Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,086 --> 00:00:01,719
Previously on Roswell, New Mexico...
2
00:00:01,744 --> 00:00:04,291
Welcome to Project Shepherd.
For the past 70 years,
3
00:00:04,316 --> 00:00:06,746
your ancestors and mine have
led an operation to protect
4
00:00:06,771 --> 00:00:07,965
this entire planet.
5
00:00:08,052 --> 00:00:10,036
You're gonna request a
transfer out of Roswell.
6
00:00:10,061 --> 00:00:12,487
If you ever come back, I
will alert the Pentagon.
7
00:00:12,512 --> 00:00:13,619
I'm going out of town.
8
00:00:13,644 --> 00:00:16,391
I need you to be my eyes
and ears while I'm gone.
9
00:00:16,523 --> 00:00:19,644
Liz, I have loved you my entire life.
10
00:00:19,669 --> 00:00:24,517
You destroyed my sister to save yours!
11
00:00:24,542 --> 00:00:26,816
Isobel's having blackouts.
She's dangerous.
12
00:00:26,841 --> 00:00:28,994
- Something has to be done.
- They can keep you here
13
00:00:29,019 --> 00:00:31,382
on a temporary psych
hold for a little while.
14
00:00:31,407 --> 00:00:33,204
These are the samples
you collected from me.
15
00:00:33,229 --> 00:00:36,025
I was trying to create a serum
that would mute your powers.
16
00:00:36,050 --> 00:00:37,605
A few hours ago,
17
00:00:37,630 --> 00:00:39,246
everything was fine with
Isobel's blood sample,
18
00:00:39,271 --> 00:00:40,998
but suddenly, something has changed.
19
00:00:41,023 --> 00:00:42,500
At the current rate of degeneration,
20
00:00:42,913 --> 00:00:45,050
Isobel will be dead by
the end of the day.
21
00:00:45,075 --> 00:00:46,462
You created this stuff.
22
00:00:46,487 --> 00:00:48,048
You can create the antidote.
23
00:00:48,073 --> 00:00:49,587
Max showed you our pods, right?
24
00:00:49,612 --> 00:00:51,144
If this liquid
25
00:00:51,169 --> 00:00:53,765
kept you in stasis, not
aging for 50 years,
26
00:00:53,790 --> 00:00:55,471
then that's exactly what we need.
27
00:01:02,305 --> 00:01:04,671
_
28
00:01:06,492 --> 00:01:08,525
"Even broken in spirit as he is,
29
00:01:08,550 --> 00:01:10,557
"no one can feel more
deeply than he does
30
00:01:10,582 --> 00:01:12,196
"the beauties of nature.
31
00:01:12,362 --> 00:01:15,324
"The starry sky, the sea
32
00:01:15,349 --> 00:01:18,620
"and every sight afforded
by these wonderful regions,
33
00:01:19,265 --> 00:01:21,147
"seems still to have the power
34
00:01:21,172 --> 00:01:24,083
"of elevating his soul from earth.
35
00:01:25,025 --> 00:01:28,889
"Such a man has a double
existence: he may suffer misery,
36
00:01:28,914 --> 00:01:30,882
"and be overwhelmed by disappointments;
37
00:01:31,145 --> 00:01:33,321
"yet, when he has retired into himself,
38
00:01:33,498 --> 00:01:35,594
"he will be like a celestial spirit
39
00:01:35,802 --> 00:01:37,543
"that has a halo around him,
40
00:01:37,850 --> 00:01:40,541
within whose circle no
grief or folly ventures."
41
00:01:45,715 --> 00:01:49,072
What do you think the odds
are antidote number 148
42
00:01:49,332 --> 00:01:50,835
is our lucky number?
43
00:01:58,506 --> 00:02:00,932
We haven't given up on you, Isobel.
44
00:02:01,153 --> 00:02:02,789
We never will.
45
00:02:05,565 --> 00:02:08,739
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
46
00:02:09,239 --> 00:02:10,767
I'm sure that there's an explanation
47
00:02:10,792 --> 00:02:11,881
for this, Mr. Bracken.
48
00:02:11,906 --> 00:02:13,508
An explanation?
49
00:02:14,272 --> 00:02:16,969
My wife is missing, Sheriff.
50
00:02:17,187 --> 00:02:19,763
Max says she's in rehab,
but won't tell me where.
51
00:02:19,961 --> 00:02:21,336
He says she needs privacy.
52
00:02:21,361 --> 00:02:23,128
But it's been well over 28 days,
53
00:02:23,153 --> 00:02:25,503
and Isobel has been planning the
gala for the grand reopening
54
00:02:25,528 --> 00:02:27,537
of the UFO Emporium all year.
55
00:02:27,562 --> 00:02:28,733
There's no way she'd miss it.
56
00:02:28,758 --> 00:02:29,763
Okay, well, Deputy Evans
57
00:02:29,788 --> 00:02:32,192
is off duty today, but
I can call him in.
58
00:02:32,305 --> 00:02:34,922
This town is counting on
the influx of tourism
59
00:02:34,947 --> 00:02:36,725
the museum opening will bring.
60
00:02:36,750 --> 00:02:39,741
But young blondes who vanish
into thin air get attention.
61
00:02:40,335 --> 00:02:44,381
If I don't hear from her in 48
hours, I'm going to the press.
62
00:02:44,406 --> 00:02:46,607
And if I were you,
Sheriff, I'd treat Max
63
00:02:46,632 --> 00:02:47,709
as a suspect in this case.
64
00:02:47,734 --> 00:02:51,546
Whatever explanation he
offers, question it.
65
00:02:57,580 --> 00:02:58,678
How's your mom?
66
00:02:58,703 --> 00:03:01,827
Uh, she keeps ranting about the
sex scandal in the White House.
67
00:03:01,852 --> 00:03:03,098
Which one?
68
00:03:03,123 --> 00:03:05,101
Lewinsky. She thinks it's 1998.
69
00:03:05,126 --> 00:03:06,894
And she doesn't recognize me,
70
00:03:06,919 --> 00:03:08,687
because I was seven.
71
00:03:09,959 --> 00:03:11,315
Tequila or whiskey?
72
00:03:11,635 --> 00:03:13,067
Ooh...
73
00:03:13,489 --> 00:03:14,860
Whatever's cheaper.
74
00:03:19,223 --> 00:03:20,867
You lost the crutch.
75
00:03:20,960 --> 00:03:22,886
Yeah. It was slowing me down.
76
00:03:22,931 --> 00:03:24,565
Mm. Oh, you don't have to leave.
77
00:03:24,590 --> 00:03:26,122
I was on my way out.
78
00:03:27,804 --> 00:03:29,178
Hey.
79
00:03:30,501 --> 00:03:32,503
Is this really how it ends?
80
00:03:33,637 --> 00:03:35,172
Sex was epic.
81
00:03:36,139 --> 00:03:38,829
So shouldn't the breakup
involve some pyrotechnics?
82
00:03:38,854 --> 00:03:41,179
Scream? Break some stuff?
83
00:03:42,127 --> 00:03:44,349
Really make it feel over.
84
00:03:46,794 --> 00:03:49,687
Sometimes the world ends
with a whimper, Guerin.
85
00:03:55,953 --> 00:03:59,280
So I was thinking maybe we flip a coin.
86
00:03:59,915 --> 00:04:03,559
Heads, it's on the house;
tails, I'll pay for it.
87
00:04:03,584 --> 00:04:05,452
Your tab's cleared, anyway.
88
00:04:14,954 --> 00:04:17,799
- You know I don't need your charity.
- It's not charity.
89
00:04:17,824 --> 00:04:20,249
It's an exchange. My
car's acting up again.
90
00:04:20,274 --> 00:04:21,760
You need a new engine.
91
00:04:21,785 --> 00:04:23,513
What I need is a ride.
92
00:04:24,276 --> 00:04:26,275
- To Texas.
- A faith healer?
93
00:04:26,300 --> 00:04:27,313
Mm-hmm.
94
00:04:27,338 --> 00:04:28,954
Max, Isobel's organs are failing.
95
00:04:28,979 --> 00:04:31,335
Thoughts and prayers
won't save her liver.
96
00:04:31,360 --> 00:04:32,569
I've been looking for information
97
00:04:32,594 --> 00:04:35,149
about this symbol for weeks
and came up with nada.
98
00:04:35,174 --> 00:04:38,008
And then today, my reverse
image search found this.
