yeah. I usually use my free period 139 00:04:46,982 --> 00:04:48,505 to pop off a thousand chin-ups. 140 00:04:48,549 --> 00:04:50,072 This fighting has to stop. 141 00:04:50,115 --> 00:04:51,334 Your coworkers are complaining. 142 00:04:51,378 --> 00:04:53,205 Who? Is it Liz Flemming? 143 00:04:53,249 --> 00:04:54,424 I was told in confidence. 144 00:04:54,468 --> 00:04:56,208 It's Liz Flemming. She complains about everything. 145 00:04:56,252 --> 00:04:57,993 And also, she's spying on us right now 146 00:04:58,036 --> 00:04:59,473 as she pretends to make copies. 147 00:04:59,516 --> 00:05:01,039 Teachers make copies. 148 00:05:01,083 --> 00:05:02,214 That's what we do. 149 00:05:02,258 --> 00:05:04,347 Okay, look, as the head of this school, 150 00:05:04,391 --> 00:05:08,003 it is my job to make sure that all of my teachers get along well. 151 00:05:08,046 --> 00:05:12,616 So, good news is, conflict resolution is my jam, y'all. 152 00:05:12,660 --> 00:05:14,705 Please don't use your hip lingo with us. 153 00:05:14,749 --> 00:05:16,141 We're not children. 154 00:05:16,185 --> 00:05:17,317 Of course not. 155 00:05:17,360 --> 00:05:18,927 So, who wants to be the giraffe, 156 00:05:18,970 --> 00:05:20,189 and who wants to be the hippo? 157 00:05:20,232 --> 00:05:20,972 I think we're done here. 158 00:05:21,016 --> 00:05:22,322 Okay, fine. 159 00:05:22,365 --> 00:05:24,019 It's obvious I need to change it up 160 00:05:24,062 --> 00:05:26,151 and try a more adult approach with you two. 161 00:05:26,195 --> 00:05:27,979 So, Tabs, you listen. 162 00:05:28,023 --> 00:05:29,067 Rick, you speak. 163 00:05:29,111 --> 00:05:30,547 Tell her why she upsets you. 164 00:05:30,591 --> 00:05:33,420 Okay, well, she's always pushing her crazy ideas on everybody. 165 00:05:33,463 --> 00:05:35,378 She wears glasses that are clearly 166 00:05:35,422 --> 00:05:37,075 the wrong style for her face. 167 00:05:37,119 --> 00:05:40,252 She's got no respect for the regenerative qualities 168 00:05:40,296 --> 00:05:41,645 of a juiced root vegetable... 169 00:05:41,689 --> 00:05:42,864 Okay, that's fine. 170 00:05:42,907 --> 00:05:44,387 Tabs, your turn. 171 00:05:44,431 --> 00:05:46,171 Just lay it out. We got all day. 172 00:05:46,215 --> 00:05:47,825 He's a [BLEEP]-nut. 173 00:05:47,869 --> 00:05:49,087 Whoa! Wow. 174 00:05:49,131 --> 00:05:50,828 Whoa-whoa-whee-whoo. 175 00:05:50,872 --> 00:05:54,179 Okay, you know what? I'm going back to what always works... Group projects. 176 00:05:54,223 --> 00:05:57,269 You two are setting up our school's website together. 177 00:05:57,313 --> 00:05:59,097 Oh, Dios mio. Oh, God. 178 00:05:59,141 --> 00:06:01,448 Trust me on this. Like I always say, "Work together to work it out." 179 00:06:01,491 --> 00:06:02,797 I've never heard you say that. 180 00:06:02,840 --> 00:06:03,972 I say that all the time. 181 00:06:04,015 --> 00:06:05,539 Completely new to me. 182 00:06:05,582 --> 00:06:07,105 I think you thought of it right before we came in here. 183 00:06:07,149 --> 00:06:08,629 I've been saying it for years, guys. 184 00:06:08,672 --> 00:06:09,891 What's that scribbled on that Post-it? 185 00:06:09,934 --> 00:06:12,241 Nothing. Now, get to work and bond without knowing it. 186 00:06:12,284 --> 00:06:13,808 Fine. Whatever. 187 00:06:13,851 --> 00:06:16,332 Like I always say, "Working it out is working together." 188 00:06:16,376 --> 00:06:17,812 That's different than how you said it before. 189 00:06:17,855 --> 00:06:19,683 No, it isn't! 190 00:06:19,727 --> 00:06:21,119 Damn it! 191 00:06:21,163 --> 00:06:22,817 CB: Congrats, Ms. Lewis. 192 00:06:22,860 --> 00:06:25,559 You are officially sitting at the cool teachers' table. 193 00:06:25,602 --> 00:06:27,256 [SING-SONG VOICE] Hi. Or not. 194 00:06:27,299 --> 00:06:30,302 What are you two up to here? Did I miss anything? 195 00:06:30,346 --> 00:06:32,696 No. Actually, yes. 196 00:06:32,740 --> 00:06:34,263 Guess who got a flippin' singing gig, losers! 197 00:06:34,306 --> 00:06:36,483 Oh, the TLA on South Street! 