All language subtitles for Ransom.S03E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,831 --> 00:00:07,833 ♪ 2 00:00:30,117 --> 00:00:32,467 RECEPTIONIST: Branch Genetics. How can I help you? 3 00:00:35,252 --> 00:00:37,254 [indistinct chatter] 4 00:00:42,346 --> 00:00:45,654 Morning. Thank you. 5 00:00:45,697 --> 00:00:48,744 ERIC: I am prepared to go as high as 35%. 6 00:00:48,787 --> 00:00:50,267 But I need you to guarantee that this 7 00:00:50,311 --> 00:00:52,748 can happen tonight, 8:00. 8 00:00:52,791 --> 00:00:54,706 WOMAN [over phone]: Stay on the line. 9 00:00:56,752 --> 00:00:58,754 Fine. You have a deal. 10 00:00:58,797 --> 00:01:01,104 Your table will be ready at 8:00 p.m. sharp. 11 00:01:01,148 --> 00:01:02,714 Thank God. 12 00:01:02,758 --> 00:01:04,368 I've been trying to get a reservation 13 00:01:04,412 --> 00:01:06,370 in that restaurant for months. 14 00:01:06,414 --> 00:01:10,635 Apparently, they have the best tuna tartare in the city. 15 00:01:10,679 --> 00:01:13,769 Well, let's hope so, 'cause now we're on the hook for a 35% tip. 16 00:01:13,812 --> 00:01:15,597 [phone ringing] 17 00:01:15,640 --> 00:01:16,859 Emergency line. 18 00:01:18,078 --> 00:01:20,515 Crisis Resolution, Eric Beaumont. 19 00:01:20,558 --> 00:01:22,517 JENNY [over phone]: Hi, my name's, uh, Jenny Moran. 20 00:01:22,560 --> 00:01:24,867 I'm Malcolm Raskin's executive assistant, 21 00:01:24,910 --> 00:01:27,261 the, uh, CEO here at Branch Genetics. 22 00:01:27,304 --> 00:01:30,002 Branch Genetics?They have us on retainer. 23 00:01:30,046 --> 00:01:33,441 No, I assure you, that is not what we're about here. 24 00:01:33,484 --> 00:01:36,139 JENNY: Uh, Mr. Raskin is on a call with someone 25 00:01:36,183 --> 00:01:37,749 who is claiming to have planted a bomb 26 00:01:37,793 --> 00:01:39,316 in one of our offices across the U.S. 27 00:01:39,360 --> 00:01:41,057 Okay, Jenny-- uh, patch me to that call 28 00:01:41,101 --> 00:01:42,798 and stay on the line, please. 29 00:01:42,841 --> 00:01:44,191 If you would just hear me out, I could... 30 00:01:44,234 --> 00:01:46,062 BOMBER [distorted]: I will not hear you out. 31 00:01:46,106 --> 00:01:49,370 Your company has interrupted the order of things, 32 00:01:49,413 --> 00:01:52,112 the way things are supposed to be. 33 00:01:52,155 --> 00:01:54,070 Hello, this is Eric Beaumont with Crisis Resolution. 34 00:01:54,114 --> 00:01:56,159 How can we help you get what you need? 35 00:01:56,203 --> 00:01:57,421 BOMBER: What I need 36 00:01:57,465 --> 00:02:00,859 is for Branch Genetics to stop playing God. 37 00:02:07,736 --> 00:02:09,172 Listen to me, sir. I know you're angry, but... 38 00:02:09,216 --> 00:02:12,523 BOMBER: I'm not angry. Anger is a prison. 39 00:02:12,567 --> 00:02:16,310 Okay, whoever this is, he's past the point of no return. 40 00:02:16,353 --> 00:02:18,312 We need to evacuate every Branch Genetics location 41 00:02:18,355 --> 00:02:20,140 across North America right now. 42 00:02:20,183 --> 00:02:22,316 Uh, get on with the assistant. 43 00:02:33,936 --> 00:02:36,199 ♪ 44 00:02:54,130 --> 00:02:55,349 [people shouting] 45 00:02:59,309 --> 00:03:01,093 [alarm ringing] 46 00:03:05,010 --> 00:03:06,708 There was an explosion in the lobby. 47 00:03:06,751 --> 00:03:08,536 BOMBER: And Mr. Raskin? 48 00:03:08,579 --> 00:03:12,453 You can expect another one at 5:30 p.m. 49 00:03:15,847 --> 00:03:17,849 ♪ 50 00:03:54,582 --> 00:03:56,540 [door bells jingle] 51 00:03:56,584 --> 00:03:58,847 Hi. Excuse me. 52 00:03:58,890 --> 00:04:01,241 Hi. I'm looking for Tyler. He works here. 53 00:04:01,284 --> 00:04:03,112 And you are?His sister. 54 00:04:03,155 --> 00:04:05,157 I'll get him.Thanks. 55 00:04:34,143 --> 00:04:36,014 Tyler, your sister's upstairs. 56 00:04:41,672 --> 00:04:44,109 I will get rid of her. 57 00:04:55,382 --> 00:04:57,384 Hey, what's up? 58 00:04:57,427 --> 00:04:59,560 Hey. You forgot something.[sighs] 59 00:04:59,603 --> 00:05:02,345 Thanks. You didn't have to come all this way. 60 00:05:02,389 --> 00:05:04,478 [chuckles]: Well, somebody's got to make sure you eat. 61 00:05:04,521 --> 00:05:05,914 So how's the day? 62 00:05:05,957 --> 00:05:08,003 Just learning how to make croissants. 63 00:05:08,046 --> 00:05:09,439 Oh, good. 64 00:05:09,483 --> 00:05:11,398 I'll expect fresh ones at the house every morning. 65 00:05:11,441 --> 00:05:13,051 [phone ringing] 66 00:05:13,095 --> 00:05:16,359 Uh, take this. 67 00:05:16,403 --> 00:05:17,795 Hi, Eric. 68 00:05:17,839 --> 00:05:19,231 ERIC: We have a case in Philadelphia. 69 00:05:19,275 --> 00:05:21,886 I need you there now.Sure, right away. 70 00:05:23,714 --> 00:05:24,889 Work? 71 00:05:24,933 --> 00:05:26,021 Afraid so. 72 00:05:26,064 --> 00:05:27,631 I got to get back to it, too. 73 00:05:27,675 --> 00:05:29,024 Okay. 74 00:05:29,067 --> 00:05:30,678 Fresh. 75 00:05:30,721 --> 00:05:32,332 [chuckles] 76 00:05:32,375 --> 00:05:33,898 Thank you. 77 00:05:35,335 --> 00:05:36,466 Good luck. 78 00:05:36,510 --> 00:05:38,512 Thanks. See you soon. 79 00:05:44,344 --> 00:05:46,737 Security set up a joint terrorism task force. 80 00:05:46,781 --> 00:05:49,871 They're monitoring all incoming communication and investigating 81 00:05:49,914 --> 00:05:51,960 our other 30 locations across North America. 82 00:05:52,003 --> 00:05:53,440 And the explosive? 83 00:05:53,483 --> 00:05:56,225 Bomb squad determined it was delivered inside a package, 84 00:05:56,268 --> 00:05:58,270 uh, set to detonate with a timer. 85 00:05:58,314 --> 00:06:00,490 And did they trace the package to a courier company? 86 00:06:00,534 --> 00:06:02,579 Yes, but there was no delivery scheduled 87 00:06:02,623 --> 00:06:04,233 for Branch Genetics today.Ah. 88 00:06:04,276 --> 00:06:07,323 So that tells us the courier was also likely the bomber. 89 00:06:07,367 --> 00:06:08,933 That's what the police are saying. 90 00:06:08,977 --> 00:06:11,109 Has Branch Genetics ever received threats before? 91 00:06:11,153 --> 00:06:12,546 All the time. 92 00:06:12,589 --> 00:06:14,896 Usually by religious extremists and the misinformed 93 00:06:14,939 --> 00:06:17,289 who believe we experiment with genetics. 94 00:06:17,333 --> 00:06:19,161 Cloning, eugenics, 95 00:06:19,204 --> 00:06:20,554 creating the next "super species." 96 00:06:20,597 --> 00:06:22,338 So in other words, they think you're "playing God." 97 00:06:22,382 --> 00:06:23,295 Exactly. 98 00:06:23,339 --> 00:06:25,472 But-but we don't. 99 00:06:25,515 --> 00:06:29,127 We offer two services: Legacy, where customers submit saliva 100 00:06:29,171 --> 00:06:31,391 so we can trace their family tree, 101 00:06:31,434 --> 00:06:35,395 and Health, where we profile an individual's genetic makeup. 