99
00:04:38,655 --> 00:04:41,072
The traveling show stops
outside McLean tomorrow.
100
00:04:41,219 --> 00:04:43,711
And this woman, Arizona, claims
to have the power to heal
101
00:04:43,736 --> 00:04:45,659
in her right hand.
102
00:04:50,142 --> 00:04:51,876
You think this crack's one of us.
103
00:04:51,901 --> 00:04:52,923
I don't know.
104
00:04:52,948 --> 00:04:54,352
But I think she's the first
person we've encountered
105
00:04:54,377 --> 00:04:55,925
that might know something.
106
00:04:56,251 --> 00:04:58,381
You said this symbol might be a beacon.
107
00:04:58,631 --> 00:05:00,174
Let's heed the call.
108
00:05:03,880 --> 00:05:06,288
Wow. Having Guerin
around as your lab rat
109
00:05:06,313 --> 00:05:08,099
yielded some real progress.
110
00:05:08,469 --> 00:05:09,516
Hey.
111
00:05:09,541 --> 00:05:11,117
Where are the actual lab rats?
112
00:05:11,142 --> 00:05:12,162
Uh, in the freezer.
113
00:05:12,187 --> 00:05:14,856
Dr. Avila and I sacrificed
them yesterday.
114
00:05:16,025 --> 00:05:17,901
Your casual blurring of the lines
115
00:05:17,926 --> 00:05:19,685
between science experiment
and satanic rituals
116
00:05:19,710 --> 00:05:20,927
concerns me, Liz.
117
00:05:21,063 --> 00:05:23,347
So, when do you plan
118
00:05:23,372 --> 00:05:25,258
to actually administer
the antidote to Isobel?
119
00:05:25,290 --> 00:05:26,783
I have to wait,
120
00:05:27,064 --> 00:05:29,578
see if there's any degradation
over the next 36 hours.
121
00:05:29,626 --> 00:05:31,580
And then you'll administer it.
122
00:05:32,718 --> 00:05:35,001
Liz, you can't leave her
in that pod forever.
123
00:05:35,026 --> 00:05:36,935
We don't put people in eggs,
no matter how much she sucks.
124
00:05:36,960 --> 00:05:37,971
I know that.
125
00:05:37,996 --> 00:05:39,681
This is so much easier with rats.
126
00:05:41,452 --> 00:05:43,827
It took me a long time to
learn that most times,
127
00:05:43,852 --> 00:05:45,635
when I call time of death for a patient,
128
00:05:45,660 --> 00:05:47,136
it's not because I killed them.
129
00:05:47,261 --> 00:05:49,011
It's because I couldn't save them.
130
00:05:49,229 --> 00:05:50,474
There's a difference.
131
00:05:50,667 --> 00:05:53,228
I only have one shot,
132
00:05:53,490 --> 00:05:55,138
and it has to be perfect.
133
00:05:55,205 --> 00:05:56,755
Once we take her out
of the pod, her organs
134
00:05:56,780 --> 00:05:58,789
- are gonna...
- Nope, nope. I refuse to concede.
135
00:05:58,814 --> 00:06:01,221
Because Die Hard is not a
frickin' Christmas movie.
136
00:06:01,246 --> 00:06:02,985
Huh? Uh, Maria will back me on this.
137
00:06:03,010 --> 00:06:05,989
Oh, sorry. Hans Gruber is
undeniably the Grinch.
138
00:06:06,014 --> 00:06:07,782
It's like I don't know you at all.
139
00:06:08,515 --> 00:06:11,120
- I got to go.
- Mm-hmm.
140
00:06:11,924 --> 00:06:13,243
What'd I tell you about
working on Saturdays?
141
00:06:13,268 --> 00:06:15,482
Ah, workaholism is a disease, Maria.
142
00:06:15,506 --> 00:06:17,332
Please, be sensitive to my plight.
143
00:06:18,702 --> 00:06:19,920
How are you?
144
00:06:19,945 --> 00:06:22,047
Honestly? Not awesome.
145
00:06:22,732 --> 00:06:24,634
Mom's getting much worse.
146
00:06:25,023 --> 00:06:26,510
Okay, I'm gonna make a call.
147
00:06:26,535 --> 00:06:28,460
There is a drug trial
happening at UCLA...
148
00:06:28,485 --> 00:06:31,022
No, I didn't come for a
doctor, or a scientist.
149
00:06:31,047 --> 00:06:33,601
I need your help with another option.
150
00:06:40,636 --> 00:06:43,235
Ooh! Tennessee plates,
151
00:06:43,390 --> 00:06:45,279
New York plates.
152
00:06:45,966 --> 00:06:48,449
These people are real desperate.
153
00:06:48,620 --> 00:06:49,953
Yep. Oh, crap.
154
00:06:49,978 --> 00:06:51,286
What?
155
00:06:51,590 --> 00:06:53,620
New Mexico plates.
156
00:07:05,883 --> 00:07:07,385
Max.
157
00:07:18,341 --> 00:07:21,291
- There a problem, Officer?
- Right, flashing the Air Force I.D.
158
00:07:21,316 --> 00:07:24,247
Because cops don't give speeding
tickets to combat vets.
159
00:07:24,272 --> 00:07:27,134
After all, you did serve two
tours with the highest-regarded
160
00:07:27,159 --> 00:07:30,154
air expeditionary group,
and you were recommended
161
00:07:30,179 --> 00:07:33,109
for the Air Force Medal and the
Air Force Cross, and that was
162
00:07:33,134 --> 00:07:35,649
before your injury... something
your dad should be proud of...
163
00:07:35,674 --> 00:07:38,371
Except all three of your
brothers have medals, too.
164
00:07:39,948 --> 00:07:41,307
How fast was I going?
165
00:07:41,963 --> 00:07:44,087
My name is Jenna Cameron.
166
00:07:44,384 --> 00:07:47,132
And I pulled you over
because I need your help.
167
00:07:47,688 --> 00:07:51,335
Your father has asked me to
report any strange activity
168
00:07:51,360 --> 00:07:52,887
in town to him.
169
00:07:53,436 --> 00:07:55,353
Something strange has come up,
170
00:07:55,378 --> 00:07:59,646
but, uh, I don't think he's
the right Manes to tell.
171
00:08:05,888 --> 00:08:07,533
- You following me?
- No.
172
00:08:07,558 --> 00:08:09,286
I try to stay upwind of you, Guerin.
173
00:08:09,311 --> 00:08:11,163
Oh. Well, just let me know
174
00:08:11,188 --> 00:08:12,237
next time, DeLuca, and we won't
175
00:08:12,262 --> 00:08:14,207
- have to take two cars.
- Oh, I don't usually
176
00:08:14,232 --> 00:08:17,169
go for the guy whose only
friend is his parole officer.
177
00:08:17,194 --> 00:08:18,451
Usually.
178
00:08:18,476 --> 00:08:20,005
I'm gonna get some lemonade.
179
00:08:20,030 --> 00:08:21,672
Sounds refreshing.
180
00:08:33,115 --> 00:08:35,311
Thank you, everyone, thank you.
181
00:08:35,336 --> 00:08:36,993
My name is Arizona.
182
00:08:37,018 --> 00:08:39,152
Some of you are true believers.
183
00:08:39,339 --> 00:08:41,150
Some of you came to prove me wrong.
184
00:08:41,333 --> 00:08:43,945
But the sky spirit sees all.
185
00:08:44,017 --> 00:08:45,402
And today,
186
00:08:45,427 --> 00:08:47,407
she calls for...
187
00:08:53,942 --> 00:08:55,748
you.
188
00:09:04,574 --> 00:09:06,175
You're a skeptic, aren't you?
189
00:09:06,200 --> 00:09:07,675
A seeker of the truth.
190
00:09:07,700 --> 00:09:09,533
But your pain is not your truth.
191
00:09:09,633 --> 00:09:12,484
One day, your body will turn
into the sun and the moon.
192
00:09:13,257 --> 00:09:15,476
The sky spirit already lives in you.
193
00:09:15,951 --> 00:09:17,270
Close your eyes.
194
00:09:32,005 --> 00:09:34,746
It is done.
195
00:09:46,498 --> 00:09:48,632
So, what?
196
00:09:48,657 --> 00:09:49,927
You think she's like us?
197
00:09:49,952 --> 00:09:51,857
We're not the only three
who survived the crash?
198
00:09:51,882 --> 00:09:53,806
No. But it's not impossible.