198 00:06:36,526 --> 00:06:38,441 Lainey, they discover new talent all the time. 199 00:06:38,485 --> 00:06:40,661 Well, all I know is I'm just dying to get up onstage again. 200 00:06:40,704 --> 00:06:41,923 Oh, wait, this says Saturday. 201 00:06:41,966 --> 00:06:43,577 That's the same night as the talent show. 202 00:06:43,620 --> 00:06:45,361 Oh, no. No. No, no, no, no, no. 203 00:06:45,405 --> 00:06:47,319 U-Uh, not good. Ooh, drama. 204 00:06:47,363 --> 00:06:49,496 Well, there's clearly only one thing to do. [CHUCKLES] 205 00:06:49,539 --> 00:06:51,236 For sure. Tell Anna I can't go. 206 00:06:51,280 --> 00:06:53,151 What? Oh, the drama escalates. 207 00:06:53,195 --> 00:06:55,371 You gave that girl an amazing strategy to find her voice. 208 00:06:55,415 --> 00:06:56,372 It only works if you're there. 209 00:06:56,416 --> 00:06:57,678 Yeah, and that's the problem, 210 00:06:57,721 --> 00:06:59,549 'cause I'll be at the TLA on South Street. 211 00:06:59,593 --> 00:07:01,029 I can't believe you're just gonna bail on her like that. 212 00:07:01,072 --> 00:07:02,378 Dude, I have to do this. 213 00:07:02,422 --> 00:07:03,858 It's an amazing opportunity. 214 00:07:03,901 --> 00:07:05,207 Doesn't this job mean anything to you? 215 00:07:05,250 --> 00:07:06,948 Yes, it means something to me! 216 00:07:06,991 --> 00:07:08,210 But it doesn't mean everything to me! 217 00:07:08,253 --> 00:07:09,777 Oh, plot twist. 218 00:07:09,820 --> 00:07:12,127 I have other goals, other things I want to do in my life. 219 00:07:12,170 --> 00:07:14,172 This job's been great, but I don't want to die in this building. 220 00:07:14,216 --> 00:07:15,739 Oh, I'm sorry. 221 00:07:15,783 --> 00:07:17,262 I didn't realize we were working in the Hindenburg. 222 00:07:17,306 --> 00:07:18,873 My God. What does it even matter to you? 223 00:07:18,916 --> 00:07:20,483 Say it. I... 224 00:07:20,527 --> 00:07:21,832 [WHISPERING] Say it! I... 225 00:07:21,876 --> 00:07:23,921 Seriously, why do you even care what I do? 226 00:07:23,965 --> 00:07:25,401 Please, please, please, please, please, please, 227 00:07:25,445 --> 00:07:26,968 please, please, please, please. 228 00:07:27,011 --> 00:07:28,360 It's just... I thought we were friends. 229 00:07:28,404 --> 00:07:29,623 I'm just looking out for you. That's all. 230 00:07:29,666 --> 00:07:30,580 Okay, well, look somewhere else. 231 00:07:33,278 --> 00:07:35,716 Oh, crap. I like Lainey Lewis. 232 00:07:35,759 --> 00:07:37,544 You love Lainey Lewis. 233 00:07:37,587 --> 00:07:38,762 Like a little. Love a lot. 234 00:07:38,806 --> 00:07:39,894 Like a lot. Love a lot. 235 00:07:39,937 --> 00:07:40,982 Love a little? All right, fine. 236 00:07:41,025 --> 00:07:43,854 I'll take it. Oh, drama. 237 00:07:43,898 --> 00:07:46,640 LAINEY: Principal Glascott had Coach Mellor and Ms. Taraborelli 238 00:07:46,683 --> 00:07:48,206 working together to work it out. 239 00:07:48,250 --> 00:07:49,599 It wasn't going great. 240 00:07:49,643 --> 00:07:52,254 Ugh, please stop gulping that disgusting beet juice! 241 00:07:52,297 --> 00:07:54,256 I have hypersensitive ears. 242 00:07:54,299 --> 00:07:56,301 Clearly your ears aren't the only thing that's hypersensitive. 243 00:07:56,345 --> 00:07:57,999 Some group project, by the way. 244 00:07:58,042 --> 00:07:59,304 I'm supposed to be helping build 245 00:07:59,348 --> 00:08:01,176 the information superhighway, too, you know. 246 00:08:01,219 --> 00:08:04,919 I'm sorry. Uh, do you know how to set up a chat room on America Online? 247 00:08:04,962 --> 00:08:06,007 Chat what? 248 00:08:06,050 --> 00:08:07,312 See, when you surf the Internet, 249 00:08:07,356 --> 00:08:09,314 you can have conversations with people 250 00:08:09,358 --> 00:08:10,751 without actually being in the same room. 251 00:08:10,794 --> 00:08:12,448 Huh. I mean, haven't you ever had 252 00:08:12,492 --> 00:08:13,971 anything you wanted to discuss with other people, 253 00:08:14,015 --> 00:08:15,103 but never had the chance? 254 00:08:15,146 --> 00:08:16,234 Yeah. Frog squats. 