102 00:06:35,438 --> 00:06:38,310 We're aware the receptionist was killed in the blast, 103 00:06:38,354 --> 00:06:39,616 but there was a witness who survived the bombing. 104 00:06:39,660 --> 00:06:41,183 Brit Lawler. 105 00:06:41,226 --> 00:06:43,403 Police think she may have gotten a glimpse of the bomber. 106 00:06:43,446 --> 00:06:45,405 Except doctors say the blast left her 107 00:06:45,448 --> 00:06:47,407 with, uh, traumatic memory impairment. 108 00:06:47,450 --> 00:06:49,452 She's drawing a blank. 109 00:06:49,496 --> 00:06:51,454 Our officers talked to her already. 110 00:06:51,498 --> 00:06:53,151 Uh, we understand, Agent Jackson, but my colleague 111 00:06:53,195 --> 00:06:55,676 happens to be an expert in the field of memory retrieval. 112 00:06:55,719 --> 00:06:58,548 So, you what? Negotiate memories back into people's head? 113 00:06:58,592 --> 00:07:02,030 You know, that's really funny, but no. 114 00:07:02,073 --> 00:07:04,336 I'm a profiler. 115 00:07:04,380 --> 00:07:05,947 No offense, but I'm not a fan. 116 00:07:05,990 --> 00:07:08,166 Worked with dozens of profilers over my career, 117 00:07:08,210 --> 00:07:09,385 haven't found them much use. 118 00:07:09,429 --> 00:07:10,647 Look, we all want the same thing here, 119 00:07:10,691 --> 00:07:11,953 to get in touch with the bomber. 120 00:07:11,996 --> 00:07:14,390 And when we do, you're gonna need a negotiator. 121 00:07:14,434 --> 00:07:16,566 Oliver's a trained psychologist, 122 00:07:16,610 --> 00:07:18,263 helped save a lot of lives doing what he does. 123 00:07:18,307 --> 00:07:20,309 Now, whether or not you approve of his methods, 124 00:07:20,352 --> 00:07:22,050 his record is indisputable. 125 00:07:24,879 --> 00:07:27,621 You find anything, keep me in the loop. 126 00:07:36,151 --> 00:07:40,634 I can barely remember anything after waking up this morning. 127 00:07:40,677 --> 00:07:43,637 The police say that you may have seen the delivery driver. 128 00:07:43,680 --> 00:07:45,073 A courier? 129 00:07:45,116 --> 00:07:48,729 It's possible, but I-I have no idea. 130 00:07:48,772 --> 00:07:51,558 Listen, I know she's the only witness, 131 00:07:51,601 --> 00:07:53,342 but she's spoken to doctors, police... 132 00:07:53,385 --> 00:07:55,866 Uh, we understand that, Dan, but with the bomber promising 133 00:07:55,910 --> 00:07:58,216 another attack at 5:30, we have to move fast. 134 00:07:58,260 --> 00:07:59,914 It's okay, Dad. 135 00:07:59,957 --> 00:08:02,351 The doctor said I was lucky I wasn't hurt worse. 136 00:08:02,394 --> 00:08:04,135 Why don't you go get a coffee or something? 137 00:08:12,361 --> 00:08:14,319 Thanks. 138 00:08:14,363 --> 00:08:17,497 Brit, um, why were you at Branch Genetics this morning? 139 00:08:17,540 --> 00:08:19,455 Honestly, I don't know. 140 00:08:19,499 --> 00:08:21,283 I've never been there before. 141 00:08:21,326 --> 00:08:22,980 Can you recall anything? Your state of mind 142 00:08:23,024 --> 00:08:24,199 when you left the house? 143 00:08:24,242 --> 00:08:26,288 What you had for breakfast? 144 00:08:26,331 --> 00:08:28,246 Okay, j-- uh, just try to focus for a second... 145 00:08:28,290 --> 00:08:31,467 I am trying.Okay, Eric, can I have the room? 146 00:08:31,511 --> 00:08:34,035 [quietly]: Of course. 147 00:08:34,078 --> 00:08:37,473 Okay. Brit, we're gonna attempt 148 00:08:37,517 --> 00:08:41,172 a little therapeutic exercise to try and stimulate your memory. 149 00:08:41,216 --> 00:08:45,699 Now, I don't want you to actively try 150 00:08:45,742 --> 00:08:49,659 to remember anything, I just want you to listen. Okay? 151 00:08:49,703 --> 00:08:53,402 Okay, good. Now close your eyes. 152 00:08:53,445 --> 00:08:54,882 [clears throat] 153 00:08:54,925 --> 00:08:58,407 You're in your bed. It's morning. 154 00:08:58,450 --> 00:09:02,759 Feel the mattress beneath you and the blanket on top of you. 155 00:09:02,803 --> 00:09:05,762 Now your alarm goes off and you wake up. 156 00:09:05,806 --> 00:09:07,590 [alarm beeping]Maybe you get something to eat, 157 00:09:07,634 --> 00:09:10,419 get dressed, leave the house. 158 00:09:10,462 --> 00:09:12,464 It's a normal day, so you're not rushing. 159 00:09:12,508 --> 00:09:14,379 And you step outside. 160 00:09:14,423 --> 00:09:16,599 The traffic is loud, 161 00:09:16,643 --> 00:09:18,601 but it quiets down as you arrive 162 00:09:18,645 --> 00:09:19,994 at Branch Genetics. 163 00:09:20,037 --> 00:09:21,473 You walk towards the lobby. 164 00:09:21,517 --> 00:09:23,780 You open the door, step inside... 165 00:09:31,396 --> 00:09:32,963 No. 166 00:09:33,007 --> 00:09:34,486 A flash of light. 167 00:09:34,530 --> 00:09:36,924 Please stop. 168 00:09:36,967 --> 00:09:38,708 A loud noise, like thunder. 169 00:09:45,672 --> 00:09:47,282 [gasps] 170 00:09:47,325 --> 00:09:49,284 I was picking something up. 171 00:09:51,460 --> 00:09:52,722 ERIC: Anything? 172 00:09:52,766 --> 00:09:55,464 She's being prepped for release. 173 00:09:55,507 --> 00:09:57,640 She can't recall what, but Brit believes 174 00:09:57,684 --> 00:10:00,425 she went to Branch Genetics to pick something up. 175 00:10:00,469 --> 00:10:02,645 Check to see if you can find a connection between Brit... 176 00:10:02,689 --> 00:10:05,648 Between Brit and Branch Genetics. I'm on it. 177 00:10:05,692 --> 00:10:07,607 You know, something else the bomber said struck me. 178 00:10:07,650 --> 00:10:10,958 "Anger is a prison." I don't know, it sounded stilted, rote, 179 00:10:11,001 --> 00:10:14,439 like he was reciting or preaching or something. 180 00:10:14,483 --> 00:10:16,180 Brit is still our best bet of identifying the bomber. 181 00:10:16,224 --> 00:10:19,444 Okay, well, why don't I see if she'll let me take her home? 182 00:10:19,488 --> 00:10:21,316 Recreating her daily routine may allow 183 00:10:21,359 --> 00:10:23,666 for pieces of her memory to fall into place. 184 00:10:23,710 --> 00:10:26,495 That stilted statement our bomber gave? 185 00:10:26,538 --> 00:10:27,975 It's actually part of a mantra belonging 186 00:10:28,018 --> 00:10:30,368 to an anger management self-help group here in Philly. 187 00:10:30,412 --> 00:10:31,979 Eastside Anger Management. 188 00:10:32,022 --> 00:10:34,416 Sounds like a good place to start. 189 00:10:40,422 --> 00:10:43,033 ERIC: He said, "Anger is a prison." 190 00:10:43,077 --> 00:10:45,819 "A prison I no longer need to incarcerate myself in, 191 00:10:45,862 --> 00:10:47,690 "for I have given myself permission 192 00:10:47,734 --> 00:10:49,866 to know what lies beneath it." 193 00:10:49,910 --> 00:10:52,260 That's the whole thing. 194 00:10:52,303 --> 00:10:54,523 Do any of your members 195 00:10:54,566 --> 00:10:57,482 have experience with or access to explosives? 