199
00:09:53,831 --> 00:09:56,851
Maybe there were more pods, or
she came in a different ship.
200
00:09:56,876 --> 00:09:59,162
I say we ambush her in her
private little tepee thing.
201
00:09:59,187 --> 00:10:01,189
We'll corner her till she
coughs up the truth.
202
00:10:01,214 --> 00:10:03,524
Dude, no. We can't go
at her guns blazing.
203
00:10:03,549 --> 00:10:04,774
You literally hate everything
204
00:10:04,799 --> 00:10:06,840
- that I love.
- Look, when I use my hand
205
00:10:06,865 --> 00:10:09,280
to heal, I get sick, lights go crazy.
206
00:10:09,305 --> 00:10:11,408
Hey, if she's like us, she's
a lot stronger than I am.
207
00:10:11,449 --> 00:10:12,659
She's more controlled,
so let's make sure
208
00:10:12,684 --> 00:10:16,288
she's an ally before we do
anything that can expose us.
209
00:10:20,414 --> 00:10:22,460
She's doing private consultations.
210
00:10:22,493 --> 00:10:24,086
What are you gonna ask her to heal?
211
00:10:24,723 --> 00:10:26,881
Your wounded heart?
212
00:10:31,341 --> 00:10:32,801
So, what's going on?
213
00:10:38,987 --> 00:10:41,563
Your dad gave me this
file six weeks ago,
214
00:10:41,711 --> 00:10:45,484
and wanted me to report any
similar deaths directly to him.
215
00:10:45,627 --> 00:10:47,761
Handprint-related deaths.
216
00:10:47,892 --> 00:10:49,404
You see that tattoo?
217
00:10:49,429 --> 00:10:52,907
I cross-referenced police files
for the identifying mark.
218
00:10:52,977 --> 00:10:56,286
That was a teenage prostitute
who was killed in 2011,
219
00:10:56,311 --> 00:10:57,783
found in a shallow grave somewhere south
220
00:10:57,808 --> 00:10:58,829
of Cowboy Ruckus.
221
00:10:58,854 --> 00:11:00,164
But in the official autopsy,
222
00:11:00,189 --> 00:11:01,429
the handprint's not mentioned.
223
00:11:01,454 --> 00:11:03,629
- That's strange.
- The medical examiner
224
00:11:03,654 --> 00:11:05,712
who signed off is Jane Holden.
225
00:11:05,917 --> 00:11:09,237
In ten years, she's done 14
autopsies for Roswell PD.
226
00:11:09,262 --> 00:11:13,762
All homeless people, addicts
and illegal immigrants.
227
00:11:13,989 --> 00:11:16,388
So, all people that wouldn't
be missed by the system.
228
00:11:16,413 --> 00:11:17,474
Almost all.
229
00:11:17,499 --> 00:11:20,116
The first of 14, Rosa Ortecho.
230
00:11:20,970 --> 00:11:22,467
I've been in this town long enough
231
00:11:22,492 --> 00:11:24,647
to know that people
noticed she was gone.
232
00:11:25,153 --> 00:11:26,856
You think there's a conspiracy here.
233
00:11:27,795 --> 00:11:29,443
Why did you bring this to me?
234
00:11:29,935 --> 00:11:33,530
The enemy of my enemy is my friend.
235
00:11:33,707 --> 00:11:36,366
And since your dad blackmailed
me to surveil you,
236
00:11:37,257 --> 00:11:39,537
I think we're gonna be besties.
237
00:11:42,836 --> 00:11:44,334
Welcome.
238
00:11:44,395 --> 00:11:46,461
What can the sky spirit do for you?
239
00:11:46,755 --> 00:11:48,254
Uh...
240
00:11:48,279 --> 00:11:50,580
I still want to try the
whole rock star thing
241
00:11:50,605 --> 00:11:52,425
before I'm 30, so...
242
00:11:53,040 --> 00:11:55,011
This is a terrible injury.
243
00:11:55,311 --> 00:11:59,181
To heal this, you'll have to
reopen the wound in your mind.
244
00:11:59,440 --> 00:12:01,476
All the pain you've hidden there.
245
00:12:02,029 --> 00:12:03,520
It won't be easy.
246
00:12:03,791 --> 00:12:05,687
But it's... possible.
247
00:12:05,748 --> 00:12:07,523
Yes.
248
00:12:09,513 --> 00:12:11,069
But for an injury
249
00:12:11,625 --> 00:12:13,655
this extensive,
250
00:12:14,566 --> 00:12:17,074
- it'll be 8,000.
- Dollars?
251
00:12:17,099 --> 00:12:18,326
We don't have that kind of cash.
252
00:12:18,351 --> 00:12:20,662
Nobody has that kind of cash.
253
00:12:22,749 --> 00:12:25,333
The sky spirit understands.
254
00:12:25,874 --> 00:12:27,919
Thank you for coming.
255
00:12:32,422 --> 00:12:33,939
How do you sleep at night,
256
00:12:33,964 --> 00:12:35,433
turning people away knowing that
257
00:12:35,458 --> 00:12:37,720
your friggin' sky spirit can save them?
258
00:12:38,946 --> 00:12:42,266
Judging by the grease on your
jeans, you're a mechanic, right?
259
00:12:43,431 --> 00:12:45,352
You do that for free?
260
00:12:53,278 --> 00:12:54,821
So?
261
00:12:55,558 --> 00:12:56,974
Alien vibes?
262
00:12:56,999 --> 00:12:58,494
Or you think the sky
spirit's a real thing?
263
00:12:58,519 --> 00:13:00,033
Well, what's your scientific hypothesis?
264
00:13:00,058 --> 00:13:01,578
That there's no science here.
265
00:13:02,702 --> 00:13:04,764
- If I were the hoping kind...
- Which you're not.
266
00:13:04,789 --> 00:13:06,541
But if I were...
267
00:13:07,403 --> 00:13:11,879
I'd hope it was an
old-fashioned miracle.
268
00:13:12,979 --> 00:13:14,566
Evidence that there's a plan.
269
00:13:14,591 --> 00:13:16,190
That God exists, and
that he won't let us
270
00:13:16,215 --> 00:13:17,676
screw things up too badly.
271
00:13:17,701 --> 00:13:19,471
I think the whole point of God is to
272
00:13:19,496 --> 00:13:21,264
believe without evidence.
273
00:13:23,255 --> 00:13:25,088
Max, I'm healed!
274
00:13:25,638 --> 00:13:26,629
Seriously?
275
00:13:26,654 --> 00:13:27,660
No.
276
00:13:27,685 --> 00:13:28,693
Come on, dude.
277
00:13:28,718 --> 00:13:29,939
She knew I was a mechanic
278
00:13:29,964 --> 00:13:31,316
from the state of my pants.
279
00:13:31,341 --> 00:13:33,817
So she said some magical BS,
and she quoted us a price
280
00:13:33,842 --> 00:13:36,488
that she knew I couldn't
afford in a million years.
281
00:13:37,230 --> 00:13:39,323
But you guys saw the man with the limp.
282
00:13:40,168 --> 00:13:42,619
I just... I have this feeling.
I believe her.
283
00:13:42,644 --> 00:13:45,246
That feeling, DeLuca, is naivete.
284
00:13:45,435 --> 00:13:47,624
You want to believe her, babe.
285
00:13:48,708 --> 00:13:50,000
Yeah.
286
00:13:50,025 --> 00:13:51,830
I mean, I admire your faith in people.
287
00:13:51,855 --> 00:13:53,435
I even envy it, but...
288
00:13:53,460 --> 00:13:56,802
you need that money.
289
00:13:58,900 --> 00:14:00,426
The woman behind the curtain.
290
00:14:00,451 --> 00:14:02,180
Michael.
291
00:14:06,254 --> 00:14:08,101
That's the guy with the limp.
292
00:14:09,488 --> 00:14:10,897
He's an actor.
293
00:14:11,111 --> 00:14:12,773
She's a fraud.
294
00:14:16,127 --> 00:14:17,401
DeLuca, where you going?
295
00:14:17,426 --> 00:14:19,656
To a bar. Obviously.
296
00:14:21,408 --> 00:14:22,982
Max. Max!
297
00:14:23,296 --> 00:14:24,623
Hey.
298
00:14:24,682 --> 00:14:25,991
Sir, there's a line.
299
00:14:26,016 --> 00:14:27,287
I have a few questions.