255 00:08:16,278 --> 00:08:19,411 [KEYBOARD CLACKING] 256 00:08:19,455 --> 00:08:21,457 Wait, you're telling me there are people all over the world 257 00:08:21,501 --> 00:08:23,024 that just want to talk about frog squats? 258 00:08:23,067 --> 00:08:24,982 Currently... [GASPS] Seven. 259 00:08:25,026 --> 00:08:26,767 Oh, my God. This guy's advocating 260 00:08:26,810 --> 00:08:30,118 a wider than shoulder-width stance, just like I am! 261 00:08:30,161 --> 00:08:31,685 Tabs, I owe you a big apology. 262 00:08:31,728 --> 00:08:33,556 You do? I mean, that's what I think, 263 00:08:33,600 --> 00:08:35,340 but I'm surprised that you do. 264 00:08:35,384 --> 00:08:37,212 No, you were right about the information superhighway, 265 00:08:37,255 --> 00:08:39,344 and we got to get the school on this as soon as we can. 266 00:08:39,388 --> 00:08:40,650 GLASCOTT: Well, well, well. 267 00:08:40,694 --> 00:08:42,391 Look who's bonding without knowing it. 268 00:08:42,434 --> 00:08:43,566 John, you were right. 269 00:08:43,610 --> 00:08:45,916 The information superhighway is amazing. 270 00:08:45,960 --> 00:08:48,571 And I am gonna personally set up that website myself. 271 00:08:48,615 --> 00:08:50,225 Wait, what? 272 00:08:50,268 --> 00:08:52,793 No. No. This whole thing was my idea. 273 00:08:52,836 --> 00:08:54,969 Guys, remember, it's a group project. 274 00:08:55,012 --> 00:08:57,319 The team that plays together... 275 00:08:57,362 --> 00:08:59,495 Stays together? Damn it. 276 00:08:59,539 --> 00:09:02,672 John, our website on the information superhighway 277 00:09:02,716 --> 00:09:04,935 is going to be the face of our school. 278 00:09:04,979 --> 00:09:08,025 Would you rather it be this face or this face? 279 00:09:08,069 --> 00:09:09,418 Okay. 280 00:09:09,461 --> 00:09:11,159 [SPEAKING SPANISH] 281 00:09:12,900 --> 00:09:14,031 Hey, that's not fair! 282 00:09:14,075 --> 00:09:15,337 And it's not appropriate, either. 283 00:09:15,380 --> 00:09:16,251 I speak a little Spanish. 284 00:09:18,688 --> 00:09:20,255 What's she saying? Is she agreeing with you? 285 00:09:20,298 --> 00:09:21,735 [SPEAKING SPANISH] 286 00:09:25,521 --> 00:09:27,392 Is she insulting me? Tell me her words! 287 00:09:27,436 --> 00:09:29,177 [IN ENGLISH] You want to know what I'm saying? 288 00:09:29,220 --> 00:09:33,355 I will never work with you for as long as I live, Gym Teacher Rick! 289 00:09:33,398 --> 00:09:35,400 Ditto! 290 00:09:35,444 --> 00:09:37,185 LAINEY: The talent show was fast approaching, 291 00:09:37,228 --> 00:09:39,666 but my prized student wasn't sure if she was up for it. 292 00:09:39,709 --> 00:09:40,841 Hi, Anna. What's up? 293 00:09:41,581 --> 00:09:43,234 You look very... 294 00:09:43,278 --> 00:09:44,671 Disturbed. 295 00:09:44,714 --> 00:09:46,237 I'm the closing act of the talent show, 296 00:09:46,281 --> 00:09:48,196 and I'm freaking out. 297 00:09:48,239 --> 00:09:50,981 Even Ms. Lewis in the audience isn't gonna help now. 298 00:09:51,025 --> 00:09:53,418 Have you not talked to her about the talent show yet? 299 00:09:53,462 --> 00:09:54,594 Why? Is there a problem? 300 00:09:54,637 --> 00:09:56,291 Uhh... 301 00:09:56,334 --> 00:09:57,422 Is she not gonna be there? 302 00:09:57,466 --> 00:09:58,598 Oh, no, no. Of course. 303 00:09:58,641 --> 00:10:01,078 But I'm just saying, if she's not there, I'll be there. 304 00:10:01,122 --> 00:10:02,297 Why do I need you there? 305 00:10:02,340 --> 00:10:03,907 You don't... Unless you do. 306 00:10:03,951 --> 00:10:06,214 Do you? You... You'll have me there if you want me. 307 00:10:06,257 --> 00:10:07,519 Also, you should go talk to her. 308 00:10:08,956 --> 00:10:10,958 [SIGHS] I saved it. 309 00:10:11,001 --> 00:10:13,308 Greetings. Aah! Oh. 310 00:10:13,351 --> 00:10:16,485 I come with big news, my young Lothario. 311 00:10:16,528 --> 00:10:18,356 Lainey likes you. 312 00:10:18,400 --> 00:10:19,183 According to who? 313 00:10:19,227 --> 00:10:20,663 Me. 314 00:10:20,707 --> 00:10:23,187 No one in this school has their finger on the pulse 315 00:10:23,231 --> 00:10:26,103 of who secretly wants to get it on like Susan Cinoman. 