All language subtitles for Riverdale.S01E01.HDTV.x264-FLEET-ko

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,100 --> 00:00:05,736 우리의 이야기는 마을, 작은 마을, 2 00:00:05,761 --> 00:00:08,595 그리고 마을에 사는 사람들. 3 00:00:09,060 --> 00:00:11,474 멀리서 보면, 그것은 스스로를 선물한다. 4 00:00:11,476 --> 00:00:14,844 다른 많은 작은 것들처럼 전 세계의 마을들 ... 5 00:00:14,846 --> 00:00:16,046 안전한. 6 00:00:16,048 --> 00:00:17,180 어지간한. 7 00:00:17,182 --> 00:00:18,682 순진한. 8 00:00:18,881 --> 00:00:20,884 더 가까이, 그래도, 9 00:00:20,886 --> 00:00:24,054 그리고 너는보기 시작한다. 아래 그림자. 10 00:00:24,856 --> 00:00:28,058 우리 마을의 이름은 리버 데일입니다. 11 00:00:38,587 --> 00:00:40,670 그리고 우리의 이야기가 시작됩니다. 12 00:00:40,672 --> 00:00:43,206 무슨 꽃과 함께 쌍둥이는 이번 여름에 그렇게했다. 13 00:00:49,302 --> 00:00:51,805 7 월 4 일, 새벽 직후, 14 00:00:51,830 --> 00:00:54,417 제이슨과 쉐릴 블로섬 Sweetwater River로 몰았다. 15 00:00:54,419 --> 00:00:56,786 이른 아침에 보트 타기. 16 00:00:57,226 --> 00:00:58,625 겁 먹었어, 제이슨? 17 00:01:09,039 --> 00:01:11,468 우리가 알고있는 다음 일은 확실히 일어났다. 18 00:01:11,470 --> 00:01:12,802 Dilton Doiley입니다, 19 00:01:12,804 --> 00:01:14,637 누가 이끌고 있었습니까 리버 데일의 보이 스카우트 부대 20 00:01:14,639 --> 00:01:16,573 조류 관찰 원정대에서, 21 00:01:16,575 --> 00:01:19,509 강 가장자리에 의해 Cheryl에왔다. 22 00:01:22,230 --> 00:01:23,829 제이슨 ... 23 00:01:32,491 --> 00:01:36,126 리버 데일 경찰 끌기 제이슨의 몸을위한 스윗 워터 강, 24 00:01:36,128 --> 00:01:37,927 그러나 결코 그것을 발견하지 않았다. 25 00:01:37,929 --> 00:01:39,529 그가 죽었다면, 할, 26 00:01:40,632 --> 00:01:43,032 나는 그 마지막으로 희망한다. 그가 겪은 순간. 27 00:01:44,035 --> 00:01:47,837 Jason Blossom이 지옥에서 타오를 수 있습니다. 28 00:01:49,213 --> 00:01:50,880 그래서 일주일 후, 29 00:01:51,597 --> 00:01:54,844 꽃송이 가족 빈 상자를 묻다. 30 00:01:54,846 --> 00:01:57,947 제이슨의 죽음은 사고로 판결났다. 31 00:01:57,972 --> 00:02:00,682 그 이야기로 셰릴 말했다 라운드했다. 32 00:02:01,787 --> 00:02:04,387 그 Cheryl은 떨어졌다. 물 속에서 장갑, 33 00:02:04,389 --> 00:02:07,056 제이슨은 그것을 얻기 위해 아래로 도달했습니다. 34 00:02:07,058 --> 00:02:09,058 실수로 보트를 팁을주었습니다. 35 00:02:09,060 --> 00:02:11,461 당황하고 익사했다. 36 00:02:12,551 --> 00:02:16,432 우리에 관해서는, 우리는 여전히 이야기하고있었습니다. "7 월 4 일의 비극" 37 00:02:16,434 --> 00:02:18,334 여름 방학 마지막 날에, 38 00:02:18,336 --> 00:02:21,471 새로운 수수께끼가 마을에 들어 왔을 때. 39 00:02:28,003 --> 00:02:31,047 이제 너 자신을 지켜라. 그만큼 아파트는 작고, 얼룩덜룩 한, 40 00:02:31,049 --> 00:02:34,384 그러나 "품질, 항상." - "품질, 항상." 41 00:02:34,386 --> 00:02:37,120 게다가 유일한 작품입니다. 내 이름의 재산 42 00:02:37,122 --> 00:02:38,421 너의 아버지가 아니야. 43 00:02:43,195 --> 00:02:45,061 헤르미온느 양! 44 00:02:45,063 --> 00:02:46,729 - 집에 오십시오! - 스미 더스! 45 00:02:46,731 --> 00:02:48,832 오, 눈이 아파요. 46 00:02:48,857 --> 00:02:51,768 - 태워다 니? - 소통량이 없습니다, 하느님 감사합니다. 47 00:02:51,770 --> 00:02:53,670 스미 더스, 너를 소개하고 싶다. 48 00:02:53,672 --> 00:02:55,505 내 딸 베로니카 한테. 49 00:02:56,241 --> 00:02:58,141 - 반갑습니다, 놓치지 마세요. - 안녕하세요. 50 00:02:58,143 --> 00:03:00,210 - 가방 가져올 게. - 그랬니? 51 00:03:00,212 --> 00:03:02,412 오, 그리고 너는 어떤 것을 원해? 메뉴, 부인. 그래서 주문할 수 있니? 52 00:03:02,414 --> 00:03:04,147 오, 안돼. 나는 갈망 해왔다. 53 00:03:04,149 --> 00:03:06,149 팝 테이트 (Pop Tate 's) 중 하나 정오 이후 치즈 버거. 54 00:03:06,151 --> 00:03:07,717 그의 Chock'lit Shoppe가 아직 열렸습니까? 55 00:03:07,742 --> 00:03:11,512 Chock'lit Shoppe는 무엇입니까? 왜 햄버거를 파는거야? 56 00:03:23,721 --> 00:03:25,922 당신은 흥분? 강한? 57 00:03:27,072 --> 00:03:30,340 양자 모두. 나는 여름 내내 그를 보지 못했습니다. 58 00:03:30,342 --> 00:03:32,408 그래서 신경이 받아 들여질 수있는 이유입니다. 59 00:03:32,410 --> 00:03:34,677 하지만 우리는 동의했습니다, 베티 ... 시간입니다. 60 00:03:35,580 --> 00:03:37,447 너는 그를 좋아한다, 그는 너를 좋아한다. 61 00:03:37,449 --> 00:03:39,515 그럼, 왜, 케빈, 62 00:03:39,517 --> 00:03:41,351 그가 말하지 않았거나 아무것도 한 적이 없습니까? 63 00:03:41,376 --> 00:03:44,220 아치의 부음 때문에, 64 00:03:44,222 --> 00:03:46,189 하지만 대부분의 밀레니엄 스트레이트 놈들처럼, 65 00:03:46,191 --> 00:03:47,490 그는 그가 원하는 것을 말해야합니다. 66 00:03:47,492 --> 00:03:49,459 마침내 그에게 말하십시오. 67 00:03:49,461 --> 00:03:51,127 글쎄, 우리가 볼거야. 내 말은, 그게 달렸어. 68 00:03:51,129 --> 00:03:53,162 세상에! 69 00:03:53,465 --> 00:03:54,664 뭐? 70 00:03:55,400 --> 00:03:58,597 게임 체인저. 아치가 뜨거워졌다! 71 00:03:59,631 --> 00:04:01,064 그는 이제 복근이있어. 72 00:04:01,980 --> 00:04:06,576 당신이 취할 수있는 여섯 가지 이유 그 생강 황소 오늘 밤 뿔에 의해. 73 00:04:07,176 --> 00:04:08,772 하이라이트는 무엇 이었습니까? 74 00:04:08,797 --> 00:04:10,346 내 인턴쉽 중? 75 00:04:10,348 --> 00:04:13,883 Toni Morrison 도서 출간 나는 파티를 열었습니다. 76 00:04:13,885 --> 00:04:15,385 밤이 끝날 무렵, Toni Morrison, 77 00:04:15,387 --> 00:04:16,920 너는 알다시피, 78 00:04:16,922 --> 00:04:19,622 내 문학적 영웅이 나에게 말한다. - 예. 예. 79 00:04:19,647 --> 00:04:21,724 "이번엔 서두르지 마라, 베티. 80 00:04:21,726 --> 00:04:24,627 "그것은 당신 나이에 너무 빨리갑니다. 81 00:04:24,629 --> 00:04:26,896 "어느 여름은 모든 것을 바꿀 수 있습니다." 82 00:04:28,034 --> 00:04:31,301 와우. 그것은 맞는 것 같아. 83 00:04:31,303 --> 00:04:32,568 아빠 한테 어떻게 일 했니? 84 00:04:32,570 --> 00:04:35,405 그건 ... 콘크리트 쏟아져, 85 00:04:35,407 --> 00:04:37,340 매일, 하루 종일. 86 00:04:38,610 --> 00:04:41,544 시간을 보내기 위해 나는 작곡을 시작했다. 87 00:04:41,546 --> 00:04:43,079 이 시들아, 내 머리 속에. 88 00:04:43,081 --> 00:04:44,514 그리고 밤에, 나는 집에 갈 것이고, 나는 그들을 적어 두었다. 89 00:04:44,516 --> 00:04:46,015 당신은시를 읽는 것을 좋아하지도 않습니다. 90 00:04:46,017 --> 00:04:49,585 그들은 시가 아니 었습니다. 그들은 노래 가사였다. 91 00:04:51,420 --> 00:04:54,434 그리고 그들에 대한 연구는 저를 기분 전환 시켰습니다 ... 92 00:04:54,459 --> 00:04:56,092 뭐야, 아치? 93 00:04:56,094 --> 00:04:57,694 그것은 나를 기분이 들게했다. 94 00:04:57,696 --> 00:04:59,729 내가 마침내 망가 졌어. 진짜를 통해. 95 00:04:59,754 --> 00:05:01,731 내 인생에 대해서 96 00:05:01,733 --> 00:05:03,373 내가 무엇을해야하는지 그것으로하려고 애쓰다. 97 00:05:04,302 --> 00:05:05,468 음악. 98 00:05:05,493 --> 00:05:08,104 내일부터 올해 시작. 99 00:05:08,106 --> 00:05:09,605 놀랄 만한. 100 00:05:10,608 --> 00:05:12,642 그 런디 양에게 당신을 가르쳐달라고 부탁합니까? 101 00:05:12,667 --> 00:05:14,777 - 확실하지 않아. 아마. - 축구는? 102 00:05:14,779 --> 00:05:16,612 둘 다 할 수 있니? 