300
00:14:27,750 --> 00:14:29,932
This is so not your jurisdiction.
301
00:14:29,957 --> 00:14:32,332
So call the cops. Is this a game to you,
302
00:14:32,357 --> 00:14:33,627
conning innocent people?
303
00:14:33,652 --> 00:14:35,265
I've committed no crime.
304
00:14:35,290 --> 00:14:36,381
Except fraud.
305
00:14:36,406 --> 00:14:38,133
Sick people risk their health
306
00:14:38,158 --> 00:14:41,317
and travel hundreds of miles,
and you, what, laugh it off?
307
00:14:41,447 --> 00:14:43,471
Spin some crap about spirits,
308
00:14:43,496 --> 00:14:45,475
and steal the hard-earned
money of people
309
00:14:45,500 --> 00:14:46,891
with medical bills to pay?
310
00:14:52,557 --> 00:14:54,314
You're a hack.
311
00:14:57,144 --> 00:14:59,821
Just give me one honest answer.
312
00:15:00,284 --> 00:15:01,656
What is this?
313
00:15:01,922 --> 00:15:03,072
I don't know.
314
00:15:03,097 --> 00:15:05,055
You're gonna spend two nights
in county and a year in court.
315
00:15:05,080 --> 00:15:06,423
That's gonna be bad for business.
316
00:15:06,448 --> 00:15:07,887
Why do you care about some clip art?
317
00:15:07,912 --> 00:15:10,248
- It's just something I saw.
- And stole.
318
00:15:10,273 --> 00:15:12,699
Hijacking important iconography
for personal gain.
319
00:15:12,724 --> 00:15:14,760
You are not lecturing
an indigenous woman
320
00:15:14,785 --> 00:15:16,865
about cultural appropriation.
321
00:15:16,890 --> 00:15:19,613
Those redneck idiots out
there vote every year
322
00:15:19,638 --> 00:15:20,958
to strip my people away from our land,
323
00:15:20,983 --> 00:15:22,396
our rights and our humanity.
324
00:15:22,421 --> 00:15:23,428
So, yeah,
325
00:15:23,453 --> 00:15:24,504
I play into their
326
00:15:24,529 --> 00:15:26,964
magical nubile savage fantasy for money.
327
00:15:26,989 --> 00:15:29,892
It's not my fault they're too
stupid to see through it.
328
00:15:37,447 --> 00:15:39,571
Were they asking about the sigil?
329
00:15:39,573 --> 00:15:40,585
Yeah.
330
00:15:40,610 --> 00:15:42,030
Asking about the flier.
331
00:15:42,761 --> 00:15:44,783
Real dicks about it, too.
332
00:15:59,781 --> 00:16:03,632
Whoo... Dinner is served.
333
00:16:04,442 --> 00:16:05,766
Did you even pay for these?
334
00:16:05,791 --> 00:16:08,829
Uh, I may have come into
some money recently.
335
00:16:09,306 --> 00:16:12,348
It's not my fault the swindler
left buckets of cash unattended.
336
00:16:12,373 --> 00:16:14,393
- Salud.
- Salud.
337
00:16:16,180 --> 00:16:18,109
What's up, you pregnant?
338
00:16:18,134 --> 00:16:20,526
No, I'm just... I'm tired.
I'm gonna get some water.
339
00:16:21,933 --> 00:16:23,303
He just feels guilty having
340
00:16:23,328 --> 00:16:25,821
anything resembling fun
while Isobel is in...
341
00:16:25,846 --> 00:16:27,114
Rehab.
342
00:16:27,227 --> 00:16:28,719
Makes sense.
343
00:16:31,385 --> 00:16:33,352
Turns out my mom is gonna
lose all her memories
344
00:16:33,377 --> 00:16:34,810
by the time she's 50.
345
00:16:34,835 --> 00:16:36,099
Arizona's a thief.
346
00:16:36,124 --> 00:16:40,109
I've been stuck with Guerin
all day, and Max is moping?
347
00:16:40,134 --> 00:16:42,736
No. Absolutely not.
348
00:16:44,844 --> 00:16:46,500
- You gonna follow her?
- Nope.
349
00:16:46,525 --> 00:16:48,325
Don't you think she, like, needs
a girlfriend, or whatever?
350
00:16:48,350 --> 00:16:49,390
Nope.
351
00:16:49,415 --> 00:16:51,077
What's up, Texas?
352
00:16:51,102 --> 00:16:53,914
I'm having a crappy day.
353
00:16:53,939 --> 00:16:55,541
So I'm gonna forget all about it.
354
00:16:55,566 --> 00:16:57,335
Join me, will ya?
355
00:16:57,856 --> 00:17:00,713
Maria DeLuca is her own savior.
356
00:17:01,428 --> 00:17:03,007
Every damn time.
357
00:17:06,949 --> 00:17:11,505
♪ I recommend getting
your heart trampled on ♪
358
00:17:11,530 --> 00:17:13,393
- Yes!
- ♪ To anyone ♪
359
00:17:13,925 --> 00:17:14,939
Hey.
360
00:17:14,964 --> 00:17:15,985
♪ Yeah ♪
361
00:17:16,010 --> 00:17:17,103
You want to dance?
362
00:17:17,128 --> 00:17:19,021
Uh...
363
00:17:19,621 --> 00:17:20,625
I'm good.
364
00:17:20,650 --> 00:17:22,401
♪ Recommend walking around... ♪
365
00:17:22,426 --> 00:17:24,653
Okay. Your loss.
366
00:17:25,545 --> 00:17:26,662
Come on.
367
00:17:26,687 --> 00:17:28,157
Dance with me, Mikey.
368
00:17:28,447 --> 00:17:29,950
"Mikey"?
369
00:17:29,975 --> 00:17:33,454
♪ Swallow it down ♪
370
00:17:33,479 --> 00:17:35,706
♪ What a jagged little pill ♪
371
00:17:35,731 --> 00:17:39,835
♪ It feels so good ♪
372
00:17:39,860 --> 00:17:41,378
♪ Swimming in your stomach ♪
373
00:17:41,403 --> 00:17:43,742
♪ Wait until ♪
374
00:17:43,767 --> 00:17:47,300
♪ The dust settles ♪
375
00:17:47,325 --> 00:17:49,887
♪ You live, you learn ♪
376
00:17:49,912 --> 00:17:52,838
♪ You love, you learn ♪
377
00:17:52,863 --> 00:17:55,683
♪ You cry, you learn ♪
378
00:17:55,708 --> 00:17:58,771
♪ You lose, you learn ♪
379
00:17:58,796 --> 00:18:00,356
♪ You bleed ♪
380
00:18:00,381 --> 00:18:02,849
♪ You learn, you scream ♪
381
00:18:02,874 --> 00:18:07,961
♪ You learn... ♪
382
00:18:10,130 --> 00:18:11,867
♪ I... ♪
383
00:18:11,892 --> 00:18:15,246
♪ Recommend biting off
more than you can chew ♪
384
00:18:15,271 --> 00:18:17,331
- ♪ To anyone ♪
- ♪ A-Anyone ♪
385
00:18:17,356 --> 00:18:20,750
♪ I certainly, certainly do. ♪
386
00:18:20,892 --> 00:18:23,369
So, you overthrow your father,
387
00:18:23,394 --> 00:18:26,215
sent him to Africa, and brought
a girl into the clubhouse?
388
00:18:26,240 --> 00:18:28,418
I'm 28 years old, served two tours,
389
00:18:28,443 --> 00:18:30,072
and could break 12 bones in your body
390
00:18:30,097 --> 00:18:31,588
in less than a second and a half.
391
00:18:31,613 --> 00:18:32,805
Who you calling a girl?
392
00:18:32,836 --> 00:18:35,433
I called you because we
are looking into an M.E.
393
00:18:35,458 --> 00:18:36,610
named Dr. Jane Holden.
394
00:18:36,635 --> 00:18:38,017
She works at your hospital.
395
00:18:38,042 --> 00:18:39,049
Do you know her?
396
00:18:39,074 --> 00:18:40,919
Her name is familiar.
397
00:18:41,288 --> 00:18:42,713
Why do you ask?
398
00:18:42,738 --> 00:18:45,525
Holden only signs off on autopsy reports
399
00:18:45,550 --> 00:18:48,319
of people who die under
strange circumstances.
