All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S01E01.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,672 --> 00:00:06,161 - Every small town has a story, - _ 2 00:00:06,444 --> 00:00:09,450 but my hometown has a legend. 3 00:00:10,078 --> 00:00:14,474 Roswell was a sleepy cowboy settlement in postwar America, 4 00:00:14,779 --> 00:00:17,305 full of farmers and military men, 5 00:00:17,619 --> 00:00:21,528 until, one day, something extraordinary happened. 6 00:00:22,374 --> 00:00:24,201 Or so the legend goes. 7 00:00:45,050 --> 00:00:48,804 Ever since, UFO enthusiasts have flooded in, 8 00:00:49,349 --> 00:00:52,380 searching for some cosmic phenomenon 9 00:00:52,731 --> 00:00:54,300 to prove we're not all alone in the universe. 10 00:00:54,325 --> 00:00:55,816 _ 11 00:00:56,506 --> 00:00:58,255 As a kid, I was searching, too, 12 00:00:58,280 --> 00:01:00,107 - in my own way, - _ 13 00:01:00,132 --> 00:01:03,921 until I realized that Roswell is just a small town, 14 00:01:04,284 --> 00:01:07,741 full of small tragedies and small people, 15 00:01:08,885 --> 00:01:11,619 people I never plan to see again. 16 00:01:13,190 --> 00:01:15,261 Go further. 17 00:01:19,958 --> 00:01:22,340 You've got to be kidding me. 18 00:01:31,922 --> 00:01:33,779 So you let the Joneses and the Jenners through, 19 00:01:33,804 --> 00:01:35,197 but you're gonna stop the Latina and tell me 20 00:01:35,222 --> 00:01:36,969 - this is just a DWI checkpoint? - Ma'am... 21 00:01:36,994 --> 00:01:37,899 I know Roswell 22 00:01:37,924 --> 00:01:40,288 is well past the 100-mile border zone, vato. 23 00:01:40,313 --> 00:01:40,909 Ma'am... 24 00:01:40,934 --> 00:01:43,560 So I will have the ACLU so far up your ass, 25 00:01:43,585 --> 00:01:44,859 you'll be reciting the Tenth Circuit 26 00:01:44,884 --> 00:01:47,492 Venzor-Castillo verdict in your sleep. 27 00:01:51,495 --> 00:01:53,112 Liz. 28 00:01:56,650 --> 00:01:58,230 Max. 29 00:02:02,046 --> 00:02:04,010 It's been a long time. 30 00:02:05,807 --> 00:02:07,240 Ten years. 31 00:02:12,688 --> 00:02:14,545 You're still in Roswell. 32 00:02:17,397 --> 00:02:19,313 And you're finally back. 33 00:02:21,584 --> 00:02:23,358 Problem, Evans? 34 00:02:26,001 --> 00:02:27,709 Elizabeth Ortecho. 35 00:02:27,734 --> 00:02:29,877 Sheriff Valenti. Hi. 36 00:02:29,902 --> 00:02:33,629 Well, Kyle will be thrilled you're here for the reunion. 37 00:02:33,784 --> 00:02:36,298 Don't think anyone expected you to come back for it. 38 00:02:36,398 --> 00:02:39,249 Reunion? This weekend? 39 00:02:41,625 --> 00:02:44,840 Are you gonna breathalyze me, or...? 40 00:02:44,906 --> 00:02:48,291 Nah. You were always a good girl, Liz. 41 00:02:49,509 --> 00:02:51,496 Tell your dad I said hello. 42 00:02:56,446 --> 00:02:58,817 I know you think you're safe, but you're not. 43 00:02:59,041 --> 00:03:01,640 Aliens have already ruined your life. 44 00:03:01,665 --> 00:03:05,316 Aliens are the Illuminati. They're conditioning us. 45 00:03:05,418 --> 00:03:09,094 You ever tangle with a Beyoncé fan on Twitter? Relentless. 46 00:03:09,119 --> 00:03:11,296 They're brainwashed by subliminal messaging 47 00:03:11,321 --> 00:03:12,425 in the music. 48 00:03:12,450 --> 00:03:17,445 And soon the war for the soul of America will be on. 49 00:03:17,668 --> 00:03:19,743 This is The Gravity of It All podcast. 50 00:03:19,768 --> 00:03:23,533 Now a word from our sponsor, Alpha Testosterator gelcaps. 51 00:03:24,743 --> 00:03:27,360 You really think aliens are after America? 52 00:03:27,498 --> 00:03:29,825 It's the greatest country in the galaxy. 53 00:03:30,011 --> 00:03:31,844 Are you a believer? 54 00:03:33,822 --> 00:03:35,501 That's why I'm in Roswell. 55 00:03:35,526 --> 00:03:38,844 My great-grandpa was impregnated by an alien here in 1947. 56 00:03:38,869 --> 00:03:41,264 Your great-grand... father? 57 00:03:41,289 --> 00:03:43,373 Abducted, probed. 58 00:03:43,997 --> 00:03:46,275 Ever since, only men in the family carry children. 59 00:03:46,300 --> 00:03:47,566 Liz, what have I told you 60 00:03:47,591 --> 00:03:49,273 about toying with the customers, huh? 61 00:03:49,298 --> 00:03:53,167 14 months I carried you, and still you don't listen. 62 00:03:53,227 --> 00:03:56,126 - Alien gestation. Que bárbaro. - Papá. 63 00:03:57,866 --> 00:04:01,623 Our little genius, finally home. Hmm. 64 00:04:03,932 --> 00:04:06,024 It's late. Are you off the clock? 65 00:04:06,049 --> 00:04:07,556 Oh, Carl's wife had her baby. 66 00:04:07,581 --> 00:04:09,294 I'm covering his late shift this week. 67 00:04:09,319 --> 00:04:11,629 - How was the drive? - Awesome. 68 00:04:11,654 --> 00:04:14,758 There's so much nothing to look at between Denver and Roswell. 69 00:04:14,918 --> 00:04:16,928 ♪ Tell me ♪ 70 00:04:16,953 --> 00:04:18,395 ♪ That we belong together... ♪ 71 00:04:18,420 --> 00:04:19,839 _ 72 00:04:21,633 --> 00:04:24,624 There was an ICE checkpoint on 285, Dad. 73 00:04:25,911 --> 00:04:29,778 We can sell the diner, move to a sanctuary city. 74 00:04:30,038 --> 00:04:31,787 I need to know you're not gonna get deported. 75 00:04:31,812 --> 00:04:33,082 I like it here. 76 00:04:33,107 --> 00:04:35,069 I like making milkshakes 77 00:04:35,094 --> 00:04:37,846 for tourists dressed like little green men, hmm? 78 00:04:37,871 --> 00:04:39,514 Go upstairs, get some rest. Yeah. 79 00:04:39,539 --> 00:04:41,178 I'm already caffeinating. I can cover until closing. 