196 00:11:01,617 --> 00:11:03,358 Can you give us a name? 197 00:11:03,401 --> 00:11:05,534 [exhales] 198 00:11:05,577 --> 00:11:08,015 Eastside Anger Management is made up 199 00:11:08,058 --> 00:11:11,018 of men who have been court-ordered to attend. 200 00:11:11,061 --> 00:11:12,976 Most of these guys' problems stem from 201 00:11:13,020 --> 00:11:14,848 lack of self-confidence and trust issues. 202 00:11:14,891 --> 00:11:17,546 Everything that happens here is confidential. 203 00:11:17,589 --> 00:11:18,982 The bomber said there's gonna be 204 00:11:19,026 --> 00:11:20,375 another explosion today. 205 00:11:20,418 --> 00:11:22,377 How are you going to feel if it turns out 206 00:11:22,420 --> 00:11:23,900 you could've prevented it? 207 00:11:25,728 --> 00:11:27,643 Name's Jed Lincoln. 208 00:11:27,687 --> 00:11:30,472 Got fired from his last job for threatening his boss. 209 00:11:30,515 --> 00:11:32,430 Judge sent him here. 210 00:11:32,474 --> 00:11:33,605 What was his job? 211 00:11:33,649 --> 00:11:35,129 Demolition. 212 00:11:37,044 --> 00:11:39,394 CYNTHIA: So he's trained in explosives. 213 00:11:42,397 --> 00:11:44,704 Brit does a good job of keeping the place tidy. 214 00:11:44,747 --> 00:11:46,096 [chuckles] 215 00:11:46,140 --> 00:11:47,663 Lord knows I'm not much help. 216 00:11:47,707 --> 00:11:49,534 How long have you lived with your dad? 217 00:11:49,578 --> 00:11:52,146 Um, since my mom died about a year ago.Mm. 218 00:11:52,189 --> 00:11:54,148 The last thing she said to me before she passed 219 00:11:54,191 --> 00:11:56,106 was to take care of him 220 00:11:56,150 --> 00:11:58,674 if she wasn't around.And she has. 221 00:12:00,502 --> 00:12:01,764 So, what do we do? 222 00:12:01,808 --> 00:12:04,201 Something called immersion therapy. 223 00:12:04,245 --> 00:12:06,813 We're gonna walk you through your normal daily routine 224 00:12:06,856 --> 00:12:08,684 and hopefully it'll trigger your memory and allow you 225 00:12:08,728 --> 00:12:10,817 to form a picture of the courier you might've seen. 226 00:12:10,860 --> 00:12:13,210 And if you want to stop or need anything, 227 00:12:13,254 --> 00:12:15,691 I'll be right here for you, sweetheart.Thank you. 228 00:12:15,735 --> 00:12:19,129 Okay, so let's start with when you wake up in the morning. 229 00:12:19,173 --> 00:12:21,131 I wake up at the same time every day. 230 00:12:21,175 --> 00:12:22,829 7:45. 231 00:12:22,872 --> 00:12:24,831 I... 232 00:12:24,874 --> 00:12:27,355 get up... 233 00:12:27,398 --> 00:12:28,486 and... 234 00:12:28,530 --> 00:12:30,053 I do yoga. 235 00:12:32,055 --> 00:12:33,753 [exhales] 236 00:12:36,059 --> 00:12:38,845 Which always makes me feel good. 237 00:12:38,888 --> 00:12:40,107 Um... 238 00:12:40,150 --> 00:12:42,065 I take a shower. 239 00:12:48,158 --> 00:12:50,944 And then... 240 00:12:50,987 --> 00:12:52,989 I get dressed. 241 00:12:55,557 --> 00:12:58,081 And then, then I eat my morning toast. 242 00:12:58,125 --> 00:13:01,084 Over the sink.It's a time-saver. 243 00:13:01,128 --> 00:13:03,086 OLIVER: Well, it looks like you were on track 244 00:13:03,130 --> 00:13:04,609 up until this point. 245 00:13:04,653 --> 00:13:06,786 Then I head to the front door where I get 246 00:13:06,829 --> 00:13:09,136 my transit pass so I can take the bus. 247 00:13:14,402 --> 00:13:16,056 This transit pass? 248 00:13:17,318 --> 00:13:20,060 Brit, if you didn't take the bus this morning, 249 00:13:20,103 --> 00:13:21,844 how did you get to Branch Genetics? 250 00:13:21,888 --> 00:13:25,195 Sometimes I take a rideshare, but... 251 00:13:28,329 --> 00:13:30,461 I did. 252 00:13:30,505 --> 00:13:32,986 I took a rideshare this morning.Okay, great. 253 00:13:33,029 --> 00:13:34,465 What else? 254 00:13:34,509 --> 00:13:36,859 I usually have about ten minutes before the bus comes, 255 00:13:36,903 --> 00:13:40,123 so I just hang out here and check my e-mails. 256 00:13:40,167 --> 00:13:41,385 And did you check 'em this morning? 257 00:13:45,868 --> 00:13:47,522 [gasping] 258 00:13:47,565 --> 00:13:49,916 [sobbing softly] 259 00:13:49,959 --> 00:13:52,309 [whimpers] 260 00:13:52,353 --> 00:13:54,007 Brit, what is it? No. 261 00:13:54,050 --> 00:13:55,835 Do-do you remember something?Take a breath, honey. 262 00:13:55,878 --> 00:13:57,140 No. 263 00:13:59,751 --> 00:14:01,841 [sobbing]: You need to leave now. 264 00:14:01,884 --> 00:14:03,451 Brit? Brit. 265 00:14:03,494 --> 00:14:05,366 OLIVER: What do you remember, Brit?I'm sorry, Mr. Yates. 266 00:14:05,409 --> 00:14:06,889 My daughter's already been 267 00:14:06,933 --> 00:14:08,325 through enough today. 268 00:14:08,369 --> 00:14:09,892 Brit? Honey. 269 00:14:25,908 --> 00:14:27,867 ♪ 270 00:14:30,652 --> 00:14:32,306 [engine starts] 271 00:14:52,979 --> 00:14:54,110 She kicked you out? 272 00:14:54,154 --> 00:14:55,720 Right after she remembered something. 273 00:14:55,764 --> 00:14:57,679 Her reaction was different, though. 274 00:14:57,722 --> 00:14:59,942 It was more sadness than fear. 275 00:14:59,986 --> 00:15:01,074 I think she recalled something 276 00:15:01,117 --> 00:15:02,640 that happened before the bombing. 277 00:15:02,684 --> 00:15:05,339 Why wouldn't she tell you what it was?I... 278 00:15:05,382 --> 00:15:06,993 Well, Agent Jackson wanted to be kept in the loop, 279 00:15:07,036 --> 00:15:08,733 so you better let her know.I already did. 280 00:15:08,777 --> 00:15:11,345 I ran the name Jed Lincoln and spoke to his boss. 281 00:15:11,388 --> 00:15:12,781 He called in sick this morning. 282 00:15:12,824 --> 00:15:14,609 I just tried to reach him, but no luck. 283 00:15:14,652 --> 00:15:16,176 OLIVER: So that could have been him 284 00:15:16,219 --> 00:15:17,786 in the pickup truck outside Brit's house. 285 00:15:17,829 --> 00:15:20,615 Demolition expert with anger issues and no alibi. 286 00:15:20,658 --> 00:15:22,704 That guy has a lot stacked against him. 287 00:15:22,747 --> 00:15:24,140 Well, if he's our bomber and was court-ordered 288 00:15:24,184 --> 00:15:26,708 to anger management, he won't risk missing a meeting. 289 00:15:26,751 --> 00:15:28,710 ZARA: Brit Lawler says she was in your lobby 290 00:15:28,753 --> 00:15:30,103 this morning to pick something up. 291 00:15:30,146 --> 00:15:31,321 Was she a customer? 292 00:15:31,365 --> 00:15:33,410 Possibly. 293 00:15:33,454 --> 00:15:36,022 Client base sits at about 15 million worldwide. 294 00:15:36,065 --> 00:15:38,502 You have the means to find out, though. 295 00:15:38,546 --> 00:15:41,114 Our privacy policy is strict. 