Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:29,249 --> 00:00:31,599
Branch Genetics. How can I help you?
3
00:00:41,478 --> 00:00:44,805
Morning. Thank you.
4
00:00:44,829 --> 00:00:47,895
I am prepared to go as high as 35%.
5
00:00:47,919 --> 00:00:49,419
But I need you to guarantee that this
6
00:00:49,443 --> 00:00:51,880
can happen tonight, 8:00.
7
00:00:52,267 --> 00:00:53,838
Stay on the line.
8
00:00:55,884 --> 00:00:57,905
Fine. You have a deal.
9
00:00:57,929 --> 00:01:00,256
Your table will be ready
at 8:00 p.m. sharp.
10
00:01:00,280 --> 00:01:01,866
Thank God.
11
00:01:01,890 --> 00:01:03,501
I've been trying to get a reservation
12
00:01:03,525 --> 00:01:05,212
in that restaurant for months.
13
00:01:05,236 --> 00:01:09,475
Apparently, they have the best
tuna tartare in the city.
14
00:01:09,499 --> 00:01:12,920
Well, let's hope so, 'cause now
we're on the hook for a 35% tip.
15
00:01:14,532 --> 00:01:15,991
Emergency line.
16
00:01:17,210 --> 00:01:19,666
Crisis Resolution, Eric Beaumont.
17
00:01:19,690 --> 00:01:21,107
Hi, my name's, uh, Jenny Moran.
18
00:01:21,131 --> 00:01:23,747
I'm Malcolm Raskin's executive assistant,
19
00:01:23,748 --> 00:01:26,118
the, uh, CEO here at Branch Genetics.
20
00:01:26,142 --> 00:01:28,860
- Branch Genetics?
- They have us on retainer.
21
00:01:28,884 --> 00:01:32,298
No, I assure you, that
is not what we're about here.
22
00:01:32,322 --> 00:01:34,997
Uh, Mr. Raskin is on a call with someone
23
00:01:35,021 --> 00:01:36,607
who is claiming to have planted a bomb
24
00:01:36,631 --> 00:01:38,174
in one of our offices across the U.S.
25
00:01:38,198 --> 00:01:39,915
Okay, Jenny... uh, patch me to that call
26
00:01:39,939 --> 00:01:41,655
and stay on the line, please.
27
00:01:41,679 --> 00:01:43,048
If you would just hear me out, I could...
28
00:01:43,072 --> 00:01:44,920
I will not hear you out.
29
00:01:44,944 --> 00:01:48,623
Your company has interrupted
the order of things,
30
00:01:48,647 --> 00:01:50,969
the way things are supposed to be.
31
00:01:50,993 --> 00:01:52,928
Hello, this is Eric Beaumont
with Crisis Resolution.
32
00:01:52,952 --> 00:01:55,017
How can we help you get what you need?
33
00:01:55,041 --> 00:01:56,279
What I need
34
00:01:56,303 --> 00:01:59,697
is for Branch Genetics
to stop playing God.
35
00:02:06,574 --> 00:02:08,030
Listen to me, sir.
I know you're angry, but...
36
00:02:08,054 --> 00:02:11,874
I'm not angry. Anger is a prison.
37
00:02:11,898 --> 00:02:15,167
Okay, whoever this is, he's past
the point of no return.
38
00:02:15,191 --> 00:02:17,169
We need to evacuate
every Branch Genetics location
39
00:02:17,193 --> 00:02:19,330
across North America right now.
40
00:02:19,354 --> 00:02:21,154
Uh, get on with the assistant.
41
00:03:03,848 --> 00:03:05,565
There was an explosion in the lobby.
42
00:03:05,589 --> 00:03:07,393
And Mr. Raskin?
43
00:03:07,417 --> 00:03:11,291
You can expect another one at 5:30 p.m.
44
00:03:26,668 --> 00:03:34,670
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
45
00:03:53,420 --> 00:03:55,216
Hi. Excuse me.
46
00:03:55,251 --> 00:03:57,621
Hi. I'm looking for Tyler. He works here.
47
00:03:57,645 --> 00:03:59,492
- And you are?
- His sister.
48
00:03:59,516 --> 00:04:01,518
- I'll get him.
- Thanks.
49
00:04:30,504 --> 00:04:32,375
Tyler, your sister's upstairs.
50
00:04:38,033 --> 00:04:40,470
I will get rid of her.
51
00:04:51,743 --> 00:04:53,764
Hey, what's up?
52
00:04:53,788 --> 00:04:55,940
Hey. You forgot something.
53
00:04:55,964 --> 00:04:58,726
Thanks. You didn't
have to come all this way.
54
00:04:58,750 --> 00:05:00,858
Well, somebody's
got to make sure you eat.
55
00:05:00,882 --> 00:05:02,294
So how's the day?
56
00:05:02,318 --> 00:05:04,383
Just learning how to make croissants.
57
00:05:04,407 --> 00:05:05,525
Oh, good.
58
00:05:05,549 --> 00:05:07,778
I'll expect fresh ones
at the house every morning.
59
00:05:09,768 --> 00:05:11,234
Uh, take this.
60
00:05:13,027 --> 00:05:14,176
Hi, Eric.
61
00:05:14,200 --> 00:05:15,612
We have a case in Philadelphia.
62
00:05:15,636 --> 00:05:18,247
- I need you there now.
- Sure, right away.
63
00:05:20,075 --> 00:05:21,270
Work?
64
00:05:21,294 --> 00:05:22,401
Afraid so.
65
00:05:22,425 --> 00:05:24,012
I got to get back to it, too.
66
00:05:24,036 --> 00:05:25,404
Okay.
67
00:05:25,886 --> 00:05:27,058
Fresh.
68
00:05:28,736 --> 00:05:30,259
Thank you.
69
00:05:31,696 --> 00:05:32,847
Good luck.
70
00:05:32,871 --> 00:05:34,424
Thanks. See you soon.
71
00:05:40,295 --> 00:05:43,118
Security set up a joint
terrorism task force.
72
00:05:43,142 --> 00:05:46,251
They're monitoring all incoming
communication and investigating
73
00:05:46,275 --> 00:05:48,340
our other 30 locations
across North America.
74
00:05:48,364 --> 00:05:49,820
And the explosive?
75
00:05:49,844 --> 00:05:52,605
Bomb squad determined it was
delivered inside a package,
76
00:05:52,629 --> 00:05:54,401
uh, set to detonate with a timer.
77
00:05:54,425 --> 00:05:56,871
And did they trace the package
to a courier company?
78
00:05:56,895 --> 00:05:58,960
Yes, but there was no delivery scheduled
79
00:05:58,984 --> 00:06:00,613
- for Branch Genetics today.
- Ah.
80
00:06:00,637 --> 00:06:03,704
So that tells us the courier
was also likely the bomber.
81
00:06:03,728 --> 00:06:05,314
That's what the police are saying.
82
00:06:05,338 --> 00:06:07,490
Has Branch Genetics ever
received threats before?
83
00:06:07,514 --> 00:06:08,501
All the time.
84
00:06:08,525 --> 00:06:11,276
Usually by religious extremists
and the misinformed
85
00:06:11,300 --> 00:06:13,670
who believe we experiment with genetics.
86
00:06:13,694 --> 00:06:15,541
Cloning, eugenics,
87
00:06:15,565 --> 00:06:16,934
creating the next "super species."
88
00:06:16,958 --> 00:06:18,719
So in other words,
they think you're "playing God."
89
00:06:18,743 --> 00:06:19,676
Exactly.
90
00:06:19,700 --> 00:06:21,852
But-but we don't.
91
00:06:21,876 --> 00:06:25,508
We offer two services: Legacy,
where customers submit saliva
92
00:06:25,532 --> 00:06:27,771
so we can trace their family tree,
93
00:06:27,795 --> 00:06:31,334
and Health, where we profile
an individual's genetic makeup.
94
00:06:31,358 --> 00:06:33,662
We're aware the receptionist
was killed in the blast,
95
00:06:33,686 --> 00:06:35,997
but there was a witness
who survived the bombing.