80 00:04:41,203 --> 00:04:42,831 I can do it in my sleep. 81 00:04:42,856 --> 00:04:45,360 You... rest. 82 00:04:46,369 --> 00:04:48,717 You have to wear the antennae. 83 00:04:48,742 --> 00:04:50,850 No. No way. 84 00:04:55,302 --> 00:04:56,961 Men in Blackened salmon with Scully's sweet potato fries 85 00:04:56,986 --> 00:04:58,825 and extra flying sauce to go. 86 00:04:58,850 --> 00:05:00,492 Thanks. 87 00:05:02,330 --> 00:05:04,896 Okay. 88 00:05:06,168 --> 00:05:08,635 One, two... 89 00:05:08,660 --> 00:05:11,317 One, two, three, four. 90 00:05:21,448 --> 00:05:24,207 ♪ Well, I woke up in mid-afternoon ♪ 91 00:05:24,232 --> 00:05:27,623 ♪ 'Cause that's when it all hurts the most ♪ 92 00:05:30,649 --> 00:05:35,166 ♪ I dream I never know anyone at the party ♪ 93 00:05:35,191 --> 00:05:38,253 ♪ And I'm always the host ♪ 94 00:05:41,210 --> 00:05:43,346 ♪ If dreams are like movies ♪ 95 00:05:43,380 --> 00:05:44,963 We're closed. 96 00:05:44,988 --> 00:05:47,208 ♪ Then memories are films about ghosts... ♪ 97 00:05:47,233 --> 00:05:48,442 Yeah, I'm sorry. 98 00:05:48,467 --> 00:05:49,907 I, uh, I just came to tell you 99 00:05:49,932 --> 00:05:52,014 your left front running light is out. 100 00:05:52,609 --> 00:05:54,022 What? 101 00:05:54,047 --> 00:05:57,225 You, uh... you peeled out before I could say anything, 102 00:05:57,250 --> 00:05:59,517 but that's why I stopped you. 103 00:06:01,680 --> 00:06:04,115 I'm not one of the bad guys, Liz. 104 00:06:07,117 --> 00:06:10,349 Anyway, it was, uh... it was really good to see you. 105 00:06:16,211 --> 00:06:18,003 You want a milkshake? 106 00:06:21,491 --> 00:06:23,589 I could put a couple shots of bourbon in. 107 00:06:23,630 --> 00:06:26,130 Least I can do after I was a total bitch to you. 108 00:06:26,155 --> 00:06:27,790 No, you weren't. 109 00:06:27,815 --> 00:06:29,988 Truth is, Immigration has been all over us. 110 00:06:30,013 --> 00:06:32,655 Crime spiked, suits want to blame the undocumented, 111 00:06:32,680 --> 00:06:36,937 but tearing families apart, that is not why I joined the force. 112 00:06:36,962 --> 00:06:38,846 You wanted to be a writer. 113 00:06:39,891 --> 00:06:41,566 You remember that? 114 00:06:41,591 --> 00:06:43,609 ♪ Oh, you can see a million miles tonight... ♪ 115 00:06:43,634 --> 00:06:46,284 So why did you join the force? 116 00:06:47,344 --> 00:06:49,455 Why does anybody do anything? 117 00:06:49,569 --> 00:06:51,169 Come on. 118 00:06:52,751 --> 00:06:54,794 I like protecting people. 119 00:06:54,853 --> 00:06:57,060 It helps me sleep at night. 120 00:07:01,401 --> 00:07:03,183 Haven't heard this song in a while. 121 00:07:03,208 --> 00:07:05,170 This is my song. 122 00:07:05,195 --> 00:07:07,561 Song that makes me feel better when nothing else can. 123 00:07:07,586 --> 00:07:09,330 My sister loved it. 124 00:07:09,646 --> 00:07:12,618 Whatever she thought was cool, I thought was cool, so... 125 00:07:13,548 --> 00:07:15,414 I never got to tell you how sorry I am. 126 00:07:15,439 --> 00:07:16,968 It was a long time ago. 127 00:07:17,339 --> 00:07:18,839 Right. 128 00:07:21,974 --> 00:07:24,058 So... where you been? 129 00:07:24,083 --> 00:07:26,624 Denver, working on an experimental 130 00:07:26,649 --> 00:07:28,227 regenerative medicine study. 131 00:07:28,252 --> 00:07:31,158 We were onto something special, but of course 132 00:07:31,382 --> 00:07:34,067 we lost funding because someone needs money for a wall. 133 00:07:34,587 --> 00:07:36,007 And now I'm here, 134 00:07:36,032 --> 00:07:38,275 wearing antennae, and, uh... 135 00:07:38,896 --> 00:07:41,238 sharing a shake with my high school lab partner. 136 00:07:41,263 --> 00:07:43,231 Oh. Are-are we sharing? 137 00:07:43,256 --> 00:07:45,401 Yeah. 138 00:07:56,312 --> 00:08:00,361 You know, I used to... think about what I would say 139 00:08:00,386 --> 00:08:02,068 if I ever saw you again. 140 00:08:02,093 --> 00:08:05,033 Get down! Get down! 141 00:08:11,674 --> 00:08:14,106 No. No. 142 00:08:16,542 --> 00:08:18,101 Liz? 143 00:08:47,130 --> 00:08:49,187 I'm here. It's okay. 144 00:08:49,212 --> 00:08:50,315 It's okay. It's just... I'm here. 145 00:08:50,340 --> 00:08:51,017 - I'm here. - I was shot? 146 00:08:51,042 --> 00:08:53,252 - I was shot? - No, no, no. It's... 147 00:08:53,277 --> 00:08:54,887 It's just ketchup. Ketchup. 148 00:08:54,912 --> 00:08:57,121 Please... tell me. 149 00:08:57,146 --> 00:08:58,790 Tell me. Tell me you're all right. 150 00:09:01,116 --> 00:09:04,086 I'm all right. I'm all right. 151 00:09:21,727 --> 00:09:27,254 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 152 00:09:28,371 --> 00:09:29,951 Shots fired at the Crashdown! 153 00:09:29,976 --> 00:09:32,335 Perp is armed. I'm in pursuit on foot. 154 00:09:33,230 --> 00:09:35,056 Stop! Sheriff's Department! 155 00:09:53,698 --> 00:09:55,457 I need you. 156 00:09:56,083 --> 00:09:58,345 You like when I'm in control? 157 00:09:58,370 --> 00:10:00,244 Uh-huh. 158 00:10:00,481 --> 00:10:02,459 Isobel. 159 00:10:03,556 --> 00:10:05,637 I need you. 160 00:10:06,271 --> 00:10:08,211 - I have to go. - What? 161 00:10:08,681 --> 00:10:10,632 Don't question me. 162 00:10:10,705 --> 00:10:12,326 You agreed to obey all night long. 163 00:10:12,351 --> 00:10:13,889 This is part of the... thing? 164 00:10:13,914 --> 00:10:17,325 Yes. I think it's called "hoverboarding." 