296 00:15:41,157 --> 00:15:43,725 As CEO, I'm the last person who can afford to breach it. 297 00:15:43,768 --> 00:15:46,467 Given what another bombing would do to your company, Mr. Raskin, 298 00:15:46,510 --> 00:15:49,470 you're the last person who could afford not to. 299 00:15:49,513 --> 00:15:51,951 One of your employees died today. 300 00:15:59,045 --> 00:16:01,656 [typing] 301 00:16:01,699 --> 00:16:03,136 Eight months ago, Brit Lawler, 302 00:16:03,179 --> 00:16:05,834 her mother Linda, and father Dan... 303 00:16:05,877 --> 00:16:08,402 all purchased the Legacy + Health package. 304 00:16:08,445 --> 00:16:11,361 You have the results?[exhales] 305 00:16:14,495 --> 00:16:16,801 Jenny, I just, uh, sent the Lawler file 306 00:16:16,845 --> 00:16:19,152 to the printer-- can you bring it in?The bomber said 307 00:16:19,195 --> 00:16:21,241 the next attack would happen at 5:30 p.m. today. 308 00:16:21,284 --> 00:16:23,112 Do you have any idea why?No. 309 00:16:23,156 --> 00:16:24,896 The police reviewed our corporate calendar, 310 00:16:24,940 --> 00:16:26,072 pretty standard meetings. 311 00:16:26,115 --> 00:16:27,725 Our shareholders' annual is next month. 312 00:16:27,769 --> 00:16:29,031 If the bomber wanted to make 313 00:16:29,075 --> 00:16:31,033 a statement, that would be the place. 314 00:16:31,077 --> 00:16:33,079 Here you go.Thank you. 315 00:16:38,998 --> 00:16:41,000 Oh, my God.What is it? 316 00:16:42,262 --> 00:16:44,090 I have to go. 317 00:16:50,444 --> 00:16:54,013 Brit and her family were all customers of Branch Genetics. 318 00:16:54,056 --> 00:16:56,580 Brit's mother had the HTT gene. 319 00:16:56,624 --> 00:16:58,060 It's responsible for the inevitable development 320 00:16:58,104 --> 00:16:59,975 of Huntington's Disease; there isn't a cure. 321 00:17:00,019 --> 00:17:01,498 But there's more. Keep reading. 322 00:17:01,542 --> 00:17:04,240 Brit has it, too. 323 00:17:04,284 --> 00:17:05,633 That could be what she remembered 324 00:17:05,676 --> 00:17:06,808 when she kicked me out-- 325 00:17:06,851 --> 00:17:09,202 her diagnosis. 326 00:17:09,245 --> 00:17:11,291 Okay, um, there may be a way 327 00:17:11,334 --> 00:17:13,293 that I can still get her to cooperate. 328 00:17:13,336 --> 00:17:16,035 All right, get on it. We'll check out Jed. 329 00:17:24,173 --> 00:17:25,696 Got your message about a possible sighting 330 00:17:25,740 --> 00:17:27,263 of the bomber outside Brit's house. 331 00:17:27,307 --> 00:17:28,395 Yeah, we thought it might be him 332 00:17:28,438 --> 00:17:29,874 trying to silence the only witness. 333 00:17:29,918 --> 00:17:31,920 I gave a description of the vehicle to your team. 334 00:17:31,963 --> 00:17:34,575 Good. Forensics say the bomb was likely homemade, 335 00:17:34,618 --> 00:17:35,967 a crude device. 336 00:17:36,011 --> 00:17:37,186 Parts are generic, but we're trying to trace them. 337 00:17:37,230 --> 00:17:38,361 Can I see that? 338 00:17:38,405 --> 00:17:40,146 We're gonna take another run at Brit. 339 00:17:40,189 --> 00:17:42,409 She's fragile, but I think pieces of her memory 340 00:17:42,452 --> 00:17:44,237 are starting to come back.Great. I'll come with. 341 00:17:44,280 --> 00:17:46,108 Well, I don't know if that's the best idea. 342 00:17:46,152 --> 00:17:48,241 I didn't know you were calling the shots, Mr. Profiler. 343 00:17:49,764 --> 00:17:51,766 Consider me put in my place. 344 00:18:00,166 --> 00:18:02,124 Hey, Jed, um... 345 00:18:02,168 --> 00:18:04,692 can I have a minute? 346 00:18:04,735 --> 00:18:06,259 Yeah, what's up, Harry? 347 00:18:06,302 --> 00:18:09,349 Some people are here who want to talk to you. 348 00:18:09,392 --> 00:18:12,178 Just, um, stay calm. 349 00:18:15,398 --> 00:18:17,357 Jed Lincoln? Eric Beaumont. 350 00:18:17,400 --> 00:18:19,010 This is my colleague Cynthia Walker. 351 00:18:19,054 --> 00:18:21,012 I take it you heard about the bombing 352 00:18:21,056 --> 00:18:22,971 at Branch Genetics this morning. 353 00:18:23,014 --> 00:18:24,320 I had nothing to do with that. 354 00:18:24,364 --> 00:18:26,888 Oh, we didn't insinuate that you did. 355 00:18:28,759 --> 00:18:29,847 Harry, what's this about? 356 00:18:29,891 --> 00:18:32,067 Jed, take a breath. Remember, 357 00:18:32,111 --> 00:18:34,200 anger is a secondary emotion. 358 00:18:34,243 --> 00:18:35,331 It's what we use to protect ourselves 359 00:18:35,375 --> 00:18:36,941 from our primary feelings. 360 00:18:36,985 --> 00:18:39,335 We're working with a witness who was caught in the blast. 361 00:18:39,379 --> 00:18:41,468 Someone who may be able to identify the bomber. 362 00:18:41,511 --> 00:18:43,165 Brit Lawler is her name. 363 00:18:43,209 --> 00:18:45,950 Brit? Is she all right? 364 00:18:45,994 --> 00:18:46,995 You know her? 365 00:18:47,038 --> 00:18:50,259 We dated for a while. 366 00:18:50,303 --> 00:18:51,478 That's all. 367 00:18:51,521 --> 00:18:53,088 The bomber used a phrase connected with 368 00:18:53,132 --> 00:18:54,481 Eastside Anger Management. 369 00:18:54,524 --> 00:18:56,961 Brit was at Branch Genetics when the bomb went off. 370 00:18:57,005 --> 00:18:58,833 The fact that you two dated is a pretty big coincidence. 371 00:18:58,876 --> 00:19:00,791 And you split up. 372 00:19:00,835 --> 00:19:03,185 Brit had a tough year with her mother passing. 373 00:19:03,229 --> 00:19:05,883 I did my best to help her. 374 00:19:05,927 --> 00:19:08,451 At the end, she said she didn't want to be 375 00:19:08,495 --> 00:19:09,757 close to anyone anymore. 376 00:19:09,800 --> 00:19:11,324 How'd that make you feel? 377 00:19:11,367 --> 00:19:15,458 You mean, did it make me angry? No. 378 00:19:17,068 --> 00:19:20,333 I gave her what she asked for... space. 379 00:19:20,376 --> 00:19:22,552 But you still have feelings for her. 380 00:19:24,119 --> 00:19:25,164 I don't got to talk to you. 381 00:19:25,207 --> 00:19:27,209 I'm done with this.HARRY: Jed. 382 00:19:41,180 --> 00:19:43,878 [tires screech] 383 00:19:43,921 --> 00:19:45,227 Truck matches Oliver's description. 384 00:19:45,271 --> 00:19:47,186 He was outside Brit's house this morning. 385 00:19:47,229 --> 00:19:50,841 I'll let Oliver and Zara know Brit and Jed were dating. 386 00:19:52,234 --> 00:19:55,106 Hey, Dan, is Brit still here? 387 00:19:55,150 --> 00:19:58,458 Uh, she's not doing so well. She-she won't want to talk. 388 00:19:58,501 --> 00:20:01,374 Then I'll need Brit to tell me that herself, sir. 389 00:20:06,117 --> 00:20:07,031 Thank you. 390 00:20:07,075 --> 00:20:09,077 Brit. 391 00:20:11,122 --> 00:20:13,212 Hey, how you doing? 392 00:20:14,082 --> 00:20:16,258 I'll be fine. 393 00:20:16,302 --> 00:20:20,306 And I'm sorry about before, but I prefer to be alone. 394 00:20:20,349 --> 00:20:21,698 Thank you for understanding. 