96
00:06:36,021 --> 00:06:37,330
Brit Lawler.
97
00:06:37,330 --> 00:06:39,526
Police think she may have gotten
a glimpse of the bomber.
98
00:06:39,550 --> 00:06:41,528
Except doctors say the blast left her
99
00:06:41,552 --> 00:06:43,530
with, uh, traumatic memory impairment.
100
00:06:43,554 --> 00:06:44,869
She's drawing a blank.
101
00:06:45,600 --> 00:06:47,578
Our officers talked to her already.
102
00:06:47,602 --> 00:06:49,275
Uh, we understand,
Agent Jackson, but my colleague
103
00:06:49,299 --> 00:06:51,799
happens to be an expert in
the field of memory retrieval.
104
00:06:51,823 --> 00:06:54,672
So, you what? Negotiate memories
back into people's head?
105
00:06:54,696 --> 00:06:58,153
You know, that's really funny, but no.
106
00:06:58,177 --> 00:06:59,884
I'm a profiler.
107
00:07:00,484 --> 00:07:02,070
No offense, but I'm not a fan.
108
00:07:02,094 --> 00:07:04,290
Worked with dozens of
profilers over my career,
109
00:07:04,314 --> 00:07:05,509
haven't found them much use.
110
00:07:05,533 --> 00:07:06,771
Look, we all want the same thing here,
111
00:07:06,795 --> 00:07:08,727
to get in touch with the bomber.
112
00:07:08,751 --> 00:07:10,514
And when we do,
you're gonna need a negotiator.
113
00:07:11,187 --> 00:07:12,690
Oliver's a trained psychologist,
114
00:07:12,714 --> 00:07:14,387
helped save a lot of lives
doing what he does.
115
00:07:14,411 --> 00:07:16,432
Now, whether or not
you approve of his methods,
116
00:07:16,456 --> 00:07:18,154
his record is indisputable.
117
00:07:20,983 --> 00:07:23,241
You find anything, keep me in the loop.
118
00:07:32,255 --> 00:07:35,545
I can barely remember anything
after waking up this morning.
119
00:07:36,707 --> 00:07:39,686
The police say that you may
have seen the delivery driver.
120
00:07:39,711 --> 00:07:41,123
A courier?
121
00:07:41,220 --> 00:07:44,852
It's possible, but I-I have no idea.
122
00:07:44,876 --> 00:07:47,681
Listen, I know she's the only witness,
123
00:07:47,705 --> 00:07:49,465
but she's spoken to doctors, police...
124
00:07:49,489 --> 00:07:51,990
Uh, we understand that, Dan,
but with the bomber promising
125
00:07:52,014 --> 00:07:54,340
another attack at 5:30,
we have to move fast.
126
00:07:54,939 --> 00:07:56,037
It's okay, Dad.
127
00:07:56,061 --> 00:07:58,474
The doctor said I was lucky
I wasn't hurt worse.
128
00:07:58,498 --> 00:08:00,239
Why don't you go get
a coffee or something?
129
00:08:08,465 --> 00:08:09,913
Thanks.
130
00:08:10,467 --> 00:08:13,620
Brit, um, why were you
at Branch Genetics this morning?
131
00:08:13,644 --> 00:08:15,579
Honestly, I don't know.
132
00:08:15,603 --> 00:08:17,406
I've never been there before.
133
00:08:17,430 --> 00:08:19,104
Can you recall anything?
Your state of mind
134
00:08:19,128 --> 00:08:20,322
when you left the house?
135
00:08:20,346 --> 00:08:22,411
What you had for breakfast?
136
00:08:22,967 --> 00:08:24,370
Okay, j... uh, just
try to focus for a second...
137
00:08:24,394 --> 00:08:27,591
- I am trying.
- Okay, Eric, can I have the room?
138
00:08:27,615 --> 00:08:30,158
Of course.
139
00:08:30,683 --> 00:08:33,597
Okay. Brit, we're gonna attempt
140
00:08:33,621 --> 00:08:37,296
a little therapeutic exercise to
try and stimulate your memory.
141
00:08:37,320 --> 00:08:41,822
Now, I don't want you to actively try
142
00:08:41,846 --> 00:08:45,239
to remember anything,
I just want you to listen. Okay?
143
00:08:45,807 --> 00:08:49,525
Okay, good. Now close your eyes.
144
00:08:51,746 --> 00:08:54,530
You're in your bed. It's morning.
145
00:08:54,554 --> 00:08:57,794
Feel the mattress beneath you
and the blanket on top of you.
146
00:08:59,420 --> 00:09:01,886
Now your alarm goes off and you wake up.
147
00:09:01,910 --> 00:09:03,714
Maybe you get something to eat,
148
00:09:04,571 --> 00:09:06,542
get dressed, leave the house.
149
00:09:06,566 --> 00:09:08,588
It's a normal day, so you're not rushing.
150
00:09:08,612 --> 00:09:10,503
And you step outside.
151
00:09:10,527 --> 00:09:12,723
The traffic is loud,
152
00:09:12,747 --> 00:09:14,725
but it quiets down as you arrive
153
00:09:14,749 --> 00:09:16,117
at Branch Genetics.
154
00:09:16,141 --> 00:09:17,597
You walk towards the lobby.
155
00:09:17,621 --> 00:09:19,884
You open the door, step inside...
156
00:09:27,500 --> 00:09:29,087
No.
157
00:09:29,111 --> 00:09:30,610
A flash of light.
158
00:09:30,634 --> 00:09:33,047
Please stop.
159
00:09:33,071 --> 00:09:35,331
A loud noise, like thunder.
160
00:09:43,429 --> 00:09:45,388
I was picking something up.
161
00:09:47,564 --> 00:09:48,846
Anything?
162
00:09:48,870 --> 00:09:51,097
She's being prepped for release.
163
00:09:51,611 --> 00:09:53,764
She can't recall what, but Brit believes
164
00:09:53,788 --> 00:09:56,549
she went to Branch Genetics
to pick something up.
165
00:09:57,186 --> 00:09:58,769
Check to see if you can find
a connection between Brit...
166
00:09:58,793 --> 00:10:01,772
Between Brit
and Branch Genetics. I'm on it.
167
00:10:01,796 --> 00:10:03,730
You know, something else
the bomber said struck me.
168
00:10:03,754 --> 00:10:07,081
"Anger is a prison." I don't
know, it sounded stilted, rote,
169
00:10:07,105 --> 00:10:10,563
like he was reciting
or preaching or something.
170
00:10:10,587 --> 00:10:13,055
Brit is still our best bet
of identifying the bomber.
171
00:10:13,079 --> 00:10:15,568
Okay, well, why don't I see
if she'll let me take her home?
172
00:10:15,592 --> 00:10:17,439
Recreating her daily routine may allow
173
00:10:17,463 --> 00:10:19,790
for pieces of her memory
to fall into place.
174
00:10:19,814 --> 00:10:22,618
That stilted statement our bomber gave?
175
00:10:22,642 --> 00:10:24,098
It's actually part of a mantra belonging
176
00:10:24,122 --> 00:10:26,492
to an anger management
self-help group here in Philly.
177
00:10:26,516 --> 00:10:28,102
Eastside Anger Management.
178
00:10:28,126 --> 00:10:30,520
Sounds like a good place to start.
179
00:10:36,526 --> 00:10:39,157
He said, "Anger is a prison."
180
00:10:39,181 --> 00:10:41,942
"A prison I no longer need
to incarcerate myself in,
181
00:10:41,966 --> 00:10:43,814
"for I have given myself permission
182
00:10:43,838 --> 00:10:45,990
to know what lies beneath it."
183
00:10:46,014 --> 00:10:47,487
That's the whole thing.
184
00:10:48,696 --> 00:10:50,646
Do any of your members
185
00:10:50,670 --> 00:10:53,586
have experience with
or access to explosives?
186
00:10:57,721 --> 00:10:59,481
Can you give us a name?