316 00:10:26,147 --> 00:10:28,497 Will you leave me alone if I ask her out for a coffee or something? 317 00:10:28,540 --> 00:10:30,934 It's happening. First coffee, 318 00:10:30,978 --> 00:10:35,156 and then a sunset hot-air balloon ride across the Delaware River. 319 00:10:35,199 --> 00:10:36,505 Just coffee. Perfect. 320 00:10:38,202 --> 00:10:40,204 Ugh! Useless. 321 00:10:40,248 --> 00:10:41,728 I hate books. 322 00:10:41,771 --> 00:10:43,555 Oh, that's a good message for the kids. 323 00:10:43,599 --> 00:10:45,688 I just don't know how to handle Mellor and Tabs. 324 00:10:45,732 --> 00:10:47,690 None of my old methods are working. 325 00:10:47,734 --> 00:10:49,039 Have you tried bold-faced lying? 326 00:10:49,083 --> 00:10:50,084 I find it very effective. 327 00:10:50,127 --> 00:10:51,651 Not helpful. 328 00:10:51,694 --> 00:10:53,696 You're right. You don't need me to figure this out. 329 00:10:53,740 --> 00:10:55,437 You're a capable man with good ideas. 330 00:10:55,480 --> 00:10:56,656 Oh, thank you. 331 00:10:56,699 --> 00:10:58,266 Lies! 332 00:10:58,309 --> 00:11:00,529 Your ideas are not good, and people are losing faith in you. 333 00:11:00,572 --> 00:11:02,879 But you see how loved you felt before I destroyed the illusion? 334 00:11:04,881 --> 00:11:06,100 LAINEY: John couldn't lie to his teachers, 335 00:11:06,143 --> 00:11:07,710 but he suddenly realized that, 336 00:11:07,754 --> 00:11:09,016 through the miracle of the Internet, 337 00:11:09,059 --> 00:11:10,757 maybe he could get them to lie to each other. 338 00:11:10,800 --> 00:11:12,367 Ah, Ed Morris. 339 00:11:12,410 --> 00:11:13,760 Just the young man I wanted to see. 340 00:11:13,803 --> 00:11:15,413 I got locked out of my e-mail, 341 00:11:15,457 --> 00:11:17,067 and I was hoping you could help me get back in. 342 00:11:17,111 --> 00:11:18,721 Sure. 343 00:11:18,765 --> 00:11:20,767 This isn't your e-mail. This is Coach Mellor's. 344 00:11:20,810 --> 00:11:23,247 Did I say mine? I don't think I did. 345 00:11:23,291 --> 00:11:27,077 Anyways, I tried guessing his password a few times, but so far, no luck. 346 00:11:27,121 --> 00:11:29,210 So, you want me to hack into Coach's e-mail. 347 00:11:29,253 --> 00:11:31,647 Whoa, whoa. No one said anything about hacking, Ed. 348 00:11:31,691 --> 00:11:34,911 Coach Mellor just wants me to write an e-mail for him to Ms. Taraborelli. 349 00:11:34,955 --> 00:11:36,739 Why doesn't he just do it himself? 350 00:11:36,783 --> 00:11:38,654 You're asking a lot of questions, Ed Morris. 351 00:11:38,698 --> 00:11:39,568 I'm just trying to help you hack. 352 00:11:39,611 --> 00:11:41,135 I said we're not hacking! 353 00:11:41,178 --> 00:11:42,223 Sounds like we're hacking. 354 00:11:42,266 --> 00:11:44,051 Okay, fine. We're hacking. 355 00:11:44,094 --> 00:11:46,923 I need Mellor and Tabs to send nice e-mails to each other. 356 00:11:46,967 --> 00:11:48,620 Can you get me into their accounts? 357 00:11:48,664 --> 00:11:50,884 Never fear. I is here. 358 00:11:50,927 --> 00:11:52,755 LAINEY: Just like the movieHackers, 359 00:11:52,799 --> 00:11:55,323 Principal Glascott was using cutting-edge technology 360 00:11:55,366 --> 00:11:56,977 to pull off his sophisticated plan. 361 00:11:57,020 --> 00:11:58,500 Boom. Cracked his password. 362 00:11:58,543 --> 00:12:00,284 Yes! What was it? 363 00:12:00,328 --> 00:12:01,808 "Password." 364 00:12:01,851 --> 00:12:03,723 A lot of adults stupidly never change it. 365 00:12:03,766 --> 00:12:05,899 Yeah, that is dumb. 366 00:12:05,942 --> 00:12:07,901 Unrelated, after I finish sending these e-mails, 367 00:12:07,944 --> 00:12:09,163 I need you to change my password. 368 00:12:11,992 --> 00:12:13,036 Hi, Lainski. 369 00:12:13,080 --> 00:12:14,603 Um, I was just wondering if... 370 00:12:14,646 --> 00:12:15,778 You're a dumb-ass? Yes. Majorly. 371 00:12:15,822 --> 00:12:17,171 Actually, that wasn't the question. 