165 00:10:17,379 --> 00:10:18,571 I'll check the book. 166 00:10:18,596 --> 00:10:20,454 - Isobel! - I love you! 167 00:10:21,935 --> 00:10:23,289 I never should have let you close. 168 00:10:23,314 --> 00:10:26,232 Why? The ten-year anniversary of Rosa's death 169 00:10:26,257 --> 00:10:28,493 reignited some anger, okay? 170 00:10:28,974 --> 00:10:30,477 Why do you stay in this town 171 00:10:30,502 --> 00:10:32,243 that hates us for no good reason? 172 00:10:32,277 --> 00:10:33,850 They have a reason, mija. 173 00:10:33,875 --> 00:10:35,438 Your sister took drugs, and she drove, 174 00:10:35,463 --> 00:10:37,709 and when she died, she took two innocent girls with her. 175 00:10:38,955 --> 00:10:40,972 Liz. Arturo. 176 00:10:40,997 --> 00:10:42,472 Does anyone need medical attention? 177 00:10:42,497 --> 00:10:44,836 How long have people been coming after my father's diner? 178 00:10:44,974 --> 00:10:47,108 Our home? I have been back for five hours, 179 00:10:47,133 --> 00:10:48,290 and someone just blew out the window. 180 00:10:48,315 --> 00:10:50,112 Liz, were you hurt? 181 00:10:51,758 --> 00:10:53,373 No. 182 00:10:53,675 --> 00:10:55,675 No, I'm-I'm fine. 183 00:11:02,943 --> 00:11:05,852 Max. Oh, my God. What? 184 00:11:05,877 --> 00:11:08,218 - How did this happen? - I'll explain everything later. 185 00:11:08,243 --> 00:11:10,234 Just please, help me, Iz. 186 00:11:10,259 --> 00:11:12,741 Shh, shh, shh. Okay. Okay, here. 187 00:11:32,419 --> 00:11:34,301 Thanks for seeing me, Kyle. 188 00:11:34,326 --> 00:11:36,154 My mom texted that you were back. 189 00:11:36,179 --> 00:11:39,925 So, we could do the awkward exes small talk thing, 190 00:11:39,950 --> 00:11:42,188 but I'm guessing that's not why you're here. 191 00:11:42,213 --> 00:11:44,097 I-I think I might have hit my head. 192 00:11:44,122 --> 00:11:45,506 I'm-I'm confused. 193 00:11:45,531 --> 00:11:46,975 I think maybe I have a concussion. 194 00:11:47,000 --> 00:11:48,145 Is it safe to do a CT scan 195 00:11:48,170 --> 00:11:49,679 on someone who has a bullet in their body? 196 00:11:49,704 --> 00:11:52,268 What? Liz, were you shot? 197 00:11:52,292 --> 00:11:54,772 Obviously not. Right? 198 00:11:54,963 --> 00:11:57,286 Th-There was gunfire at the café, 199 00:11:57,311 --> 00:12:00,621 and I swear something hit me, but I'm-I'm fine, and... 200 00:12:00,646 --> 00:12:03,205 Okay. Okay. It's okay. 201 00:12:04,007 --> 00:12:05,876 You're reacting to trauma. 202 00:12:06,719 --> 00:12:08,575 I'll order the scans. 203 00:12:12,613 --> 00:12:14,420 Liz seem okay 204 00:12:14,445 --> 00:12:15,530 after you left the diner? 205 00:12:15,555 --> 00:12:18,753 She was fine. A bit shaken up, maybe. 206 00:12:18,911 --> 00:12:20,336 Mouthy as ever. 207 00:12:20,421 --> 00:12:22,205 Just leave a full report on my desk, 208 00:12:22,230 --> 00:12:24,875 and then get some sleep before your patrol. 209 00:12:24,900 --> 00:12:27,067 For God's sake, Evans, shave. 210 00:12:27,092 --> 00:12:29,765 I heard you ranting about patriarchal dress codes 211 00:12:29,790 --> 00:12:31,374 and grooming standards last week. 212 00:12:31,399 --> 00:12:33,974 I'm just aligning myself with your feminist agenda, Sheriff. 213 00:12:33,999 --> 00:12:35,806 Uh-huh. 214 00:12:36,123 --> 00:12:38,025 - Oh, by the way... - Hmm? 215 00:12:38,050 --> 00:12:40,412 There's a present for you in the drunk tank. 216 00:13:02,026 --> 00:13:03,985 There are cameras in here, Michael. 217 00:13:04,010 --> 00:13:05,973 Mysteriously, they all shut down. 218 00:13:05,998 --> 00:13:09,606 Let me guess: another drunken fight at the Wild Pony? 219 00:13:09,975 --> 00:13:11,327 Sober up a little bit. 220 00:13:11,352 --> 00:13:12,759 I'll get you released the right way. 221 00:13:12,784 --> 00:13:15,457 But I was looking forward to the self-righteous lecture. 222 00:13:16,525 --> 00:13:18,819 "Why you got to cause a scene, Michael? 223 00:13:19,659 --> 00:13:22,252 "Why don't you drive the speed limit, Michael? 224 00:13:22,544 --> 00:13:24,609 "Why don't you spend your nights like I do, 225 00:13:24,634 --> 00:13:25,645 "crying and masturbating 226 00:13:25,670 --> 00:13:28,960 to Russian moralistic literature, Michael?" 227 00:13:30,128 --> 00:13:31,623 Hey, brother. 228 00:13:32,274 --> 00:13:34,780 Had to untie some loose ends at home, 229 00:13:34,805 --> 00:13:37,381 but I'm here for your explanation. 230 00:13:38,114 --> 00:13:40,632 You have 30 seconds, or I will melt your brain. 231 00:13:40,938 --> 00:13:42,830 What did you do? 232 00:13:45,938 --> 00:13:47,786 20 years of keeping this secret, 233 00:13:47,811 --> 00:13:49,955 and now you up and resurrect someone? 234 00:13:49,980 --> 00:13:51,579 Rosa Ortecho's sister. 235 00:13:51,604 --> 00:13:53,149 You weren't there. Okay, you didn't see it. 236 00:13:53,174 --> 00:13:54,857 I couldn't just let her die. 237 00:13:55,976 --> 00:13:59,949 So you do CPR. You pray. You don't decide to be a hero. 238 00:13:59,974 --> 00:14:02,207 How would you know? You've never done anything for anybody. 239 00:14:02,232 --> 00:14:03,441 Stop it, Max. Both of you. 240 00:14:03,466 --> 00:14:04,933 That you would do this to Isobel is ridic... 241 00:14:04,958 --> 00:14:07,572 Everything I've ever done has been to protect Isobel and you! 242 00:14:07,597 --> 00:14:10,634 Everything you've ever done has been to protect yourself! 243 00:14:20,582 --> 00:14:22,623 Max, the cameras. 244 00:14:22,648 --> 00:14:25,789 He shut them off. Don't worry. 