187
00:11:01,681 --> 00:11:04,138
Eastside Anger Management is made up
188
00:11:04,162 --> 00:11:07,141
of men who have been
court-ordered to attend.
189
00:11:07,165 --> 00:11:09,100
Most of these guys' problems stem from
190
00:11:09,124 --> 00:11:10,971
lack of self-confidence and trust issues.
191
00:11:10,995 --> 00:11:13,669
Everything that happens here
is confidential.
192
00:11:13,693 --> 00:11:15,106
The bomber said there's gonna be
193
00:11:15,130 --> 00:11:16,498
another explosion today.
194
00:11:16,891 --> 00:11:18,500
How are you going to feel if it turns out
195
00:11:18,524 --> 00:11:20,004
you could've prevented it?
196
00:11:21,832 --> 00:11:23,767
Name's Jed Lincoln.
197
00:11:23,791 --> 00:11:26,595
Got fired from his last job
for threatening his boss.
198
00:11:26,619 --> 00:11:28,291
Judge sent him here.
199
00:11:28,315 --> 00:11:29,729
What was his job?
200
00:11:29,753 --> 00:11:31,233
Demolition.
201
00:11:32,681 --> 00:11:35,031
So he's trained in explosives.
202
00:11:38,501 --> 00:11:40,827
Brit does a good job
of keeping the place tidy.
203
00:11:42,244 --> 00:11:43,787
Lord knows I'm not much help.
204
00:11:43,811 --> 00:11:45,658
How long have you lived with your dad?
205
00:11:45,682 --> 00:11:48,269
Um, since my mom died
about a year ago.Mm.
206
00:11:48,293 --> 00:11:50,271
The last thing she said to me
before she passed
207
00:11:50,295 --> 00:11:52,230
was to take care of him
208
00:11:52,254 --> 00:11:54,778
- if she wasn't around.
- And she has.
209
00:11:56,606 --> 00:11:57,888
So, what do we do?
210
00:11:57,912 --> 00:12:00,325
Something called immersion therapy.
211
00:12:00,349 --> 00:12:02,936
We're gonna walk you through
your normal daily routine
212
00:12:02,960 --> 00:12:04,808
and hopefully it'll trigger
your memory and allow you
213
00:12:04,832 --> 00:12:06,940
to form a picture of the courier
you might've seen.
214
00:12:06,964 --> 00:12:09,334
And if you want to stop or need anything,
215
00:12:09,358 --> 00:12:11,815
- I'll be right here for you, sweetheart.
- Thank you.
216
00:12:11,839 --> 00:12:15,002
Okay, so let's start with
when you wake up in the morning.
217
00:12:15,026 --> 00:12:17,255
I wake up at the same time every day.
218
00:12:17,279 --> 00:12:18,952
7:45.
219
00:12:19,412 --> 00:12:20,954
I...
220
00:12:20,978 --> 00:12:22,248
get up...
221
00:12:23,155 --> 00:12:24,263
and...
222
00:12:24,634 --> 00:12:26,157
I do yoga.
223
00:12:31,976 --> 00:12:34,781
Which always makes me feel good.
224
00:12:34,992 --> 00:12:36,230
Um...
225
00:12:36,254 --> 00:12:38,169
I take a shower.
226
00:12:44,770 --> 00:12:47,067
And then...
227
00:12:47,091 --> 00:12:49,093
I get dressed.
228
00:12:51,661 --> 00:12:54,205
And then, then I eat my morning toast.
229
00:12:54,229 --> 00:12:57,208
- Over the sink.
- It's a time-saver.
230
00:12:57,232 --> 00:12:59,210
Well, it looks like you were on track
231
00:12:59,234 --> 00:13:00,733
up until this point.
232
00:13:00,757 --> 00:13:02,909
Then I head to the front door where I get
233
00:13:02,933 --> 00:13:05,240
my transit pass so I can take the bus.
234
00:13:11,066 --> 00:13:12,720
This transit pass?
235
00:13:13,422 --> 00:13:16,183
Brit, if you didn't take
the bus this morning,
236
00:13:16,546 --> 00:13:18,307
how did you get to Branch Genetics?
237
00:13:19,222 --> 00:13:21,639
Sometimes I take a rideshare, but...
238
00:13:24,769 --> 00:13:26,585
I did.
239
00:13:26,609 --> 00:13:29,109
- I took a rideshare this morning.
- Okay, great.
240
00:13:29,133 --> 00:13:30,589
What else?
241
00:13:30,613 --> 00:13:32,983
I usually have about ten minutes
before the bus comes,
242
00:13:33,007 --> 00:13:36,247
so I just hang out here
and check my e-mails.
243
00:13:36,271 --> 00:13:37,990
And did you check 'em this morning?
244
00:13:48,457 --> 00:13:50,130
Brit, what is it? No.
245
00:13:50,154 --> 00:13:51,958
- Do-do you remember something?
- Take a breath, honey.
246
00:13:52,709 --> 00:13:53,971
No.
247
00:13:55,855 --> 00:13:57,964
You need to leave now.
248
00:13:57,988 --> 00:13:59,574
- Brit?
- Brit.
249
00:13:59,598 --> 00:14:01,489
- What do you remember, Brit?
- I'm sorry, Mr. Yates.
250
00:14:01,513 --> 00:14:03,013
My daughter's already been
251
00:14:03,037 --> 00:14:04,449
through enough today.
252
00:14:04,473 --> 00:14:05,996
Brit? Honey.
253
00:14:46,011 --> 00:14:47,162
She kicked you out?
254
00:14:47,186 --> 00:14:48,772
Right after she remembered something.
255
00:14:48,796 --> 00:14:50,730
Her reaction was different, though.
256
00:14:50,754 --> 00:14:52,994
It was more sadness than fear.
257
00:14:53,018 --> 00:14:54,125
I think she recalled something
258
00:14:54,149 --> 00:14:55,692
that happened before the bombing.
259
00:14:55,716 --> 00:14:57,695
Why wouldn't she tell you what it was?
260
00:14:58,414 --> 00:15:00,044
Well, Agent Jackson wanted
to be kept in the loop,
261
00:15:00,068 --> 00:15:01,785
- so you better let her know.
- I already did.
262
00:15:01,809 --> 00:15:04,396
I ran the name Jed Lincoln
and spoke to his boss.
263
00:15:04,420 --> 00:15:05,832
He called in sick this morning.
264
00:15:05,856 --> 00:15:07,660
I just tried to reach him, but no luck.
265
00:15:07,684 --> 00:15:09,227
So that could have been him
266
00:15:09,251 --> 00:15:10,837
in the pickup truck outside Brit's house.
267
00:15:10,861 --> 00:15:13,666
Demolition expert
with anger issues and no alibi.
268
00:15:13,690 --> 00:15:15,438
That guy has a lot stacked against him.
269
00:15:15,462 --> 00:15:17,192
Well, if he's our bomber
and was court-ordered
270
00:15:17,216 --> 00:15:19,759
to anger management,
he won't risk missing a meeting.
271
00:15:19,783 --> 00:15:21,761
Brit Lawler says she was in your lobby
272
00:15:21,785 --> 00:15:23,154
this morning to pick something up.
273
00:15:23,178 --> 00:15:24,373
Was she a customer?
274
00:15:24,805 --> 00:15:26,462
Possibly.
275
00:15:26,486 --> 00:15:29,073
Client base sits at about
15 million worldwide.
276
00:15:29,097 --> 00:15:31,554
You have the means to find out, though.
277
00:15:32,104 --> 00:15:34,165
Our privacy policy is strict.
278
00:15:34,189 --> 00:15:36,776
As CEO, I'm the last person
who can afford to breach it.
279
00:15:36,800 --> 00:15:39,518
Given what another bombing would
do to your company, Mr. Raskin,
280
00:15:40,029 --> 00:15:42,521
you're the last person
who could afford not to.
281
00:15:42,545 --> 00:15:44,983
One of your employees died today.