372 00:12:17,214 --> 00:12:18,999 Did you tell Anna I was bailing on Saturday? 373 00:12:19,042 --> 00:12:20,783 What? No. I didn't. 374 00:12:20,827 --> 00:12:23,090 I mean, I did, but I covered crazy good. 375 00:12:23,133 --> 00:12:25,614 No, you didn't! She was in here crying, and I had to tell her everything. 376 00:12:25,657 --> 00:12:27,050 Wasn't that always the plan? 377 00:12:27,094 --> 00:12:29,879 No! I've been coughing and acting sick for the past few days, 378 00:12:29,923 --> 00:12:33,361 while also peppering in a few references to my Gam Gam being deathly ill. 379 00:12:33,404 --> 00:12:34,797 I wasn't sure which way I would ultimately go with it. 380 00:12:34,841 --> 00:12:36,799 But I was laying groundwork! 381 00:12:36,843 --> 00:12:38,932 Well, I'm sorry I ruined your crazy web of lies, 382 00:12:38,975 --> 00:12:40,672 but there's a girl that's gonna go onstage 383 00:12:40,716 --> 00:12:43,023 to sing a song about irony, 384 00:12:43,066 --> 00:12:45,416 and the person that convinced her to do that isn't gonna be there. 385 00:12:45,460 --> 00:12:46,504 Your point? 386 00:12:46,548 --> 00:12:48,942 It's horrible, and definitely ironic. 387 00:12:48,985 --> 00:12:50,857 You know what's ironic? Get out. 388 00:12:50,900 --> 00:12:52,902 Mmm, see, that's actually not ironic. 389 00:12:52,946 --> 00:12:55,600 That was close to my face. I'm gonna go. 390 00:12:55,644 --> 00:12:57,472 [WHISPERING] You didn't even ask her to the romance coffee! 391 00:12:57,515 --> 00:12:59,300 [WHISPERING] I thought maybe it wasn't the right moment, 392 00:12:59,343 --> 00:13:00,649 given she's throwing stuff at me. 393 00:13:00,692 --> 00:13:03,652 She's angry because she cares a lot. 394 00:13:03,695 --> 00:13:05,480 Now, get back in there and get that date! 395 00:13:06,089 --> 00:13:07,569 Hey. 396 00:13:07,612 --> 00:13:09,310 I'm sensing that you're mad at me, 397 00:13:09,353 --> 00:13:11,225 so I was wondering if you wanted to grab a cup of joe and talk about it. 398 00:13:11,268 --> 00:13:12,400 [COUGHING] 399 00:13:12,443 --> 00:13:13,967 I'm gonna go. 400 00:13:14,010 --> 00:13:15,055 It's working. 401 00:13:15,098 --> 00:13:16,273 [WHISPERING] Are you insane?Go back! 402 00:13:18,319 --> 00:13:19,494 Okay, so, real quick... 403 00:13:23,324 --> 00:13:24,455 [DOOR SLAMS] 404 00:13:24,499 --> 00:13:26,414 [NORMAL VOICE] Yeah, I was wrong. She's not a fan. 405 00:13:26,457 --> 00:13:27,719 You're very bad at this. 406 00:13:30,200 --> 00:13:31,767 LAINEY: Principal Glascott's hacking was successful, 407 00:13:31,811 --> 00:13:33,943 and his fake e-mails had been sent and received. 408 00:13:33,987 --> 00:13:35,466 Hey. What do you got there? 409 00:13:35,510 --> 00:13:38,078 I just knit something for Rick. 410 00:13:38,121 --> 00:13:39,862 It's a beet juice cozy! 411 00:13:39,906 --> 00:13:42,212 Seems like you two are finally getting along, huh? 412 00:13:42,256 --> 00:13:45,302 Well, you know, he wrote me the sweetest apology last night. 413 00:13:45,346 --> 00:13:46,434 Oh. 414 00:13:46,477 --> 00:13:48,610 He said he was sorry, and he super respects me. 415 00:13:48,653 --> 00:13:51,656 Yeah, but, bless his heart, 416 00:13:51,700 --> 00:13:53,876 that man cannot write to save his life. 417 00:13:53,920 --> 00:13:55,269 That's kind of a cheap shot. 418 00:13:55,312 --> 00:13:57,053 You have to keep this a secret, okay? 419 00:13:57,097 --> 00:14:01,753 Because he specifically said I cannot discuss his e-mail with anyone, not even him. 420 00:14:01,797 --> 00:14:02,885 Hello! 421 00:14:02,929 --> 00:14:05,105 I made you a beet-juice cozy. 422 00:14:06,933 --> 00:14:09,326 "You Can't Beat Beets." I say that. 423 00:14:09,370 --> 00:14:12,590 Yeah, I know! And it always annoyed me until today. 424 00:14:12,634 --> 00:14:14,505 Your e-mail was very nice. 425 00:14:14,549 --> 00:14:15,724 My what, now? Oh, wow. 426 00:14:15,767 --> 00:14:17,639 Uh, I don't know the details, 427 00:14:17,682 --> 00:14:19,815 but I think you were specifically asked not to mention that. 428 00:14:19,859 --> 00:14:21,991 But it was just so big of you to both compliment 429 00:14:22,035 --> 00:14:23,601 my dedication to core strength 430 00:14:23,645 --> 00:14:27,779 and to admit that your cockamamie ideas can be so irritating. 