적어도 시도해 볼게. 103 00:05:16,614 --> 00:05:18,915 - 네 아빠 한테 말 했니? - 아니. 104 00:05:18,917 --> 00:05:20,216 내가 물건을 더 알아낼 때까지, 105 00:05:20,218 --> 00:05:21,818 너는 유일한 사람이야. 내가 말하고있어, 알았지? 106 00:05:23,722 --> 00:05:25,922 글쎄, 언젠가 듣고 싶다. 107 00:05:25,924 --> 00:05:27,156 너의 노래들. 108 00:05:27,158 --> 00:05:28,424 - 응? - 예. 109 00:05:28,426 --> 00:05:30,126 그래, 끝내고있어. 오늘 데모 몇. 110 00:05:30,128 --> 00:05:33,563 큰. 또한... 111 00:05:33,565 --> 00:05:35,665 생각을 해봤는데 112 00:05:35,667 --> 00:05:37,967 우리에 대해서, 아치, 113 00:05:37,969 --> 00:05:41,804 우리 우정, 우리가 어때? 114 00:05:56,404 --> 00:05:58,821 내가 롯지에게 전화 했어? 115 00:05:58,823 --> 00:06:00,423 2 개의 햄버거, 예, 거의 준비가되어있는, 116 00:06:00,425 --> 00:06:02,158 하지만 기다려야 해. 117 00:06:03,094 --> 00:06:04,660 - 안녕하세요. - 안녕. 118 00:06:05,684 --> 00:06:07,217 양파 링은 여기에 어떻게 있니? 119 00:06:07,242 --> 00:06:08,664 잘 했어. 120 00:06:08,689 --> 00:06:10,608 우리는 양파를 얻을 수 있을까? 반지도 제발? 121 00:06:10,633 --> 00:06:11,832 - 네. - 감사. 122 00:06:12,272 --> 00:06:14,270 우리 엄마가 방금 이사 왔어. 그래서 .. 123 00:06:14,272 --> 00:06:15,972 - 어디서 왔어? - 뉴욕. 124 00:06:15,997 --> 00:06:17,273 와우. 125 00:06:18,376 --> 00:06:20,176 리버 데일에 가니? 126 00:06:20,201 --> 00:06:22,311 - 우리는하다. 우리 둘다. 함께. 우린 2 학년이야. 127 00:06:22,313 --> 00:06:23,780 나도. 128 00:06:23,805 --> 00:06:26,482 나는 두려움으로 가득 차있다. 왜 그거야? 129 00:06:26,507 --> 00:06:29,619 당신은 트루먼 카포티 작품들? 130 00:06:30,588 --> 00:06:31,988 나는 티파니에서 아침 식사를한다. 131 00:06:31,990 --> 00:06:33,990 하지만이 곳은 엄격히 말해서 Cold Blood에서. 132 00:06:36,951 --> 00:06:38,294 베로니카 롯지. 133 00:06:38,319 --> 00:06:39,695 아치 앤드류스. 134 00:06:41,054 --> 00:06:42,353 베티 쿠퍼입니다. 135 00:06:43,001 --> 00:06:45,001 잠깐, 너 ... 136 00:06:45,026 --> 00:06:47,972 너에게 준다고 했어. 내일 투어 할래? 예. 137 00:06:48,973 --> 00:06:50,440 나는 너의 동료 멘토이다. 138 00:06:50,442 --> 00:06:51,607 우리와 함께하고 싶니? 139 00:06:51,632 --> 00:06:54,077 이봐, 아마 우리가 할 수있어. 너를 두려움으로 채우지 마라. 140 00:06:54,102 --> 00:06:55,745 우리 엄마가 기다리고있어. 141 00:06:56,314 --> 00:06:58,281 그러나 계속 될 것입니다. 142 00:06:58,283 --> 00:06:59,449 네. 143 00:07:03,021 --> 00:07:05,354 - 뭐라고 말했어? - 아무것도. 144 00:07:07,892 --> 00:07:11,127 아빠. 첫날 학교와 나는 벌써 늦었 어. 145 00:07:11,152 --> 00:07:13,266 이봐, 베가스. 146 00:07:14,748 --> 00:07:16,782 이봐 요, 너 .. 나중에 사이트에 들려? 147 00:07:16,807 --> 00:07:18,434 아빠, 제 첫날이에요. 148 00:07:18,459 --> 00:07:20,236 오, 우리가 널 잡아야 해. 사무실에서, 149 00:07:20,238 --> 00:07:22,071 그래서 내년 여름에 당신은 승무원이 아닙니다. 150 00:07:23,341 --> 00:07:25,260 글쎄, 그럴 수 없어. 나는 풋볼 테스트를 받았다. 151 00:07:26,978 --> 00:07:28,277 아니면 괜찮은가요? 152 00:07:28,279 --> 00:07:31,948 아니, 그건 .. 어 .. 괜찮아. 행운을 빕니다. 153 00:07:34,586 --> 00:07:35,751 흠. 154 00:07:37,155 --> 00:07:40,523 베티. 내년 대학에서는 매우 중요합니다. 155 00:07:40,525 --> 00:07:42,024 성적은 중요합니다. 156 00:07:42,026 --> 00:07:43,960 과외 활동, 운동 경기. 157 00:07:43,962 --> 00:07:46,062 알맞은 성격 유지 158 00:07:46,064 --> 00:07:48,731 대단히 중요합니다. 그들은 그것을 보았다. 159 00:07:48,733 --> 00:07:50,166 엄마, 난 2 학년이야. 160 00:07:50,168 --> 00:07:52,168 당신은 너무 많이 성취했습니다. 161 00:07:52,170 --> 00:07:54,670 나는 그것을 위태롭게하는 것을 원하지 않는다. 162 00:07:56,103 --> 00:07:58,503 너의 불쌍한 누이를 생각해라. 163 00:07:58,528 --> 00:08:00,409 그녀는 그런 빛나는 별이었다. 164 00:08:00,411 --> 00:08:02,078 그녀가 그렇게하기 전에 벚꽃 소년이 그녀를 망칠거야. 165 00:08:02,080 --> 00:08:03,579 엄마, 전 폴리가 아니에요. 166 00:08:04,249 --> 00:08:05,648 어젯밤에 통학 시간을 놓쳤습니다. 167 00:08:05,650 --> 00:08:07,350 7 분. 168 00:08:07,352 --> 00:08:09,652 나는 아치와 함께 있었다. 빨간 머리가있는 사람, 네, 169 00:08:09,654 --> 00:08:12,188 하지만 Jason Blossom과 같은 것은 아닙니다. 170 00:08:12,213 --> 00:08:15,458 오,하지만 얘야, 모든 남자애들. Jason Blossom과 같습니다. 171 00:08:16,461 --> 00:08:19,028 사랑해, 엘리자베스. 172 00:08:20,599 --> 00:08:23,200 너 똑똑해지기 만하면 돼, 알았지? 173 00:08:24,754 --> 00:08:26,220 그리고 ... 174 00:08:27,071 --> 00:08:28,304 집중했다. 175 00:08:29,478 --> 00:08:31,244 나는 너의 애 더랄을 다시 채웠다. 176 00:08:32,372 --> 00:08:34,714 당신이 선택하는 것을 잊은 것 같습니다. 처방전을. 177 00:08:48,993 --> 00:08:51,460 형, 너 축구 준비 됐어. 178 00:08:51,462 --> 00:08:52,995 농담이 아니에요. 친구. 너 찢어 졌어. 179 00:08:52,997 --> 00:08:54,830 야, 너 짐승이야. 보기 이 팔에 디젤이야! 180 00:08:54,832 --> 00:08:56,866 얼마 니? 220과 같은 벤칭? 225? 181 00:08:56,868 --> 00:08:58,267 니가 나에게 조언을 해줘야 해. 182 00:08:58,269 --> 00:09:01,037 루마니아 데드 리프트, 권리? 약간의 T를 복용? 183 00:09:01,039 --> 00:09:02,939 인삼? 184 00:09:02,941 --> 00:09:04,874 마카 뿌리? 185 00:09:04,876 --> 00:09:06,042 Tribulus terrestris? 186 00:09:06,044 --> 00:09:07,577 일하는 중이에요, 레지. 187 00:09:07,579 --> 00:09:09,579 오, 예, 네, 맞습니다. 야, 무스. 188 00:09:09,604 --> 00:09:11,681 여름에 자란 사람을 봐. - 안녕! 189 00:09:11,683 --> 00:09:13,049 이봐 요, 솔직하게 말해주세요. 190 00:09:13,051 --> 00:09:15,551 어떤 집에서 일하니? 모든 개인 주택? 191 00:09:15,553 --> 00:09:16,586 그래, 한두. 192 00:09:16,588 --> 00:09:19,655 이번 여름에 쿠거 엉덩이를가 봤니? 193 00:09:19,680 --> 00:09:21,424 있잖아, 내 생각 엔 그게 더 환상이야. 194 00:09:21,426 --> 00:09:23,292 너 위크 은행에서 나온거야, 레지. 195 00:09:23,294 --> 00:09:25,528 - 내가 너희들을 곧 잡을거야. - 평화, 형제. 196 00:09:25,530 --> 00:09:27,563 - 완전히 해냈어, 형. - 그는 완전히 해냈어. 197 00:09:28,433 --> 00:09:30,366 그래서 나는 보통 투어를 시작한다. 198 00:09:30,368 --> 00:09:33,002 약간의 역사와 맥락이 있습니다. 199 00:09:33,004 --> 00:09:35,905 리버 데일 하이 하이 오픈 1941 년에 그 문이 ... 200 00:09:35,907 --> 00:09:38,507 그리고 새 단장을하지 않았습니다. 이후, 분명히. 201 00:09:38,532 --> 00:09:40,576 솔직히, 나는 방황하고있는 것처럼 느껴진다. 202 00:09:40,578 --> 00:09:42,941 잃어버린 우리 마을의 에필로그를 통해 203 00:09:42,966 --> 00:09:44,814 어 허. 204 00:09:44,816 --> 00:09:47,183 그렇다면 사회적인 장면은 무엇입니까? 여기가 좋아? 나이트 클럽 이라니? 205 00:09:47,208 --> 00:09:49,151 호 지역이라고 불리는 스트립 클럽 206 00:09:49,153 --> 00:09:51,554 그리고 비극적 인 게이 바인 인 누엔도. 207 00:09:51,556 --> 00:09:52,755 금요일 밤, 축구 경기 208 00:09:52,757 --> 00:09:54,877 파티를 뒤쫓아 다닌다. Mallmart 주차장에서. 