282
00:15:54,731 --> 00:15:56,187
Eight months ago, Brit Lawler,
283
00:15:56,211 --> 00:15:58,885
her mother Linda, and father Dan...
284
00:15:58,909 --> 00:16:01,453
all purchased
the Legacy + Health package.
285
00:16:01,477 --> 00:16:03,152
You have the results?
286
00:16:07,527 --> 00:16:09,853
Jenny, I just, uh, sent the Lawler file
287
00:16:09,877 --> 00:16:11,731
- to the printer... can you bring it in?
- The bomber said
288
00:16:11,755 --> 00:16:14,292
the next attack would happen
at 5:30 p.m. today.
289
00:16:14,316 --> 00:16:16,164
- Do you have any idea why?
- No.
290
00:16:16,188 --> 00:16:17,948
The police reviewed
our corporate calendar,
291
00:16:17,972 --> 00:16:19,123
pretty standard meetings.
292
00:16:19,147 --> 00:16:21,323
Our shareholders' annual is next month.
293
00:16:21,347 --> 00:16:22,690
If the bomber wanted to make a statement,
294
00:16:22,714 --> 00:16:24,085
that would be the place.
295
00:16:24,448 --> 00:16:26,111
- Here you go.
- Thank you.
296
00:16:32,030 --> 00:16:34,032
- Oh, my God.
- What is it?
297
00:16:35,294 --> 00:16:36,877
I have to go.
298
00:16:43,476 --> 00:16:47,064
Brit and her family were all
customers of Branch Genetics.
299
00:16:47,088 --> 00:16:49,164
Brit's mother had the HTT gene.
300
00:16:49,188 --> 00:16:51,112
It's responsible for
the inevitable development
301
00:16:51,136 --> 00:16:53,027
of Huntington's Disease;
there isn't a cure.
302
00:16:53,051 --> 00:16:54,550
But there's more. Keep reading.
303
00:16:55,713 --> 00:16:57,292
Brit has it, too.
304
00:16:57,316 --> 00:16:58,684
That could be what she remembered
305
00:16:58,708 --> 00:16:59,859
when she kicked me out...
306
00:16:59,883 --> 00:17:01,777
her diagnosis.
307
00:17:02,277 --> 00:17:04,342
Okay, um, there may be a way
308
00:17:04,366 --> 00:17:06,344
that I can still get her to cooperate.
309
00:17:06,368 --> 00:17:09,067
All right, get on it.
We'll check out Jed.
310
00:17:17,098 --> 00:17:18,641
Got your message about
a possible sighting
311
00:17:18,665 --> 00:17:20,208
of the bomber outside Brit's house.
312
00:17:20,232 --> 00:17:21,339
Yeah, we thought it might be him
313
00:17:21,363 --> 00:17:22,819
trying to silence the only witness.
314
00:17:22,843 --> 00:17:24,864
I gave a description of
the vehicle to your team.
315
00:17:24,888 --> 00:17:27,519
Good. Forensics say
the bomb was likely homemade,
316
00:17:27,543 --> 00:17:28,912
a crude device.
317
00:17:28,936 --> 00:17:30,131
Parts are generic,
but we're trying to trace them.
318
00:17:30,155 --> 00:17:31,306
Can I see that?
319
00:17:31,330 --> 00:17:33,090
We're gonna take another run at Brit.
320
00:17:33,114 --> 00:17:34,966
She's fragile, but I think
pieces of her memory
321
00:17:34,990 --> 00:17:37,181
- are starting to come back.
- Great. I'll come with.
322
00:17:37,205 --> 00:17:39,053
Well, I don't know if
that's the best idea.
323
00:17:39,077 --> 00:17:41,166
I didn't know you were calling
the shots, Mr. Profiler.
324
00:17:42,689 --> 00:17:44,691
Consider me put in my place.
325
00:17:53,091 --> 00:17:55,069
Hey, Jed, um...
326
00:17:55,093 --> 00:17:56,415
can I have a minute?
327
00:17:57,660 --> 00:17:59,203
Yeah, what's up, Harry?
328
00:17:59,227 --> 00:18:02,293
Some people are here
who want to talk to you.
329
00:18:02,317 --> 00:18:05,103
Just, um, stay calm.
330
00:18:08,323 --> 00:18:10,301
Jed Lincoln? Eric Beaumont.
331
00:18:10,325 --> 00:18:11,955
This is my colleague Cynthia Walker.
332
00:18:11,979 --> 00:18:13,957
I take it you heard about the bombing
333
00:18:13,981 --> 00:18:15,915
at Branch Genetics this morning.
334
00:18:15,939 --> 00:18:17,265
I had nothing to do with that.
335
00:18:17,289 --> 00:18:19,813
Oh, we didn't insinuate that you did.
336
00:18:21,684 --> 00:18:22,792
Harry, what's this about?
337
00:18:22,816 --> 00:18:25,012
Jed, take a breath. Remember,
338
00:18:25,036 --> 00:18:27,144
anger is a secondary emotion.
339
00:18:27,168 --> 00:18:28,276
It's what we use to protect ourselves
340
00:18:28,300 --> 00:18:29,886
from our primary feelings.
341
00:18:29,910 --> 00:18:32,280
We're working with a witness
who was caught in the blast.
342
00:18:32,304 --> 00:18:34,412
Someone who may be able
to identify the bomber.
343
00:18:34,436 --> 00:18:36,110
Brit Lawler is her name.
344
00:18:36,134 --> 00:18:38,895
Brit? Is she all right?
345
00:18:38,919 --> 00:18:39,939
You know her?
346
00:18:40,876 --> 00:18:42,545
We dated for a while.
347
00:18:43,601 --> 00:18:44,795
That's all.
348
00:18:44,838 --> 00:18:46,033
The bomber used a phrase connected with
349
00:18:46,057 --> 00:18:47,425
Eastside Anger Management.
350
00:18:47,449 --> 00:18:49,906
Brit was at Branch Genetics
when the bomb went off.
351
00:18:49,930 --> 00:18:51,777
The fact that you two dated
is a pretty big coincidence.
352
00:18:51,801 --> 00:18:53,736
And you split up.
353
00:18:53,760 --> 00:18:55,558
Brit had a tough year
with her mother passing.
354
00:18:56,433 --> 00:18:58,185
I did my best to help her.
355
00:18:58,852 --> 00:19:01,396
At the end, she said
she didn't want to be
356
00:19:01,420 --> 00:19:02,701
close to anyone anymore.
357
00:19:02,725 --> 00:19:04,268
How'd that make you feel?
358
00:19:04,292 --> 00:19:08,383
You mean, did it make me angry? No.
359
00:19:10,781 --> 00:19:13,277
I gave her what she asked for... space.
360
00:19:13,301 --> 00:19:15,477
But you still have feelings for her.
361
00:19:17,496 --> 00:19:18,560
I don't got to talk to you.
362
00:19:18,585 --> 00:19:20,587
- I'm done with this.
- Jed.
363
00:19:36,846 --> 00:19:38,172
Truck matches Oliver's description.
364
00:19:38,196 --> 00:19:40,130
He was outside Brit's house this morning.
365
00:19:40,154 --> 00:19:42,855
I'll let Oliver and Zara know
Brit and Jed were dating.
366
00:19:45,159 --> 00:19:48,051
Hey, Dan, is Brit still here?
367
00:19:48,075 --> 00:19:51,402
Uh, she's not doing so well.
She-she won't want to talk.
368
00:19:51,426 --> 00:19:54,299
Then I'll need Brit
to tell me that herself, sir.
369
00:19:59,042 --> 00:19:59,976
Thank you.
370
00:20:00,000 --> 00:20:02,002
Brit.
371
00:20:04,047 --> 00:20:06,137
Hey, how you doing?
372
00:20:07,359 --> 00:20:08,839
I'll be fine.
373
00:20:09,227 --> 00:20:13,250
And I'm sorry about before,
but I prefer to be alone.
374
00:20:13,274 --> 00:20:14,643
Thank you for understanding.