400
00:18:49,237 --> 00:18:50,532
All 14 of them,
401
00:18:50,557 --> 00:18:52,825
said killed by a mysterious handprint.
402
00:18:53,030 --> 00:18:54,945
Yeah, I'm sorry, did you...
403
00:18:55,386 --> 00:18:56,899
14 deaths?
404
00:18:56,924 --> 00:18:59,165
Rosa Ortecho was the first.
405
00:19:05,897 --> 00:19:07,989
Shouldn't you be heading home?
406
00:19:08,355 --> 00:19:11,551
Oh, I'm sorry, to let the
guys handle the scary stuff?
407
00:19:11,576 --> 00:19:13,168
Look, Master Sergeant Manes
408
00:19:13,193 --> 00:19:15,452
threatened my sister's life, okay?
409
00:19:15,477 --> 00:19:17,849
If I were smart, I'd stay
in line with his orders,
410
00:19:17,874 --> 00:19:19,516
be quiet, and report just to him.
411
00:19:21,280 --> 00:19:22,813
But...
412
00:19:23,020 --> 00:19:25,190
someone I work with might be involved.
413
00:19:25,378 --> 00:19:26,817
Max Evans.
414
00:19:27,691 --> 00:19:28,782
Right.
415
00:19:29,807 --> 00:19:31,489
Is that why you brought this to us,
416
00:19:31,583 --> 00:19:33,495
after sitting on it for six weeks?
417
00:19:33,623 --> 00:19:35,231
Your father indicated that Evans
418
00:19:35,256 --> 00:19:36,655
might have a connection to this case,
419
00:19:36,680 --> 00:19:39,288
and now I think he's a suspect
in a missing persons case.
420
00:19:39,527 --> 00:19:40,778
His sister.
421
00:19:40,803 --> 00:19:42,293
Isobel isn't missing.
422
00:19:42,625 --> 00:19:44,043
Trust me.
423
00:19:44,361 --> 00:19:46,396
Look, you don't need to
involve yourself in any of...
424
00:19:46,421 --> 00:19:48,579
If you push me out, I go to the sheriff.
425
00:19:48,714 --> 00:19:49,770
All right?
426
00:19:49,795 --> 00:19:51,387
Or-or I'll tell Jesse Manes.
427
00:19:51,412 --> 00:19:53,291
And I have a feeling that
neither of you wants that.
428
00:19:53,316 --> 00:19:55,429
Did you just threaten to
tattle to our parents?
429
00:19:55,454 --> 00:19:57,181
You'll regret this,
430
00:19:57,206 --> 00:19:58,494
Jenna.
431
00:19:58,678 --> 00:20:00,365
- I've been where you are.
- Oh, really?
432
00:20:00,390 --> 00:20:02,102
Investigating a serial killer?
433
00:20:02,451 --> 00:20:04,146
Just tell her.
434
00:20:08,354 --> 00:20:10,279
If what you're suggesting is true,
435
00:20:10,309 --> 00:20:12,703
we aren't investigating a serial killer.
436
00:20:12,728 --> 00:20:16,867
We are investigating an
alien serial killer.
437
00:20:31,292 --> 00:20:33,425
You got another one of those?
438
00:20:36,384 --> 00:20:38,449
That's better.
439
00:20:40,975 --> 00:20:42,733
What are you doing out here?
440
00:20:43,167 --> 00:20:44,966
There's an entire bar full of women
441
00:20:44,991 --> 00:20:46,530
who know nothing about you.
442
00:20:46,555 --> 00:20:49,031
I am just trying to get some fresh air,
443
00:20:49,056 --> 00:20:51,365
- Mm.
- Sober up.
444
00:20:51,836 --> 00:20:53,720
Fresh air's overrated.
445
00:20:55,200 --> 00:20:57,349
So is sobering up.
446
00:20:59,801 --> 00:21:01,437
Did we lose our people?
447
00:21:01,462 --> 00:21:03,522
Well, Alanis is getting some air,
448
00:21:03,547 --> 00:21:06,778
and Michael is drunkenly
following her around.
449
00:21:06,803 --> 00:21:07,818
Oh.
450
00:21:07,843 --> 00:21:09,695
Yeah, I have his keys, though.
451
00:21:09,720 --> 00:21:11,577
I can give you a ride back to Roswell.
452
00:21:11,602 --> 00:21:16,367
No, it's a long drive,
and you look exhausted.
453
00:21:16,654 --> 00:21:18,704
Mm. I haven't been sleeping.
454
00:21:19,245 --> 00:21:21,581
You know that feeling where
you can't get comfortable?
455
00:21:22,042 --> 00:21:23,425
You know,
456
00:21:23,874 --> 00:21:27,045
the whole world feels wrong
without Isobel, and...
457
00:21:27,937 --> 00:21:29,853
I know, it's weird.
458
00:21:30,279 --> 00:21:31,517
It's not so weird.
459
00:21:31,542 --> 00:21:32,717
It's weird.
460
00:21:34,998 --> 00:21:37,013
Okay, well, you're too tired to drive,
461
00:21:37,038 --> 00:21:38,399
and I'm currently made of tequila,
462
00:21:38,424 --> 00:21:41,667
so, there's a motel across the street.
463
00:21:41,692 --> 00:21:44,480
We can get a couple rooms,
text Michael and Maria
464
00:21:44,505 --> 00:21:45,519
where we're at.
465
00:21:45,544 --> 00:21:48,193
Yeah. Sounds good.
466
00:21:50,405 --> 00:21:52,431
You know, I knew something
weird was going on,
467
00:21:52,456 --> 00:21:56,408
but "Max Evans is an alien
murderer" wasn't top of my list.
468
00:21:56,846 --> 00:21:59,035
Just out of curiosity,
469
00:21:59,060 --> 00:22:01,027
what was?
470
00:22:01,052 --> 00:22:03,706
I don't know. Wizard murderer?
471
00:22:04,941 --> 00:22:06,991
Max isn't any kind of murderer.
472
00:22:07,016 --> 00:22:09,546
I mean... probably. I don't know.
473
00:22:09,571 --> 00:22:11,381
No, he's not.
474
00:22:11,406 --> 00:22:13,774
My dad is a bigot with no moral compass.
475
00:22:13,799 --> 00:22:16,845
Nothing he says about anyone
should be taken as truth.
476
00:22:17,031 --> 00:22:19,615
Is everyone in this town
in love with Max Evans?
477
00:22:19,640 --> 00:22:21,274
Angsty nerd isn't really my type,
478
00:22:21,299 --> 00:22:23,198
even if he is tall.
479
00:22:23,223 --> 00:22:25,812
Is your type angry cowboy?
480
00:22:28,111 --> 00:22:30,484
That's why you shut
down Project Shepherd.
481
00:22:30,803 --> 00:22:33,652
So your dad would stop
digging into your boyfriend.
482
00:22:33,788 --> 00:22:35,713
No, I... I shut down Project Shepherd
483
00:22:35,738 --> 00:22:37,615
because it was an unauthorized mission,
484
00:22:37,640 --> 00:22:41,536
exploiting military resources
for a-a-a harmful agenda.
485
00:22:41,561 --> 00:22:43,371
Chill. I respect your choices.
486
00:22:43,396 --> 00:22:45,568
And I'm at the end of
my enlistment period.
487
00:22:45,593 --> 00:22:47,500
I didn't ask for this legacy.
488
00:22:48,444 --> 00:22:50,086
Did you?
489
00:22:57,658 --> 00:22:59,721
My admin buddy got back to me.
490
00:22:59,935 --> 00:23:01,807
Cameron was right.
491
00:23:02,205 --> 00:23:04,435
There is no Dr. Holden in Roswell.
492
00:23:06,877 --> 00:23:08,396
There never was.
493
00:23:09,460 --> 00:23:11,844
So Holden is a farce that
Project Shepherd used
494
00:23:11,869 --> 00:23:13,261
to just keep this quiet.
495
00:23:16,509 --> 00:23:17,918
Where are you going?
496
00:23:17,943 --> 00:23:19,911
Project Shepherd began
497
00:23:19,936 --> 00:23:22,690
as a cover-up to keep
America from learning about
498
00:23:22,715 --> 00:23:25,747
aliens and descending
into fear and chaos.
499
00:23:26,236 --> 00:23:27,551
But if there is a killer
500
00:23:27,576 --> 00:23:29,417
preying on vulnerable people...
501
00:23:29,594 --> 00:23:32,378
then maybe fear is justified.