431 00:14:27,823 --> 00:14:29,259 I'm sorry. I didn't write you an e-mail. 432 00:14:29,303 --> 00:14:30,782 See, you wrote me an e-mail. 433 00:14:30,826 --> 00:14:33,176 His e-mail. Your e-mail. You've Got Mail. 434 00:14:33,220 --> 00:14:34,612 [CHUCKLES] That's a good movie. 435 00:14:34,656 --> 00:14:35,744 Wait, I'm confused. 436 00:14:35,787 --> 00:14:37,354 Did you or did you not apologize 437 00:14:37,398 --> 00:14:40,096 for being a nervous, anxious dork all the time? 438 00:14:40,140 --> 00:14:42,142 First of all, Gym Teacher Rick, 439 00:14:42,185 --> 00:14:44,666 I would never write that about myself. 440 00:14:44,709 --> 00:14:46,798 Why don't we just stay focused on the progress you two have made? 441 00:14:46,842 --> 00:14:48,713 Secondly, you're the one that admitted to me 442 00:14:48,757 --> 00:14:51,107 that you're a stubborn jackass and apologized 443 00:14:51,151 --> 00:14:53,240 for your pungent salmon jerky in the teachers' lounge. 444 00:14:53,283 --> 00:14:55,329 That dried fish snack is Mother Nature's taffy! 445 00:14:55,372 --> 00:14:57,679 Okay, let's just agree that the details 446 00:14:57,722 --> 00:15:01,988 of the extremely well-written, heartfelt e-mails aren't important. 447 00:15:02,031 --> 00:15:03,685 Just know that you each wrote them. 448 00:15:03,728 --> 00:15:06,383 Oh, John, are you kidding me? 449 00:15:06,427 --> 00:15:07,645 What? All right. 450 00:15:07,689 --> 00:15:10,039 Well, I think it's pretty obvious who wrote the e-mails. 451 00:15:10,083 --> 00:15:12,389 Indeed. The machines have become self-aware. 452 00:15:12,433 --> 00:15:13,564 They've risen up against us. 453 00:15:13,608 --> 00:15:15,740 Yes. No, you dumb-dumb. 454 00:15:15,784 --> 00:15:17,481 John! Wait. 455 00:15:17,525 --> 00:15:18,918 You hacked us? 456 00:15:18,961 --> 00:15:21,007 Maybe a little hacking. 457 00:15:21,964 --> 00:15:24,445 Guys. Come on! Hey. 458 00:15:24,488 --> 00:15:26,099 I'm sorry. 459 00:15:26,142 --> 00:15:28,014 I just wanted you two to find common ground. 460 00:15:28,057 --> 00:15:31,321 You need to look deep in my glasses, John, and know this... 461 00:15:31,365 --> 00:15:35,673 I will never find common ground with Gym Teacher Rick. 462 00:15:35,717 --> 00:15:39,721 And I will never learn Spanish because of her! 463 00:15:39,764 --> 00:15:41,375 And also because it's hard. 464 00:15:41,418 --> 00:15:42,767 So, you need to pick. 465 00:15:42,811 --> 00:15:44,378 Either he goes or I go. 466 00:15:48,208 --> 00:15:50,950 LAINEY: Principal Glascott had failed at fixing Coach and Ms. Taraborelli. 467 00:15:50,993 --> 00:15:53,256 But he still had one more trick up his sleeve. 468 00:15:53,300 --> 00:15:55,171 John, get in here! We got a huge problem! 469 00:15:55,215 --> 00:15:56,433 We've been hacked! 470 00:15:56,477 --> 00:15:57,913 Who hacked us? Hackers! 471 00:15:57,957 --> 00:15:59,697 Hackers hacked us? How? 472 00:15:59,741 --> 00:16:01,047 Steel yourself, my friend, 473 00:16:01,090 --> 00:16:04,615 because once you see this, life will never be the same. 474 00:16:04,659 --> 00:16:07,836 Sweet Holy Ghost! There's dingles everywhere! 475 00:16:07,879 --> 00:16:11,187 Our hacker pasted in an array of poorly rendered drawings of the male anatomy. 476 00:16:11,231 --> 00:16:12,841 School crest, dingle. 477 00:16:12,884 --> 00:16:14,451 School mascot, dingle. 478 00:16:14,495 --> 00:16:17,715 School motto, "To dingle is to dingle." 479 00:16:17,759 --> 00:16:20,283 That is not our motto! 480 00:16:20,327 --> 00:16:22,590 The website was your responsibility. 481 00:16:22,633 --> 00:16:25,723 You are on administrative leave, effectively immediately. 482 00:16:25,767 --> 00:16:27,073 Wait. You're suspending her? 483 00:16:27,116 --> 00:16:29,379 I have no choice, Rick! The board is gonna want her out. 484 00:16:29,423 --> 00:16:30,685 But it's not her fault! 