375
00:20:14,667 --> 00:20:16,601
Listen, Brit, we know you're scared,
376
00:20:16,625 --> 00:20:18,473
and it's not just because of the bomb.
377
00:20:18,497 --> 00:20:22,783
We know you inherited
the HTT gene from your mother.
378
00:20:23,103 --> 00:20:24,851
And we're sorry.
379
00:20:31,292 --> 00:20:33,072
I know I should have reminded you,
380
00:20:34,990 --> 00:20:36,447
but when you woke up in the hospital,
381
00:20:36,471 --> 00:20:39,842
you were scared and relieved.
382
00:20:39,866 --> 00:20:41,713
Hopeful, even.
383
00:20:42,256 --> 00:20:44,625
It's been a long time since
I've seen you like that.
384
00:20:46,133 --> 00:20:49,504
My mom jumped at the chance
to find out what made her her.
385
00:20:49,528 --> 00:20:51,723
To find out where she came from.
386
00:20:51,747 --> 00:20:54,117
But when she took the test,
387
00:20:54,141 --> 00:20:57,468
she found out she was destined
to die from Huntington's.
388
00:20:58,347 --> 00:21:01,080
Do you know what the disease does to you?
389
00:21:01,104 --> 00:21:03,082
Before the physical symptoms show up,
390
00:21:03,106 --> 00:21:04,345
you get depressed.
391
00:21:04,369 --> 00:21:06,438
You just lose hope.
392
00:21:07,415 --> 00:21:10,829
Worst of all, you lose
the ability to feel emotion.
393
00:21:11,402 --> 00:21:13,049
You become a husk.
394
00:21:14,530 --> 00:21:16,313
But Huntington's didn't take my mom.
395
00:21:16,337 --> 00:21:18,185
Brit, you don't have to talk about this.
396
00:21:18,209 --> 00:21:19,142
Three months after she was
397
00:21:19,166 --> 00:21:20,317
- diagnosed...
- Honey.
398
00:21:20,341 --> 00:21:21,560
...she hung herself.
399
00:21:23,605 --> 00:21:25,607
Enough, please.
400
00:21:27,218 --> 00:21:28,195
I can't...
401
00:21:28,460 --> 00:21:29,979
Uh...
402
00:21:30,003 --> 00:21:31,198
Hey, Dan,
403
00:21:31,222 --> 00:21:33,765
um, why don't we take a walk?
404
00:21:34,174 --> 00:21:36,183
I could use some fresh air myself.
405
00:21:44,104 --> 00:21:47,866
Look, Brit, I know all you feel
right now is despair,
406
00:21:47,890 --> 00:21:50,695
but when you talked to me
about your morning routine,
407
00:21:50,719 --> 00:21:53,220
you described how happy
yoga made you feel.
408
00:21:53,244 --> 00:21:56,614
Now, if you let me help you
retrieve your memories,
409
00:21:56,638 --> 00:21:59,051
we might be able
to get you back to a place
410
00:21:59,075 --> 00:22:00,686
where you can feel that again.
411
00:22:02,731 --> 00:22:03,926
Okay.
412
00:22:03,950 --> 00:22:05,928
So this morning we tried
immersion therapy
413
00:22:05,952 --> 00:22:07,583
with some success.
414
00:22:07,954 --> 00:22:10,324
Sometimes doing the opposite can also
415
00:22:10,348 --> 00:22:12,064
trigger memories.
416
00:22:12,088 --> 00:22:13,544
How do I do that?
417
00:22:13,568 --> 00:22:16,547
With a therapeutic technique
called "Fly on the Wall."
418
00:22:16,571 --> 00:22:20,856
Close your eyes and you remove
yourself from your experience,
419
00:22:20,880 --> 00:22:23,119
like, you're outside
of your body looking down
420
00:22:23,143 --> 00:22:26,310
on yourself, kind of like
a fly on the wall would see you.
421
00:22:26,973 --> 00:22:30,063
Trust him. He's been right so far.
422
00:22:30,716 --> 00:22:33,284
Don't let it go to your head.
423
00:22:35,938 --> 00:22:38,177
It's just not right, you know?
424
00:22:38,201 --> 00:22:40,310
I mean, nobody deserves
a disease like this,
425
00:22:40,334 --> 00:22:42,138
but for it to happen to Brit is...
426
00:22:42,162 --> 00:22:44,578
- It's not fair.
- Exactly.
427
00:22:45,078 --> 00:22:48,536
Huntington's takes time
before it's debilitating.
428
00:22:48,560 --> 00:22:51,335
You still have a lot of years
with your daughter.
429
00:22:52,461 --> 00:22:55,218
Years that were almost stolen
from us this morning.
430
00:22:59,266 --> 00:23:00,809
You usually take a bus to work,
431
00:23:01,470 --> 00:23:03,159
but today
432
00:23:03,183 --> 00:23:04,723
you took a rideshare.
433
00:23:05,165 --> 00:23:07,578
As a fly on the wall, can you see why?
434
00:23:26,535 --> 00:23:27,687
I got a call.
435
00:23:28,080 --> 00:23:29,403
From who?
436
00:23:29,427 --> 00:23:31,230
I don't know.
437
00:23:31,254 --> 00:23:34,257
Just, uh, hold on.
438
00:23:38,572 --> 00:23:40,345
_
439
00:23:41,395 --> 00:23:44,137
What can you tell us about your
relationship to Jed Lincoln?
440
00:23:45,747 --> 00:23:47,334
What does he have to do with anything?
441
00:23:47,358 --> 00:23:48,596
Maybe nothing. We're just curious.
442
00:23:48,620 --> 00:23:50,186
How did you two meet?
443
00:24:21,392 --> 00:24:23,413
No!
444
00:24:23,437 --> 00:24:25,197
Okay, Brit, it's okay. I'm right here.
445
00:24:25,221 --> 00:24:27,939
I can't do this! I can't do this!
446
00:24:27,963 --> 00:24:30,899
I think she's reliving
the trauma of the bombings
447
00:24:30,923 --> 00:24:32,335
with both of us in the room.
448
00:24:32,359 --> 00:24:33,945
Understood. I'll get out of your hair,
449
00:24:33,969 --> 00:24:36,356
but let me know if she says
anything else. Good luck.
450
00:24:40,806 --> 00:24:44,288
Brit, it's okay.
Just, uh, take a deep breath.
451
00:24:47,243 --> 00:24:48,994
You didn't want to talk because, because
452
00:24:49,281 --> 00:24:51,283
of the police officer.
453
00:24:53,511 --> 00:24:54,947
It was me.
454
00:24:56,480 --> 00:24:58,045
What was you?
455
00:24:59,691 --> 00:25:01,301
I built the bombs.
456
00:25:39,729 --> 00:25:41,969
Police! Police! Put your hands up!
457
00:26:26,081 --> 00:26:27,276
You got it, right?
458
00:26:27,759 --> 00:26:29,670
The laptop... you grabbed it, right?
459
00:26:29,694 --> 00:26:32,000
Yeah, of course.
460
00:26:38,398 --> 00:26:39,528
This is where I did it.
461
00:26:39,552 --> 00:26:41,641
All of this was on the list
Agent Jackson gave us.
462
00:26:41,665 --> 00:26:43,136
You remember building the bombs?
463
00:26:43,160 --> 00:26:46,513
Well, not specifically, but I
definitely remember holding it,
464
00:26:46,537 --> 00:26:48,689
and I knew where this place was, so...
465
00:26:48,713 --> 00:26:51,692
Why, Brit? Why... why would you do this?
466
00:26:51,716 --> 00:26:53,607
I don't know.
467
00:26:53,631 --> 00:26:54,926
If you knew the bomb was going off,
468
00:26:54,951 --> 00:26:55,962
why would you go there?
469
00:26:55,986 --> 00:26:58,786
I guess I had a change of heart,
I didn't want anyone to die?
470
00:26:58,810 --> 00:27:00,527
Well, if you don't want
anyone else to die,
471
00:27:00,551 --> 00:27:02,616
tell us where the next attack
is gonna happen.
