All language subtitles for Polaroid.2019.720p.BluRay.x264-GUACAMOLE.HN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,839 --> 00:00:05,836 Felirat: milren 2 00:00:09,733 --> 00:00:11,721 Tal�ltam valamit. 3 00:00:16,207 --> 00:00:18,464 Ezek anya r�gi cuccai. 4 00:00:26,626 --> 00:00:29,004 Odan�zz! R�gi levelek. 5 00:00:31,202 --> 00:00:32,690 Szerelmes levelek. 6 00:00:39,493 --> 00:00:41,581 - Mi az? - Egy f�nyk�pez�g�p. 7 00:00:47,166 --> 00:00:49,444 N�zd! Az anyuk�d. 8 00:00:51,063 --> 00:00:54,629 Sosem ismertem. Ez a hal�la el�tt k�sz�lhetett. 9 00:00:54,729 --> 00:00:59,045 - Tal�n ezzel a g�ppel. Hol szerezhette? - Egy �rver�sen. 10 00:00:59,145 --> 00:01:01,362 Szuper. 11 00:01:01,872 --> 00:01:04,559 Szerette az ilyen cuccokat. 12 00:01:05,658 --> 00:01:08,735 Craig most l�jkolta a fot�mat. 13 00:01:10,273 --> 00:01:13,320 Bocsi... mondtam, hogy te is csin�lj magadnak... 14 00:01:13,420 --> 00:01:16,807 Ez mindenk�ppen kell, Sarah, a strandon lenne a legjobb. 15 00:01:17,886 --> 00:01:20,183 J�... Akkor csin�ljunk egyet! 16 00:01:21,332 --> 00:01:23,280 T�nyleg? 17 00:01:23,380 --> 00:01:25,258 De k�l�nlegeset akarok. 18 00:01:25,358 --> 00:01:27,816 Olyat, amib�l csak egy k�sz�l. 19 00:01:27,916 --> 00:01:30,753 J�! �s milyet szeretn�l? 20 00:01:30,853 --> 00:01:34,389 Szerintem... csin�ljuk ezzel! 21 00:01:38,535 --> 00:01:40,313 K�sz vagy? 22 00:02:02,101 --> 00:02:05,028 - Nem m�k�dik? - De. Csak v�rni kell egy kicsit. 23 00:02:29,784 --> 00:02:31,772 Mennem kell... 24 00:02:34,170 --> 00:02:36,078 - J�l n�zel ki! - K�szi. 25 00:02:52,701 --> 00:02:54,340 Linda. 26 00:04:02,802 --> 00:04:04,420 Van itt valaki? 27 00:04:38,336 --> 00:04:39,845 Hall�? 28 00:05:14,641 --> 00:05:16,589 Ez nem vicces! 29 00:07:07,359 --> 00:07:09,447 Mosolyt k�rek! 30 00:07:19,497 --> 00:07:20,745 �dv! 31 00:07:20,845 --> 00:07:22,044 Neve? 32 00:07:22,144 --> 00:07:23,512 Bird... 33 00:07:23,612 --> 00:07:24,891 Bird Fitcher. 34 00:07:24,991 --> 00:07:26,909 Nem akarja levenni a s�lat? 35 00:07:30,266 --> 00:07:31,904 �... nem... 36 00:07:32,004 --> 00:07:33,053 nem... 37 00:07:33,153 --> 00:07:34,791 Szeretn�m, ha maradna. 38 00:07:35,431 --> 00:07:36,250 Ok�. 39 00:07:36,679 --> 00:07:38,607 �s... mosolyt k�rek! 40 00:07:43,603 --> 00:07:45,601 Locust Harbor gimn�zium 41 00:09:03,463 --> 00:09:05,002 Vev�k? 42 00:09:05,621 --> 00:09:08,378 Ugye leesett, hogy az�rt dolgozom itt, mert soha senki nem j�n be...? 43 00:09:08,478 --> 00:09:10,836 �s az�rt, mert a nagyb�ty�m kedvezm�nyt ad neked. 44 00:09:11,046 --> 00:09:12,455 Siker�lt megjav�tanod? 45 00:09:13,464 --> 00:09:15,372 Nem. M�g nem. 46 00:09:15,472 --> 00:09:17,560 Van itt p�r dolog... 47 00:09:17,660 --> 00:09:20,157 Hoztam neked valamit egy gar�zsv�s�rr�l. 48 00:09:21,286 --> 00:09:22,615 - Nekem? - Aha. 49 00:09:22,905 --> 00:09:25,013 K�sz�n�m. Mi az? 50 00:09:31,916 --> 00:09:33,474 Istenem! 51 00:09:33,574 --> 00:09:35,212 SX -70 52 00:09:37,570 --> 00:09:38,998 Azt a mindenit! 53 00:09:42,175 --> 00:09:43,244 Tetszik? 54 00:09:43,344 --> 00:09:45,802 Ezt hol tal�ltad, Tyler? 55 00:09:45,902 --> 00:09:49,278 De most komolyan! Ilyet �l�ben m�g nem is l�ttam! 56 00:09:49,378 --> 00:09:53,374 M�r nem is gy�rtj�k, a 70-es �vek k�zep�n k�sz�lt bel�le p�r darab. 57 00:09:54,233 --> 00:09:57,840 llyen g�pet haszn�l Ansel Adams �s Walker Evans is! 58 00:09:57,940 --> 00:09:59,378 H�... �k ugye... 59 00:10:00,157 --> 00:10:02,185 - Fot�sok. - H�t persze. 60 00:10:02,285 --> 00:10:04,683 Na, mindegy. Film is van hozz�. 