245 00:14:26,222 --> 00:14:28,064 Don't worry? 246 00:14:28,180 --> 00:14:30,869 I have been worried my entire life 247 00:14:30,948 --> 00:14:32,823 that someone would find out about us. 248 00:14:33,146 --> 00:14:34,765 That we would end up dissected, 249 00:14:34,790 --> 00:14:36,074 imprisoned. 250 00:14:36,235 --> 00:14:38,964 I am married to someone who can't ever know who I am, 251 00:14:38,989 --> 00:14:40,247 and that kills me. 252 00:14:40,437 --> 00:14:41,856 But I keep this secret 253 00:14:41,881 --> 00:14:44,561 because you, me and Michael swore that we would. 254 00:14:44,777 --> 00:14:47,069 And now in one moment, you've thrown that all away 255 00:14:47,094 --> 00:14:49,850 on some girl you had a thing for in high school. 256 00:14:51,688 --> 00:14:54,126 I hope she was worth it, Max. 257 00:15:16,740 --> 00:15:20,325 Michael. Came knocking. You were gone. 258 00:15:20,474 --> 00:15:22,310 So you call in the cavalry? 259 00:15:22,335 --> 00:15:24,485 The Air Force is acquiring the land. 260 00:15:24,510 --> 00:15:26,044 You got to move your rig. 261 00:15:26,069 --> 00:15:28,079 I'll miss you. 262 00:15:34,358 --> 00:15:36,001 Hey! 263 00:15:36,616 --> 00:15:38,917 Hey, that's private proper... 264 00:15:41,720 --> 00:15:43,308 Alex. 265 00:15:43,568 --> 00:15:46,713 You're back from Baghdad. Your father must be proud. 266 00:15:46,738 --> 00:15:48,249 Load up the samples, and I'll meet you back at base. 267 00:15:48,274 --> 00:15:49,984 Yes, sir. 268 00:15:50,883 --> 00:15:53,474 Finally a real Manes man. 269 00:15:54,119 --> 00:15:56,803 Three-quarters of one. 270 00:15:57,636 --> 00:15:59,124 What are you doing in this trailer? 271 00:15:59,149 --> 00:16:00,607 Sure as hell doesn't look legal. 272 00:16:00,632 --> 00:16:03,892 A little weed. A lot of casual sex. 273 00:16:03,917 --> 00:16:06,062 Oh, and covert plans 274 00:16:06,087 --> 00:16:08,031 to violently overthrow the government. 275 00:16:08,956 --> 00:16:10,660 Quick, Alex. 276 00:16:11,176 --> 00:16:13,087 Run and tell your daddy. 277 00:16:50,617 --> 00:16:52,610 Really? Max Evans? 278 00:16:52,635 --> 00:16:56,537 So vanilla. It's like I've taught you nothing. 279 00:16:58,349 --> 00:17:00,901 All our lives, that kid's made moon eyes at you, 280 00:17:01,342 --> 00:17:03,618 and now two weeks before graduation, 281 00:17:03,643 --> 00:17:05,096 you look back at him? 282 00:17:06,460 --> 00:17:09,651 I guess I've been thinking about things I'll miss, and... 283 00:17:10,348 --> 00:17:12,456 maybe I don't want to miss Max Evans. 284 00:17:12,481 --> 00:17:14,638 He's already in the rearview mirror. Trust me. 285 00:18:13,977 --> 00:18:16,612 Brought you a milkshake. To make up for the one 286 00:18:16,637 --> 00:18:18,846 that got rudely interrupted last night. 287 00:18:19,885 --> 00:18:21,552 And to thank you. 288 00:18:21,680 --> 00:18:23,115 Look, I didn't do anything. 289 00:18:23,140 --> 00:18:25,034 Okay, the shooter missed. We were lucky. 290 00:18:27,763 --> 00:18:29,363 Can you keep a secret? 291 00:18:29,875 --> 00:18:31,363 Of course. 292 00:18:32,044 --> 00:18:34,343 My mother is mentally ill. 293 00:18:35,181 --> 00:18:37,272 My sister Rosa, too. 294 00:18:39,146 --> 00:18:41,516 I think that's why she got into drugs when we were kids. 295 00:18:41,541 --> 00:18:44,896 Self-medicating, quieting voices. 296 00:18:45,565 --> 00:18:47,082 And... 297 00:18:47,808 --> 00:18:50,492 I was always afraid I would end up like them. 298 00:18:51,658 --> 00:18:53,134 Hallucinating. 299 00:18:54,738 --> 00:18:56,488 You know, I thought I was shot, 300 00:18:56,538 --> 00:18:58,977 - so I went to the hospital. - You saw a doctor? 301 00:18:59,002 --> 00:19:00,418 I saw Kyle. 302 00:19:01,144 --> 00:19:03,378 I made him check to make sure that there wasn't 303 00:19:03,403 --> 00:19:04,193 a bullet in my body. 304 00:19:04,218 --> 00:19:08,051 I mean, that's insane, right? I'm insane. 305 00:19:09,538 --> 00:19:11,202 Nothing happened. 306 00:19:11,227 --> 00:19:13,825 Okay, maybe you were just tired from the drive. 307 00:19:13,850 --> 00:19:15,757 Or losing my mind. 308 00:19:23,387 --> 00:19:25,102 Wait, Liz. 309 00:19:33,201 --> 00:19:34,793 Ma'am, are you hurt? 310 00:19:34,818 --> 00:19:37,936 - Um, I'm okay. Let me just... - Okay. Come here. 311 00:19:39,891 --> 00:19:42,414 Come on. Let's get you checked out. 312 00:19:49,460 --> 00:19:51,385 ♪ I'm all right today... ♪ 313 00:19:51,410 --> 00:19:54,219 Your love line is really strong. 314 00:19:54,244 --> 00:19:56,790 You're gonna marry Lindsay and have... 315 00:19:57,082 --> 00:19:58,717 - three kids. - Hmm. 316 00:19:58,742 --> 00:20:00,466 Congrats. 317 00:20:02,295 --> 00:20:04,443 Isn't that the Ortecho girl? 318 00:20:04,678 --> 00:20:06,933 I thought she went back to her own country. 319 00:20:07,172 --> 00:20:09,472 Mm. Uh-uh, Hank. 320 00:20:09,506 --> 00:20:10,815 You're not distracting me from my money 321 00:20:10,840 --> 00:20:12,931 with your thinly-veiled racism. 322 00:20:12,956 --> 00:20:15,209 Ten bucks a reading. 