209 00:09:54,902 --> 00:09:56,726 토요일 밤은 영화 밤, 210 00:09:56,728 --> 00:09:57,793 관계없이 Bijou에서 연주, 211 00:09:57,795 --> 00:09:59,061 그리고 일찍 도착 하는게 좋을거야. 212 00:09:59,063 --> 00:10:00,730 우리는 리버 데일의 지정석. 213 00:10:00,732 --> 00:10:04,000 그리고 일요일 밤 ... HBO를 위해 신에게 감사하십시오. 214 00:10:04,025 --> 00:10:06,569 Veronica Lodge, Kevin Keller. 215 00:10:06,571 --> 00:10:08,971 베로니카가 여기 새로 왔어. 케빈이 ... - 게이, 고마워. 216 00:10:08,973 --> 00:10:10,273 가장 친한 친구가되자. 217 00:10:10,275 --> 00:10:11,941 그들이 당신 아버지에 대해 말하는 말이 사실입니까? 218 00:10:14,239 --> 00:10:16,106 그는 악마 화신 이니? 219 00:10:17,135 --> 00:10:18,501 나는 아버지 옆에 서있다. 220 00:10:19,384 --> 00:10:20,950 여기있는 모든 사람들이 알고 있습니까? 221 00:10:24,188 --> 00:10:26,255 훌륭한. 십분 안으로 그리고 나는 이미 222 00:10:26,257 --> 00:10:27,957 리버 데일 하이의 블루 재스민. 223 00:10:28,797 --> 00:10:29,963 뭐? 224 00:10:50,248 --> 00:10:51,466 음. 225 00:10:51,837 --> 00:10:54,731 실례합니다, 이것은 닫힌 리허설입니다. 226 00:10:54,756 --> 00:10:56,589 미안, 나 ... 227 00:10:57,290 --> 00:10:58,656 조시, 맞지? 228 00:10:59,322 --> 00:11:00,823 내가 너와 말할 수 있기를 바랬다. 229 00:11:00,825 --> 00:11:02,085 내가 쓴 곡들에 대해서? 230 00:11:02,110 --> 00:11:04,572 바로 거기에서 너를 막을 께. 231 00:11:04,907 --> 00:11:06,829 당신은 우리의 고양이 귀를 쳐다보고 있습니다. 232 00:11:06,831 --> 00:11:08,197 무례하다. 233 00:11:08,199 --> 00:11:11,400 그러나 내가 그것을 깨뜨리게해라. 그리고 당신을 위해서. 234 00:11:11,402 --> 00:11:13,903 Pussycats는 브랜드를 구축하고 있으며, 235 00:11:13,905 --> 00:11:18,140 서명 모양 만들기, 괜찮아? 우리는 이야기하고 있습니다. 236 00:11:18,142 --> 00:11:21,410 작년에 우리는 Rockland에서 우승했습니다. 군대의 전투. 237 00:11:21,412 --> 00:11:22,578 우리가 한거야. 238 00:11:22,580 --> 00:11:26,015 올해 우리는 그 성공을 기반으로, 239 00:11:26,017 --> 00:11:28,884 우리의 이야기를 계속한다. 240 00:11:28,886 --> 00:11:30,986 우리가 쓰는 노래들. 241 00:11:31,011 --> 00:11:33,289 알 겠어. 그냥 ... 242 00:11:33,291 --> 00:11:35,925 내 입술을 읽고, 243 00:11:35,927 --> 00:11:37,493 Justin Gingerlake. 244 00:11:37,518 --> 00:11:39,572 아니... 245 00:11:39,597 --> 00:11:41,097 갈거야. 246 00:11:41,099 --> 00:11:42,631 우연히 있다. 247 00:11:44,544 --> 00:11:46,535 오 물론 백 투 스쿨 (Back-to-School) 248 00:11:46,537 --> 00:11:48,738 - 이번 주말 정오 춤. - 오! 249 00:11:48,740 --> 00:11:50,420 우리는 매력이 있습니다. 어젯밤에 있었어. 250 00:11:50,445 --> 00:11:52,871 빨간 머리 Ansel Elgort. 251 00:11:52,896 --> 00:11:54,543 그 사람 남자 친구 야? 252 00:11:54,545 --> 00:11:56,412 - 아니, 그는 똑바로 해. - 우린 그냥 친구 야. 253 00:11:57,548 --> 00:11:59,749 그럴 때는 한마디 하는게 어때요? 254 00:11:59,774 --> 00:12:02,184 나는 모든 맛을 시도했다. 소년하지만 오렌지의. 255 00:12:02,186 --> 00:12:03,986 사실, 명확히하기 위해서 ... 256 00:12:03,988 --> 00:12:05,821 베티와 아치는 데이트하지 않습니다. 257 00:12:05,823 --> 00:12:07,456 그러나 그들은 끝내 게임이다. 258 00:12:08,760 --> 00:12:10,400 너는 그에게 물어야한다. 그 다음 준 정식. 259 00:12:10,425 --> 00:12:12,957 그녀가해야하지만, 나는 그것을 들었다. 취소 될 수 있습니다. 260 00:12:12,982 --> 00:12:14,769 제이슨에게 일어난 일 때문에. 261 00:12:14,794 --> 00:12:16,565 그들은 어셈블리에서 우리에게 말할거야. 262 00:12:16,567 --> 00:12:18,634 제이슨은 누구이며 그에게 무슨 일이 일어 났습니까? 263 00:12:19,465 --> 00:12:21,771 침묵의 순간을 가져 주셔서 감사합니다. 264 00:12:21,773 --> 00:12:23,372 많은 사람들이 운이 좋았습니다. 265 00:12:23,374 --> 00:12:25,474 내 동생을 개인적으로 알았어. 266 00:12:25,499 --> 00:12:29,431 당신 한사람 한사람 제이슨에게 세상을 의미했다. 267 00:12:29,456 --> 00:12:31,614 나는 내 동생을 사랑했다. 268 00:12:31,616 --> 00:12:34,650 그는 항상 내 soulmate 될 것입니다. 269 00:12:35,386 --> 00:12:36,685 그래서 나는 자신감을 가지고 말한다. 270 00:12:36,687 --> 00:12:38,480 쌍둥이 만이 가질 수있는 ... 271 00:12:38,505 --> 00:12:42,091 제이슨은 우릴 원하지 않을거야. 애도하는 년을 보내십시오. 272 00:12:42,798 --> 00:12:46,724 제이슨은 우리가 우리의 삶과 함께 움직여 라. 273 00:12:46,749 --> 00:12:48,431 그래서 내가 학교위원회에 요청 했어. 274 00:12:48,433 --> 00:12:50,566 그 일을 취소하지 마라. 백투 스 (back-to-School) 준 정식. 275 00:12:52,103 --> 00:12:53,305 그러나 오히려, 우리가 그것을 사용하게하기 위해 276 00:12:53,330 --> 00:12:56,172 집단적으로 치유하는 방법으로, 277 00:12:56,174 --> 00:13:00,109 내 동생도 축하해. 이 필사자 코일에 너무 짧은 인생. 278 00:13:01,045 --> 00:13:02,511 다들 감사 해요. 279 00:13:08,680 --> 00:13:11,128 - 그룬디 양? 이봐. - 아치. 280 00:13:11,715 --> 00:13:14,133 이 열에서 무엇을 걷고 있니? 281 00:13:14,158 --> 00:13:15,658 건물 캐릭터? 282 00:13:18,196 --> 00:13:19,395 타고 싶니? 283 00:13:36,973 --> 00:13:42,077 - VitoSilans에서 동기화 및 수정 - - www.Addic7ed.com - 284 00:13:46,910 --> 00:13:49,678 그 런디 양. 그 런디 양. 285 00:13:51,648 --> 00:13:52,948 제럴딘. 286 00:13:54,417 --> 00:13:56,952 앤드루스 씨, 제가 할 수있는 일은 무엇입니까? 287 00:13:57,888 --> 00:14:00,278 Grundy, 제발 우리 얘기 좀 할까? 288 00:14:00,303 --> 00:14:03,348 그것은 달려있다. 뭘? 289 00:14:04,695 --> 00:14:06,261 음악. 290 00:14:06,263 --> 00:14:08,473 너는 음악 선생이야. 음악에 관해서 이야기 할 수 있을까요? 291 00:14:08,498 --> 00:14:09,965 당연하지. 292 00:14:11,068 --> 00:14:12,661 약속을 잡다. 293 00:14:13,105 --> 00:14:15,505 근무 시간 동안, 내 공식 근무 시간. 294 00:14:23,580 --> 00:14:25,380 Hermione 롯지. 295 00:14:26,772 --> 00:14:30,285 음, 내 하루가 막 도착 했어. 훨씬 더 흥미 롭습니다. 296 00:14:30,287 --> 00:14:32,064 안녕, 프레드. 297 00:14:32,089 --> 00:14:33,421 잘 지냈어요? 298 00:14:33,446 --> 00:14:34,990 놀랐어. 299 00:14:36,660 --> 00:14:39,037 내가 가져다 줄까? 물 먹을 래? 300 00:14:39,062 --> 00:14:40,462 직업. 301 00:14:41,231 --> 00:14:42,330 나는 당신의 웹 사이트에서 보았다. 302 00:14:42,332 --> 00:14:45,367 당신이 찾고있는 계절 고용의 경우, 303 00:14:45,369 --> 00:14:46,735 그 책을 도울 누군가? 304 00:14:46,737 --> 00:14:49,604 네, 육아 휴직입니다. 305 00:14:49,629 --> 00:14:52,040 있잖아, 내 생각 엔 딸이 학교에 간다. 306 00:14:52,042 --> 00:14:55,341 너의 아들과 그게 재밌지 않니? 307 00:14:56,013 --> 00:14:57,893 우리는 그들에게 말해야 할 것입니다. 우리가 서로 알았던, 308 00:14:57,918 --> 00:14:59,748 심지어 우리가 데이트 한 잠시 동안 ... 309 00:15:00,851 --> 00:15:03,151 - 글쎄, 적어도 ... - 부자를 선택 했어. 310 00:15:03,832 --> 00:15:05,886 그리고 지금, 운의 역전. 311 00:15:08,516 --> 00:15:10,068 메리는 어때? 312 00:15:10,093 --> 00:15:11,993 시카고에있어. 313 00:15:11,995 --> 00:15:14,262 우리는 헤어졌다. 