485 00:16:30,728 --> 00:16:33,035 This is clearly the work of malnourished hackers in hoodies. 486 00:16:33,079 --> 00:16:34,689 Enough with that stupid movie. 487 00:16:34,732 --> 00:16:35,995 This is real life. 488 00:16:36,038 --> 00:16:37,300 It was her idea. 489 00:16:37,344 --> 00:16:38,519 If anybody should be fired, it's me. 490 00:16:38,562 --> 00:16:39,955 Wait, what? 491 00:16:39,999 --> 00:16:42,175 I took over the project, remember? 492 00:16:42,218 --> 00:16:44,438 This dingle fiasco happened on my watch. 493 00:16:44,481 --> 00:16:46,440 Rick, if you take the fall, I can't protect you. 494 00:16:46,483 --> 00:16:48,094 I know, boss. 495 00:16:48,137 --> 00:16:50,661 I'll go pack up my gear, and... 496 00:16:50,705 --> 00:16:51,445 I'll see you around. 497 00:16:51,488 --> 00:16:52,837 No. 498 00:16:54,578 --> 00:16:56,363 We were both in charge. 499 00:16:56,406 --> 00:16:57,973 If he goes, I go. 500 00:16:58,017 --> 00:17:00,019 That's legitimately the nicest thing 501 00:17:00,062 --> 00:17:01,542 anybody's ever done for me. 502 00:17:01,585 --> 00:17:04,066 Maybe you deserve something nice. 503 00:17:04,632 --> 00:17:06,112 GLASCOTT: Wow. 504 00:17:06,155 --> 00:17:08,070 Seems to me you're bonding without even knowing it. 505 00:17:10,594 --> 00:17:12,248 You didn't! Son of a bitch! 506 00:17:12,292 --> 00:17:13,989 I had no choice. 507 00:17:14,033 --> 00:17:16,992 I knew, despite everything, you respect each other. 508 00:17:17,036 --> 00:17:19,081 I just had to make you see it, too. 509 00:17:19,125 --> 00:17:21,562 John, we have a huge problem! We've been hacked. 510 00:17:21,605 --> 00:17:24,739 No, I just had Ed Morris deface the home page so I could fix things. 511 00:17:24,782 --> 00:17:27,655 Wait, so, you were responsible for that wang parade? 512 00:17:27,698 --> 00:17:31,137 Relax. Ed only put it on this one computer. I'll have him erase it. 513 00:17:31,180 --> 00:17:33,226 No, John. It's the World Wide Web. 514 00:17:33,269 --> 00:17:35,184 If it's on one computer, it's on every computer. 515 00:17:36,577 --> 00:17:38,144 I knew that. 516 00:17:38,187 --> 00:17:40,842 Ed Morris, I need you right now! 517 00:17:40,885 --> 00:17:42,974 LAINEY: Principal Glascott had finally brought his teachers together. 518 00:17:43,018 --> 00:17:44,802 But without me there to support her, 519 00:17:44,846 --> 00:17:46,935 my star student was feeling very alone. 520 00:17:46,978 --> 00:17:49,459 Hi. [MICROPHONE FEEDBACK] 521 00:17:49,503 --> 00:17:52,288 My name is Alanis, and I'm singing Anna Morissette... Oh. 522 00:17:52,332 --> 00:17:53,550 [LAUGHTER] 523 00:17:53,594 --> 00:17:54,334 I mean... 524 00:17:56,684 --> 00:17:57,772 Here goes. 525 00:18:00,166 --> 00:18:04,866 [QUIETLY] ♪ An old man turned 98 526 00:18:05,214 --> 00:18:06,607 Louder! 527 00:18:06,650 --> 00:18:07,695 [LAUGHTER] 528 00:18:10,001 --> 00:18:15,268 ♪ It's a black fly in your Chardonnay 529 00:18:18,532 --> 00:18:22,666 ♪ It's a death row pardon two minutes too late 530 00:18:26,540 --> 00:18:29,978 [CONFIDENTLY] ♪ Isn't it ironic? 531 00:18:30,021 --> 00:18:30,805 ♪ Don't you think? 532 00:18:30,848 --> 00:18:32,241 Bring it home, baby. 533 00:18:32,285 --> 00:18:37,638 ♪ It's like rain on your wedding day 534 00:18:37,681 --> 00:18:43,426 ♪ It's a free ride when you've already paid 535 00:18:43,470 --> 00:18:49,432 ♪ It's the good advice that you just didn't take 536 00:18:49,476 --> 00:18:52,087 ♪ And who would've thought? 537 00:18:52,131 --> 00:18:54,611 ♪ It figures 538 00:18:55,786 --> 00:18:57,005 What happened to your gig? 539 00:18:57,048 --> 00:18:58,528 Turns out I already got one. 540 00:18:58,572 --> 00:19:00,356 God help me. 541 00:19:00,400 --> 00:19:02,184 It's nice to see you showed up for Anna. 542 00:19:02,228 --> 00:19:04,404 And for you, dummy. 543 00:19:04,447 --> 00:19:06,406 I just didn't want you thinking I don't want to be a teacher, 544 00:19:06,449 --> 00:19:07,929 even though I'm shockingly good at it. 545 00:19:07,972 --> 00:19:09,583 Isn't it ironic? 