395 00:20:21,742 --> 00:20:23,657 Listen, Brit, we know you're scared, 396 00:20:23,700 --> 00:20:25,528 and it's not just because of the bomb. 397 00:20:25,572 --> 00:20:29,271 We know you inherited the HTT gene from your mother. 398 00:20:29,315 --> 00:20:31,926 And we're sorry. 399 00:20:38,367 --> 00:20:40,978 I know I should have reminded you, 400 00:20:41,022 --> 00:20:43,503 but when you woke up in the hospital, 401 00:20:43,546 --> 00:20:46,897 you were scared and relieved. 402 00:20:46,941 --> 00:20:48,769 Hopeful, even. 403 00:20:48,812 --> 00:20:53,164 It's been a long time since I've seen you like that. 404 00:20:53,208 --> 00:20:56,559 My mom jumped at the chance to find out what made her her. 405 00:20:56,603 --> 00:20:58,779 To find out where she came from. 406 00:20:58,822 --> 00:21:01,172 But when she took the test, 407 00:21:01,216 --> 00:21:04,524 she found out she was destined to die from Huntington's. 408 00:21:04,567 --> 00:21:08,136 Do you know what the disease does to you? 409 00:21:08,179 --> 00:21:10,138 Before the physical symptoms show up, 410 00:21:10,181 --> 00:21:11,400 you get depressed. 411 00:21:11,444 --> 00:21:14,447 You just lose hope. 412 00:21:14,490 --> 00:21:17,885 Worst of all, you lose the ability to feel emotion. 413 00:21:17,928 --> 00:21:20,104 You become a husk. 414 00:21:20,148 --> 00:21:23,369 But Huntington's didn't take my mom. 415 00:21:23,412 --> 00:21:25,240 Brit, you don't have to talk about this. 416 00:21:25,284 --> 00:21:26,197 Three months after she was 417 00:21:26,241 --> 00:21:27,373 diagnosed... Honey. 418 00:21:27,416 --> 00:21:28,635 ...she hung herself. 419 00:21:30,680 --> 00:21:32,682 Enough, please. 420 00:21:34,293 --> 00:21:35,250 I can't... 421 00:21:35,294 --> 00:21:37,034 Uh... 422 00:21:37,078 --> 00:21:38,253 Hey, Dan, 423 00:21:38,297 --> 00:21:40,821 um, why don't we take a walk? 424 00:21:40,864 --> 00:21:43,258 I could use some fresh air myself. 425 00:21:51,179 --> 00:21:54,922 Look, Brit, I know all you feel right now is despair, 426 00:21:54,965 --> 00:21:57,751 but when you talked to me about your morning routine, 427 00:21:57,794 --> 00:22:00,275 you described how happy yoga made you feel. 428 00:22:00,319 --> 00:22:03,670 Now, if you let me help you retrieve your memories, 429 00:22:03,713 --> 00:22:06,107 we might be able to get you back to a place 430 00:22:06,150 --> 00:22:07,761 where you can feel that again. 431 00:22:09,806 --> 00:22:10,981 Okay. 432 00:22:11,025 --> 00:22:12,983 So this morning we tried immersion therapy 433 00:22:13,027 --> 00:22:14,985 with some success. 434 00:22:15,029 --> 00:22:17,379 Sometimes doing the opposite can also 435 00:22:17,423 --> 00:22:19,120 trigger memories. 436 00:22:19,163 --> 00:22:20,600 How do I do that? 437 00:22:20,643 --> 00:22:23,603 With a therapeutic technique called "Fly on the Wall." 438 00:22:23,646 --> 00:22:27,911 Close your eyes and you remove yourself from your experience, 439 00:22:27,955 --> 00:22:30,174 like, you're outside of your body looking down 440 00:22:30,218 --> 00:22:34,004 on yourself, kind of like a fly on the wall would see you. 441 00:22:34,048 --> 00:22:37,747 Trust him. He's been right so far. 442 00:22:37,791 --> 00:22:40,359 Don't let it go to your head. 443 00:22:43,013 --> 00:22:45,233 It's just not right, you know? 444 00:22:45,276 --> 00:22:47,366 I mean, nobody deserves a disease like this, 445 00:22:47,409 --> 00:22:49,193 but for it to happen to Brit is... 446 00:22:49,237 --> 00:22:52,109 It's not fair. Exactly. 447 00:22:52,153 --> 00:22:55,591 Huntington's takes time before it's debilitating. 448 00:22:55,635 --> 00:22:59,247 You still have a lot of years with your daughter. 449 00:22:59,290 --> 00:23:02,293 Years that were almost stolen from us this morning. 450 00:23:06,341 --> 00:23:07,864 OLIVER: You usually take a bus to work, 451 00:23:07,908 --> 00:23:10,214 but today 452 00:23:10,258 --> 00:23:12,391 you took a rideshare. 453 00:23:12,434 --> 00:23:14,828 As a fly on the wall, can you see why? 454 00:23:14,871 --> 00:23:16,873 [phone ringing] 455 00:23:30,147 --> 00:23:32,149 [gasps] 456 00:23:33,324 --> 00:23:34,456 I got a call. 457 00:23:34,500 --> 00:23:36,458 From who? 458 00:23:36,502 --> 00:23:38,286 I don't know. 459 00:23:38,329 --> 00:23:41,332 [phone chimes]Just, uh, hold on. 460 00:23:48,470 --> 00:23:51,212 What can you tell us about your relationship to Jed Lincoln? 461 00:23:52,822 --> 00:23:54,389 What does he have to do with anything? 462 00:23:54,433 --> 00:23:55,651 Maybe nothing. We're just curious. 463 00:23:55,695 --> 00:23:57,261 How did you two meet? 464 00:24:28,467 --> 00:24:30,469 [gasping]: No! 465 00:24:30,512 --> 00:24:32,253 Okay, Brit, it's okay. I'm right here. 466 00:24:32,296 --> 00:24:34,995 I can't do this! I can't do this! 467 00:24:35,038 --> 00:24:37,954 I think she's reliving the trauma of the bombings 468 00:24:37,998 --> 00:24:39,390 with both of us in the room. 469 00:24:39,434 --> 00:24:41,001 Understood. I'll get out of your hair, 470 00:24:41,044 --> 00:24:44,657 but let me know if she says anything else. Good luck. 471 00:24:48,095 --> 00:24:51,577 Brit, it's okay. Just, uh, take a deep breath. 472 00:24:54,318 --> 00:24:56,886 You didn't want to talk because, because 473 00:24:56,930 --> 00:24:58,932 of the police officer. 474 00:25:00,586 --> 00:25:02,022 It was me. 475 00:25:03,763 --> 00:25:06,722 What was you? 476 00:25:06,766 --> 00:25:08,376 I built the bombs. 477 00:25:34,010 --> 00:25:36,535 [speaking French Canadian] 478 00:25:50,287 --> 00:25:52,507 Police! Police! Put your hands up! 479 00:25:52,551 --> 00:25:54,509 [shouting in French Canadian] 480 00:26:20,579 --> 00:26:21,754 [shouting continues] 481 00:26:27,281 --> 00:26:29,283 [sirens wailing] 482 00:26:36,246 --> 00:26:37,421 You got it, right? 483 00:26:37,465 --> 00:26:39,815 The laptop-- you grabbed it, right? 484 00:26:39,859 --> 00:26:42,165 Yeah, of course. 485 00:26:48,563 --> 00:26:50,086 BRIT: This is where I did it. 486 00:26:50,130 --> 00:26:52,436 All of this was on the list Agent Jackson gave us. 487 00:26:52,480 --> 00:26:54,134 You remember building the bombs? 488 00:26:54,177 --> 00:26:56,658 Well, not specifically, but I definitely remember holding it, 489 00:26:56,702 --> 00:26:58,834 and I knew where this place was, so... 490 00:26:58,878 --> 00:27:01,837 Why, Brit? Why... why would you do this? 491 00:27:01,881 --> 00:27:03,752 I don't know.CYNTHIA: If you knew 492 00:27:03,796 --> 00:27:05,667 the bomb was going off, why would you go there? 493 00:27:05,711 --> 00:27:08,931 I guess I had a change of heart, I didn't want anyone to die? 494 00:27:08,975 --> 00:27:10,672 Well, if you don't want anyone else to die, 495 00:27:10,716 --> 00:27:12,761 tell us where the next attack is gonna happen. 