61 00:10:04,783 --> 00:10:09,658 - �s itt a tokja is. - Ez nagyon tuti. 62 00:10:10,067 --> 00:10:12,295 Ki is pr�b�lhatjuk, van benne film! 63 00:10:12,395 --> 00:10:13,594 T�nyleg! 64 00:10:13,694 --> 00:10:14,862 Lefot�zzalak? 65 00:10:14,962 --> 00:10:18,109 Nem. K�szi. Egy napra el�g egy k�p. 66 00:10:19,218 --> 00:10:21,106 Akkor pr�b�ld ki rajtam. 67 00:10:21,366 --> 00:10:23,803 - Ok�... - J�l van. - Akkor l�ssuk, mit tud. 68 00:10:25,911 --> 00:10:29,378 Ott j� lesz... Egy... 69 00:10:29,478 --> 00:10:31,466 Kett�... 70 00:10:32,185 --> 00:10:33,734 Mosolyogj! 71 00:10:42,416 --> 00:10:43,914 M�k�dik? 72 00:10:45,613 --> 00:10:46,841 Nem is tudom. 73 00:10:54,524 --> 00:10:55,982 H�! 74 00:10:56,082 --> 00:10:57,431 Mit csin�lsz? 75 00:10:57,531 --> 00:10:59,339 Bocs�nat, �n csak... 76 00:10:59,439 --> 00:11:00,957 Ne... semmi... 77 00:11:01,057 --> 00:11:04,394 Semmi gond... �n csak... am�gy is mennem kell! 78 00:11:06,282 --> 00:11:09,518 J�l van. K�s�bb tal�lkozunk. 79 00:11:09,618 --> 00:11:12,256 H�, Bird! Itt hagytad... 80 00:11:13,914 --> 00:11:15,273 ...a tokot. 81 00:12:45,993 --> 00:12:46,892 Szia. 82 00:12:46,992 --> 00:12:47,711 Szia. 83 00:12:47,811 --> 00:12:49,000 M�r m�sz is dolgozni? 84 00:12:49,100 --> 00:12:50,658 Igen, v�llaltam m�g egy m�szakot. 85 00:12:50,758 --> 00:12:53,325 - De anya! - Tudod, hogy kell! 86 00:12:53,425 --> 00:12:56,782 Tedd magad hasznoss� �s seg�ts megtal�lni a kulcsaimat. 87 00:13:00,448 --> 00:13:02,206 Ilyen kupit... 88 00:13:02,986 --> 00:13:04,664 Ott volt, ahol mindig. 89 00:13:05,054 --> 00:13:06,712 K�sz�n�m. 90 00:13:11,377 --> 00:13:13,535 Nem lesz mindig �gy... 91 00:13:13,635 --> 00:13:15,173 Szeretlek. 92 00:13:15,273 --> 00:13:17,171 Szeretlek. 93 00:13:47,162 --> 00:13:48,531 Ne f�lj t�le... 94 00:13:48,631 --> 00:13:50,988 L�tod? Csak egy f�nyk�pez�g�p. 95 00:13:57,192 --> 00:13:58,950 Csin�ljak r�lad egy k�pet? 96 00:13:59,850 --> 00:14:00,879 H�... 97 00:14:01,618 --> 00:14:02,807 Ned. 98 00:14:03,786 --> 00:14:04,815 H�... 99 00:14:09,170 --> 00:14:10,948 J�zusom! 100 00:14:11,688 --> 00:14:13,456 Kopog�sr�l m�g nem hallott�l? 101 00:14:13,556 --> 00:14:14,864 Nyitva volt az ajt�. 102 00:14:14,964 --> 00:14:16,872 L�tnod kellett volna az arcod! 103 00:14:18,141 --> 00:14:20,399 Szia, Neddy! 104 00:14:20,499 --> 00:14:22,776 J� kutya! Szia, Ned! 105 00:14:22,876 --> 00:14:25,714 Elengeded ma este Bird-�t, Ned? 106 00:14:25,943 --> 00:14:27,702 Ebbe ne vond bele... 107 00:14:28,191 --> 00:14:29,220 Majd k�s�bb megbesz�lj�k. 108 00:14:29,320 --> 00:14:31,018 Gyere, pajti! Gyere! 109 00:14:31,118 --> 00:14:32,617 J� kutya! 110 00:14:37,861 --> 00:14:39,710 Hogy van az anyuk�d? 111 00:14:41,548 --> 00:14:43,735 M�g mindig nem besz�l�nk. 112 00:14:43,835 --> 00:14:45,314 De j� neked. 113 00:14:45,414 --> 00:14:47,282 T�nyleg? 114 00:14:47,981 --> 00:14:50,230 Igen. A szomsz�d sr�c�rt teljesen oda van. 115 00:14:50,330 --> 00:14:52,358 �ssze akar hozni vele. 116 00:14:53,247 --> 00:14:54,675 Ez el�g g�z. 117 00:14:54,775 --> 00:14:56,134 N�zd a j� oldal�t. 118 00:14:56,234 --> 00:14:58,382 M�sf�l �v �s ir�ny a f�iskola. 119 00:14:59,900 --> 00:15:01,109 Ja... 120 00:15:02,318 --> 00:15:04,975 - Akkor m�g mindig oda akarsz menni? - M�g sz�p! Egy�rtelm�! 121 00:15:05,814 --> 00:15:07,413 Te meggondoltad magad? 122 00:15:07,513 --> 00:15:10,030 �js�g�r� akarok lenni, mint az ap�m. 123 00:15:13,287 --> 00:15:16,873 Akkor... j�ssz a mai esti buliba, vagy sem? 124 00:15:17,573 --> 00:15:19,271 Nem is tudom... 