502
00:23:36,713 --> 00:23:38,552
As of tomorrow morning at 0800 hours,
503
00:23:38,577 --> 00:23:41,262
Project Shepherd is back
on for one more operation.
504
00:23:42,245 --> 00:23:45,724
But this time, I'm in charge.
505
00:23:48,220 --> 00:23:51,398
Only got one room. King-size bed.
506
00:23:51,423 --> 00:23:54,234
It's the jalapeno room. Real spicy.
507
00:23:56,067 --> 00:23:58,488
I'll sleep in the truck.
No, don't be silly.
508
00:23:58,513 --> 00:24:01,064
- No, no, no, it's...
- It's fine. We're adults.
509
00:24:01,089 --> 00:24:02,700
Never mind.
510
00:24:02,765 --> 00:24:06,204
Found another avail... The Alamo room.
511
00:24:09,002 --> 00:24:12,001
Which of you is most into mass carnage?
512
00:24:44,523 --> 00:24:46,165
Couldn't sleep?
513
00:24:46,567 --> 00:24:47,954
No. You?
514
00:24:47,979 --> 00:24:49,695
Couldn't get comfortable.
515
00:24:50,187 --> 00:24:51,444
How's the Alamo?
516
00:24:51,469 --> 00:24:53,125
I'm pretty sure I'll remember it.
517
00:24:53,150 --> 00:24:54,669
Mm.
518
00:24:59,328 --> 00:25:01,676
I'm sorry you didn't get
what you came here for.
519
00:25:01,994 --> 00:25:06,255
Shouldn't have let myself
become a hoping kind of person.
520
00:25:06,332 --> 00:25:08,945
I don't know, I just keep thinking
521
00:25:08,970 --> 00:25:11,352
that I wish there was someone
out there who could relate.
522
00:25:12,522 --> 00:25:16,316
I know you miss Isobel, but
you still have Michael.
523
00:25:17,050 --> 00:25:19,894
Don't tell him, but I
actually kind of like him.
524
00:25:20,451 --> 00:25:22,729
It's different for Isobel and Michael.
525
00:25:23,263 --> 00:25:26,409
My gift can be a hell of a burden.
526
00:25:29,173 --> 00:25:30,788
Honestly, I've...
527
00:25:31,208 --> 00:25:33,958
wondered if I shouldn't do
what Arizona purports to do.
528
00:25:33,983 --> 00:25:35,908
If I'm wasting this thing.
529
00:25:35,933 --> 00:25:37,921
When you heal people,
it makes you sick, Max.
530
00:25:37,946 --> 00:25:39,964
Yeah, maybe it wouldn't
if I practiced more.
531
00:25:42,609 --> 00:25:46,513
Since I joined the force, I
have seen five civilians die.
532
00:25:47,606 --> 00:25:48,662
Jeff Gretchen...
533
00:25:48,687 --> 00:25:49,691
Heroin overdose.
534
00:25:49,716 --> 00:25:53,270
Hayley Spire... Gunshot to the stomach.
535
00:25:53,665 --> 00:25:56,131
Frankie Vallette was a car wreck, and
536
00:25:56,156 --> 00:25:58,583
Walter Inman threw himself
off the JP White building.
537
00:25:58,608 --> 00:26:01,820
And then you. You're
the only one I saved.
538
00:26:02,061 --> 00:26:04,893
I was afraid of exposing myself,
539
00:26:04,918 --> 00:26:06,907
so I... I don't know.
540
00:26:07,160 --> 00:26:10,537
Not saving someone isn't
the same as killing them.
541
00:26:10,839 --> 00:26:12,372
Do you really believe that?
542
00:26:12,523 --> 00:26:14,207
I'm trying to.
543
00:26:14,401 --> 00:26:16,667
The problem with having
a superpower, right?
544
00:26:16,692 --> 00:26:20,691
Yeah. Uneasy lies the head
that wears the crown.
545
00:26:21,619 --> 00:26:23,133
Henry IV.
546
00:26:23,541 --> 00:26:25,058
Part 2.
547
00:26:32,436 --> 00:26:34,143
May I?
548
00:26:39,950 --> 00:26:41,442
I want to thank you again
549
00:26:41,563 --> 00:26:43,212
for everything you're doing for Isobel.
550
00:26:43,237 --> 00:26:45,033
I-I know we don't deserve your help...
551
00:26:45,058 --> 00:26:47,947
You were a kid in an
impossible circumstance
552
00:26:47,972 --> 00:26:49,451
with no one to turn to.
553
00:26:51,100 --> 00:26:52,895
I would do anything for my sister,
554
00:26:52,920 --> 00:26:55,846
so how can I hate you for
a moment of desperation?
555
00:26:55,871 --> 00:26:57,519
I let you believe for ten years...
556
00:26:57,544 --> 00:27:00,520
Yes, but I'm not angry at you for that.
557
00:27:03,622 --> 00:27:06,606
I don't trust people, Max.
558
00:27:06,631 --> 00:27:10,054
I-I... I don't think people
are inherently good.
559
00:27:10,670 --> 00:27:12,554
But I believed you were.
560
00:27:13,848 --> 00:27:16,811
So when you lied to me,
it broke my heart.
561
00:27:20,331 --> 00:27:22,984
I was angry at myself for
letting that happen.
562
00:27:26,488 --> 00:27:28,531
It's not your fault that I let you down.
563
00:27:29,794 --> 00:27:31,659
But that's the thing.
564
00:27:33,158 --> 00:27:35,246
I still believe you're good.
565
00:27:41,395 --> 00:27:43,162
Good night, Max.
566
00:27:43,187 --> 00:27:44,779
Good night.
567
00:27:52,506 --> 00:27:54,538
I know you don't like me.
568
00:27:54,563 --> 00:27:56,517
And that's cool.
569
00:27:58,712 --> 00:28:00,438
But all this is a lot.
570
00:28:01,001 --> 00:28:04,275
If you ever want to drop the
"0800 hours" soldier jargon,
571
00:28:04,300 --> 00:28:05,565
we can get a beer, we can...
572
00:28:05,590 --> 00:28:08,571
My dad listed Guerin and
his friends as threats.
573
00:28:10,150 --> 00:28:11,700
I didn't want to believe it.
574
00:28:12,894 --> 00:28:15,349
But if there have been 14 murders...
575
00:28:15,374 --> 00:28:16,954
Listen.
576
00:28:17,291 --> 00:28:18,998
Max and Guerin...
577
00:28:20,215 --> 00:28:22,168
and Isobel...
578
00:28:22,805 --> 00:28:25,189
have done things I can't really forgive.
579
00:28:25,214 --> 00:28:26,798
But...
580
00:28:26,823 --> 00:28:28,675
they're kids we grew up with.
581
00:28:29,707 --> 00:28:31,183
You know?
582
00:28:32,550 --> 00:28:34,109
They're not...
583
00:28:37,019 --> 00:28:38,476
that.
584
00:28:40,114 --> 00:28:42,898
If you care about him as much
as it looks like you do,
585
00:28:43,388 --> 00:28:44,855
then talk to him.
586
00:28:47,686 --> 00:28:49,486
I just... I can't go in blind.
587
00:28:49,919 --> 00:28:52,866
I'm talking about a conversation, Manes,
588
00:28:54,022 --> 00:28:55,493
not a war.
589
00:28:59,702 --> 00:29:02,316
You have no idea where we are.
590
00:29:02,341 --> 00:29:03,903
Uh, I know exactly where we are.
591
00:29:03,928 --> 00:29:05,920
We're in the same spot
we were ten minutes ago,
592
00:29:05,945 --> 00:29:08,047
because we just made a circle.
593
00:29:10,595 --> 00:29:12,802
Please tell me you're not trying
to navigate by the stars.
594
00:29:12,893 --> 00:29:14,022
Aw, I'm just
595
00:29:14,047 --> 00:29:16,221
hoping a meteorite will strike me down
596
00:29:16,246 --> 00:29:18,807
- and end my suffering.
- Ha-ha.
597
00:29:19,387 --> 00:29:20,930
That's not the way!
598
00:29:21,343 --> 00:29:23,620
Well, it's the only way
we haven't tried yet.
599
00:29:23,645 --> 00:29:25,854
I shouldn't have listened to you.
600
00:29:25,879 --> 00:29:28,234
"Oh, I can lead the way, DeLuca.
601
00:29:28,259 --> 00:29:29,989
I'm-I'm one with the desert, DeLuca."