우린 시민이야. 314 00:15:14,264 --> 00:15:15,563 너는 어떠니? 315 00:15:16,237 --> 00:15:18,604 너 어떻게 지내니? 정말? 316 00:15:20,564 --> 00:15:21,997 나는 작은 돈을 구해 냈다. 317 00:15:22,873 --> 00:15:26,341 리버 데일 (Riverdale)에있는 누군가, 318 00:15:27,144 --> 00:15:29,177 어쩌면 오랜 친구, 319 00:15:29,179 --> 00:15:31,857 기꺼이 줄 것이다. 의심의 이익. 320 00:15:31,882 --> 00:15:33,648 그것이 나에게 달려 있다면. 321 00:15:33,650 --> 00:15:37,580 너 한테 달렸어? 너의 회사 야. 322 00:15:37,605 --> 00:15:40,073 글쎄, 나는 고객이있다. 323 00:15:40,098 --> 00:15:41,990 나는 Hermione Lodge를 매우 잘 가질 수 없다. 324 00:15:41,992 --> 00:15:43,491 하이 램 롯지의 아내, 325 00:15:43,493 --> 00:15:45,427 사기와 횡령에 대한 재판에서, 326 00:15:45,452 --> 00:15:47,572 내 책을 균형 잡기. 327 00:15:47,597 --> 00:15:49,164 그럴 수있어? 328 00:15:49,189 --> 00:15:50,909 아니. 329 00:15:52,737 --> 00:15:54,537 네가 그럴 수 없다고 생각해. 330 00:16:15,258 --> 00:16:16,391 나도 참여할 수 있나요? 331 00:16:17,160 --> 00:16:18,393 네. 332 00:16:18,418 --> 00:16:20,128 우리 뭐하니? 333 00:16:20,130 --> 00:16:21,830 아치의 노래 중 하나를 듣고. 334 00:16:21,832 --> 00:16:23,531 나는 우리가 가장해야 할 것 같아. 335 00:16:23,533 --> 00:16:26,234 좋아,하지만 실제로 정말 좋아. 336 00:16:26,236 --> 00:16:28,370 잠깐, 너 노래 한거야? 337 00:16:28,372 --> 00:16:30,505 - 쓴 게있어? - 힘들어요. 338 00:16:30,507 --> 00:16:31,773 아니, 좋아. 339 00:16:31,775 --> 00:16:34,576 그것은 믿을 수 없다, 실제로, 내가 들었던 작은 조각. 340 00:16:34,578 --> 00:16:36,878 그게 네 일이야? 음악? 341 00:16:36,880 --> 00:16:39,057 그걸 가지고 뭔가하고 있니? 342 00:16:39,082 --> 00:16:40,615 그래, 그게 계획이야. 343 00:16:40,640 --> 00:16:42,851 첫날은 어때? 좋은? 344 00:16:42,876 --> 00:16:44,819 완전한 나르시스트가되는 것이 아니라, 345 00:16:44,821 --> 00:16:46,421 하지만 사람들이 더 많을 거라 생각 했어. 346 00:16:46,423 --> 00:16:48,123 너에 사로 잡혀 있니? 347 00:16:48,148 --> 00:16:50,325 다른 해에는 1 번 트렌드. 348 00:16:50,327 --> 00:16:52,227 올해는 셰릴에 관한 모든 것입니다. 349 00:16:52,229 --> 00:16:54,195 최고를이기려고 노력하다. 사이코 오스카 지원 350 00:16:54,197 --> 00:16:57,332 리버 데일로 그녀의 역할을 위해 하이의 유부녀 레드 위도. 351 00:16:57,334 --> 00:16:59,267 이봐, 나는 가야 해. 알았어. Grundy와의 그 회의 352 00:16:59,269 --> 00:17:00,469 그 다음에 축구 경기가 열립니다. 353 00:17:00,494 --> 00:17:03,371 당신은 축구, 너무? 너 뭐하니? 354 00:17:04,908 --> 00:17:06,408 네가 물기 전에, 블루 재스민, 안돼, 355 00:17:06,410 --> 00:17:07,909 그녀는 초대하지 않았다. 아직 춤을 추고 ... 356 00:17:07,911 --> 00:17:09,477 아직, 아치에 대해서 말하지 마. 357 00:17:09,479 --> 00:17:12,614 베로니카 롯지, 나는 속삭임을 들었다. 358 00:17:12,616 --> 00:17:14,649 나는 셰롤 꽃이야, 앉아도 될까요? 359 00:17:14,674 --> 00:17:16,284 베티, 괜찮 니? 360 00:17:19,498 --> 00:17:22,700 그래서, 너 셋이야? 암탉은 험담하고 있니? 361 00:17:22,725 --> 00:17:25,860 Archie의 Efron-esque 출현 사상의 번데기에서? 362 00:17:27,431 --> 00:17:29,297 과외 활동. 363 00:17:29,299 --> 00:17:31,510 웨더 비가 나를 원해. 몇 가지 가입하십시오. 364 00:17:31,535 --> 00:17:33,568 치어 리더. 당신은해야합니다. 365 00:17:33,570 --> 00:17:35,603 전 Vixens 강 선임 대장입니다. 366 00:17:35,628 --> 00:17:37,473 치어 리더는 여전히 한 가지일까요? 367 00:17:37,498 --> 00:17:39,921 게이 베스트가되고있다. 아직도 친구가 있니? 368 00:17:41,077 --> 00:17:45,079 어떤 사람들은 복고풍이라고 말합니다. 나는 그것이 영원하고 상징적이라고 말한다. 369 00:17:45,081 --> 00:17:47,682 스펜스 (Spence)에서 나는 엘리트 피라미드 맨. 370 00:17:47,684 --> 00:17:49,173 나는 ~ 안에있다. 371 00:17:49,198 --> 00:17:50,753 베티, 너도 나간다. 372 00:17:50,778 --> 00:17:54,022 물론 누구나 사용해 볼 수 있습니다. 373 00:17:54,024 --> 00:17:55,757 하지만 베티는 이미 너무 좋아. 374 00:17:55,759 --> 00:17:57,192 지금 그녀의 접시에 375 00:17:57,217 --> 00:17:59,427 그리고 Vixen은 전임의 일종. 376 00:17:59,429 --> 00:18:01,529 그러나 모두에게 열려 있습니다! 377 00:18:02,670 --> 00:18:04,470 트위터에서 나를 따라와 나는 똑같이 할 것이다. 378 00:18:05,139 --> 00:18:07,239 내 손잡이는 @cherylbombshell입니다. 379 00:18:09,372 --> 00:18:11,606 괜찮아. 치어 리더를 싫어하고, 380 00:18:11,608 --> 00:18:12,974 하지만 Hipster Prince Harry ... 381 00:18:12,976 --> 00:18:15,743 치어 리더가되고 싶어요. 382 00:18:15,768 --> 00:18:18,179 멋지게 보일거야. 내 대학 신청서. 383 00:18:18,181 --> 00:18:20,415 하지만 작년에 내가 시험해 보았을 때, 384 00:18:20,417 --> 00:18:22,016 셰릴은 내가 너무 뚱뚱하다고 말했다. 385 00:18:22,018 --> 00:18:23,585 "시즌 5 Betty Draper." 386 00:18:23,587 --> 00:18:25,119 그것은 위대한 선이었다. 387 00:18:25,121 --> 00:18:27,233 그러나 전혀 사실이 아닙니다. 388 00:18:27,258 --> 00:18:30,391 글쎄, 너 지금 총 연기 쇼 야. 389 00:18:30,393 --> 00:18:31,526 진심이야. 390 00:18:31,528 --> 00:18:34,729 당신이 뜨겁고 똑똑한 것처럼, 391 00:18:34,731 --> 00:18:37,704 너는 여왕이되어야 해. 이 꿀꿀기의 하이브. 392 00:18:38,335 --> 00:18:41,002 이봐 요, 당신이 강 빅슨이되고 싶다면, 393 00:18:41,004 --> 00:18:43,137 내가 준비하는 걸 도와 줄께. 나는 움직인다. 394 00:18:45,045 --> 00:18:48,813 괜찮아. 있잖아? 네 움직임을 보여줘. 395 00:18:59,016 --> 00:19:00,315 그들은 ... 396 00:19:01,376 --> 00:19:02,642 아주 진짜, 397 00:19:03,838 --> 00:19:05,171 매우 개인. 398 00:19:05,196 --> 00:19:07,158 나는 너의 충고를 받아 적어 뒀다. 399 00:19:07,183 --> 00:19:09,116 그들을 연마했다. 400 00:19:09,141 --> 00:19:11,305 하지만 아마 궁금해하고 있었을거야. 네가 나를 도울 수 있다면 ... 401 00:19:11,330 --> 00:19:13,587 뭘로, 아치? 402 00:19:13,612 --> 00:19:15,436 그 룬디 줄리아드에 갔었 어. 403 00:19:15,438 --> 00:19:17,338 거기에 다른 사람이 없습니다. 리버 데일에서 수업을들을 수 있습니다. 404 00:19:17,340 --> 00:19:18,907 날 믿어, 나는 보았다. 405 00:19:18,909 --> 00:19:21,509 글쎄, 나는 그것이 좋은 생각이라고 생각하지 않는다. 406 00:19:23,747 --> 00:19:26,112 나는 우리가해야한다고 생각하지 않는다. 함께 혼자있다. 407 00:19:28,260 --> 00:19:32,620 이게 너라면 노력하고있어. 다시 시작하는 것 408 00:19:32,622 --> 00:19:35,089 절대로해서는 안된다. 처음 시작된 ... 409 00:19:35,091 --> 00:19:38,192 아니, 그렇지 않아. 그것은 음악에 관한 것입니다. 410 00:19:41,164 --> 00:19:42,697 하지만 그것도 ... 411 00:19:45,702 --> 00:19:46,868 어서, 나는 능력이 있어야한다. 412 00:19:46,870 --> 00:19:48,503 무엇에 대해 이야기하기 누군가와 함께. 413 00:19:48,528 --> 00:19:50,271 우리는 들었던 것을 들었다. 414 00:19:50,273 --> 00:19:52,006 그 후에 우리는 아무 것도하지 않았습니다. 415 00:19:52,031 --> 00:19:53,745 우리는 아무 말도하지 않았다. 416 00:20:00,934 --> 00:20:03,835 우리는 불꽃 놀이를 들었다. 417 00:20:03,860 --> 00:20:06,634 조명 불꽃 놀이는 누가하는거야? 아침 6시에? 418 00:20:06,659 --> 00:20:09,557 어떻게 설명할까요? 