125 00:15:19,900 --> 00:15:21,468 H�tk�znap van... 126 00:15:21,568 --> 00:15:23,696 Meg ez valami be�lt�z�s dolog, ugye? 127 00:15:23,796 --> 00:15:26,544 Avery Belize-ben l�tta ezt Halloween-kor. 128 00:15:26,644 --> 00:15:28,062 Ne m�r... 129 00:15:28,162 --> 00:15:29,161 K�rlek! 130 00:15:29,261 --> 00:15:31,848 Ja t�nyleg... Connor is ott lesz. 131 00:15:32,338 --> 00:15:33,936 Nem akarlak felizgatni... 132 00:15:34,036 --> 00:15:37,043 De a m�lt h�ten l�ttam f�rd�gaty�ban... 133 00:15:37,143 --> 00:15:40,589 - J�zusom... nem is szereted a fi�kat! - De egy j� segg, az j� segg! 134 00:15:40,689 --> 00:15:43,846 - �s a segge el�g kellene, hogy legyen? - �gy bizony. 135 00:15:44,665 --> 00:15:46,953 Tudom, hogy tetszik. 136 00:15:48,102 --> 00:15:50,849 Tudod, hogy a sr�cok a suliban s�ll�nynak h�vnak? 137 00:15:53,796 --> 00:15:56,913 Hallottam. De pont ez�rt kellene elj�nn�d ma este. 138 00:15:57,013 --> 00:15:59,041 Hagyd, hogy megismerjenek az emberek. 139 00:15:59,141 --> 00:16:00,699 Nincs is mit felvennem. 140 00:16:00,799 --> 00:16:02,787 Erre m�r gondoltam. 141 00:16:06,843 --> 00:16:08,521 - Piroska? - Most mi van? 142 00:16:08,621 --> 00:16:10,689 Ne m�r! Ez olyan g�z! 143 00:16:10,789 --> 00:16:14,396 Olyan klis�s t�rt�net a nyisz�l�ssal meg az erd�sszel. 144 00:16:14,496 --> 00:16:17,363 Figyelj... Ha 20 perc alatt jobb jelmezt tudsz csin�lni, 145 00:16:17,463 --> 00:16:19,292 csin�ld, mert ennyi id�d van. 146 00:16:38,093 --> 00:16:39,301 Mehet�nk... 147 00:16:39,401 --> 00:16:40,280 Sziasztok. 148 00:16:40,380 --> 00:16:41,779 Szia! Szia! 149 00:16:42,049 --> 00:16:44,686 Ez azt�n a realisztikus Bird jelmez. 150 00:16:44,786 --> 00:16:46,085 Ki van benne? 151 00:16:46,185 --> 00:16:47,823 Mivel tudjuk, hogy az igazi sosem hagyja el a h�zat. 152 00:16:47,923 --> 00:16:49,621 N�hanapj�n az�rt kimegyek... 153 00:16:49,721 --> 00:16:51,549 A munk�ba j�r�s nem sz�m�t. 154 00:16:51,649 --> 00:16:54,206 - H�lgyeim... - Nem... A kocsiban nem! 155 00:16:54,306 --> 00:16:55,315 Ap�m meg�lne! 156 00:16:55,415 --> 00:16:58,143 - Azt mondtad, csak h�tf�n j�n haza. - Igen, de ezt �rezn� akkor is. 157 00:16:58,243 --> 00:17:00,740 M�r megint veszekedtek? 158 00:17:02,218 --> 00:17:04,306 - J�zusom... - Elfelejtette az �vfordul�nkat. 159 00:17:04,406 --> 00:17:07,353 - Elfelejtett r�la sz�lni. - Nem az �n dolgom �szben tartani. 160 00:17:07,453 --> 00:17:09,181 Im�dlak, csajszi. 161 00:17:11,489 --> 00:17:13,207 A kocsiban akkor is tilos a bag�! 162 00:17:13,307 --> 00:17:15,815 - Ne m�r, bib�ca! - Hallottad, nem? 163 00:17:15,955 --> 00:17:19,111 Bib�ca? Bib�ca... ez milyen n�v m�r? 164 00:17:21,279 --> 00:17:24,886 - Most mi van? - Az biztos, hogy itt hagylak. 165 00:17:25,105 --> 00:17:26,854 Kutyabuzi. 166 00:17:26,954 --> 00:17:28,822 Ne h�vj �gy! 167 00:17:28,922 --> 00:17:31,299 Most viccelsz? Ez m�r rajtad marad! 168 00:17:31,399 --> 00:17:32,118 Nem... 169 00:17:32,398 --> 00:17:34,816 Most mi�rt nevetsz? Ez nem vicces! Nem vicces! 170 00:17:34,916 --> 00:17:36,964 - Nem is! - Akkor ne is! - Nem nevetek! 171 00:17:37,064 --> 00:17:39,122 - Nem nevetek! - Akkor j�! - Ne nevess! 172 00:17:40,671 --> 00:17:42,439 Dehogynem... 173 00:17:43,708 --> 00:17:45,995 De igen! Ez nevet�s! Nevetsz rajtam! 174 00:17:46,095 --> 00:17:46,984 Akkor...? 175 00:17:47,084 --> 00:17:49,232 - Mehet�nk v�gre? - Igen! 176 00:17:49,332 --> 00:17:51,380 Ir�ny a buli! 177 00:18:30,661 --> 00:18:31,849 Haszn�lhatatlan. 178 00:18:33,098 --> 00:18:34,167 Aranyos. 179 00:18:37,584 --> 00:18:39,182 Hm... 180 00:18:43,278 --> 00:18:45,116 Mi a...? 181 00:20:50,492 --> 00:20:52,031 Itt is vagyunk! 