602
00:29:30,522 --> 00:29:32,572
"I'm basically a coyote, DeLuca."
603
00:29:38,496 --> 00:29:40,580
I just needed some quiet.
604
00:29:41,362 --> 00:29:44,793
It's definitely not that way
because there's no light.
605
00:30:05,227 --> 00:30:06,821
- I need to talk to you.
- Sorry, Officer.
606
00:30:06,846 --> 00:30:08,352
Shop's closed.
607
00:30:09,343 --> 00:30:11,493
247 bucks.
608
00:30:11,905 --> 00:30:13,829
A couple hundred.
609
00:30:13,854 --> 00:30:16,678
And this is genuine leather.
610
00:30:16,703 --> 00:30:18,667
I'm trying to speak your language here.
611
00:30:18,692 --> 00:30:21,073
You'll do anything for a buck,
I'll do anything for information
612
00:30:21,098 --> 00:30:22,523
about that symbol.
613
00:30:23,504 --> 00:30:24,784
Arizona,
614
00:30:24,809 --> 00:30:27,162
- get in the car.
- And miss the striptease?
615
00:30:31,720 --> 00:30:34,767
You'll forgive us for
a little skepticism
616
00:30:34,973 --> 00:30:36,852
when a loud white cop
617
00:30:36,877 --> 00:30:40,730
shows up demanding information
about family secrets.
618
00:30:41,239 --> 00:30:43,817
That symbol is connected to my family
619
00:30:43,842 --> 00:30:46,194
and my past.
620
00:30:47,297 --> 00:30:49,323
Well, that's commitment.
621
00:30:49,593 --> 00:30:50,609
I need
622
00:30:50,634 --> 00:30:52,283
to know more about my past in order
623
00:30:52,308 --> 00:30:54,119
to make sure my sister has a future.
624
00:30:54,920 --> 00:30:56,378
I'm not gonna let her end up
625
00:30:56,403 --> 00:30:58,731
on the list of people I didn't save.
626
00:31:04,571 --> 00:31:07,581
When I was a child, there
was a woman who lived
627
00:31:07,606 --> 00:31:09,297
on the reservation, and she could
628
00:31:09,322 --> 00:31:11,104
heal people with her hands.
629
00:31:11,129 --> 00:31:12,637
And she'd draw that symbol?
630
00:31:12,662 --> 00:31:14,388
It drew itself.
631
00:31:15,007 --> 00:31:19,520
Anywhere she went, spilled water
changed course to draw it,
632
00:31:19,545 --> 00:31:22,146
fire burned just so.
633
00:31:22,171 --> 00:31:23,690
Did she say where she came from?
634
00:31:23,715 --> 00:31:26,026
No. She refused to
leave the reservation.
635
00:31:26,051 --> 00:31:28,862
And all those years, she never spoke.
636
00:31:29,154 --> 00:31:30,905
Until the day she died.
637
00:31:30,930 --> 00:31:32,156
She said,
638
00:31:32,181 --> 00:31:35,559
"He has arrived so I may leave."
639
00:31:35,584 --> 00:31:36,912
And she was gone.
640
00:31:36,937 --> 00:31:38,454
When did she die?
641
00:31:38,479 --> 00:31:39,562
Summer.
642
00:31:39,587 --> 00:31:42,125
20, maybe 21 years ago.
643
00:31:42,173 --> 00:31:44,524
We always thought someone would come.
644
00:31:45,949 --> 00:31:48,340
You're not what I expected.
645
00:31:51,036 --> 00:31:52,840
Keep the money.
646
00:32:10,810 --> 00:32:13,061
- Morning.
- Oh.
647
00:32:13,086 --> 00:32:14,408
Damn it.
648
00:32:19,134 --> 00:32:21,519
Okay, here's the deal.
649
00:32:21,961 --> 00:32:24,437
Never happened. Tell no one.
650
00:32:24,918 --> 00:32:26,298
Max texted.
651
00:32:26,323 --> 00:32:28,096
He and Liz had to take my truck home.
652
00:32:28,121 --> 00:32:29,214
Oh, damn it.
653
00:32:29,239 --> 00:32:31,050
If you told them,
654
00:32:31,075 --> 00:32:34,428
I will cut off your fingers one by one.
655
00:32:34,583 --> 00:32:36,305
Start with the left.
656
00:32:37,739 --> 00:32:40,517
I'll eventually get to an
appendage you care more about.
657
00:32:40,927 --> 00:32:42,894
Relax, DeLuca.
658
00:32:43,019 --> 00:32:45,653
I hate secrets, but sex
secrets are the exception.
659
00:32:45,691 --> 00:32:47,273
It'll never happen again.
660
00:32:47,826 --> 00:32:50,152
Right. Totally.
661
00:32:50,176 --> 00:32:52,321
Get us unlost, Guerin.
662
00:32:53,282 --> 00:32:54,790
Yeah, about that.
663
00:32:55,081 --> 00:32:58,410
Turns out we weren't so lost at all.
664
00:33:02,147 --> 00:33:03,165
After you.
665
00:33:06,768 --> 00:33:08,939
Any information about our home died
666
00:33:08,964 --> 00:33:10,880
with that woman on the reservation.
667
00:33:12,213 --> 00:33:14,193
The thing is, she died
668
00:33:14,218 --> 00:33:15,919
around the time Michael, Isobel, and I
669
00:33:15,944 --> 00:33:17,345
came out of these pods.
670
00:33:18,557 --> 00:33:20,306
We just missed her.
671
00:33:20,331 --> 00:33:22,141
I'm sorry, Max.
672
00:33:23,269 --> 00:33:24,869
Thanks.
673
00:33:29,336 --> 00:33:30,984
Have you been sleeping here?
674
00:33:31,584 --> 00:33:33,320
No. No.
675
00:33:34,016 --> 00:33:38,033
No. Not-not since it got
too cold at night, anyway.
676
00:33:44,205 --> 00:33:45,213
You all right?
677
00:33:45,238 --> 00:33:47,808
No. I'm terrified I'm gonna
inadvertently kill your sister
678
00:33:47,847 --> 00:33:48,853
and you're gonna hate me.
679
00:33:48,878 --> 00:33:50,986
You're not gonna kill her, okay?
680
00:33:51,011 --> 00:33:52,464
I trust you.
681
00:33:53,176 --> 00:33:55,008
I know you would never roll the
dice on her life like that.
682
00:33:55,033 --> 00:33:56,885
And I could never hate you.
683
00:33:56,910 --> 00:33:58,001
Never?
684
00:33:58,380 --> 00:33:59,619
That's the problem, Max.
685
00:33:59,644 --> 00:34:01,746
I don't know what to do with the
way that you feel about me.
686
00:34:02,109 --> 00:34:03,392
It isn't real.
687
00:34:03,417 --> 00:34:04,628
For ten years you have loved
688
00:34:04,653 --> 00:34:06,745
a version of me that
doesn't exist anymore.
689
00:34:07,123 --> 00:34:09,164
This smart, perfect girl
690
00:34:09,197 --> 00:34:11,840
who believes in God and-and
love and humanity.
691
00:34:11,865 --> 00:34:13,690
I am different now.
692
00:34:14,494 --> 00:34:15,778
I'm a mess.
693
00:34:16,177 --> 00:34:17,975
I run away from everything.
694
00:34:18,000 --> 00:34:19,257
And you're overly defensive.
695
00:34:19,429 --> 00:34:21,229
And you're sometimes selfish,
696
00:34:21,319 --> 00:34:22,911
and you're always muttering
in Spanish like you think
697
00:34:22,936 --> 00:34:25,329
it's some secret language that
no one understands but you.
698
00:34:25,843 --> 00:34:27,587
Hello, we're in New Mexico.
699
00:34:27,874 --> 00:34:29,751
We all speak Spanish.
700
00:34:31,393 --> 00:34:32,730
You always have to convince everyone
701
00:34:32,755 --> 00:34:34,379
you're the smartest person in the room,
702
00:34:34,404 --> 00:34:36,080
like we don't already know.
703
00:34:38,386 --> 00:34:40,219
You think your sister was hard to love,
704
00:34:40,244 --> 00:34:44,042
and so you think by being
perfect and being the smartest,
705
00:34:44,067 --> 00:34:45,724
that you're easier to love.
706
00:34:46,497 --> 00:34:48,103
Easier for your mom,
707
00:34:48,483 --> 00:34:50,647
easier for your dad.