323 00:20:17,819 --> 00:20:20,228 ♪ I'm gonna leave it all out there... ♪ 324 00:20:20,253 --> 00:20:21,890 Maria. Hi. 325 00:20:21,915 --> 00:20:24,187 Wild Pony is strictly a locals bar. 326 00:20:24,900 --> 00:20:27,531 Tourists usually party at Saturn's Ring. 327 00:20:27,556 --> 00:20:28,930 Two blocks over. 328 00:20:29,216 --> 00:20:31,400 Okay, I guess I deserve that. 329 00:20:32,233 --> 00:20:35,311 ♪ I'm gonna leave it all out there... ♪ 330 00:20:37,786 --> 00:20:39,200 You could at least 331 00:20:39,225 --> 00:20:40,594 have the decency to get an Instagram 332 00:20:40,619 --> 00:20:44,091 so your high school BFF can stalk you from afar. 333 00:20:44,116 --> 00:20:46,881 I was on my way home, but I came to thank you. 334 00:20:46,937 --> 00:20:49,503 I saw what you left at Rosa's memorial. 335 00:20:49,528 --> 00:20:51,329 ♪ When you're up all night ♪ 336 00:20:51,354 --> 00:20:53,313 ♪ Afraid of what the future might bring... ♪ 337 00:20:53,338 --> 00:20:56,429 I can't stay long. I have this project. 338 00:20:56,889 --> 00:20:58,645 To Rosa. 339 00:21:00,281 --> 00:21:01,969 To Rosa. 340 00:21:09,787 --> 00:21:12,088 I've had a long day, Isobel. 341 00:21:12,866 --> 00:21:16,146 I need a high school photo of the three of us. 342 00:21:16,368 --> 00:21:17,892 I worked too hard 343 00:21:17,917 --> 00:21:19,354 planning this reunion to be underrepresented 344 00:21:19,379 --> 00:21:21,705 in the freaking slideshow. 345 00:21:28,449 --> 00:21:30,774 Oh. 346 00:21:30,799 --> 00:21:33,368 The good old days. 347 00:21:34,770 --> 00:21:38,104 Just three happy kids who aren't in danger of being dragged off 348 00:21:38,129 --> 00:21:40,148 to the Pentagon by men in hazmat suits because someone 349 00:21:40,173 --> 00:21:43,995 couldn't keep his superhuman healing hands to himself. 350 00:21:47,681 --> 00:21:49,282 I'm gonna tell Liz the truth. 351 00:21:49,307 --> 00:21:51,243 That's very funny. 352 00:21:51,268 --> 00:21:53,151 She already went to a hospital, Isobel. 353 00:21:53,764 --> 00:21:55,285 If she talks to their forensics teams 354 00:21:55,310 --> 00:21:57,457 or decides to run tests of her own, I mean, 355 00:21:57,482 --> 00:22:00,240 - the mark could show up... - Michael would never forgive you. 356 00:22:00,265 --> 00:22:01,765 I am trying to do damage control here. 357 00:22:01,790 --> 00:22:03,258 You can't just bring some stranger in. 358 00:22:03,283 --> 00:22:05,109 I am not asking permission! 359 00:22:07,060 --> 00:22:10,043 I'm sorry. 360 00:22:14,201 --> 00:22:16,978 What are you, like, in love with her? 361 00:22:20,815 --> 00:22:23,142 I haven't seen her in a decade. 362 00:22:24,770 --> 00:22:28,232 You can't... ever be with her. 363 00:22:28,821 --> 00:22:30,739 You know that, right? 364 00:22:31,472 --> 00:22:32,983 Because even if you tell her 365 00:22:33,008 --> 00:22:35,313 what you are, there are too many secrets. 366 00:22:35,338 --> 00:22:37,672 Things she can't ever know. 367 00:22:41,382 --> 00:22:43,871 Fall in love with someone else, Max. 368 00:22:46,438 --> 00:22:48,104 Anyone else. 369 00:22:48,359 --> 00:22:50,480 It's been ten years, Iz. 370 00:22:51,947 --> 00:22:53,769 If I could have, 371 00:22:53,794 --> 00:22:55,730 I would have. 372 00:22:58,330 --> 00:22:59,871 I still can't believe you and Max 373 00:22:59,896 --> 00:23:01,757 almost got murdered together. 374 00:23:01,782 --> 00:23:04,592 It's so... romantic. 375 00:23:08,057 --> 00:23:09,808 You know, I thought I felt a spark there, 376 00:23:09,833 --> 00:23:12,422 but... he gave me the cold shoulder 377 00:23:12,447 --> 00:23:15,032 when I asked about the shooting, so... 378 00:23:15,615 --> 00:23:17,099 I'm an idiot. 379 00:23:17,124 --> 00:23:19,383 - I know a cure for that. - Let me guess. 380 00:23:19,408 --> 00:23:20,722 More tequila? 381 00:23:20,747 --> 00:23:23,387 Random sex, different guy. 382 00:23:23,740 --> 00:23:25,212 I got to go, 383 00:23:25,237 --> 00:23:27,395 before one of these townies becomes an option. 384 00:23:27,420 --> 00:23:28,952 Welcome back. 385 00:23:40,168 --> 00:23:42,174 I was kind of hoping I might find you here. 386 00:23:43,056 --> 00:23:44,496 How's the head? 387 00:23:44,521 --> 00:23:48,407 Fine. I just... I feel like an idiot. 388 00:23:49,185 --> 00:23:52,206 And I feel like a tipsy idiot, which should be better 389 00:23:52,231 --> 00:23:53,961 but actually isn't. 390 00:23:54,744 --> 00:23:56,971 There's a deejay tonight, if you want to stay, 391 00:23:57,184 --> 00:23:59,201 dance it out like old times. 392 00:24:01,689 --> 00:24:03,743 I don't dance in this town anymore, Kyle. 393 00:24:03,944 --> 00:24:05,627 We don't need to dance, then. 394 00:24:05,836 --> 00:24:08,435 Let's grab a bite, see a movie. 395 00:24:09,413 --> 00:24:11,078 Whatever. 396 00:24:17,156 --> 00:24:18,942 This is probably a bad idea. 397 00:24:18,967 --> 00:24:20,392 I thought we were ignoring that 398 00:24:20,417 --> 00:24:22,806 - in favor of the whole sex thing. - Right. 399 00:24:24,471 --> 00:24:27,549 It's just, uh, maybe I'm just a distraction. 400 00:24:27,855 --> 00:24:29,505 Is that a problem? 401 00:24:29,530 --> 00:24:31,402 No. No. Use me. 402 00:24:31,427 --> 00:24:33,467 - Okay. - Use me. Absolutely. 403 00:24:39,293 --> 00:24:42,750 Whoa. Liz. What happened? 404 00:24:42,775 --> 00:24:45,586 Uh, nothing. 405 00:24:46,724 --> 00:24:49,178 This is probably a bad idea. 406 00:24:53,870 --> 00:24:56,087 If only someone said that earlier. 407 00:24:56,112 --> 00:24:58,079 Sorry. Uh, I'll call you. 408 00:25:18,032 --> 00:25:20,430 My homemade alien wave detector 409 00:25:20,455 --> 00:25:21,704 is never wrong. 410 00:25:21,729 --> 00:25:23,700 Ever since the blackout the other night, 411 00:25:23,725 --> 00:25:26,946 it's been off the charts here in old Roswell. 