182 00:20:59,743 --> 00:21:01,321 Ez nagyon �llat! 183 00:21:03,949 --> 00:21:05,008 J�l vagy? 184 00:21:05,647 --> 00:21:07,056 Aha... 185 00:21:07,485 --> 00:21:09,553 Minden... rendben lesz. 186 00:21:09,653 --> 00:21:10,972 Gyer�nk m�r! 187 00:21:20,632 --> 00:21:21,901 Avery. 188 00:21:22,210 --> 00:21:24,528 Mins... szia! 189 00:21:24,918 --> 00:21:26,616 H�t ide�rt�l! 190 00:21:29,054 --> 00:21:30,912 Mindenki j�jj�n be! 191 00:21:31,081 --> 00:21:34,088 Lekapjuk... mert ha nincs k�p, meg sem t�rt�nt! 192 00:21:35,317 --> 00:21:37,405 Te minek �lt�zt�l? 193 00:21:37,505 --> 00:21:39,473 Egy szexis j�vend�mond�nak. 194 00:21:39,573 --> 00:21:40,622 Gyertek! 195 00:21:42,010 --> 00:21:43,279 T�n�s! 196 00:21:43,919 --> 00:21:46,596 Mindenki, aki elj�tt, kap egy k�rty�t! 197 00:21:46,696 --> 00:21:49,183 Nektek, a szerelmesek. 198 00:21:51,212 --> 00:21:53,340 Kasey, neked ez... 199 00:21:55,468 --> 00:21:58,255 - A bolond? - Illik r�d, nem? 200 00:21:59,254 --> 00:22:01,362 �s te... h�zz egyet. 201 00:22:04,599 --> 00:22:05,648 J�. 202 00:22:06,648 --> 00:22:08,945 "Hal�l" 203 00:22:09,274 --> 00:22:11,931 - H�t ez el�g cinkes. - H�zhatok m�g egyet? 204 00:22:12,031 --> 00:22:13,550 Ez nem �gy m�k�dik. 205 00:22:13,650 --> 00:22:16,067 Szia, Becky Jay! 206 00:22:20,003 --> 00:22:23,999 J�zusom! Ne b�muld m�r! Ink�bb igy�l egyet! 207 00:22:24,099 --> 00:22:25,288 Nincs hozz� kedvem! 208 00:22:25,388 --> 00:22:30,113 Mindegy. Csak �g�rd meg, hogy nem �lsz majd a sarokban, mint egy gyagy�s! 209 00:22:30,613 --> 00:22:31,732 �g�rem! 210 00:22:51,152 --> 00:22:52,711 J�zusom! 211 00:23:23,750 --> 00:23:25,968 Hogy ment a fot�z�s? 212 00:23:26,637 --> 00:23:27,936 Mi van? 213 00:23:28,036 --> 00:23:30,673 Te volt�l aki csin�lta a k�peket az albumba... 214 00:23:30,773 --> 00:23:32,172 Tabl�k�pet... 215 00:23:32,272 --> 00:23:34,400 Az nem �n voltam... 216 00:23:34,500 --> 00:23:36,308 Csak... sz�val... 217 00:23:36,408 --> 00:23:40,404 - Csak tesztelem a f�nyk�pez�g�peket. - Akkor engem is lekapsz? 218 00:23:40,623 --> 00:23:42,671 Nem... te fura vagy. 219 00:23:42,771 --> 00:23:44,579 Ja... egy kicsit. 220 00:23:47,606 --> 00:23:49,145 Gyere. �lj m�r le. 221 00:23:53,241 --> 00:23:55,459 - Connor vagyok. - Tudom. 222 00:23:55,559 --> 00:23:57,626 �n meg... Bird vagyok. 223 00:23:57,726 --> 00:23:58,915 Bird? 224 00:23:59,015 --> 00:24:00,613 �r�l�k a tal�lkoz�snak, Bird. 225 00:24:00,713 --> 00:24:02,132 K�szi. 226 00:24:02,232 --> 00:24:03,660 A nevem ap�mnak k�sz�nhetem. 227 00:24:03,760 --> 00:24:06,467 Mikor sz�lettem ilyen passzban volt. 228 00:24:07,966 --> 00:24:09,315 Az meg mi? 229 00:24:10,134 --> 00:24:11,982 Ez? 230 00:24:13,430 --> 00:24:16,277 Ez egy SX-70-es. 231 00:24:16,377 --> 00:24:18,695 F�nyk�pez�g�p? 232 00:24:18,795 --> 00:24:20,293 El�g r�gi. 233 00:24:20,393 --> 00:24:22,971 Manaps�g m�r nem l�tni ilyet az emberekn�l. 234 00:24:23,261 --> 00:24:24,759 Hol szerezted? 235 00:24:24,919 --> 00:24:28,216 Egy antikvit�sban dolgozom. 236 00:24:28,316 --> 00:24:30,453 T�nyleg? H�! 237 00:24:30,553 --> 00:24:33,320 Nem gondoltam, hogy 80 alattiak is csin�lj�k ezt. 238 00:24:33,420 --> 00:24:36,637 Igaz�b�l 82 vagyok. Csak j�l tartom magam. 239 00:24:38,375 --> 00:24:40,734 - Tudod, hogy mi benne az igaz�n szuper? - Mi? 240 00:24:40,834 --> 00:24:44,520 Az elk�sz�lt k�pb�l csak egy van. 241 00:24:48,366 --> 00:24:51,953 Nocsak! Mi folyik itt? 242 00:24:52,562 --> 00:24:55,020 - Tudod, hogy mi van ma este? - Mi van ma este? 243 00:24:55,229 --> 00:24:58,626 Ma este van az �vfordul�nk! 244 00:25:01,513 --> 00:25:04,161 - Egy k�pet! J� t�ma! - Igen... 245 00:25:08,296 --> 00:25:10,075 Gyer�nk Piroska! Ne l�gy sz�gyell�s! 246 00:25:10,175 --> 00:25:12,372 V�rj.. �gy jobb... 247 00:25:12,472 --> 00:25:14,250 Ne... azon �ll�ts egy kicsit! 