왜 우리가 함께 있었는지 419 00:20:09,559 --> 00:20:11,949 스윗 워터 강에서 6시에 7 월 4 일에있는 a.m.? 420 00:20:13,229 --> 00:20:15,530 네 말이 맞아. 421 00:20:15,532 --> 00:20:17,332 우리는 아무 말도하지 않았다. 422 00:20:19,669 --> 00:20:21,970 우리 둘 다 가질거야. 그 선택과 함께 살기. 423 00:20:23,640 --> 00:20:25,073 이해하니? 424 00:20:26,919 --> 00:20:28,985 나는 네가 너의 음악을 추구해야한다고 생각해. 425 00:20:30,013 --> 00:20:31,379 그러나 나와는 그렇지 않다. 426 00:20:37,263 --> 00:20:39,392 우리는 파란색이야! 그리고가! 427 00:20:39,417 --> 00:20:41,494 우리는 다이너마이트 야! 428 00:20:41,519 --> 00:20:43,830 우리가 널 데려 갈거야, 429 00:20:43,855 --> 00:20:46,132 싸우고 싸워라! 430 00:20:46,157 --> 00:20:48,501 후! 가, 불독! 431 00:20:49,137 --> 00:20:50,303 흠. 432 00:20:50,328 --> 00:20:53,543 신사 숙녀 여러분, 어디 있습니까? 열? 지글 지글 어딨어? 433 00:20:54,246 --> 00:20:57,243 글쎄, 너는 보지 못했다. 아직 우리의 큰 마무리. 434 00:20:57,268 --> 00:20:59,933 놀라지 마라. 그냥 나를 믿어. 435 00:21:14,197 --> 00:21:16,246 판매 기한, 숙녀, 436 00:21:16,248 --> 00:21:19,983 가짜 레즈비언 키스를하지 않았습니다. 1994 년 이후 금기가되었습니다. 437 00:21:20,008 --> 00:21:23,545 그럼 당신이 더 잘하는 지 보자. 우리 오디션의 인터뷰 부분. 438 00:21:23,570 --> 00:21:25,795 베티, 누나는 어떠니? 439 00:21:26,919 --> 00:21:29,893 음, 폴리는 괜찮아. 물어봐 줘서 고마워. 440 00:21:29,895 --> 00:21:31,995 베로니카, 베티에게 말했다. 너 언니에 대해서? 441 00:21:31,997 --> 00:21:34,364 - 아니. - 베티. 442 00:21:34,389 --> 00:21:37,434 베로니카에게 당신에 대해 이야기하십시오. 누이와 친애하는 형제. 443 00:21:37,459 --> 00:21:38,868 폴리와 제이슨이 데이트 했어. 444 00:21:38,870 --> 00:21:40,900 나는 "연대순"이라고 말하지 않을 것이다. 445 00:21:40,925 --> 00:21:43,573 - 잘 끝나지 않았어. - 사실로, 446 00:21:43,598 --> 00:21:46,843 제이슨이 아마 너 왜 누이는 신경 쇠약 증세가 있었다. 447 00:21:46,845 --> 00:21:49,379 지금 그룹 홈에 살고 있지 않습니까? 448 00:21:49,381 --> 00:21:50,613 그것이 우리 부모님의 생각입니다. 449 00:21:50,638 --> 00:21:52,982 너는 무엇을해야만 하는가? 그것에 대해 말하면, 베티? 450 00:21:52,984 --> 00:21:54,684 어서, 바닥은 너의 것이다. 451 00:21:54,709 --> 00:21:57,287 네가 무엇을했는지간에 제이슨에 대해 분발하다. 452 00:21:57,289 --> 00:21:59,889 그가 폴리를 어떻게 대했고 그것을 풀어 냈습니다. 453 00:21:59,914 --> 00:22:02,459 날 파괴 해. 새 것을 찢어 라. 454 00:22:02,461 --> 00:22:04,461 날 파쇄 해줘. 나를 절멸 시키십시오. 455 00:22:04,463 --> 00:22:05,695 난 그냥... 456 00:22:06,665 --> 00:22:07,931 마침내. 457 00:22:12,577 --> 00:22:14,944 미안하다고 말하고 싶었어. 458 00:22:16,033 --> 00:22:18,208 제이슨에게 일어난 일에 대해서. 459 00:22:18,210 --> 00:22:20,477 나는 심지어 상상조차 할 수 없다. 너와 너의 가족 460 00:22:20,479 --> 00:22:21,711 통과해야합니다. 461 00:22:23,315 --> 00:22:24,914 권리. 462 00:22:25,886 --> 00:22:28,351 Veronica, Vixens 강에 오신 것을 환영합니다. 463 00:22:28,376 --> 00:22:31,821 베티, 다음 번에 행운을 빌어. 464 00:22:33,398 --> 00:22:36,632 무엇을 기다립니다? 왜? 465 00:22:36,657 --> 00:22:39,903 너 때문에 깡패가 될 수 없어. 베티는 나쁜 년이되는거야? 466 00:22:39,928 --> 00:22:42,131 내 팀에 불이 붙은 여자가 필요해. 467 00:22:43,268 --> 00:22:45,735 니가 원하는게 뭔지 알아, 쉐릴, 468 00:22:45,760 --> 00:22:47,770 네가 누군지 알기 때문에. 469 00:22:47,795 --> 00:22:51,407 너는 오히려 사람들이다. 너보다 더 두려워, 470 00:22:51,409 --> 00:22:53,877 그래서 당신은 교통 테러와 협박. 471 00:22:53,902 --> 00:22:57,614 너는 부자 야. 그래서 너는 결코 책임을지지 않았다. 472 00:22:57,616 --> 00:22:59,516 하지만 나는 살아있는 증거입니다. 473 00:22:59,518 --> 00:23:01,918 그 확신, 그 자격 474 00:23:01,920 --> 00:23:03,553 너는 머리에 왕관을 쓰고 있니? 475 00:23:04,107 --> 00:23:05,573 그것은 지속되지 않습니다. 476 00:23:05,598 --> 00:23:08,358 결국에는 계산이있을 것입니다. 477 00:23:10,562 --> 00:23:12,595 또는... 478 00:23:12,597 --> 00:23:15,465 어쩌면 그 계산일지도 모르지. 479 00:23:15,490 --> 00:23:18,101 어쩌면 그 계산서 ... 480 00:23:19,274 --> 00:23:20,607 나야. 481 00:23:21,741 --> 00:23:24,007 베티와 나는 매치 세트로 나온다. 482 00:23:24,009 --> 00:23:25,975 당신은 하나를 원해, 우리 둘 다 받아. 483 00:23:26,668 --> 00:23:27,967 너는 불을 원했던가? 484 00:23:28,835 --> 00:23:32,515 미안, Cherrybombshell, 내 전문의 얼음. 485 00:23:36,488 --> 00:23:38,321 가, 그를 둘러 봐. 그를 둘러 봐. 486 00:23:39,925 --> 00:23:41,257 가자. 487 00:23:41,259 --> 00:23:42,825 앤드류스! 488 00:23:46,080 --> 00:23:48,413 우리는 거기에 갈. 좋아 보여. 489 00:23:50,569 --> 00:23:52,702 - 무슨 일이야, 코치? - 여기. 490 00:23:58,216 --> 00:24:00,683 여긴 제이슨 번호 야. - 지금 네 꺼야. 491 00:24:00,708 --> 00:24:03,179 보통 2 학년 학생들은 JV 만 사용합니다. 492 00:24:03,181 --> 00:24:05,381 올해 우리는 대표팀에서 열린 자리. 493 00:24:05,383 --> 00:24:08,318 당신이 보여준 것에서 우리, 당신이 그것을 채우기를 바랍니다. 494 00:24:08,343 --> 00:24:11,921 대표팀은 더 긴 연습을했습니다. 495 00:24:11,923 --> 00:24:13,189 멀리있는 게임. 496 00:24:13,191 --> 00:24:14,724 그래, 더 큰 헌신, 예. 497 00:24:14,726 --> 00:24:16,526 글쎄, 나는 생각할 필요가있다. 그것에 대해, 코치. 나는... 498 00:24:16,551 --> 00:24:19,028 오, 뭐라구? 더 잘할 수있는 뭔가? 499 00:24:20,416 --> 00:24:22,100 우리 아빠의 회사. 500 00:24:22,125 --> 00:24:23,766 우리 가족 사업이야. 501 00:24:23,768 --> 00:24:25,034 그리고 그는 일종의 도와달라고 나를 믿는다. 502 00:24:25,036 --> 00:24:27,737 - 방과후, 주말에 ... 기다려, 잭슨, 공을 잡아. 503 00:24:28,577 --> 00:24:30,544 너는 무엇을, 왜 그걸 자지 마라. 504 00:24:30,569 --> 00:24:32,983 가자. 가져와. 어서. 505 00:24:41,920 --> 00:24:43,853 완전한. 506 00:24:43,878 --> 00:24:46,756 Very Betty Draper, 시즌 1. 507 00:24:51,952 --> 00:24:53,118 베로니카. 508 00:24:54,566 --> 00:24:57,567 왜 .. 왜 나를 변호 했지? 509 00:24:58,759 --> 00:25:01,994 나는 너를 군중 알지. 뉴욕에서 뛰었습니다. 510 00:25:02,881 --> 00:25:06,676 너 왜 그렇게 되니? 좋아? 511 00:25:07,475 --> 00:25:10,279 아버지가 체포되자 512 00:25:10,281 --> 00:25:13,460 그것은 최악의 일이었습니다. 513 00:25:13,485 --> 00:25:16,252 이 모든 트롤들이 글쓰기를 시작했습니다. 514 00:25:16,254 --> 00:25:17,920 우리에 관한 끔찍한 것들. 515 00:25:18,889 --> 00:25:21,924 우리는 편지와 그 이메일을 말하는 516 00:25:21,926 --> 00:25:23,292 우리 아빠는 도둑 이었어. 517 00:25:23,317 --> 00:25:25,995 우리 엄마는 우스운 사교계 였어. 518 00:25:25,997 --> 00:25:29,799 그리고 나는 버릇이 없다고 부자 - 암캐 얼음 공주. 519 00:25:31,277 --> 00:25:34,311 가장 큰 상처는 ... 520 00:25:34,336 --> 00:25:38,461 트롤 것들 글쓰기가 사실이었다. 521 00:25:39,664 --> 00:25:42,765 나는 Cheryl과 같았다. 나는 셰릴보다 더 나빴어. 522 00:25:43,625 --> 00:25:47,182 그래서, 우리 엄마가 우리에게 말했을 때. 