472
00:27:02,640 --> 00:27:05,619
I don't remember. I'm so sorry.
473
00:27:05,643 --> 00:27:08,056
Brit, I got to say I'm having
a hard time buying this.
474
00:27:08,080 --> 00:27:11,842
I can't believe it either,
but I had the bomb in my hands.
475
00:27:11,866 --> 00:27:12,843
I know it.
476
00:27:12,867 --> 00:27:14,323
Well, you definitely had help.
477
00:27:14,347 --> 00:27:15,538
We were talking to the bomber
478
00:27:15,562 --> 00:27:18,066
when the explosion happened,
and they continued talking
479
00:27:18,090 --> 00:27:20,242
after the blast. Meanwhile,
you were found unconscious.
480
00:27:20,266 --> 00:27:21,548
So if you don't remember where
481
00:27:21,572 --> 00:27:23,288
the next attack is, your partner will.
482
00:27:23,312 --> 00:27:26,248
With all signs of that pointing
at your ex-boyfriend Jed.
483
00:27:26,272 --> 00:27:27,512
Why would he do this?
484
00:27:27,536 --> 00:27:29,686
You know, it's clear that Jed
still has feelings for you.
485
00:27:29,710 --> 00:27:31,558
If you can help lure him out,
we can work on him
486
00:27:31,582 --> 00:27:33,255
to give us the location
of the next attack.
487
00:27:33,279 --> 00:27:35,281
Okay, come on.
488
00:27:39,527 --> 00:27:41,331
Search the house.
See if you can find anything
489
00:27:41,356 --> 00:27:42,953
that might give us an
insight into Brit's motive.
490
00:27:42,978 --> 00:27:44,078
Okay.
491
00:27:44,103 --> 00:27:45,841
It could tell us where
the next attack's gonna happen.
492
00:27:45,866 --> 00:27:47,047
Okay.
493
00:27:51,112 --> 00:27:52,552
Look at this.
494
00:27:59,087 --> 00:28:00,644
Someone broke in here.
495
00:28:08,828 --> 00:28:10,458
You know, I feel for Brit,
496
00:28:10,482 --> 00:28:13,406
but there is no excuse
for taking another human life.
497
00:28:15,700 --> 00:28:16,855
Um...
498
00:28:16,879 --> 00:28:18,727
Cynthia, I'm sorry,
I did not mean it like...
499
00:28:18,751 --> 00:28:20,120
It's okay.
500
00:28:20,144 --> 00:28:22,861
My brother didn't mean
to kill our foster father,
501
00:28:22,885 --> 00:28:25,335
though they made him
pay for it like he did.
502
00:28:28,848 --> 00:28:31,740
Wait a second. What is it?
503
00:28:31,764 --> 00:28:34,134
Brit's mom was tested by Branch Genetics
504
00:28:34,158 --> 00:28:36,136
- eight months ago, right?
- Mm-hmm.
505
00:28:36,160 --> 00:28:37,833
Two weeks after she was tested,
506
00:28:37,857 --> 00:28:39,965
her health insurance was canceled.
507
00:28:39,989 --> 00:28:41,445
Because of her Huntington's diagnosis?
508
00:28:41,469 --> 00:28:42,925
No, it couldn't have been.
509
00:28:42,949 --> 00:28:46,668
Brit's mom received the results
from Branch Genetics...
510
00:28:46,898 --> 00:28:48,974
after her health insurance was canceled.
511
00:28:49,609 --> 00:28:51,847
Which means the insurance
company wouldn't have even known
512
00:28:51,871 --> 00:28:53,588
about her genetic disorder yet,
513
00:28:53,612 --> 00:28:55,285
so why cancel her coverage?
514
00:28:55,309 --> 00:28:57,033
Unless someone else told them.
515
00:29:01,496 --> 00:29:03,250
Brit, we know you don't remember if Jed
516
00:29:03,274 --> 00:29:05,556
is involved, but you need
to play it like you know he was.
517
00:29:05,580 --> 00:29:08,951
We just need Jed to tell us the
location of the next bombing.
518
00:29:08,975 --> 00:29:12,239
Don't worry, everything's gonna be okay.
519
00:29:16,643 --> 00:29:17,971
He's here.
520
00:29:27,646 --> 00:29:29,972
Brit, are you okay?
521
00:29:29,996 --> 00:29:32,100
I'm fine, Jed. Listen...
522
00:29:32,124 --> 00:29:33,431
You shouldn't have gone there
this morning.
523
00:29:33,455 --> 00:29:34,542
You could've been killed.
524
00:29:34,566 --> 00:29:37,371
I was trying to stop us
from making a huge mistake.
525
00:29:37,395 --> 00:29:38,981
Us?
526
00:29:39,005 --> 00:29:40,852
I don't want to take any more lives.
527
00:29:40,876 --> 00:29:43,377
What are you talking about?
You're not involved.
528
00:29:43,401 --> 00:29:45,596
No, Jed, please just tell me
where we were setting
529
00:29:45,620 --> 00:29:47,274
the next bomb off so I can stop it.
530
00:29:52,148 --> 00:29:53,541
You're setting me up.
531
00:29:56,588 --> 00:29:59,504
No, Jed, please, stop.
532
00:30:02,599 --> 00:30:03,832
Get out of my way,
533
00:30:03,856 --> 00:30:05,703
- or I'm gonna...
- Or what? What are you gonna do?
534
00:30:05,727 --> 00:30:07,009
You're gonna threaten to kill us?
535
00:30:07,520 --> 00:30:09,356
Like you threatened your old boss?
536
00:30:09,992 --> 00:30:11,720
You know, you work in demolition,
537
00:30:11,744 --> 00:30:13,033
you know explosives.
538
00:30:13,057 --> 00:30:14,756
You're court-ordered
to attend anger management,
539
00:30:14,780 --> 00:30:16,453
the bomber used Eastside
540
00:30:16,477 --> 00:30:18,629
Anger Management's mantra in the attack.
541
00:30:18,653 --> 00:30:20,079
Not to mention you were staking out
542
00:30:20,103 --> 00:30:21,617
Brit's house this morning. Why, Jed?
543
00:30:23,096 --> 00:30:24,311
Brit, tell them this wasn't me.
544
00:30:25,455 --> 00:30:26,618
I'm sorry.
545
00:30:27,791 --> 00:30:29,772
I can't remember.
546
00:30:29,796 --> 00:30:31,198
I didn't do this.
547
00:30:31,222 --> 00:30:32,929
But you know who did.
548
00:30:32,953 --> 00:30:34,602
No, I don't know anything.
549
00:30:34,626 --> 00:30:38,416
I just found out that your mom's
health insurance was canceled
550
00:30:38,440 --> 00:30:42,819
a month before Branch Genetics
diagnosed her with HTT.
551
00:30:42,843 --> 00:30:44,213
Well, don't you find it strange
552
00:30:44,237 --> 00:30:46,370
that she had coverage her whole
life, and then right before
553
00:30:46,394 --> 00:30:49,815
receiving her terminal
diagnosis, she loses it?
554
00:30:49,839 --> 00:30:51,001
What are you saying?
555
00:30:51,025 --> 00:30:52,891
Well, that if you believed
Branch Genetics sold
556
00:30:52,915 --> 00:30:55,004
your mother's genetic report
to her health insurance company,
557
00:30:55,028 --> 00:30:58,674
you would have a very clear
motive to bomb them.
558
00:31:03,163 --> 00:31:05,242
- She didn't do it!
- Now, she's confessed.
559
00:31:05,267 --> 00:31:07,549
All we needed was motive
and now we have it.
560
00:31:07,870 --> 00:31:09,413
So if you really care about her,
561
00:31:09,438 --> 00:31:11,547
you better tell us
what you know now right now,
562
00:31:11,572 --> 00:31:13,922
or she's going to prison
for the rest of her life.
563
00:31:16,039 --> 00:31:17,215
It was Dan.
564
00:31:18,389 --> 00:31:20,193
My father?