496 00:27:12,805 --> 00:27:15,764 I don't remember. I'm so sorry. 497 00:27:15,808 --> 00:27:18,201 Brit, I got to say I'm having a hard time buying this. 498 00:27:18,245 --> 00:27:21,988 I can't believe it either, but I had the bomb in my hands. 499 00:27:22,031 --> 00:27:22,989 I know it. 500 00:27:23,032 --> 00:27:24,468 Well, you definitely had help. 501 00:27:24,512 --> 00:27:25,992 We were talking to the bomber 502 00:27:26,035 --> 00:27:28,211 when the explosion happened, and they continued talking 503 00:27:28,255 --> 00:27:30,387 after the blast. Meanwhile, you were found unconscious. 504 00:27:30,431 --> 00:27:31,693 So if you don't remember where 505 00:27:31,737 --> 00:27:33,434 the next attack is, your partner will. 506 00:27:33,477 --> 00:27:36,393 With all signs of that pointing at your ex-boyfriend Jed. 507 00:27:36,437 --> 00:27:37,917 Why would he do this? 508 00:27:37,960 --> 00:27:39,832 You know, it's clear that Jed still has feelings for you. 509 00:27:39,875 --> 00:27:41,703 If you can help lure him out, we can work on him 510 00:27:41,747 --> 00:27:43,400 to give us the location of the next attack. 511 00:27:43,444 --> 00:27:45,446 Okay, come on. 512 00:27:49,972 --> 00:27:51,757 Search the house. See if you can find anything 513 00:27:51,800 --> 00:27:54,324 that might give us an insight into Brit's motive.Okay. 514 00:27:54,368 --> 00:27:56,413 It could tell us where the next attack's gonna happen. 515 00:27:56,457 --> 00:27:58,067 Okay. 516 00:28:01,505 --> 00:28:04,508 Look at this. 517 00:28:09,252 --> 00:28:11,690 Someone broke in here. 518 00:28:19,393 --> 00:28:21,003 You know, I feel for Brit, 519 00:28:21,047 --> 00:28:24,441 but there is no excuse for taking another human life. 520 00:28:25,834 --> 00:28:27,401 Um... 521 00:28:27,444 --> 00:28:29,272 Cynthia, I'm sorry, I did not mean it like... 522 00:28:29,316 --> 00:28:30,665 It's okay. 523 00:28:30,709 --> 00:28:33,407 My brother didn't mean to kill our foster father, 524 00:28:33,450 --> 00:28:36,323 though they made him pay for it like he did. 525 00:28:39,413 --> 00:28:42,285 Wait a second. What is it? 526 00:28:42,329 --> 00:28:44,679 Brit's mom was tested by Branch Genetics 527 00:28:44,723 --> 00:28:46,681 eight months ago, right?Mm-hmm. 528 00:28:46,725 --> 00:28:48,378 Two weeks after she was tested, 529 00:28:48,422 --> 00:28:50,511 her health insurance was canceled. 530 00:28:50,554 --> 00:28:51,991 Because of her Huntington's diagnosis? 531 00:28:52,034 --> 00:28:53,470 No, it couldn't have been. 532 00:28:53,514 --> 00:28:57,213 Brit's mom received the results from Branch Genetics... 533 00:28:57,257 --> 00:28:59,520 afterher health insurance was canceled. 534 00:28:59,563 --> 00:29:02,392 Which means the insurance company wouldn't have even known 535 00:29:02,436 --> 00:29:04,133 about her genetic disorder yet, 536 00:29:04,177 --> 00:29:05,831 so why cancel her coverage? 537 00:29:05,874 --> 00:29:08,224 Unless someone else told them. 538 00:29:08,268 --> 00:29:10,270 [indistinct chatter] 539 00:29:11,532 --> 00:29:13,795 ERIC [over comms]: Brit, we know you don't remember if Jed 540 00:29:13,839 --> 00:29:16,102 is involved, but you need to play it like you know he was. 541 00:29:16,145 --> 00:29:19,496 We just need Jed to tell us the location of the next bombing. 542 00:29:19,540 --> 00:29:22,804 Don't worry, everything's gonna be okay. 543 00:29:27,548 --> 00:29:29,463 He's here. 544 00:29:38,211 --> 00:29:40,517 Brit, are you okay? 545 00:29:40,561 --> 00:29:41,823 I'm fine, Jed. Listen... 546 00:29:41,867 --> 00:29:43,651 You shouldn't have gone there this morning. 547 00:29:43,694 --> 00:29:45,087 You could've been killed. 548 00:29:45,131 --> 00:29:47,916 I was trying to stop us from making a huge mistake. 549 00:29:47,960 --> 00:29:49,526 Us? 550 00:29:49,570 --> 00:29:51,398 I don't want to take any more lives. 551 00:29:51,441 --> 00:29:53,922 What are you talking about? You're not involved. 552 00:29:53,966 --> 00:29:56,142 No, Jed, please just tell me where we were setting 553 00:29:56,185 --> 00:29:57,839 the next bomb off so I can stop it. 554 00:30:02,713 --> 00:30:04,106 You're setting me up. 555 00:30:07,153 --> 00:30:10,069 No, Jed, please, stop. 556 00:30:12,114 --> 00:30:14,377 Get out of my way, 557 00:30:14,421 --> 00:30:16,249 or I'm gonna...Or what? What are you gonna do? 558 00:30:16,292 --> 00:30:17,554 You're gonna threaten to kill us? 559 00:30:17,598 --> 00:30:20,514 Like you threatened your old boss? 560 00:30:20,557 --> 00:30:22,559 You know, you work in demolition, 561 00:30:22,603 --> 00:30:23,865 you know explosives. 562 00:30:23,909 --> 00:30:25,301 You're court-ordered to attend anger management, 563 00:30:25,345 --> 00:30:26,999 the bomber used Eastside 564 00:30:27,042 --> 00:30:29,175 Anger Management's mantra in the attack. 565 00:30:29,218 --> 00:30:30,306 [phone chimes]Not to mention you were staking out 566 00:30:30,350 --> 00:30:31,568 Brit's house this morning. Why, Jed? 567 00:30:31,612 --> 00:30:34,441 Brit, tell them this wasn't me. 568 00:30:34,484 --> 00:30:36,747 BRIT: I'm sorry. 569 00:30:36,791 --> 00:30:40,055 I can't remember. 570 00:30:40,099 --> 00:30:41,665 JED: I didn't do this. 571 00:30:41,709 --> 00:30:43,058 But you know who did. 572 00:30:43,102 --> 00:30:45,191 No, I don't know anything. 573 00:30:45,234 --> 00:30:49,064 I just found out that your mom's health insurance was canceled 574 00:30:49,108 --> 00:30:53,503 a month before Branch Genetics diagnosed her with HTT. 575 00:30:53,547 --> 00:30:55,070 Well, don't you find it strange 576 00:30:55,114 --> 00:30:57,072 that she had coverage her whole life, and then right before 577 00:30:57,116 --> 00:30:59,945 receiving her terminal diagnosis, she loses it? 578 00:30:59,988 --> 00:31:01,729 What are you saying? 579 00:31:01,772 --> 00:31:03,557 Well, that if you believed Branch Genetics sold 580 00:31:03,600 --> 00:31:05,602 your mother's genetic report to her health insurance company, 581 00:31:05,646 --> 00:31:08,823 you would have a very clear motive to bomb them. 582 00:31:13,480 --> 00:31:15,917 She didn't do it!Now, she's confessed. 583 00:31:15,961 --> 00:31:18,224 All we needed was motive and now we have it. 584 00:31:18,267 --> 00:31:19,790 So if you really care about her, 585 00:31:19,834 --> 00:31:21,923 you better tell us what you know now right now, 586 00:31:21,967 --> 00:31:24,317 or she's going to prison for the rest of her life. 587 00:31:26,362 --> 00:31:28,495 It was Dan. 588 00:31:28,538 --> 00:31:30,323 My father? 589 00:31:30,366 --> 00:31:32,238 JED: Yeah. 590 00:31:32,281 --> 00:31:35,458 Oh, my God. 591 00:31:35,502 --> 00:31:38,374 I remember. 