리버 데일로 이사 왔고 523 00:25:47,207 --> 00:25:49,318 나는 나 자신과 협정을 맺었다. 524 00:25:49,343 --> 00:25:53,990 이 기회를 이용하여 525 00:25:53,992 --> 00:25:57,960 아마, 잘하면, 내 자신의 더 나은 버전. 526 00:25:59,030 --> 00:26:01,330 그것은 많은 압박입니다. 527 00:26:05,184 --> 00:26:08,771 폴리와 제이슨이 함께 할 때 ... 528 00:26:08,773 --> 00:26:10,940 그것은 그녀에게 모든 것을 의미했습니다. 529 00:26:10,942 --> 00:26:13,376 그리고 그에게 아무 것도, 530 00:26:13,378 --> 00:26:16,579 과... 531 00:26:16,581 --> 00:26:20,583 그리고 슈퍼 일들이있어. 강렬하고 이상하고 유독 한 532 00:26:20,585 --> 00:26:22,452 우리 엄마가 폴리를 켰어. 533 00:26:23,455 --> 00:26:25,788 폴리는 더이상 딸이 아니 었어. 534 00:26:25,790 --> 00:26:28,558 이 모든 끔찍한 일들을 그녀에게 말했다. 535 00:26:28,583 --> 00:26:30,860 Jason은 Polly에게 상처를 입혔습니다. 536 00:26:33,040 --> 00:26:35,074 하지만 엄마를 부러 뜨린 엄마예요. 537 00:26:41,406 --> 00:26:42,605 아치. 538 00:26:42,630 --> 00:26:44,407 너 그렇게하고있어. - 뭐? 539 00:26:44,409 --> 00:26:46,698 네 용을 처형하고, 베티 쿠퍼, 하나씩. 540 00:26:48,838 --> 00:26:51,247 하이틴 중령. - 안녕. 541 00:26:51,249 --> 00:26:52,782 좋은 복장. 542 00:26:52,807 --> 00:26:56,719 여기 베티가 뭔가있어. 그녀는 너에게 물어보고 싶어한다. 543 00:26:56,721 --> 00:26:58,147 백 - 투 - 스쿨 춤에 대해서. 544 00:26:59,303 --> 00:27:01,090 어서, 베티. 545 00:27:02,427 --> 00:27:06,229 너가 오기를 원한다면 나는 궁금해하고 있었다. 546 00:27:06,231 --> 00:27:08,698 우리 둘다와. 547 00:27:08,723 --> 00:27:10,700 - 응? - 뭐? 548 00:27:11,706 --> 00:27:14,103 리버 데일에서 첫 댄스입니다. 549 00:27:14,105 --> 00:27:15,438 같이 가야 할 사람이 있어야합니다. 550 00:27:15,440 --> 00:27:17,240 친구 일지라도. 551 00:27:19,544 --> 00:27:21,410 나는 사랑하고 싶다. 552 00:27:21,435 --> 00:27:24,067 나는 진짜로 댄스를위한 헤드 스페이스. 553 00:27:24,092 --> 00:27:26,115 오. 괜찮아. 554 00:27:27,284 --> 00:27:31,220 전혀 받아 들일 수없는, 아치킨. 우리는 에스코트가 필요합니다. 555 00:27:31,245 --> 00:27:34,223 존재로부터 쉬어 라. 고문의 음악 천재 556 00:27:34,225 --> 00:27:36,192 행복한 저녁을 보내고 557 00:27:36,194 --> 00:27:40,263 하나가 아니라 두 명과 함께 새롭게 선포 한 River Vixens. 558 00:27:40,288 --> 00:27:42,111 우리는 당신에게 시간과 장소를 문자로 알려줄 것입니다. 559 00:27:42,136 --> 00:27:46,235 괜찮아. 그래, 알았어. 560 00:27:46,260 --> 00:27:47,937 - 안녕. - 안녕. 561 00:28:06,758 --> 00:28:08,958 그게 뭐야? 562 00:28:11,376 --> 00:28:13,278 치어 리더 팀을 만들었 어. 563 00:28:14,270 --> 00:28:16,365 Cheryl Blossom의 치어 리더 팀? 564 00:28:17,567 --> 00:28:19,769 제이슨이 폴리에게 한 일이 있은 후에? 565 00:28:20,376 --> 00:28:23,172 아니 미안해. 나는 그것을 허용하지 않을 것이다. 566 00:28:23,197 --> 00:28:25,508 당장 꺼져. 567 00:28:27,516 --> 00:28:29,859 - 아니. - 나 한테 뭐라고 했니? 568 00:28:30,688 --> 00:28:33,282 나는 모든 사람을 위해 모든 일을한다. 569 00:28:33,952 --> 00:28:36,085 모든 것이 완벽해야합니다. 570 00:28:36,110 --> 00:28:39,835 완벽한 딸, 완벽한 여동생, 완벽한 학생 ... 571 00:28:40,440 --> 00:28:42,925 나를 위해이 한 가지를 할 수는 없습니까? 572 00:28:42,950 --> 00:28:44,527 - 잠깐. - 내 방식대로 나가. 573 00:28:44,529 --> 00:28:46,863 - 어디 가니? 드레스를 사려고. 574 00:28:46,865 --> 00:28:48,831 맞춰봐? 575 00:28:48,856 --> 00:28:51,601 나는 또한 Archie와 춤을 추다. 576 00:28:52,579 --> 00:28:54,346 그리고 베로니카. 577 00:28:54,371 --> 00:28:56,706 기다림. 헤르미온느 롯지의 딸? 578 00:28:56,731 --> 00:28:58,774 그녀는 실제로 정말 멋지다. 579 00:28:58,776 --> 00:29:00,376 그리고 좋은 사람이 되려고 노력했습니다. 580 00:29:00,378 --> 00:29:02,078 너 그렇게 생각해? 581 00:29:02,080 --> 00:29:03,641 그녀가 네 친구라고 생각해? 582 00:29:03,665 --> 00:29:05,514 말 해줄 게있어. 583 00:29:05,539 --> 00:29:08,618 Cheryl과 Veronica Lodge 같은 소녀, 584 00:29:08,620 --> 00:29:09,952 그들은 우리를 좋아하지 않습니다. 585 00:29:09,954 --> 00:29:11,754 나는 그것을 듣고 싶지 않아, 엄마. 586 00:29:11,779 --> 00:29:14,657 그것은 일어나고있다. 나는 갈거야. 587 00:29:17,262 --> 00:29:18,895 고마워, 스미 더스. 588 00:29:18,897 --> 00:29:20,596 언제나처럼, 당신은 신의 선물입니다. 589 00:29:20,598 --> 00:29:22,131 도와 드리겠습니다. Hermione. 590 00:29:22,156 --> 00:29:24,033 Riverdale의 나머지와는 달리. 591 00:29:24,636 --> 00:29:26,535 - 흠. - 저게 뭐야? 592 00:29:26,560 --> 00:29:28,337 오. 음 ... 593 00:29:28,362 --> 00:29:31,173 좋은 소식의 한 곳. 자동차 서비스 594 00:29:31,175 --> 00:29:33,743 누락 된 가방을 찾아 냈어. 595 00:29:35,721 --> 00:29:37,220 누락 된 가방? 596 00:29:46,424 --> 00:29:50,359 오, 하이 럼 ... 너 무슨 짓을 한거야? 597 00:30:06,198 --> 00:30:09,578 음, 전화 왔어. 오늘 너 코치 한테서. 598 00:30:09,603 --> 00:30:11,167 그는 인상을 받고있다. 599 00:30:11,192 --> 00:30:12,848 varsity football을 할 수 없다는 점 600 00:30:12,850 --> 00:30:15,618 왜냐하면 내가 너를 나를 위해 일하게 만들었 기 때문이야. 601 00:30:15,620 --> 00:30:18,120 이상한 이유는 너는 마치 보이게했다. 602 00:30:18,122 --> 00:30:19,088 너는 나를 위해 일할 수 없었다. 603 00:30:19,090 --> 00:30:20,756 네가 축구를했기 때문에. 604 00:30:20,758 --> 00:30:24,013 그래서 제 첫 질문은 ... 605 00:30:24,038 --> 00:30:26,796 너 누구 거짓말이야? 606 00:30:26,821 --> 00:30:28,783 나 아니면 코치? 607 00:30:31,139 --> 00:30:32,672 둘 다 아니야. 608 00:30:35,940 --> 00:30:37,139 양자 모두. 609 00:30:41,768 --> 00:30:43,601 아빠... 610 00:30:45,814 --> 00:30:47,313 나는 음악을 공부하고 싶다. 611 00:30:48,002 --> 00:30:49,719 나는 음악을 쓰고 싶다. 612 00:30:49,744 --> 00:30:52,221 축구가 대학에 다닙니다. 613 00:30:52,223 --> 00:30:53,923 College는 당신을 경영 대학으로 안내합니다. 614 00:30:53,925 --> 00:30:56,225 - 비즈니스 스쿨 ... 날 다시 데려다 줄거야. 615 00:30:56,227 --> 00:30:57,727 리버 데일에서 일하게. 616 00:30:57,752 --> 00:31:00,429 나를 위해서가 아니라 나와 함께. 617 00:31:01,499 --> 00:31:04,333 그리고 결국 너 자신을 위해서. 618 00:31:04,335 --> 00:31:05,968 회사가 당신 것입니다. 619 00:31:07,734 --> 00:31:09,233 무례 함, 아빠, 620 00:31:12,220 --> 00:31:13,953 하지만 나는 그것을 원하지 않는다. 621 00:31:15,344 --> 00:31:17,646 3 달 전, 당신은 그랬습니다. 622 00:31:18,542 --> 00:31:20,509 어떻게 된 거예요? 623 00:31:21,310 --> 00:31:25,387 나는 바꿨다. 모든 것이 바뀌 었습니다. 624 00:31:25,412 --> 00:31:26,956 이번 여름... 625 00:31:27,859 --> 00:31:29,291 이번 여름에 뭐라구? 626 00:31:34,277 --> 00:31:36,385 그게 다야? 627 00:31:36,410 --> 00:31:38,200 더 이상 말하지 않아? 628 00:31:41,005 --> 00:31:42,171 아빠. 629 00:31:42,196 --> 00:31:44,907 나는 결코 강요하지 않을 것이다. 당신은 축구를 할 수 있습니다. 630 00:31:46,177 --> 00:31:47,977 나는 네가 축구를한다면 상관하지 않는다. 631 00:31:48,848 --> 00:31:53,115 그리고 일할 필요가 없습니다. 