412 00:25:27,675 --> 00:25:30,521 I'm telling you, aliens are coming. 413 00:25:30,938 --> 00:25:34,740 And when they do, they're gonna rape and murder 414 00:25:34,815 --> 00:25:37,578 and steal our jobs! 415 00:25:39,119 --> 00:25:40,487 Liz. 416 00:25:40,965 --> 00:25:42,990 I was looking for you. 417 00:25:43,015 --> 00:25:45,459 I need answers. Now. 418 00:25:49,678 --> 00:25:51,446 I was afraid that might happen. 419 00:25:53,237 --> 00:25:55,155 Will you take a drive with me? 420 00:25:57,647 --> 00:25:59,411 Master Sergeant Manes. 421 00:25:59,436 --> 00:26:01,397 Kyle. Got your message. 422 00:26:01,422 --> 00:26:02,666 You didn't have to come all the way here. 423 00:26:02,691 --> 00:26:04,080 I don't like phones. 424 00:26:04,514 --> 00:26:05,867 Right. 425 00:26:05,892 --> 00:26:09,437 Look, um... when my dad was dying, 426 00:26:09,512 --> 00:26:11,105 he was barely coherent toward the end there, 427 00:26:11,130 --> 00:26:13,749 but he'd repeat this crazy mantra. 428 00:26:14,400 --> 00:26:18,396 "If you see the handprint, go to Manes." 429 00:26:20,489 --> 00:26:22,202 Where did you see it? 430 00:26:22,942 --> 00:26:25,160 With all due respect, sir, 431 00:26:25,185 --> 00:26:27,575 I'm gonna need a few answers first. 432 00:26:28,494 --> 00:26:30,856 I did get shot, didn't I? 433 00:26:30,897 --> 00:26:32,284 I told you I'll explain everything 434 00:26:32,309 --> 00:26:33,447 - when we get up there. - I'm an idiot. 435 00:26:33,472 --> 00:26:36,025 Who goes wandering in the desert with a stranger? 436 00:26:36,179 --> 00:26:38,440 - I'm not a stranger. - This town makes me stupid. 437 00:26:38,472 --> 00:26:40,749 I will never understand why anyone ever stays here. 438 00:26:40,774 --> 00:26:42,996 I stay here because I like it. 439 00:26:44,379 --> 00:26:47,087 Look, I know people were terrible to you when Rosa died. 440 00:26:47,575 --> 00:26:49,507 But people here are good to me. 441 00:26:50,059 --> 00:26:51,721 My family's happy. 442 00:26:51,746 --> 00:26:54,234 You know, Isobel and Michael won't leave. 443 00:26:54,259 --> 00:26:57,326 Why? Michael outscored me on every AP exam. He... 444 00:26:57,351 --> 00:26:59,758 I thought he would get some scholarship, change the world. 445 00:26:59,783 --> 00:27:01,583 I don't think Michael likes the world enough 446 00:27:01,608 --> 00:27:03,387 to bother changing it. 447 00:27:14,592 --> 00:27:16,150 Come on. 448 00:27:24,714 --> 00:27:27,405 Any indication that you're not gonna murder me 449 00:27:27,430 --> 00:27:30,399 and bury my body 20 feet beneath the desert would be super. 450 00:27:30,424 --> 00:27:32,689 You're gonna need to see this to believe it. 451 00:27:40,200 --> 00:27:42,833 We think these are what kept us safe during the crash. 452 00:27:44,236 --> 00:27:46,387 The crash? 453 00:27:47,375 --> 00:27:50,203 1947 UFO crash. 454 00:27:57,316 --> 00:27:59,219 What are you, Max? 455 00:27:59,982 --> 00:28:01,718 You already know the legend. 456 00:28:01,743 --> 00:28:03,668 But 50 years after the incident, 457 00:28:03,693 --> 00:28:06,161 in 1997, I woke up in here, 458 00:28:06,461 --> 00:28:07,939 in one of those. 459 00:28:08,768 --> 00:28:10,902 Michael and Isobel, too. 460 00:28:10,927 --> 00:28:13,401 We had no memories or rudimentary skills, 461 00:28:13,426 --> 00:28:14,854 just each other. 462 00:28:14,879 --> 00:28:16,585 A long-haul trucker found us, 463 00:28:16,724 --> 00:28:19,401 naked, mute, wandering the desert. 464 00:28:19,722 --> 00:28:22,701 Our parents adopted Isobel and me, but... 465 00:28:23,274 --> 00:28:25,008 Michael was harder to place. 466 00:28:25,033 --> 00:28:28,137 He, uh, he ended up in foster care. 467 00:28:28,908 --> 00:28:31,000 And we just assimilated. 468 00:28:31,140 --> 00:28:33,803 Swore to keep our secret. 469 00:28:34,494 --> 00:28:36,680 You're telling me you're an alien? 470 00:28:39,459 --> 00:28:41,277 I know it sounds crazy. 471 00:28:41,824 --> 00:28:44,133 I... spent the last two days 472 00:28:44,158 --> 00:28:46,455 thinking that I needed to have myself committed. 473 00:28:46,480 --> 00:28:48,068 This is... 474 00:28:48,642 --> 00:28:50,620 better than that. 475 00:28:52,197 --> 00:28:53,622 I mean, 476 00:28:53,647 --> 00:28:55,786 your squamous epithelial cells are not human. 477 00:28:56,822 --> 00:28:58,537 Of course you stole my cells. 478 00:28:58,562 --> 00:29:01,825 Magical healing does not make sense to me. 479 00:29:01,850 --> 00:29:03,442 DNA does. 480 00:29:04,224 --> 00:29:06,701 You know, it's the science that scares us the most. 481 00:29:07,617 --> 00:29:10,828 We've always been terrified that if anyone found out, 482 00:29:11,787 --> 00:29:14,060 they'd put us in a lab and, I don't know... 483 00:29:14,221 --> 00:29:16,986 cut us up, experiment. 484 00:29:18,480 --> 00:29:20,604 Nothing has ever mattered to me more than protecting 485 00:29:20,629 --> 00:29:22,905 Michael and Isobel from that, until... 486 00:29:23,435 --> 00:29:26,156 I saw you bleeding, and I just... 487 00:29:26,181 --> 00:29:28,326 I'll keep your secret, Max. 488 00:29:31,217 --> 00:29:33,237 I promise you. 489 00:29:44,870 --> 00:29:47,038 You know, I was gonna spend my Saturday night 490 00:29:47,063 --> 00:29:48,619 at my high school reunion. 491 00:29:48,644 --> 00:29:51,362 I've been working out. I'm a surgeon. 492 00:29:51,387 --> 00:29:52,878 It was gonna be awesome. 