592 00:31:41,551 --> 00:31:44,206 My dad bought the genetics test for my mom 593 00:31:44,250 --> 00:31:46,339 as a birthday present. 594 00:31:46,382 --> 00:31:48,036 DAN: Happy birthday, sweetheart. 595 00:31:48,080 --> 00:31:50,821 [laughing]: I know it's what you wanted. 596 00:31:50,865 --> 00:31:52,345 [phone camera clicks] 597 00:31:52,388 --> 00:31:54,086 BRIT: But after she was diagnosed 598 00:31:54,129 --> 00:31:55,261 and took her own life... 599 00:31:55,304 --> 00:31:58,177 he went into a grief spiral. 600 00:32:02,398 --> 00:32:05,793 He blamed Branch Genetics for my mom's death. 601 00:32:05,836 --> 00:32:09,362 I told him that was ridiculous, it wasn't their fault, but... 602 00:32:09,405 --> 00:32:11,755 he wouldn't listen. 603 00:32:11,799 --> 00:32:14,193 He was ordered to attend anger management, 604 00:32:14,236 --> 00:32:15,585 where he met Jed. 605 00:32:22,027 --> 00:32:23,202 Where Imet Jed. 606 00:32:28,424 --> 00:32:29,773 Her dad needed a job. 607 00:32:29,817 --> 00:32:32,037 So I figured it would impress her if I got him one. 608 00:32:32,080 --> 00:32:33,560 I got him doing grunt work at my company. 609 00:32:33,603 --> 00:32:37,085 He was really curious about explosives. 610 00:32:37,129 --> 00:32:38,086 Always asking 611 00:32:38,130 --> 00:32:39,392 questions and stuff. 612 00:32:39,435 --> 00:32:40,741 I remember I was just 613 00:32:40,784 --> 00:32:41,742 about to leave the house this morning 614 00:32:41,785 --> 00:32:43,178 to go to work when Jed called. 615 00:32:43,222 --> 00:32:45,137 He said someone had stolen explosive materials 616 00:32:45,180 --> 00:32:46,225 from his work. 617 00:32:46,268 --> 00:32:48,531 He had a feeling it was my dad. 618 00:32:57,671 --> 00:32:59,368 And then what I found in the garage confirmed 619 00:32:59,412 --> 00:33:01,370 Jed's suspicions. 620 00:33:03,590 --> 00:33:06,810 I wasn't at Branch Genetics to pick something up. 621 00:33:06,854 --> 00:33:08,856 I was there trying to stop the bombing. 622 00:33:13,034 --> 00:33:15,341 JED: Look, I thought if I said something, 623 00:33:15,384 --> 00:33:16,429 I'd be implicated as an accessory. 624 00:33:16,472 --> 00:33:18,300 I went to the house to confront Dan, 625 00:33:18,344 --> 00:33:20,172 but you guys were there so I couldn't. 626 00:33:20,215 --> 00:33:21,390 If your father knows Branch Genetics sold 627 00:33:21,434 --> 00:33:22,696 customer info to the insurance company 628 00:33:22,739 --> 00:33:24,785 that dropped your mother's coverage... 629 00:33:24,828 --> 00:33:26,308 Then the health insurance company seems like 630 00:33:26,352 --> 00:33:27,614 the next logical target. 631 00:33:27,657 --> 00:33:29,442 Get ahold of Special Agent Jackson. 632 00:33:29,485 --> 00:33:30,921 We need to find your father. 633 00:33:45,284 --> 00:33:46,850 I told you you could look forward 634 00:33:46,894 --> 00:33:48,243 to another explosion today. 635 00:33:49,723 --> 00:33:51,725 Right? 636 00:33:55,903 --> 00:33:58,253 Drive. 637 00:34:13,703 --> 00:34:14,791 [phone rings] 638 00:34:14,835 --> 00:34:18,099 Hey, Zara, what's up? 639 00:34:18,143 --> 00:34:20,580 ZARA: We contacted the health insurance company. 640 00:34:20,623 --> 00:34:23,626 All of their top execs are at a business retreat today. 641 00:34:23,670 --> 00:34:26,107 Sounds like the perfect opportunity to take revenge. 642 00:34:26,151 --> 00:34:27,587 Guess what time the presentation 643 00:34:27,630 --> 00:34:29,371 on preexisting conditions starts. 644 00:34:29,415 --> 00:34:30,981 5:30. 645 00:34:31,025 --> 00:34:32,896 Exactly when the bomber said the next attack would happen. 646 00:34:32,940 --> 00:34:34,855 Zara, where's this retreat being held? 647 00:34:34,898 --> 00:34:36,074 I'll text you the address. 648 00:34:51,915 --> 00:34:55,397 Get out of the car and bring the bag with you. 649 00:35:01,925 --> 00:35:04,841 Which brings us to the thorny issue of coverage 650 00:35:04,885 --> 00:35:08,584 for preexisting conditions and chronic diseases, which-- 651 00:35:08,628 --> 00:35:09,977 excuse me, what's going--[shoots gun] 652 00:35:10,020 --> 00:35:11,805 [screaming] 653 00:35:11,848 --> 00:35:13,589 As you can see, 654 00:35:13,633 --> 00:35:15,852 Mr. Raskin here...Oh, please, please, please... 655 00:35:15,896 --> 00:35:18,855 is holding a bomb which will go off when I push this button. 656 00:35:18,899 --> 00:35:20,596 If anyone moves...Mr. Lawler, please... 657 00:35:20,640 --> 00:35:21,597 Shut up. 658 00:35:21,641 --> 00:35:23,164 WOMAN: Okay. Okay. Be calm. Okay. 659 00:35:23,208 --> 00:35:27,125 You've all been playing God 660 00:35:27,168 --> 00:35:28,300 for too long. 661 00:35:37,178 --> 00:35:39,354 The woman you're looking at is-- 662 00:35:39,398 --> 00:35:42,314 was... 663 00:35:42,357 --> 00:35:44,620 the love of my life. 664 00:35:44,664 --> 00:35:47,188 She died last year. Coroners ruled it 665 00:35:47,232 --> 00:35:49,973 a suicide. It wasn't. 666 00:35:50,017 --> 00:35:53,151 It was murder, and every single one of you 667 00:35:53,194 --> 00:35:54,848 murdered her. 668 00:35:54,891 --> 00:35:57,590 She hung herself because she didn't want me 669 00:35:57,633 --> 00:36:00,332 selling off our house to pay for treatment. 670 00:36:00,375 --> 00:36:02,943 The house we were supposed 671 00:36:02,986 --> 00:36:05,206 to grow old in together. 672 00:36:05,250 --> 00:36:06,860 And I wouldn't have had to 673 00:36:06,903 --> 00:36:11,169 if you heartless monsters didn't cancel her health insurance. 674 00:36:11,212 --> 00:36:14,041 That data gets used for research 675 00:36:14,084 --> 00:36:16,957 to find cures for diseases...Stop. 676 00:36:17,000 --> 00:36:18,872 You sold it to insurance companies 677 00:36:18,915 --> 00:36:20,656 to make profit. 678 00:36:20,700 --> 00:36:24,965 You knew exactly how they were gonna use the information. 679 00:36:33,887 --> 00:36:35,889 Once all of you are dead 680 00:36:35,932 --> 00:36:38,848 and the press asks why this happened, 681 00:36:38,892 --> 00:36:41,721 then the world will find out what you did, and this will 682 00:36:41,764 --> 00:36:43,375 never happen again. 683 00:36:43,418 --> 00:36:44,419 BRIT: Dad. 684 00:36:44,463 --> 00:36:46,247 Brit. 685 00:36:46,291 --> 00:36:48,423 Get out of here. 686 00:36:48,467 --> 00:36:51,121 Dad, please put the gun down. 687 00:36:51,165 --> 00:36:52,993 I-I can't lose you, too. 688 00:36:53,036 --> 00:36:55,125 Not now. Not after everything else we've lost. 689 00:36:55,169 --> 00:36:56,605 They murdered your mother. 690 00:36:56,649 --> 00:36:58,303 This is necessary. 