565
00:31:20,719 --> 00:31:22,108
Yeah.
566
00:31:23,305 --> 00:31:25,329
Oh, my God.
567
00:31:26,641 --> 00:31:28,225
I remember.
568
00:31:31,402 --> 00:31:34,077
My dad bought the
genetics test for my mom
569
00:31:34,101 --> 00:31:35,317
as a birthday present.
570
00:31:36,233 --> 00:31:37,907
Happy birthday, sweetheart.
571
00:31:37,931 --> 00:31:40,692
I know it's what you wanted.
572
00:31:42,239 --> 00:31:43,956
But after she was diagnosed
573
00:31:43,980 --> 00:31:45,131
and took her own life...
574
00:31:45,155 --> 00:31:48,028
he went into a grief spiral.
575
00:31:52,249 --> 00:31:55,663
He blamed Branch Genetics
for my mom's death.
576
00:31:55,687 --> 00:31:59,232
I told him that was ridiculous,
it wasn't their fault, but...
577
00:31:59,256 --> 00:32:00,633
he wouldn't listen.
578
00:32:01,542 --> 00:32:03,671
He was ordered to attend
anger management,
579
00:32:03,696 --> 00:32:05,329
where he met Jed.
580
00:32:11,030 --> 00:32:12,205
Where I met Jed.
581
00:32:18,161 --> 00:32:19,530
Her dad needed a job.
582
00:32:19,555 --> 00:32:21,337
So I figured it would
impress her if I got him one.
583
00:32:21,424 --> 00:32:22,923
I got him doing grunt work at my company.
584
00:32:24,240 --> 00:32:26,956
He was really curious about explosives.
585
00:32:26,980 --> 00:32:29,092
Always asking questions and stuff.
586
00:32:29,117 --> 00:32:30,442
I remember I was just
587
00:32:30,467 --> 00:32:31,444
about to leave the house this morning
588
00:32:31,469 --> 00:32:32,882
to go to work when Jed called.
589
00:32:32,907 --> 00:32:34,841
He said someone had stolen
explosive materials
590
00:32:34,866 --> 00:32:35,930
from his work.
591
00:32:36,119 --> 00:32:38,382
He had a feeling it was my dad.
592
00:32:47,522 --> 00:32:49,239
And then what I found
in the garage confirmed
593
00:32:49,263 --> 00:32:51,221
Jed's suspicions.
594
00:32:53,441 --> 00:32:56,681
I wasn't at Branch Genetics
to pick something up.
595
00:32:56,705 --> 00:32:58,707
I was there trying to stop the bombing.
596
00:33:02,885 --> 00:33:04,697
Look, I thought if I said something,
597
00:33:04,721 --> 00:33:06,299
I'd be implicated as an accessory.
598
00:33:06,323 --> 00:33:08,171
I went to the house to confront Dan,
599
00:33:08,195 --> 00:33:09,777
but you guys were there so I couldn't.
600
00:33:09,778 --> 00:33:10,973
If your father knows Branch Genetics sold
601
00:33:10,997 --> 00:33:12,278
customer info to the insurance company
602
00:33:12,302 --> 00:33:14,367
that dropped your mother's coverage...
603
00:33:14,391 --> 00:33:15,891
Then the health insurance
company seems like
604
00:33:15,915 --> 00:33:17,196
the next logical target.
605
00:33:17,220 --> 00:33:19,024
Get ahold of Special Agent Jackson.
606
00:33:19,048 --> 00:33:20,672
We need to find your father.
607
00:33:34,847 --> 00:33:36,433
I told you you could look forward
608
00:33:36,457 --> 00:33:37,806
to another explosion today.
609
00:33:40,358 --> 00:33:41,288
Right?
610
00:33:46,114 --> 00:33:47,816
Drive.
611
00:34:00,566 --> 00:34:03,064
Hey, Zara, what's up?
612
00:34:03,874 --> 00:34:06,330
We contacted the
health insurance company.
613
00:34:06,354 --> 00:34:09,072
All of their top execs are
at a business retreat today.
614
00:34:09,096 --> 00:34:11,858
Sounds like the perfect
opportunity to take revenge.
615
00:34:11,882 --> 00:34:13,337
Guess what time the presentation
616
00:34:13,361 --> 00:34:15,122
on preexisting conditions starts.
617
00:34:15,146 --> 00:34:16,509
5:30.
618
00:34:16,509 --> 00:34:18,400
Exactly when the bomber said
the next attack would happen.
619
00:34:18,424 --> 00:34:20,358
Zara, where's this retreat being held?
620
00:34:20,382 --> 00:34:21,558
I'll text you the address.
621
00:34:37,399 --> 00:34:40,881
Get out of the car
and bring the bag with you.
622
00:34:47,182 --> 00:34:50,118
Which brings us
to the thorny issue of coverage
623
00:34:50,143 --> 00:34:53,862
for preexisting conditions
and chronic diseases, which...
624
00:34:53,887 --> 00:34:55,480
excuse me, what's going...
625
00:34:57,896 --> 00:34:59,094
As you can see,
626
00:34:59,118 --> 00:35:01,357
- Mr. Raskin here...
- Oh, please, please, please...
627
00:35:01,381 --> 00:35:04,360
is holding a bomb which will
go off when I push this button.
628
00:35:04,384 --> 00:35:06,101
- If anyone moves...
- Mr. Lawler, please...
629
00:35:06,125 --> 00:35:07,102
Shut up.
630
00:35:07,126 --> 00:35:08,669
Okay. Okay. Be calm. Okay.
631
00:35:10,131 --> 00:35:12,629
You've all been playing God
632
00:35:13,312 --> 00:35:14,444
for too long.
633
00:35:23,336 --> 00:35:24,859
The woman you're looking at is...
634
00:35:26,798 --> 00:35:27,818
was...
635
00:35:28,841 --> 00:35:30,125
the love of my life.
636
00:35:30,510 --> 00:35:33,800
She died last year. Coroners ruled it
637
00:35:33,824 --> 00:35:35,478
a suicide. It wasn't.
638
00:35:35,502 --> 00:35:39,212
It was murder,
and every single one of you
639
00:35:39,236 --> 00:35:40,352
murdered her.
640
00:35:40,937 --> 00:35:43,578
She hung herself
because she didn't want me
641
00:35:43,602 --> 00:35:45,836
selling off our house
to pay for treatment.
642
00:35:45,860 --> 00:35:48,612
The house we were supposed
643
00:35:48,636 --> 00:35:50,711
to grow old in together.
644
00:35:51,072 --> 00:35:52,364
And I wouldn't have had to
645
00:35:52,388 --> 00:35:56,673
if you heartless monsters didn't
cancel her health insurance.
646
00:35:57,312 --> 00:36:00,073
That data gets used for research
647
00:36:00,098 --> 00:36:02,990
- to find cures for diseases...
- Stop.
648
00:36:03,014 --> 00:36:04,905
You sold it to insurance companies
649
00:36:04,929 --> 00:36:06,087
to make profit.
650
00:36:06,714 --> 00:36:10,717
You knew exactly how they were
gonna use the information.
651
00:36:19,901 --> 00:36:21,922
Once all of you are dead
652
00:36:22,270 --> 00:36:24,882
and the press asks why this happened,
653
00:36:24,906 --> 00:36:27,754
then the world will find out
what you did, and this will
654
00:36:27,778 --> 00:36:29,408
never happen again.
655
00:36:29,432 --> 00:36:30,453
Dad.
656
00:36:31,703 --> 00:36:32,747
Brit.
657
00:36:32,822 --> 00:36:34,457
Get out of here.
658
00:36:34,481 --> 00:36:37,155
Dad, please put the gun down.
659
00:36:37,179 --> 00:36:39,026
I-I can't lose you, too.
660
00:36:39,050 --> 00:36:41,159
Not now. Not after
everything else we've lost.
661
00:36:41,183 --> 00:36:42,639
They murdered your mother.
662
00:36:42,663 --> 00:36:44,317
This is necessary.