493 00:29:52,903 --> 00:29:54,446 You know, your father was very proud of you 494 00:29:54,471 --> 00:29:56,011 when you went to med school. 495 00:29:56,036 --> 00:29:57,583 Our families have long been in the business 496 00:29:57,608 --> 00:29:59,438 of keeping people safe. 497 00:30:00,379 --> 00:30:03,019 And for the past 70 years, your ancestors and mine 498 00:30:03,044 --> 00:30:05,211 have led an operation to protect this town. 499 00:30:06,072 --> 00:30:07,955 This entire planet. 500 00:30:24,376 --> 00:30:26,336 Welcome to Project Shepherd, Kyle. 501 00:30:32,418 --> 00:30:36,274 ♪ I came to have my fortune told ♪ 502 00:30:36,299 --> 00:30:38,597 ♪ Can't imagine what she saw... ♪ 503 00:30:38,622 --> 00:30:40,121 Why are you here? 504 00:30:40,146 --> 00:30:41,905 This is so not your scene. 505 00:30:41,930 --> 00:30:43,838 There are no peanut shells on the floor, 506 00:30:43,863 --> 00:30:45,509 and everyone in the band has teeth. 507 00:30:46,874 --> 00:30:51,084 Look, this matters to you, so I'm here. 508 00:30:51,365 --> 00:30:53,405 We have to go about our normal lives, maintain cover, 509 00:30:53,430 --> 00:30:55,442 - from your parents, Noah... - "Maintain cover"? 510 00:30:56,265 --> 00:30:59,137 Look, Max trusts Liz. 511 00:30:59,162 --> 00:31:01,012 But if he's wrong, 512 00:31:01,037 --> 00:31:03,003 you're gonna have to do something about it. 513 00:31:03,242 --> 00:31:04,766 No. 514 00:31:04,791 --> 00:31:07,940 ♪ If I can't evade my fate... ♪ 515 00:31:07,965 --> 00:31:09,864 I don't do that anymore. 516 00:31:09,889 --> 00:31:11,480 I don't mess with people's minds. 517 00:31:11,505 --> 00:31:13,305 If I could do it, I would. 518 00:31:13,464 --> 00:31:16,209 But I can't, so start preparing yourself. 519 00:31:16,234 --> 00:31:17,577 Hey, Izzy. 520 00:31:17,602 --> 00:31:19,446 Because if Liz Ortecho turns on any of us, 521 00:31:19,471 --> 00:31:21,483 you will get inside of her head and erase it. 522 00:31:21,508 --> 00:31:23,479 Make her leave Roswell... 523 00:31:23,504 --> 00:31:26,271 leave Max. 524 00:31:26,789 --> 00:31:29,831 Just like you did ten years ago. 525 00:31:31,811 --> 00:31:34,839 Those pods kept you incubated in stasis for 50 years? 526 00:31:34,864 --> 00:31:36,197 We think so. 527 00:31:36,222 --> 00:31:37,744 Can you all heal people? 528 00:31:37,769 --> 00:31:39,636 No. We all have specialties. 529 00:31:39,661 --> 00:31:41,272 Like what? 530 00:31:43,481 --> 00:31:45,975 I'm... I'm treating you like a science experiment. 531 00:31:46,000 --> 00:31:47,417 I'm so sorry. 532 00:31:47,442 --> 00:31:49,821 Liz... 533 00:31:50,154 --> 00:31:52,022 I wish I had answers for you. 534 00:31:52,371 --> 00:31:55,297 There was never anyone around to help us understand. 535 00:31:55,322 --> 00:31:57,744 We grew up watching movies where aliens abduct people 536 00:31:57,769 --> 00:32:00,229 and violate them and blow up the White House. 537 00:32:00,393 --> 00:32:03,646 I'm a son. 538 00:32:04,079 --> 00:32:06,039 I'm a brother. I'm a cop. 539 00:32:08,732 --> 00:32:12,250 I... My life is ordinary, which was fine, 540 00:32:12,849 --> 00:32:15,275 until you blew back into it two days ago. 541 00:32:18,004 --> 00:32:20,754 You asked me what I am. 542 00:32:21,559 --> 00:32:24,011 I'm just a guy from Roswell. 543 00:32:24,657 --> 00:32:25,965 That's it. 544 00:32:26,289 --> 00:32:28,049 Max. 545 00:32:28,129 --> 00:32:31,763 I considered leaving once, after high school. 546 00:32:33,453 --> 00:32:35,788 If it hadn't been for Michael and Isobel, 547 00:32:35,813 --> 00:32:37,773 I would have followed you. 548 00:32:39,799 --> 00:32:41,530 I mean, I would have, I would have... 549 00:32:41,555 --> 00:32:43,640 followed in your footsteps. 550 00:32:43,665 --> 00:32:47,063 You know, to see the world, or whatever. 551 00:32:51,746 --> 00:32:53,604 We just, uh... I need to get to the reunion. 552 00:32:53,629 --> 00:32:55,385 It's important to Isobel. 553 00:32:55,573 --> 00:32:56,899 I'll come with you. 554 00:32:56,924 --> 00:32:58,114 You hate those people. 555 00:32:58,139 --> 00:32:59,522 Not all of them. 556 00:32:59,984 --> 00:33:02,180 So... are you, like, 557 00:33:02,205 --> 00:33:04,361 some benevolent vigilante who goes around 558 00:33:04,386 --> 00:33:06,985 saving people and then convincing them they're crazy? 559 00:33:07,010 --> 00:33:09,010 I don't save people all the time. 560 00:33:09,035 --> 00:33:11,870 I... I never save people. But you're a cop. 561 00:33:11,895 --> 00:33:13,649 You must see hurt people... 562 00:33:20,691 --> 00:33:25,172 Max... why me? 563 00:33:29,269 --> 00:33:31,234 Do you remember the first time we met? 564 00:33:33,044 --> 00:33:35,355 I... I feel like I've just always known you. 565 00:33:35,805 --> 00:33:37,400 I remember it. 566 00:33:37,748 --> 00:33:39,898 I can show you, but... 567 00:33:40,743 --> 00:33:42,513 I need to touch you. 568 00:33:43,102 --> 00:33:44,483 Okay. 569 00:33:44,508 --> 00:33:48,322 Do, um... do whatever you want. 570 00:34:52,642 --> 00:34:54,690 After high school... 571 00:34:55,629 --> 00:34:57,463 you would have followed me. 572 00:34:58,066 --> 00:34:59,830 Yeah. 573 00:35:04,420 --> 00:35:06,603 Anywhere. 574 00:35:21,973 --> 00:35:23,582 Max, I thought... 575 00:35:23,607 --> 00:35:27,497 No, the handprint is a psychic bond between us. 576 00:35:27,957 --> 00:35:30,166 That's how I can show you my memories. 