248 00:25:14,350 --> 00:25:17,757 - �gy rossz a sz�g! Ne! - J� lesz egy �gy! 249 00:25:17,857 --> 00:25:19,805 Figyeljetek... 250 00:25:20,134 --> 00:25:22,932 Megcsin�lom. Ezzel... 251 00:25:24,600 --> 00:25:26,908 Azt is �gy kuk�ztad? 252 00:25:27,008 --> 00:25:28,346 Csin�ljuk. 253 00:25:30,025 --> 00:25:32,372 Te nem akarsz rajta lenni? 254 00:25:32,472 --> 00:25:34,820 Nem... �n... 255 00:25:34,920 --> 00:25:36,538 Jobb, ha a kamera t�l oldal�n maradok. 256 00:25:36,638 --> 00:25:38,996 J�l van... sz�moljunk �tig! 257 00:25:39,096 --> 00:25:42,592 5, 4, 3, 2,... fot�bomba! 258 00:26:03,241 --> 00:26:04,860 Nagyon j� lett! 259 00:26:04,960 --> 00:26:08,027 Kiv�ve, hogy Kasey l�feje belel�g. 260 00:26:08,127 --> 00:26:10,145 Ne m�r... 261 00:26:10,245 --> 00:26:13,112 - Az�rt j�l siker�lt, nem? - El�g j�l! 262 00:26:13,212 --> 00:26:15,630 - Innom kell m�g egyet! - Hajr�! 263 00:26:15,730 --> 00:26:18,617 �r�kk� egy�tt maradtok. 264 00:26:18,717 --> 00:26:20,665 Elrendeltetett. 265 00:26:20,765 --> 00:26:23,612 Beugorhatn�l a k�vetkez� fot�z�sra. 266 00:26:30,415 --> 00:26:32,872 N�lk�lem csin�ltatok fot�t? 267 00:26:32,972 --> 00:26:34,701 Avery... 268 00:26:34,801 --> 00:26:37,668 Hogy m�k�dik? Olyan, mint egy kis harmonika. 269 00:26:37,768 --> 00:26:42,103 Na, l�tom... itt egy piros gomb... 270 00:26:44,091 --> 00:26:45,749 �res. 271 00:26:45,849 --> 00:26:48,597 Kell p�r perc, hogy el�h�v�djon. 272 00:26:48,697 --> 00:26:51,304 Basszus! A zsaruk! 273 00:26:51,404 --> 00:26:53,781 Ezt nem hiszem el! 274 00:26:58,367 --> 00:26:59,925 Bird, gyere! 275 00:27:22,303 --> 00:27:24,401 Pembroke seriff vagyok. 276 00:27:24,501 --> 00:27:26,239 Mi�rt vagyok itt? Any�m j�l van? 277 00:27:26,339 --> 00:27:27,687 Igen, vele semmi gond. M�r ide tart. 278 00:27:28,797 --> 00:27:30,765 Akkor mi a gond? 279 00:27:31,465 --> 00:27:35,531 �n egy�tt dolgozik Tyler Drill-el az Darby utcai antikvit�sban, igaz? 280 00:27:36,849 --> 00:27:40,526 - Igen, �gy van. - Mikor l�tta utolj�ra? 281 00:27:41,375 --> 00:27:43,642 Olyan hat k�r�l, mikor elj�ttem. 282 00:27:45,900 --> 00:27:48,338 Sajn�lom, hogy �gy kell k�z�ln�m, de... 283 00:27:49,666 --> 00:27:51,524 Tyler meghalt. 284 00:27:53,642 --> 00:27:54,781 Hogy? 285 00:27:57,738 --> 00:28:00,146 Nem... Vele voltam. Semmi baja sem volt. 286 00:28:00,246 --> 00:28:03,223 Tud olyanr�l, aki �rtani akart volna neki? 287 00:28:05,740 --> 00:28:07,708 Nem. 288 00:28:08,258 --> 00:28:11,554 - Nem... mi t�rt�nt vele? - Milyennek l�tta ma? 289 00:28:12,473 --> 00:28:15,960 Idegesnek, fesz�ltnek t�nt? 290 00:28:17,848 --> 00:28:19,686 Nem. Teljesen norm�lisnak. 291 00:28:21,894 --> 00:28:23,293 Rendben. 292 00:28:25,171 --> 00:28:27,428 Ha esz�be jutna valami... 293 00:28:29,047 --> 00:28:30,645 ...h�vjon. 294 00:28:37,219 --> 00:28:39,526 Fitcher... 295 00:28:41,235 --> 00:28:43,362 �n Dough Fitcher l�nya... 296 00:28:44,871 --> 00:28:47,368 �... igen. 297 00:28:50,345 --> 00:28:52,363 Kint voltam a balesetn�l. 298 00:28:56,980 --> 00:28:59,128 Maga egy nagyon b�tor l�ny. 299 00:29:08,218 --> 00:29:12,015 Hideg van idekint, �desem. Megf�zol. 300 00:29:16,290 --> 00:29:18,628 Akarsz r�la besz�lni? 301 00:29:18,728 --> 00:29:20,346 Nem. 302 00:29:20,736 --> 00:29:23,253 Tal�n... Nem is tudom. 303 00:29:24,832 --> 00:29:27,040 Ez olyan igazs�gtalan. 304 00:29:27,429 --> 00:29:29,277 Tudom... 305 00:29:29,497 --> 00:29:31,215 Tudom... 