나를 위해 또는 나를 위해, 다시. 632 00:31:54,382 --> 00:31:56,852 하지만 충고, 남자 대 남자? 633 00:31:56,854 --> 00:31:59,388 이러한 결정은 너 지금 만들고있어, 아들 아, 634 00:31:59,413 --> 00:32:01,690 그들은 결과가있다. 635 00:32:01,692 --> 00:32:03,092 그들은 당신이 누구인지를 형성하기 위해 계속됩니다. 636 00:32:03,094 --> 00:32:04,933 당신이 될 사람. 637 00:32:04,958 --> 00:32:07,430 당신이 무엇을 결정하든, 638 00:32:07,432 --> 00:32:11,100 그것에 충분히 확신하다. 너는 거짓말 할 필요가 없다. 639 00:32:34,168 --> 00:32:36,039 음, 그것은 Met Ball이 아닙니다. 640 00:32:38,372 --> 00:32:40,773 이봐. 언제 가지고 있니? 클레이튼 코치에게 641 00:32:40,775 --> 00:32:42,841 - 축구에 대해 알아? - 이번 주말. 642 00:32:42,843 --> 00:32:45,744 얘들 아, 우리 자신을 해방시킬 수는 없어? 643 00:32:45,746 --> 00:32:48,681 아빠 / 아티스트의 피곤한 이분법에서? 644 00:32:48,706 --> 00:32:51,917 이 게시물에서 우리는 할 수 없습니까? 제임스 프랑코 세계, 645 00:32:51,919 --> 00:32:54,153 한 번에 모든 것이 맞습니까? 646 00:32:54,178 --> 00:32:56,309 나는 그걸 연구 해왔다, 베로니카. 647 00:32:57,124 --> 00:33:00,593 더 빨리 작업하십시오. 나는 펀치를 얻고있다. 648 00:33:00,595 --> 00:33:02,161 너는 이걸 가지고있어. 649 00:33:04,934 --> 00:33:07,087 그것은 당신의 마음을 따르는 것입니다. 650 00:33:09,036 --> 00:33:12,231 너의 마음은 뭐니? 말하다? 음악이나 축구? 651 00:33:13,433 --> 00:33:15,066 베티, 1 분만 줄래? 652 00:33:15,091 --> 00:33:16,609 그리고 내가 돌아 오면 약속 해. 653 00:33:16,611 --> 00:33:18,210 나는 더 나은 데이트 일거야, 알았지? 654 00:33:18,212 --> 00:33:19,678 난 계획을 가지고있어. 655 00:33:22,416 --> 00:33:24,617 베티, 믿지 않을거야. 누가 나에게 제안 했어? 656 00:33:24,619 --> 00:33:26,485 화장실에서. 힌트 줘. 657 00:33:26,487 --> 00:33:28,087 그의 이름은 무스일지도 모른다. 658 00:33:28,089 --> 00:33:29,922 하지만 나는 그의 특정 부속기 659 00:33:29,924 --> 00:33:31,690 말처럼. 660 00:33:38,495 --> 00:33:40,128 당황하지 말고, 나는 너를 스토킹하지 않는다. 661 00:33:41,269 --> 00:33:44,937 아치, 거래하지 않았 니? 662 00:33:46,874 --> 00:33:49,008 아니, 제랄딘. 우리에게는 비밀이있다. 663 00:33:49,033 --> 00:33:51,343 실제로 여러 비밀. 664 00:33:51,368 --> 00:33:54,146 어쩌면 우리가 할 수 있었 겠지. 그날 아침 제이슨을 돕기위한 것, 665 00:33:54,148 --> 00:33:55,414 어쩌면 우리는 가질 수 없었을 것입니다. 666 00:33:56,410 --> 00:33:58,117 그리고 나는 아무에게도 말하지 않을 것이다. 667 00:33:58,119 --> 00:33:59,918 너는 나를 도와야 해. 668 00:33:59,943 --> 00:34:02,254 이번 여름, 유일한 나를 제정신이게했던 것. 669 00:34:02,256 --> 00:34:03,422 이 노래들을 쓰고 있었다. 670 00:34:04,825 --> 00:34:07,660 여기 내 꼴 사나운 제안이 있습니다. 671 00:34:07,662 --> 00:34:09,561 나는하고 싶다. 당신과 독립적 인 연구, 672 00:34:09,563 --> 00:34:11,864 일주일에 한 번 아침만큼 너는 절약 할 수있어. 그리고 맹세코. 673 00:34:11,866 --> 00:34:13,232 그게 다야. 674 00:34:14,067 --> 00:34:17,369 그리고 나는 아무에게도 말하지 않을 것이다. 7 월 4 일. 675 00:34:17,371 --> 00:34:18,537 거래? 676 00:34:20,541 --> 00:34:26,345 월요일 수요일 금요일, 첫 번째 시간 전에 오전 7시 30 분. 677 00:34:26,347 --> 00:34:28,320 내가 세울거야. 678 00:34:28,345 --> 00:34:29,711 신용에 대해 알아보십시오. 679 00:34:40,961 --> 00:34:42,261 안녕, 친구들. 680 00:34:42,263 --> 00:34:44,140 너 모두 즐거운 시간 보내고 있니? 681 00:34:48,402 --> 00:34:51,136 명예 위원장 사실상 여왕 682 00:34:51,138 --> 00:34:52,271 오늘의 준 정식의 683 00:34:52,296 --> 00:34:53,906 그것은 내 큰 즐거움이다. 684 00:34:53,908 --> 00:34:55,748 오늘 저녁을 소개합니다. 주요 엔터테인먼트. 685 00:34:55,773 --> 00:34:58,510 그들을 아는 것은 그들에게 사로 잡히다. 686 00:34:58,512 --> 00:35:01,109 그들은 보통 자신의 자료를 수행하고, 687 00:35:01,134 --> 00:35:02,735 오늘 밤, 그들은 예외를 만들고있어. 688 00:35:02,760 --> 00:35:05,672 그리고 노래의 커버 데뷔 내 부모님은 그들이 듣고 있다고 주장한다. 689 00:35:05,697 --> 00:35:07,530 제이슨과 나는 생각했다. 690 00:35:08,112 --> 00:35:09,511 이건 너에게있어, JJ. 691 00:35:11,143 --> 00:35:13,658 - 미안합니다. - 조시와 새끼 고양이 줄께. 692 00:35:22,870 --> 00:35:24,803 - 춤 추실 래요? - 네. 693 00:35:27,718 --> 00:35:29,051 괜찮 았어? 694 00:35:29,076 --> 00:35:32,244 네, 그렇습니다. 함께 공부할거야. 그 런디 선생님, 695 00:35:32,269 --> 00:35:34,380 방과 후 축구 연습, 696 00:35:34,382 --> 00:35:36,115 주말에 아빠와 일하게 697 00:35:36,117 --> 00:35:37,316 그것은 열매가 될 것입니다. 698 00:35:37,341 --> 00:35:39,925 당신이하지 않는 한 너의 열정을 포기해라. 699 00:35:55,202 --> 00:35:56,969 음 ... 700 00:35:56,971 --> 00:36:00,139 이제 나는 강 빅슨이야. 701 00:36:00,141 --> 00:36:03,776 너는 축구 대표팀에있을거야. 702 00:36:03,778 --> 00:36:07,746 나는이 환상을 가지고있다. 우리를 권력층으로 ... 703 00:36:08,816 --> 00:36:11,060 또는 어쩌면 단지 몇 명. 704 00:36:11,085 --> 00:36:12,351 베티 ... 705 00:36:13,660 --> 00:36:16,233 상상하기가 너무 어렵습니까? 706 00:36:30,805 --> 00:36:33,472 그 두 turtledoves 확인 차회에 올거야. 707 00:36:33,497 --> 00:36:35,340 베로니카도. 708 00:36:35,365 --> 00:36:37,443 나는 혼돈에 빠져있다. 709 00:36:40,990 --> 00:36:43,690 Chez Blossom, kiddies의 게임 시간입니다. 710 00:36:43,715 --> 00:36:46,227 우리는 오늘 밤에 학교에 갈거야. 711 00:36:46,229 --> 00:36:47,828 천국의 7 분. 712 00:36:47,830 --> 00:36:50,231 누가 속이기를 원하는가? 먼저 사랑의 옷장? 713 00:36:50,256 --> 00:36:52,266 제 투표는 아치에게 "A"입니다. 714 00:36:53,453 --> 00:36:54,802 아무도 신경 쓰지 않니? 715 00:36:54,804 --> 00:36:57,805 - 잠깐, 사실 .. - 네, 앤드류스! 예. 716 00:36:57,807 --> 00:37:00,441 괜찮아. 모여서, 애들. 717 00:37:00,466 --> 00:37:03,710 누가 타고 있는지 보자. 오늘 밤 생강 종마. 718 00:37:13,389 --> 00:37:15,856 오, 안돼! 719 00:37:16,638 --> 00:37:19,539 명확하게 가리키고있다. 새 소녀. 720 00:37:19,564 --> 00:37:21,157 이것은 재미 있어야합니다. 721 00:37:21,182 --> 00:37:23,564 음 ... 나는 이것을하지 않을거야. 722 00:37:23,589 --> 00:37:25,700 그것은 당신에게 달려 있습니다. 723 00:37:25,702 --> 00:37:27,234 그러나, 그렇지 않으면, 724 00:37:27,236 --> 00:37:30,133 집안의 법령 안주인이 네 차례 야. 725 00:37:39,015 --> 00:37:42,149 나는 그녀의 형제가 죽었다는 것을 알고있다. 726 00:37:42,151 --> 00:37:43,451 그러나... 727 00:37:43,453 --> 00:37:46,587 Cheryl Blossom은 진실로 적 그리스도입니다. 728 00:37:51,536 --> 00:37:54,303 뉴욕을 그리워합니까? 729 00:37:56,032 --> 00:37:57,932 일주일도 안됐어. 730 00:37:59,102 --> 00:38:00,901 하지만 ... 네. 731 00:38:03,322 --> 00:38:05,322 6 분 20 초. 732 00:38:06,287 --> 00:38:08,142 괜찮아. 네 차례 야. 733 00:38:08,144 --> 00:38:10,611 깊이 묻히는 질문을하십시오. 734 00:38:10,613 --> 00:38:12,413 시간을 죽이기. 735 00:38:14,717 --> 00:38:17,651 너와 베티처럼 보였다. 댄스에서 재미 있었어. 736 00:38:17,676 --> 00:38:20,269 명확히. 우리는 영원히 친구가되었습니다. 