577 00:35:30,747 --> 00:35:33,902 Right now, what you're feeling is... 578 00:35:35,253 --> 00:35:38,677 an echo of what I feel for you. 579 00:35:41,163 --> 00:35:44,349 It'll wear off, just like the handprint will. 580 00:35:44,374 --> 00:35:46,989 So... I can't. 581 00:35:48,945 --> 00:35:51,328 When will the handprint fade? 582 00:35:52,207 --> 00:35:54,624 Couple days, maybe a week. 583 00:35:56,419 --> 00:35:58,251 Fine. 584 00:35:58,966 --> 00:36:01,055 I'll kiss you then. 585 00:36:12,300 --> 00:36:14,810 You know, your dad was my closest confidante. 586 00:36:15,055 --> 00:36:17,579 I've been wondering if you might come knockin'. 587 00:36:19,244 --> 00:36:21,772 Everything I'm about to show you, Kyle, 588 00:36:21,797 --> 00:36:24,490 everything I tell you is fact. 589 00:36:26,284 --> 00:36:28,249 The 1947 crash. 590 00:36:30,796 --> 00:36:32,390 That's real. 591 00:36:32,512 --> 00:36:35,762 And the unidentified flying object was a ship, 592 00:36:35,787 --> 00:36:38,295 carrying an army of... monsters. 593 00:36:38,762 --> 00:36:40,210 Most of them died that night, 594 00:36:40,235 --> 00:36:43,445 but at least one survived, and if you saw a handprint... 595 00:36:44,008 --> 00:36:46,178 that means the violence isn't over. 596 00:36:49,160 --> 00:36:51,321 ♪ The red sandstone, it fell ♪ 597 00:36:58,493 --> 00:37:01,667 ♪ Right smack on top ♪ 598 00:37:02,979 --> 00:37:06,651 ♪ Of Sedona Arabelle... ♪ 599 00:37:08,707 --> 00:37:10,258 Are you cooking meth? 600 00:37:10,283 --> 00:37:11,416 Yeah. 601 00:37:11,616 --> 00:37:12,894 Absolutely. 602 00:37:12,919 --> 00:37:14,086 I'm serious. 603 00:37:14,111 --> 00:37:16,972 My chemical engineers found high levels of phenyl-2-propanone 604 00:37:16,997 --> 00:37:18,557 around your Airstream. 605 00:37:18,582 --> 00:37:21,304 It's not P2P they're detecting. 606 00:37:23,864 --> 00:37:25,355 Similar. 607 00:37:26,100 --> 00:37:28,777 You should find yourself some better engineers. 608 00:37:31,408 --> 00:37:33,747 You are wasting your life, Guerin. 609 00:37:35,273 --> 00:37:37,805 You trying to hold my hand, Private? 610 00:37:39,167 --> 00:37:42,576 Does the macho cowboy swagger thing ever get old with you? 611 00:37:43,855 --> 00:37:45,909 Did it get old for you? 612 00:37:45,934 --> 00:37:48,334 ♪ The blacklist and its hosts ♪ 613 00:37:48,865 --> 00:37:50,782 Thank you. 614 00:37:53,969 --> 00:37:57,112 ♪ He came down so swift... ♪ 615 00:37:57,137 --> 00:37:59,339 Seriously? Ugh. 616 00:37:59,364 --> 00:38:01,131 Is this a joke? 617 00:38:02,227 --> 00:38:06,083 I see you dying alone, 618 00:38:06,359 --> 00:38:08,479 probably pretty soon, of, um... 619 00:38:08,504 --> 00:38:10,549 syphilis. 620 00:38:10,574 --> 00:38:13,331 ♪ We're all out of work, I guess that's better... ♪ 621 00:38:13,356 --> 00:38:15,455 Look at her. 622 00:38:15,480 --> 00:38:16,928 I thought Liz Ortecho went back to Mexico. 623 00:38:16,953 --> 00:38:19,063 Wasn't she, like, deported or something? 624 00:38:19,142 --> 00:38:20,521 This was a bad idea. 625 00:38:20,546 --> 00:38:22,376 - Uh, this town... - Yeah, I know. 626 00:38:22,401 --> 00:38:24,159 Listen, we don't have to stay. 627 00:38:24,184 --> 00:38:26,157 All right? Isobel will understand. 628 00:38:26,182 --> 00:38:28,624 Rosa's sister. Do you see that? 629 00:38:28,649 --> 00:38:29,984 Her sister murdered two people. 630 00:38:30,009 --> 00:38:30,757 Come on. 631 00:38:30,782 --> 00:38:32,143 I'll take you home. 632 00:38:32,168 --> 00:38:35,362 One, two, three, four. 633 00:38:43,947 --> 00:38:47,344 ♪ Well, I woke up in mid-afternoon ♪ 634 00:38:47,369 --> 00:38:51,010 ♪ 'Cause that's when it all hurts the most ♪ 635 00:38:51,035 --> 00:38:52,872 I can't leave now. 636 00:38:52,897 --> 00:38:55,400 - This is my song. - ♪ I dream I never know ♪ 637 00:38:55,425 --> 00:38:57,156 ♪ Anyone at the party ♪ 638 00:38:57,181 --> 00:38:59,728 ♪ And I'm always the host ♪ 639 00:39:03,640 --> 00:39:05,471 ♪ If dreams are like movies ♪ 640 00:39:05,496 --> 00:39:07,614 ♪ Then memories are films ♪ 641 00:39:07,639 --> 00:39:10,344 ♪ About ghosts... ♪ 642 00:39:51,911 --> 00:39:53,962 Nostalgia's a bitch, huh? 643 00:40:04,445 --> 00:40:06,192 I thought for sure when I got back from Iraq 644 00:40:06,217 --> 00:40:07,859 you would be long gone. 645 00:40:08,667 --> 00:40:10,583 Is that what you want? 646 00:40:13,866 --> 00:40:15,890 We're not kids anymore. 647 00:40:20,971 --> 00:40:22,928 What I want doesn't matter. 648 00:40:44,754 --> 00:40:47,681 - So you told her. - I did. 649 00:40:47,983 --> 00:40:50,339 She wasn't scared. She wasn't angry. 650 00:40:50,364 --> 00:40:51,972 She didn't run away. 651 00:40:52,653 --> 00:40:54,081 We can trust her. 652 00:40:54,106 --> 00:40:55,292 Right. 653 00:40:55,317 --> 00:40:56,884 They are a violent race. 654 00:40:56,909 --> 00:40:58,602 They despise compassion. 655 00:40:58,627 --> 00:41:00,666 They despise freedom, love, 656 00:41:01,007 --> 00:41:03,306 and they thrive on our tragedy. 657 00:41:03,490 --> 00:41:05,211 So I'm guessing you didn't tell her the truth about... 658 00:41:05,236 --> 00:41:06,981 She can never know about that. 659 00:41:09,975 --> 00:41:12,435 She can never know about what happened to Rosa. 660 00:41:21,586 --> 00:41:24,983 They are, at their very core, killers. 661 00:41:41,222 --> 00:41:45,079 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -47308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.