306 00:29:32,364 --> 00:29:34,512 Hogy k�pes valaki ilyesmire? 307 00:30:52,864 --> 00:30:55,901 V�ge a bulinak, lehet hazah�zni! 308 00:30:56,001 --> 00:30:57,759 Nyom�s! 309 00:31:17,400 --> 00:31:18,668 �llatok! 310 00:33:07,591 --> 00:33:10,089 Hall�? 311 00:33:10,628 --> 00:33:12,426 Hall�? 312 00:33:19,420 --> 00:33:19,520 milren 313 00:34:29,978 --> 00:34:32,477 Biztos, hogy bem�sz ma a suliba? 314 00:34:34,305 --> 00:34:35,833 Itthon maradhatok veled. 315 00:34:35,933 --> 00:34:37,722 Nem kell. J�l vagyok. 316 00:34:37,822 --> 00:34:39,650 Az�rt gondold �t, j�? 317 00:34:48,311 --> 00:34:49,889 Szia, Kasey! Mi van veled? 318 00:34:49,989 --> 00:34:51,628 Ezt nem fogod elhinni! 319 00:34:51,728 --> 00:34:54,225 Avery lezuhant a pincel�pcs�n. 320 00:34:54,824 --> 00:34:56,762 - Meghalt. - Hogy? 321 00:34:57,172 --> 00:34:59,180 Azt mondj�k, baleset volt. 322 00:34:59,280 --> 00:35:01,578 Hogy t�rt�nhet ilyesmi? 323 00:35:01,678 --> 00:35:03,336 Visszah�vlak. 324 00:36:18,372 --> 00:36:19,660 Bird. 325 00:36:20,829 --> 00:36:21,668 Szia! 326 00:36:21,768 --> 00:36:22,567 Szia! 327 00:36:22,667 --> 00:36:24,236 Ez �r�let! 328 00:36:24,336 --> 00:36:27,512 A sz�lei a l�pcs� alj�n tal�lt�k meg. 329 00:36:27,612 --> 00:36:30,869 A feje kicsavarodott, mint az �rd�g�z�ben. 330 00:36:30,969 --> 00:36:32,318 J�zusom! 331 00:36:34,206 --> 00:36:35,434 Mi az? 332 00:36:44,975 --> 00:36:46,863 Mennyi erre az es�ly? 333 00:36:46,963 --> 00:36:49,320 �gy �rtem, k�t ember, akit ismersz, egy nap alatt... 334 00:36:51,239 --> 00:36:53,147 Felfoghatatlan. 335 00:36:53,306 --> 00:36:56,194 Avery nem is volt r�szeg. Hogy eshetett le? 336 00:36:56,733 --> 00:36:58,162 �s ha nem esett le? 337 00:36:59,001 --> 00:37:00,699 Ha valami t�rt�nt vele? 338 00:37:03,696 --> 00:37:05,224 N�zz�tek. 339 00:37:07,033 --> 00:37:08,341 L�tj�tok? 340 00:37:08,441 --> 00:37:10,409 A csoportk�pen... 341 00:37:11,408 --> 00:37:12,517 A foltot? 342 00:37:12,617 --> 00:37:15,594 - Az nem folt... - Nekem annak t�nik... 343 00:37:16,453 --> 00:37:18,331 Sr�cok... 344 00:37:25,445 --> 00:37:26,814 Ez az �rny�k... 345 00:37:26,914 --> 00:37:28,822 M�lt �jjel a buli el�tt 346 00:37:28,922 --> 00:37:31,050 pont ezt l�ttam Tyler fot�j�n is. 347 00:37:32,039 --> 00:37:33,897 Most meg mir�l besz�lsz? 348 00:37:33,997 --> 00:37:35,885 Csin�ltam r�la egy k�pet. 349 00:37:36,234 --> 00:37:38,073 Ezzel. 350 00:37:38,502 --> 00:37:39,921 Miel�tt meghalt. 351 00:37:40,021 --> 00:37:41,929 �s az az �rny�k rajta van a k�pen? 352 00:37:42,029 --> 00:37:42,708 Hogy mondod? 353 00:37:42,808 --> 00:37:44,256 �n nem l�tok semmilyen �rny�kot. 354 00:37:44,356 --> 00:37:46,474 Persze! Ez a l�nyeg! Miut�n Tyler meghalt, 355 00:37:46,574 --> 00:37:48,522 az �rny�k �tker�lt Avery k�p�re! 356 00:37:48,622 --> 00:37:50,850 �s miut�n Avery meghalt, �tker�lt erre. 357 00:37:53,267 --> 00:37:54,996 Azt hiszem, mind vesz�lyben vagytok! 358 00:37:55,096 --> 00:37:56,384 Ne m�r, Bird! 359 00:37:56,484 --> 00:37:58,592 Ezt csak kital�ltad! 360 00:38:02,648 --> 00:38:04,926 Azt hiszem, ha ezzel elfot�znak valakit, az meghal. 361 00:38:07,213 --> 00:38:09,861 El�sz�r Tyler, most meg Avery? 362 00:38:11,009 --> 00:38:12,688 A k�vetkez� valaki lesz k�z�letek. 363 00:38:12,788 --> 00:38:14,816 Nem is tudom. Lehet, hogy mindannyi�tok. 364 00:38:14,916 --> 00:38:18,232 - M�g csak nem is j� k�p. - Ez nem egy m�gikus g�p, Bird. 365 00:38:18,912 --> 00:38:21,309 �gy �rtem, ha t�nyleg kibor�t, akkor szabaduljunk meg t�le. 366 00:38:21,409 --> 00:38:24,416 - Devin! - Ne...! - Devin! - H�lye k�p! 367 00:38:26,094 --> 00:38:27,593 Probl�ma megoldva! 