737 00:38:21,090 --> 00:38:23,357 - 내 차례. - 나는 아직 내 질문을하지 않았다. 738 00:38:24,360 --> 00:38:26,560 그게 다인가요? 739 00:38:26,562 --> 00:38:28,562 그냥 친구? 740 00:38:29,514 --> 00:38:31,876 우린 그냥 친구가 아니야. 우린 가장 친한 친구 야. 741 00:38:33,218 --> 00:38:37,538 내 차례. 있었습니까? 뉴욕에있는 남자 친구? 742 00:38:38,975 --> 00:38:40,141 아니. 743 00:38:40,166 --> 00:38:42,309 내 차례. 744 00:38:42,311 --> 00:38:45,346 아마도 그럴 수 있었 을까? 더 많은 것이 되었습니까? 745 00:38:45,371 --> 00:38:47,782 네가 요구하는거야? 베티? 너 자신? 746 00:38:47,807 --> 00:38:51,352 베티와 너에게. 내 질문에 대답하지 않았다. 747 00:38:51,377 --> 00:38:54,421 나는 결코 느껴 보지 않았다. 그것이 무엇이든간에 748 00:38:54,423 --> 00:38:56,557 나는 느끼기로되어있다. 749 00:38:56,559 --> 00:38:57,758 베티와. 750 00:38:57,783 --> 00:38:59,693 그래도 느꼈니? 751 00:39:01,164 --> 00:39:02,663 누구나와? 752 00:39:02,665 --> 00:39:04,465 네. 753 00:39:06,702 --> 00:39:08,068 이번 여름. 754 00:39:08,971 --> 00:39:12,006 - 너? 어쩌면 한 번. 755 00:39:16,071 --> 00:39:18,979 너 더 위험 해. 너보다 너 보이지? 756 00:39:20,713 --> 00:39:22,346 그 애 소년은 누구야? 757 00:39:24,601 --> 00:39:25,900 너는 잘 모른다. 758 00:39:28,890 --> 00:39:30,389 네 차례 야. 759 00:39:33,695 --> 00:39:37,263 질문 하렴, 아치. 760 00:39:41,204 --> 00:39:42,755 니가 원하는 걸 부탁 해. 761 00:39:49,442 --> 00:39:51,712 우리는 이것을해서는 안됩니다. 762 00:39:51,714 --> 00:39:53,013 우리는 확실히 이것을해서는 안됩니다. 763 00:40:03,787 --> 00:40:05,420 그것을 못 박는. 764 00:40:05,445 --> 00:40:06,888 예. 765 00:40:08,613 --> 00:40:09,812 베티는 어디 있니? 766 00:40:10,348 --> 00:40:11,960 그녀는 나선형으로 달아났다. 767 00:40:11,962 --> 00:40:14,396 우리 사이에, 그녀는 훨씬 더 그녀가 보이는 것보다 높은 목소리. 768 00:40:14,421 --> 00:40:16,798 그늘진 개새끼. 769 00:40:19,281 --> 00:40:21,036 쓰레기. 베티의 세포가 꺼져있어. 770 00:40:21,038 --> 00:40:22,337 - 우버가 생겼어. - 같이 갈 수 있을까? 771 00:40:22,339 --> 00:40:23,505 아마 그녀를 찾으려고 노력해야합니다. 772 00:40:23,507 --> 00:40:25,607 나를 믿어. 베티가 원하는 마지막 물건 773 00:40:25,609 --> 00:40:27,709 우리가 그녀를 함께 추적하고있는거야. 774 00:40:28,723 --> 00:40:30,089 우린 엉망이 됐어. 775 00:40:40,872 --> 00:40:43,677 이봐, 너 집에 일찍 왔어. 춤은 어땠어? 776 00:40:44,710 --> 00:40:46,443 괜찮 았어. 777 00:40:47,775 --> 00:40:49,751 내 말은, 그것은 Met Ball 또는 기타 ... 778 00:40:50,432 --> 00:40:52,130 그것에 대해 말해줘. 응원 할 수있어. 779 00:40:53,103 --> 00:40:54,569 나는 슈퍼 피곤하다, 엄마. 780 00:41:00,307 --> 00:41:01,606 괜찮은거야? 781 00:41:04,405 --> 00:41:06,205 로니,이게 뭐야? 782 00:41:14,191 --> 00:41:17,559 그것은 자정이었고, 내 오랜 친구 Archie Andrews 783 00:41:17,561 --> 00:41:21,106 한 곳에 도착했다. 여전히 열려 있던 마을에서. 784 00:41:21,131 --> 00:41:23,598 그는 옆집에있는 소녀를 찾고있었습니다. 785 00:41:25,702 --> 00:41:27,969 대신 그는 나를 찾았습니다. 786 00:41:30,929 --> 00:41:34,228 이봐, 팝. 베티는하지 않았다. 오늘 밤에와, 그녀? 787 00:41:34,253 --> 00:41:37,712 아니. 오늘 밤에 그냥 밤 매가. 788 00:41:38,974 --> 00:41:40,340 감사. 789 00:41:47,791 --> 00:41:49,524 어, 앉아 있어도 될까? 790 00:41:50,027 --> 00:41:51,293 네가 원한다면. 791 00:41:53,665 --> 00:41:56,166 - 무슨 일을하고 있니? - 내 소설. 792 00:41:57,088 --> 00:41:59,548 이번 여름에야, 제이슨 블로섬. 793 00:41:59,573 --> 00:42:02,464 열일곱 살 그는 어떻게 기억 될 것입니까? 794 00:42:03,608 --> 00:42:05,640 수구 팀 대위로? 795 00:42:05,642 --> 00:42:07,309 Aquaholics? 796 00:42:07,334 --> 00:42:10,512 그가 어떻게 죽었는지 고려해 보라. 797 00:42:10,537 --> 00:42:12,414 아니, 내말은 ... 798 00:42:14,585 --> 00:42:17,214 그가 모든 것을하고 있었나요? 그는해야했는데, 799 00:42:17,239 --> 00:42:20,315 그가 원하는 모든 것. 내말은, 그게 뭔지 알았 니? 800 00:42:25,062 --> 00:42:27,128 클레이튼 코치는 여기 팝 테이트와 얘기하고있어. 801 00:42:27,598 --> 00:42:28,830 대학. 802 00:42:30,234 --> 00:42:33,268 그게 너를, 너, 미스터 축구 신이 지금? 803 00:42:33,293 --> 00:42:34,693 아니. 804 00:42:36,896 --> 00:42:38,306 사실, 나는 무서워 805 00:42:38,308 --> 00:42:40,175 나는 오늘 밤 내 친한 친구를 잃었다. 806 00:42:40,200 --> 00:42:41,399 베티라는 뜻이라면, 807 00:42:41,424 --> 00:42:44,479 무슨 일이 있었 든, 그냥 그녀와 이야기하십시오. 808 00:42:44,481 --> 00:42:47,148 너는 먼 길을 갈거야. 809 00:42:51,505 --> 00:42:53,105 나와 함께 먼 길을 가졌습니까? 810 00:43:24,488 --> 00:43:25,987 네가 한 짓을 묻지 않을거야. 811 00:43:25,989 --> 00:43:27,689 셰롤의 베로니카와. 812 00:43:30,811 --> 00:43:32,994 하지만 지금 물어볼 게, 당장, 813 00:43:32,996 --> 00:43:34,796 네가 나를 사랑한다면, 아치. 814 00:43:36,782 --> 00:43:38,980 아니면 나를 좋아하니? 815 00:43:39,005 --> 00:43:40,902 물론 사랑해, 베티. 816 00:43:43,615 --> 00:43:45,802 하지만 나는 너에게 줄 수 없어. 당신이 원하는 대답. 817 00:43:46,877 --> 00:43:48,209 왜? 818 00:43:51,784 --> 00:43:53,351 당신은 정말 완벽하다. 819 00:43:55,552 --> 00:43:57,719 나는 너를 위해 충분하지 못했다. 820 00:43:59,284 --> 00:44:00,984 나는 너에게 충분하지 않을거야. 821 00:44:20,143 --> 00:44:23,878 그래서, 그것은 하나가 아니 었습니다. 그날 밤 깨진 심장. 822 00:44:23,903 --> 00:44:25,269 그것은 두 살이었습니다. 823 00:44:27,718 --> 00:44:30,085 그리고 그 밤은 끝나지 않았다. 824 00:44:35,090 --> 00:44:37,792 기록을 위해, 나는 게이가 아니야. 825 00:44:37,794 --> 00:44:40,662 분명히, 무스. 너 풋볼 팀에있어. 826 00:44:40,664 --> 00:44:43,634 하지만 네가 게이라면, 무엇을하고 싶으십니까? 827 00:44:43,659 --> 00:44:45,967 키스를 제외한 모든 것. 828 00:44:45,992 --> 00:44:48,097 나는 좋은 옷장의 경우를 좋아한다. 829 00:44:48,122 --> 00:44:51,573 그럼, 마른 딥으로 시작합시다. 830 00:44:51,575 --> 00:44:53,174 그리고 무슨 일이 일어나는 지 봅시다. 831 00:44:53,176 --> 00:44:56,311 야, 너 괜찮 니? 832 00:45:12,896 --> 00:45:14,295 세상에, 제이슨이야. 833 00:45:14,320 --> 00:45:15,753 그는 총에 맞았다. 834 00:45:17,801 --> 00:45:21,536 아침까지, 모두 말하고, 문자 메시지를주고, 835 00:45:21,538 --> 00:45:23,405 그것에 대해 게시합니다. 836 00:45:23,407 --> 00:45:25,340 우리는 모두 그것을 느낄 것입니다. 837 00:45:25,365 --> 00:45:29,900 우리 주위의 세계 어쩌면 영원히 바뀌었다. 838 00:45:30,999 --> 00:45:34,537 그 리버 데일은 이전과 같은 마을. 839 00:45:34,562 --> 00:45:38,119 그것은 그림자와 비밀. 840 00:45:38,542 --> 00:45:41,733 월요일에 제이슨의 시체 부검 841 00:45:41,758 --> 00:45:42,924 일어날 것입니다. 842 00:45:42,949 --> 00:45:47,328 화요일, 중간에 제 5 기간까지, 843 00:45:47,353 --> 00:45:49,822 첫 번째 체포가 이루어질 것입니다. 844 00:45:58,385 --> 00:46:03,378 - VitoSilans에서 동기화 및 수정 - - www.Addic7ed.com - 68067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.