663
00:36:45,840 --> 00:36:47,320
Okay.
664
00:37:02,160 --> 00:37:04,045
Dan, I-I know you want revenge.
665
00:37:04,069 --> 00:37:06,053
But if you want the world
to know Branch Genetics
666
00:37:06,077 --> 00:37:07,664
sells customer info
to insurance companies,
667
00:37:07,688 --> 00:37:08,911
you-you don't have to kill them.
668
00:37:08,935 --> 00:37:10,275
Malcolm can make a statement.
669
00:37:10,299 --> 00:37:11,711
The value of the company will plummet.
670
00:37:11,735 --> 00:37:14,303
That won't stop them. I have to do this!
671
00:37:17,350 --> 00:37:18,501
- Freeze!
- Hey! Hey!
672
00:37:18,525 --> 00:37:20,416
- Get down!
- If they come any closer,
673
00:37:20,440 --> 00:37:22,331
- I'm gonna blow us all up!
- We can take it from here,
674
00:37:22,355 --> 00:37:24,071
- Mr. Beaumont.
- Okay, Shay, please.
675
00:37:24,095 --> 00:37:25,334
You asked Brit to trust me.
676
00:37:25,358 --> 00:37:26,663
I'm gonna need you to do the same.
677
00:37:31,277 --> 00:37:32,924
Dan, listen to me.
678
00:37:33,366 --> 00:37:34,778
You think this is the only way,
679
00:37:34,802 --> 00:37:36,432
but that's because you feel powerless.
680
00:37:37,452 --> 00:37:40,349
You felt that way after
your wife was diagnosed,
681
00:37:40,373 --> 00:37:42,089
after she killed herself, and again
682
00:37:42,113 --> 00:37:43,419
after your daughter was diagnosed.
683
00:37:46,901 --> 00:37:48,748
Feeling powerless made you angry.
684
00:37:48,772 --> 00:37:51,316
Anger is a secondary feeling, Dan.
685
00:37:51,340 --> 00:37:52,535
A cover-up emotion that's masking
686
00:37:52,559 --> 00:37:55,494
what's really driving you. Guilt.
687
00:37:55,518 --> 00:37:57,409
Your anger's blocking
you from seeing that
688
00:37:57,433 --> 00:37:58,671
you blame yourself for buying your wife
689
00:37:58,695 --> 00:38:00,456
that genetic test.
690
00:38:01,244 --> 00:38:03,874
I don't want you to get sick.
691
00:38:04,368 --> 00:38:06,026
I... I know, Dad, please!
692
00:38:06,050 --> 00:38:07,724
Please, don't!
693
00:38:07,748 --> 00:38:09,210
Brit said,
694
00:38:09,663 --> 00:38:12,511
one of the things your wife
asked her to do before she died
695
00:38:12,535 --> 00:38:14,537
was to take care of you.
696
00:38:16,191 --> 00:38:18,919
You kill yourself, you, you blow
these people up, then
697
00:38:18,943 --> 00:38:20,780
she failed.
698
00:38:20,804 --> 00:38:22,782
You've already killed one person.
699
00:38:22,806 --> 00:38:24,809
And you nearly killed
your own daughter today.
700
00:38:25,685 --> 00:38:27,483
Put down the detonator and the gun, Dan.
701
00:38:28,433 --> 00:38:30,379
Don't... don't
make your daughter a failure.
702
00:38:44,350 --> 00:38:45,414
I'm sorry.
703
00:38:45,438 --> 00:38:46,415
I love you, Dad!
704
00:38:46,439 --> 00:38:48,357
I love you, too. Brit, come on.
705
00:38:48,381 --> 00:38:50,419
- Come on, come on, it's okay.
- Oh... no!
706
00:38:50,443 --> 00:38:51,420
No.
707
00:38:55,796 --> 00:38:57,251
Yeah, we got him, we got him.
708
00:38:57,275 --> 00:38:58,276
All right, we're clear.
709
00:39:00,366 --> 00:39:02,411
All right, bring in the bomb squad.
710
00:39:17,634 --> 00:39:19,482
We spoke to Malcolm.
711
00:39:20,198 --> 00:39:22,755
And he's pressuring the
health insurance companies
712
00:39:22,779 --> 00:39:24,202
to rescind their cancellations.
713
00:39:25,768 --> 00:39:27,006
I won't hold my breath.
714
00:39:27,031 --> 00:39:28,873
Hey, Brit, I wanted to show you this.
715
00:39:29,656 --> 00:39:31,634
There's a lot of different
research projects
716
00:39:31,658 --> 00:39:33,336
looking for a cure for Huntington's.
717
00:39:34,233 --> 00:39:37,168
I know it feels
like a slim chance, but, uh,
718
00:39:37,193 --> 00:39:38,508
it's reason to hope.
719
00:39:40,134 --> 00:39:43,472
Brit, I made some soup. You should eat.
720
00:39:43,496 --> 00:39:44,847
You haven't all day.
721
00:39:45,498 --> 00:39:46,649
Yeah, it's a good idea,
722
00:39:47,225 --> 00:39:49,391
- and, uh, we should be going.
- Yeah.
723
00:39:49,415 --> 00:39:51,771
- Take care, Brit.
- Thank you.
724
00:39:52,723 --> 00:39:54,247
Jed.
725
00:40:14,396 --> 00:40:16,418
Wanted to thank you guys, Philly style,
726
00:40:16,442 --> 00:40:17,419
with a cheesesteak.
727
00:40:17,443 --> 00:40:19,715
Oh, uh, well, you...
728
00:40:21,038 --> 00:40:23,060
You know, I would love to, um,
729
00:40:23,085 --> 00:40:24,976
but I have some other... business
730
00:40:25,001 --> 00:40:26,761
to attend to.
731
00:40:27,017 --> 00:40:29,605
Guess it's just us, then.
What do you say?
732
00:40:29,629 --> 00:40:31,477
Yeah, sure. Why not?
733
00:40:32,000 --> 00:40:35,066
So, where does one get the best
Philly cheesesteak in town?
734
00:40:35,091 --> 00:40:36,634
First of all, it's just cheesesteak.
735
00:40:36,659 --> 00:40:38,289
"Philly's" a given.
736
00:40:38,314 --> 00:40:40,331
You have a lot of learn, Mr. Profiler.
737
00:40:40,638 --> 00:40:42,280
Don't ever call me that.
738
00:40:45,908 --> 00:40:48,319
So... how was Philadelphia?
739
00:40:48,343 --> 00:40:50,495
I barely saw any of it.
740
00:40:50,519 --> 00:40:53,120
You know, this job just made me realize
741
00:40:53,144 --> 00:40:54,767
how lucky we are.
742
00:40:54,792 --> 00:40:55,960
How so?
743
00:40:56,656 --> 00:40:59,145
Well, families that have been through
744
00:40:59,169 --> 00:41:00,965
what you and I have been through?
745
00:41:01,661 --> 00:41:04,302
Second chances at a future
together don't often come.
746
00:41:05,394 --> 00:41:08,389
Promise me that we will
make the best of it.
747
00:41:09,451 --> 00:41:10,808
I promise.
748
00:41:13,020 --> 00:41:15,564
We've been back in
each other's lives six months.
749
00:41:15,938 --> 00:41:17,315
To many more.
750
00:41:26,033 --> 00:41:28,163
Ugh. Work.
751
00:41:28,187 --> 00:41:29,610
I got to explain to the new guy
752
00:41:29,634 --> 00:41:31,362
how to start the sourdough.
753
00:41:31,386 --> 00:41:32,469
- Yeah?
- Catch up to you?
754
00:41:32,493 --> 00:41:33,497
Yeah.
755
00:41:39,069 --> 00:41:40,264
Hello.
756
00:41:40,289 --> 00:41:41,714
Where's the laptop?
757
00:41:42,281 --> 00:41:43,475
Yeah, I got it.
758
00:41:43,598 --> 00:41:45,801
Bring it to me now.
759
00:41:46,305 --> 00:41:52,781
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
55776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.