368 00:38:41,579 --> 00:38:43,257 Figyeljetek... 369 00:38:48,583 --> 00:38:49,971 Mi a... 370 00:39:08,852 --> 00:39:11,030 Nem haszn�l! 371 00:39:11,130 --> 00:39:12,968 Nem seg�t! 372 00:39:24,337 --> 00:39:25,715 Basszus... 373 00:39:44,207 --> 00:39:45,925 Ez nagyon durva. 374 00:39:47,174 --> 00:39:49,961 �gy �rtem, hogy lehets�ges ez egy�ltal�n? 375 00:39:50,061 --> 00:39:50,940 Nem tudom. 376 00:39:51,040 --> 00:39:52,638 Mi az, hogy nem tudod? 377 00:39:52,738 --> 00:39:54,237 Ez a te g�ped. 378 00:39:54,337 --> 00:39:57,394 Igen, de ilyen nincs a haszn�lati utas�t�sban, Devin. 379 00:39:58,762 --> 00:40:00,690 - Hadd l�ssam... - Ne, ne! 380 00:40:00,790 --> 00:40:03,058 Senki nem ny�l hozz�, am�g nem tudjuk, hogy mi ez. 381 00:40:03,158 --> 00:40:07,054 - J�l van. - Eln�z�st. A bar�tn�je kiker�lt a m�t�b�l �s megn�zheti, ha akarja. 382 00:40:07,154 --> 00:40:08,753 - Megy�nk. - �s h�lgyem... 383 00:40:08,853 --> 00:40:12,589 Ne menjen innen sehova. Valaki tal�lkozni akar �nnel. 384 00:40:13,798 --> 00:40:15,846 Tal�ld ki mi ez, Bird! 385 00:40:15,946 --> 00:40:17,255 Hozd helyre! 386 00:40:23,558 --> 00:40:25,346 Hogy ker�lt ez hozz�d? 387 00:40:25,446 --> 00:40:28,214 Tyler hozta nekem egy gar�zsv�s�rr�l. 388 00:40:28,314 --> 00:40:30,871 - Volt doboza, vagy valami? - Nem. 389 00:40:31,061 --> 00:40:33,658 - Film volt hozz� �s tok. - Hol a tok? 390 00:40:48,134 --> 00:40:50,122 Biztos, hogy k�pes vagy r�? 391 00:40:50,222 --> 00:40:52,190 �gy �rtem, mehetek �rte �n is. 392 00:40:52,290 --> 00:40:54,937 Nem. Rendben vagyok. Maradj csak itt. 393 00:40:55,037 --> 00:40:57,294 Ki mondta, hogy a kocsiban biztons�gosabb? 394 00:40:58,523 --> 00:41:02,000 Figyelj, ha kij�nn�nek a zsaruk, jobb, ha nem vagy ott. 395 00:41:02,329 --> 00:41:04,108 Rendben. 396 00:41:04,537 --> 00:41:06,485 H�vj, ha valami furcs�t l�tn�l... 397 00:41:06,585 --> 00:41:08,353 A furcsa hat�rait m�r r�g �tl�pt�k. 398 00:41:10,351 --> 00:41:11,730 Figyelj... 399 00:41:11,830 --> 00:41:15,107 Annak ellen�re, hogy nem vagy a k�pen, l�gy �vatos! 400 00:42:17,215 --> 00:42:19,243 Istenem! Tyler. 401 00:44:03,999 --> 00:44:05,468 Foglak! Gyer�nk! 402 00:44:07,286 --> 00:44:10,822 - Fut�s! - Gyer�nk! Nyom�s! A kocsiba! 403 00:44:10,922 --> 00:44:12,720 Siess! 404 00:44:18,065 --> 00:44:20,033 J�l vagy? 405 00:44:20,872 --> 00:44:23,041 Volt ott valami, Connor! 406 00:44:24,100 --> 00:44:27,486 - Mi? - Nem tudom. 407 00:44:28,525 --> 00:44:30,933 Mi�rt j�tt ut�nam? 408 00:44:32,252 --> 00:44:34,310 Mert te is rajta vagy. 409 00:44:34,679 --> 00:44:37,396 - Hogy? - N�zd a t�kr�t. 410 00:44:40,204 --> 00:44:42,232 Ott vagy. 411 00:45:01,163 --> 00:45:02,311 Szia. 412 00:45:04,799 --> 00:45:07,996 Besz�ltem a sz�leiddel, ma este visszarep�lnek. 413 00:45:08,735 --> 00:45:11,123 Boldog �vfordul�t. 414 00:45:13,300 --> 00:45:15,089 Nagyon szeretlek. 415 00:45:15,948 --> 00:45:17,087 �n is szeretlek. 416 00:45:20,343 --> 00:45:21,992 H�vok egy n�v�rt. 417 00:45:23,121 --> 00:45:24,929 Mindj�rt visszaj�v�k. 418 00:45:56,288 --> 00:45:57,457 Hall�? 419 00:46:14,960 --> 00:46:17,067 - Connor? - Mina! 420 00:46:17,617 --> 00:46:20,404 Figyelj r�m! Vesz�lyben vagytok! �rted? 421 00:46:20,504 --> 00:46:23,051 Megt�madott az antikvit�sban �s lehet, hogy titeket is megt�mad! 422 00:46:23,151 --> 00:46:25,629 Ne maradj egyed�l! 423 00:46:39,725 --> 00:46:41,113 Hall�! 424 00:46:41,483 --> 00:46:42,812 Pics�ba! 425 00:46:54,060 --> 00:46:55,369 Hall�! 426 00:47:02,562 --> 00:47:04,750 Mit csin�l maga ott? 427 00:47:09,834 --> 00:47:12,273 Besz�ltem a n�v�rrel �s azt mondta... 