546 00:19:09,626 --> 00:19:10,801 I'm not sure anymore. 547 00:19:10,845 --> 00:19:12,194 Me, neither. 548 00:19:14,327 --> 00:19:20,028 ♪ It's like rain on your wedding day 549 00:19:20,071 --> 00:19:21,551 LAINEY: When I started teaching, 550 00:19:21,595 --> 00:19:24,206 I didn't realize that working together to help kids achieve their best 551 00:19:24,250 --> 00:19:27,557 would create bonds stronger than I ever imagined. 552 00:19:27,601 --> 00:19:31,909 And boom! William Penn's website is now dingle-free. 553 00:19:31,953 --> 00:19:33,868 I got to admit, you really know your way around a computer. 554 00:19:33,911 --> 00:19:35,565 Oh. You were right. 555 00:19:35,609 --> 00:19:37,654 This whole thing was just potted lavender all over again. 556 00:19:37,698 --> 00:19:39,047 Wasn't all bad. 557 00:19:39,090 --> 00:19:40,918 At least we can be in the same room together. 558 00:19:40,962 --> 00:19:44,183 And from this point on, I will never call you a "wackadoo" again. 559 00:19:44,226 --> 00:19:46,707 From now on, I'm just gonna refer to you as "Rick." 560 00:19:46,750 --> 00:19:48,099 Bring it in, you lovable kook! 561 00:19:48,143 --> 00:19:50,058 Oh! Hugging! 562 00:19:50,101 --> 00:19:52,321 LAINEY: 'Cause when you work side by side in school every day, 563 00:19:52,365 --> 00:19:54,236 you learn to respect each other, 564 00:19:54,280 --> 00:19:56,151 and sometimes grow closer than you realize. 565 00:19:56,195 --> 00:19:58,066 Well, I'll see you tomorrow. 566 00:19:59,502 --> 00:20:02,070 Unless you want to grab that cup of coffee. 567 00:20:02,113 --> 00:20:03,376 It's 10:00 at night, dude. 568 00:20:03,419 --> 00:20:04,333 Right. 569 00:20:05,247 --> 00:20:06,596 Hello? Let's go drink, dummy. 570 00:20:06,640 --> 00:20:08,468 Yes. Better. 571 00:20:11,166 --> 00:20:13,647 [VEHICLE APPROACHES] 572 00:20:13,690 --> 00:20:16,171 ♪ Isn't it ironic? 573 00:20:16,215 --> 00:20:17,694 Barry? ♪ Don't you think? ♪ 574 00:20:17,738 --> 00:20:20,219 Heard you might still be hanging around this place. 575 00:20:20,262 --> 00:20:21,481 What are you doing here? 576 00:20:21,524 --> 00:20:22,786 I came to see you. 577 00:20:23,309 --> 00:20:24,223 Oh! 578 00:20:25,833 --> 00:20:27,922 LAINEY: Of course, sometimes, when you're finally ready 579 00:20:27,965 --> 00:20:29,489 to tell someone how you truly feel, 580 00:20:29,532 --> 00:20:30,838 you find out you're too late. 581 00:20:32,318 --> 00:20:34,450 It's ironic, don't you think? 582 00:20:37,061 --> 00:20:39,150 [GASPS] Drama. 583 00:20:41,327 --> 00:20:42,980 Hello. I'm Ana Gasteyer, 584 00:20:43,024 --> 00:20:46,636 and I'm sitting here with the real-life Susan Cinoman. 585 00:20:46,680 --> 00:20:49,683 So, this episode tonight is based on something that happened to you. 586 00:20:49,726 --> 00:20:53,513 More of a compilation of a few different students, 587 00:20:53,556 --> 00:20:56,603 about how, sometimes, a teacher has to sacrifice 588 00:20:56,646 --> 00:20:59,867 some of their own interests, you know, for the sake of a kid. 589 00:20:59,910 --> 00:21:02,173 Do you have a favorite memory about the real CB? 590 00:21:02,217 --> 00:21:05,568 CB was truly the cool teacher. 591 00:21:05,612 --> 00:21:07,004 And he was a heartbreaker. 592 00:21:07,048 --> 00:21:08,658 He didn't break my heart. [LAUGHS] 593 00:21:08,702 --> 00:21:10,443 There were a few other teachers, I think. 594 00:21:10,486 --> 00:21:13,315 Do you feel that my portrayal of you captures you? 595 00:21:13,359 --> 00:21:15,883 I think you are incredibly hilarious. 596 00:21:15,926 --> 00:21:17,014 Good answer so far. 597 00:21:17,058 --> 00:21:18,712 Do you have cheaters? 598 00:21:18,755 --> 00:21:21,802 'Cause I like to look over my piano at students and shame them. 599 00:21:21,845 --> 00:21:23,456 I just... 600 00:21:23,499 --> 00:21:25,849 Oh, you just level them with a Cinoman stare. 601 00:21:25,893 --> 00:21:26,633 BOTH: Drama! 45608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.