708
00:34:51,438 --> 00:34:53,024
But you're not perfect.
709
00:34:53,644 --> 00:34:55,651
I see your faults.
710
00:34:56,443 --> 00:34:58,530
And I love you.
711
00:34:58,990 --> 00:35:00,657
Easily.
712
00:35:05,855 --> 00:35:09,541
You believe in the good in
me when I can't see it.
713
00:35:10,356 --> 00:35:13,879
So is it so crazy that
I believe in you, too?
714
00:35:15,149 --> 00:35:16,798
Without evidence.
715
00:35:17,331 --> 00:35:20,718
I just... know.
716
00:35:25,832 --> 00:35:28,546
Come on. I'll drive you home.
717
00:35:29,534 --> 00:35:33,661
♪ And I don't want the world to see me ♪
718
00:36:05,029 --> 00:36:06,515
Why?
719
00:36:07,451 --> 00:36:09,768
I ran out of reasons not to.
720
00:36:12,895 --> 00:36:14,686
Was it worth the wait?
721
00:36:14,808 --> 00:36:16,380
Yes.
722
00:36:17,018 --> 00:36:19,527
Yes, absolutely.
723
00:36:19,678 --> 00:36:21,389
Let's never wait again, okay?
724
00:36:21,414 --> 00:36:23,681
No more waiting, ever.
725
00:37:04,725 --> 00:37:06,609
Thought you had the day off?
726
00:37:06,852 --> 00:37:09,023
Just waiting on some paperwork.
727
00:37:09,069 --> 00:37:10,725
Thought I'd sneak a
peek at your samples.
728
00:37:10,750 --> 00:37:11,802
And?
729
00:37:11,839 --> 00:37:14,011
36 hours, and the cells are stable.
730
00:37:14,036 --> 00:37:15,444
You did it.
731
00:37:15,469 --> 00:37:16,940
You found a way to cure Isobel.
732
00:37:16,972 --> 00:37:19,103
But I don't think
733
00:37:19,128 --> 00:37:21,293
you should free Isobel quite yet.
734
00:37:22,155 --> 00:37:24,289
She might be more
dangerous than we think.
735
00:37:24,619 --> 00:37:26,757
Maybe you should sit down.
736
00:37:28,139 --> 00:37:30,186
Y-You can cancel the
missing person report.
737
00:37:30,211 --> 00:37:31,803
I saw my wife this morning.
738
00:37:33,145 --> 00:37:36,516
Rehab, just like they all said.
739
00:37:37,862 --> 00:37:40,254
Yeah. Apologize to the sheriff
for me, for wasting her time.
740
00:37:40,279 --> 00:37:43,482
I'll, uh, I'll stop by with
apology doughnuts later.
741
00:37:53,676 --> 00:37:55,332
I was trying to remember
742
00:37:55,357 --> 00:37:57,069
where I knew Dr. Holden's name from.
743
00:37:57,094 --> 00:37:59,830
Then it occurred to me. My father.
744
00:37:59,855 --> 00:38:02,125
Holden signed his death records.
745
00:38:03,851 --> 00:38:06,629
Which means he didn't
die of a brain tumor.
746
00:38:06,654 --> 00:38:10,007
Whatever killed him...
Whoever killed him...
747
00:38:10,205 --> 00:38:13,470
Master Sergeant Jesse
Manes covered it up.
748
00:38:26,276 --> 00:38:28,277
What are you doing here?
749
00:38:29,042 --> 00:38:31,946
Um, I, uh, just...
750
00:38:32,658 --> 00:38:34,074
What are you doing?
751
00:38:34,099 --> 00:38:36,076
There's something in my boot.
752
00:38:37,828 --> 00:38:39,704
Uh, look, the truth is...
753
00:38:44,866 --> 00:38:46,633
That's Maria's necklace.
754
00:38:50,955 --> 00:38:52,634
What were you saying?
755
00:38:55,727 --> 00:38:59,933
Um... there's a rattle in my car.
756
00:38:59,958 --> 00:39:01,625
I was, I was hoping that
Sanders could look at it.
757
00:39:01,650 --> 00:39:02,879
Sanders isn't here today.
758
00:39:02,904 --> 00:39:05,355
And he's half blind, so I c...
I could check it out.
759
00:39:05,380 --> 00:39:08,317
No, it's fine. Um, I-I'll just
come back when he's here.
760
00:39:15,340 --> 00:39:16,857
No.
761
00:39:18,892 --> 00:39:20,683
I'm tired of walking away.
762
00:39:23,250 --> 00:39:25,500
I'm tired of not saying
what I want to say.
763
00:39:25,682 --> 00:39:27,482
And what do you want to say, Alex?
764
00:39:27,584 --> 00:39:29,129
That I loved you.
765
00:39:30,768 --> 00:39:32,590
And I think that you loved me.
766
00:39:33,182 --> 00:39:34,649
For a long time.
767
00:39:36,015 --> 00:39:37,512
Yeah.
768
00:39:37,723 --> 00:39:40,891
But we didn't even know each
other that well, did we?
769
00:39:41,017 --> 00:39:42,327
I mean, we just,
770
00:39:42,352 --> 00:39:43,440
we-we connected,
771
00:39:43,465 --> 00:39:44,769
- like something...
- Cosmic.
772
00:39:44,794 --> 00:39:46,814
Yeah, but we didn't even
do that much talking.
773
00:39:47,198 --> 00:39:48,773
And I want to talk.
774
00:39:48,798 --> 00:39:51,067
I want to start over, I-I want to...
775
00:39:51,170 --> 00:39:53,045
I don't know, I want to be friends.
776
00:39:53,070 --> 00:39:55,738
I...
777
00:40:00,401 --> 00:40:02,609
I want to know who you are, Guerin.
778
00:40:12,538 --> 00:40:14,633
Do you want to know who I am?
779
00:40:19,056 --> 00:40:21,222
Or do you want to know what I am?
780
00:40:23,687 --> 00:40:25,184
Yes.
781
00:40:25,848 --> 00:40:28,722
"And he wondered if this
would always be his plight,
782
00:40:28,755 --> 00:40:31,308
"trading a currency of
victories and tragedies,
783
00:40:31,333 --> 00:40:33,135
"bartering with a mercenary universe
784
00:40:33,160 --> 00:40:35,737
"for a hope he might have once deserved.
785
00:40:36,293 --> 00:40:38,083
"After all, the man had found a way
786
00:40:38,108 --> 00:40:39,408
"to live with half a heart once,
787
00:40:39,433 --> 00:40:43,120
had locked up darkened chambers
and pretended them away."
788
00:40:44,899 --> 00:40:46,199
Liz. Hey.
789
00:40:46,224 --> 00:40:47,506
Did you write that?
790
00:40:47,531 --> 00:40:49,498
What are you,
791
00:40:49,523 --> 00:40:50,978
what are you doing back here?
792
00:40:51,003 --> 00:40:52,144
I think I figured it out.
793
00:40:52,169 --> 00:40:54,378
I mean, I-I can't be
certain until I try it,
794
00:40:54,403 --> 00:40:55,715
but over the course of
six controlled trials
795
00:40:55,740 --> 00:40:58,510
I used various applications
of her mitochond...
796
00:41:02,313 --> 00:41:04,224
Thank you.
797
00:41:07,023 --> 00:41:09,157
Um, there's one more
thing you need to know.
798
00:41:09,182 --> 00:41:11,292
Rosa wasn't the only person
murdered by an alien.
799
00:41:11,317 --> 00:41:12,844
There were a lot more.
800
00:41:12,924 --> 00:41:15,004
Wait, no. I-Isobel hasn't
had blackouts since 2008.
801
00:41:15,029 --> 00:41:16,290
- I believe her.
- I know.
802
00:41:16,315 --> 00:41:17,489
Without evidence, I know.
803
00:41:17,514 --> 00:41:19,615
That's why I brought this.
804
00:41:20,266 --> 00:41:22,742
The old woman wasn't your last chance
805
00:41:22,767 --> 00:41:25,077
at learning about your home, Max.
806
00:41:25,337 --> 00:41:28,999
I think there's a fourth
alien in Roswell.
807
00:41:29,350 --> 00:41:30,834
And I think they're far more dangerous
808
00:41:30,859 --> 00:41:32,961
than anything we've seen before.
809
00:41:34,472 --> 00:41:41,369
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -57597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.