691 00:36:59,826 --> 00:37:01,306 [quietly]: Okay. 692 00:37:16,146 --> 00:37:17,104 ERIC: Dan, I-I know you 693 00:37:17,147 --> 00:37:18,366 want revenge. But if you want 694 00:37:18,410 --> 00:37:20,020 the world to know Branch Genetics 695 00:37:20,063 --> 00:37:21,630 sells customer info to insurance companies, 696 00:37:21,674 --> 00:37:23,153 you-you don't have to kill them. 697 00:37:23,197 --> 00:37:24,242 Malcolm can make a statement. 698 00:37:24,285 --> 00:37:25,678 The value of the company will plummet. 699 00:37:25,721 --> 00:37:28,289 That won't stop them. I have to do this! 700 00:37:31,336 --> 00:37:32,467 MAN: Freeze!Hey! Hey! 701 00:37:32,511 --> 00:37:34,382 WOMAN: Get down!If they come any closer, 702 00:37:34,426 --> 00:37:36,297 I'm gonna blow us all up!JACKSON: We can take it from here, 703 00:37:36,341 --> 00:37:38,038 Mr. Beaumont.Okay, Shay, please. 704 00:37:38,081 --> 00:37:39,300 You asked Brit to trust me. 705 00:37:39,344 --> 00:37:40,649 I'm gonna need you to do the same. 706 00:37:45,263 --> 00:37:47,308 Dan, listen to me. 707 00:37:47,352 --> 00:37:48,744 You think this is the only way, 708 00:37:48,788 --> 00:37:50,398 but that's because you feel powerless. 709 00:37:50,442 --> 00:37:54,315 You felt that way after your wife was diagnosed, 710 00:37:54,359 --> 00:37:56,056 after she killed herself, and again 711 00:37:56,099 --> 00:37:57,405 after your daughter was diagnosed. 712 00:38:00,887 --> 00:38:02,715 Feeling powerless made you angry. 713 00:38:02,758 --> 00:38:05,283 Anger is a secondary feeling, Dan. 714 00:38:05,326 --> 00:38:06,501 A cover-up emotion that's masking 715 00:38:06,545 --> 00:38:09,461 what's really driving you. Guilt. 716 00:38:09,504 --> 00:38:11,376 Your anger's blocking you from seeing that 717 00:38:11,419 --> 00:38:12,638 you blame yourself for buying your wife 718 00:38:12,681 --> 00:38:14,422 that genetic test. 719 00:38:14,466 --> 00:38:17,860 I don't want you to get sick. 720 00:38:18,644 --> 00:38:19,993 I-- I know, Dad, please! 721 00:38:20,036 --> 00:38:21,690 Please, don't! 722 00:38:21,734 --> 00:38:23,605 OLIVER: Brit said, 723 00:38:23,649 --> 00:38:26,478 one of the things your wife asked her to do before she died 724 00:38:26,521 --> 00:38:28,523 was to take care of you. 725 00:38:30,177 --> 00:38:33,180 You kill yourself, you, you blow these people up, then 726 00:38:33,223 --> 00:38:34,747 she failed. 727 00:38:34,790 --> 00:38:36,749 You've already killed one person. 728 00:38:36,792 --> 00:38:39,360 And you nearly killed your own daughter today. 729 00:38:39,404 --> 00:38:41,449 Put down the detonator and the gun, Dan. 730 00:38:41,493 --> 00:38:44,365 Don't-- don't make your daughter a failure. 731 00:38:54,723 --> 00:38:56,159 [sighs] 732 00:38:58,336 --> 00:38:59,380 DAN: I'm sorry. 733 00:38:59,424 --> 00:39:00,381 I love you, Dad! 734 00:39:00,425 --> 00:39:01,382 I love you, too. 735 00:39:01,426 --> 00:39:02,557 Brit, come on. 736 00:39:02,601 --> 00:39:04,385 Come on, come on, it's okay.Oh-- no! 737 00:39:04,429 --> 00:39:05,386 No. 738 00:39:05,430 --> 00:39:08,520 [grunts] 739 00:39:09,782 --> 00:39:11,218 MAN: Yeah, we got him, we got him. 740 00:39:11,261 --> 00:39:12,262 MAN 2: All right, we're clear. 741 00:39:13,307 --> 00:39:14,308 [sobbing] 742 00:39:14,352 --> 00:39:16,397 All right, bring in the bomb squad. 743 00:39:25,406 --> 00:39:27,365 [panting] 744 00:39:31,847 --> 00:39:33,675 We spoke to Malcolm. 745 00:39:33,719 --> 00:39:36,722 And he's pressuring the health insurance companies 746 00:39:36,765 --> 00:39:39,812 to rescind their cancellations. 747 00:39:39,855 --> 00:39:41,074 I won't hold my breath. 748 00:39:41,117 --> 00:39:43,598 Hey, Brit, I wanted to show you this. 749 00:39:43,642 --> 00:39:45,600 There's a lot of different research projects 750 00:39:45,644 --> 00:39:48,429 looking for a cure for Huntington's. 751 00:39:48,473 --> 00:39:51,389 I know it feels like a slim chance, but, uh, 752 00:39:51,432 --> 00:39:53,782 it's reason to hope. 753 00:39:53,826 --> 00:39:57,438 Brit, I made some soup. You should eat. 754 00:39:57,482 --> 00:39:59,440 You haven't all day. 755 00:39:59,484 --> 00:40:00,615 Yeah, it's a good idea, 756 00:40:00,659 --> 00:40:03,357 and, uh, we should be going.Yeah. 757 00:40:03,401 --> 00:40:07,100 Take care, Brit.Thank you. 758 00:40:07,143 --> 00:40:08,667 Jed. 759 00:40:10,582 --> 00:40:12,410 [sighs] 760 00:40:19,242 --> 00:40:21,244 [sighs] 761 00:40:28,382 --> 00:40:30,384 Wanted to thank you guys, Philly style, 762 00:40:30,428 --> 00:40:31,385 with a cheesesteak. 763 00:40:31,429 --> 00:40:35,215 Oh, uh, well, you... 764 00:40:35,258 --> 00:40:37,260 You know, I would love to, um, 765 00:40:37,304 --> 00:40:39,175 but I have some other... business 766 00:40:39,219 --> 00:40:40,960 to attend to. 767 00:40:41,003 --> 00:40:43,571 Guess it's just us, then. What do you say? 768 00:40:43,615 --> 00:40:46,356 Yeah, sure. Why not? 769 00:40:46,400 --> 00:40:49,447 So, where does one get the best Philly cheesesteak in town? 770 00:40:49,490 --> 00:40:51,013 First of all, it's just cheesesteak. 771 00:40:51,057 --> 00:40:52,667 "Philly's" a given. 772 00:40:52,711 --> 00:40:54,364 You have a lot of learn, Mr. Profiler. 773 00:40:54,408 --> 00:40:56,584 Don't ever call me that. 774 00:40:58,847 --> 00:41:02,285 TYLER: So... how was Philadelphia? 775 00:41:02,329 --> 00:41:04,462 CYNTHIA: I barely saw any of it. 776 00:41:04,505 --> 00:41:07,639 You know, this job just made me realize 777 00:41:07,682 --> 00:41:10,598 how lucky we are.How so? 778 00:41:10,642 --> 00:41:13,427 Well, families that have been through 779 00:41:13,471 --> 00:41:15,603 what you and I have been through? 780 00:41:15,647 --> 00:41:19,477 Second chances at a future together don't often come. 781 00:41:19,520 --> 00:41:23,393 Promise me that we will make the best of it. 782 00:41:23,437 --> 00:41:25,439 I promise. 783 00:41:27,006 --> 00:41:29,530 We've been back in each other's lives six months. 784 00:41:29,574 --> 00:41:31,967 To many more. 785 00:41:38,017 --> 00:41:39,975 [phone ringing and buzzing] 786 00:41:40,019 --> 00:41:42,674 Ugh. Work. 787 00:41:42,717 --> 00:41:43,936 I got to explain to the new guy 788 00:41:43,979 --> 00:41:45,328 how to start the sourdough. 789 00:41:45,372 --> 00:41:46,678 [chuckles] Yeah?Catch up to you? 790 00:41:46,721 --> 00:41:48,723 Yeah. 791 00:41:53,249 --> 00:41:54,424 Hello. 792 00:41:54,468 --> 00:41:56,470 MAN: Where's the laptop? 793 00:41:56,514 --> 00:41:57,689 Yeah, I got it. 794 00:41:57,732 --> 00:42:00,213 Bring it to me now. 795 00:42:20,755 --> 00:42:22,714 [sighs] 796 00:42:22,757 --> 00:42:26,718 Captioning sponsored by CBS 797 00:42:26,761 --> 00:42:28,763 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 54977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.