428 00:47:56,618 --> 00:47:59,136 Nekem ne akarja beadni, hogy �ngyilkos lett! 429 00:47:59,236 --> 00:47:59,935 Rendben? 430 00:48:00,035 --> 00:48:02,003 - N�zze... - Nem �rdekel! 431 00:48:02,203 --> 00:48:03,102 Pr�b�ljon megnyugodni. 432 00:48:03,202 --> 00:48:06,239 - Mi? - Egy p�r perc m�lva visszaj�v�k, megl�tom, mit tudok meg. 433 00:48:19,406 --> 00:48:22,572 - Nagyon sajn�lom! - Miattad t�rt�nt! 434 00:48:23,731 --> 00:48:26,428 - Miattad halt meg! - Devin! 435 00:48:26,528 --> 00:48:28,526 El�g legyen! Nem az � hib�ja! 436 00:48:29,086 --> 00:48:31,733 Nem az �v�? H�t ki� a f�nyk�pez�g�p? 437 00:48:32,083 --> 00:48:35,011 Ki csin�lta a k�pet? 438 00:48:36,389 --> 00:48:38,178 Sajn�lom... 439 00:48:57,448 --> 00:48:59,077 J�l vagy? 440 00:49:01,275 --> 00:49:03,562 Nem. 441 00:49:07,219 --> 00:49:11,994 - Csak felindults�gb�l mondta. Nem �gy �rtette. - Igaza van. 442 00:49:12,563 --> 00:49:14,651 Igaza van. Az �n hib�m. 443 00:49:17,738 --> 00:49:19,416 Minden az �n hib�m. 444 00:49:21,354 --> 00:49:23,083 Ezt meg hogy �rted? 445 00:49:31,244 --> 00:49:33,782 Az ap�m. 446 00:49:38,227 --> 00:49:39,766 Riporter volt. 447 00:49:40,805 --> 00:49:43,003 A v�rosi lapn�l. 448 00:49:44,741 --> 00:49:45,830 A l�nyeg, 449 00:49:46,149 --> 00:49:50,105 hogy mikor 12 �ves voltam, egy bar�tn�mh�z vitt �t, ott aludtam n�luk. 450 00:49:50,985 --> 00:49:54,261 F�l�ton j�rtunk, mikor kital�lta, hogy ker�l� �ton menj�nk. 451 00:49:55,100 --> 00:49:58,257 Hogy megmutasson valamit, amin �ppen dolgozik. 452 00:49:58,357 --> 00:50:00,716 �n csak a bulira akartam oda�rni. 453 00:50:02,934 --> 00:50:04,642 Mondtam, hogy nem �rdekel. 454 00:50:07,479 --> 00:50:11,155 �gy megfordult a kocsival �s 455 00:50:14,612 --> 00:50:16,150 ekkor bel�nk rohantak. 456 00:50:20,975 --> 00:50:22,564 Az �n hib�m. 457 00:50:24,322 --> 00:50:27,859 - Az �n hib�m. - Nagyon sajn�lom. 458 00:50:28,348 --> 00:50:31,205 Nem. �n sajn�lom. 459 00:50:32,334 --> 00:50:34,872 Sajn�lom. 460 00:50:39,287 --> 00:50:42,384 Ha most itt lenne, biztosan azt mondan�, hogy nem a te hib�d volt. 461 00:50:46,600 --> 00:50:49,177 Nem. 462 00:50:50,336 --> 00:50:54,172 Nem. Ha most itt lenne, megpr�b�ln� kider�teni az okokat. 463 00:51:43,574 --> 00:51:46,770 Kell minden 1974 okt�bere �s decembere k�z�tt. 464 00:51:58,279 --> 00:52:01,136 Megvan. 465 00:52:22,235 --> 00:52:23,403 Istenem! 466 00:52:23,503 --> 00:52:27,869 1974-benh�rom gyereket raboltak el �s �ltek meg Locust Harbor-ben. 467 00:52:27,969 --> 00:52:30,886 Roland Joseph Sable felel�s 468 00:52:30,986 --> 00:52:32,764 a gyilkoss�gok�rt. 469 00:52:32,864 --> 00:52:35,961 � volt a h�rom fiatal fot�gr�fia tan�ra. 470 00:52:38,249 --> 00:52:40,127 Grasshopper Harbor Gimn�zium... 471 00:52:42,654 --> 00:52:44,532 Roland Joseph Sable 472 00:52:49,748 --> 00:52:51,067 R.J.S. 473 00:52:53,265 --> 00:52:55,263 Ez az � g�pe volt. 474 00:52:58,120 --> 00:53:01,187 �s erre haszn�lta. 475 00:53:03,724 --> 00:53:06,192 � csin�lta ezeket a k�peket. 476 00:53:06,292 --> 00:53:08,490 " A Roland Sable mellett tal�lt f�nyk�pez�g�p" 477 00:53:08,619 --> 00:53:11,546 Roland Joseph Sable-t lel�tt�k, 478 00:53:11,646 --> 00:53:15,063 miel�tt v�d al� helyezhett�k volna. 479 00:53:25,023 --> 00:53:26,451 Ez nagyon elcseszett dolog! 480 00:53:26,551 --> 00:53:30,177 Nem k�ne meghalnunk, mert megcsin�ltuk azt a fot�t! 481 00:53:32,535 --> 00:53:34,793 Senki sem tudja, hogy szabaduljunk meg t�le, igaz? 482 00:53:35,342 --> 00:53:39,788 Nem tudom, Devin. Nem �ln�l le, hogy k�z�sen kital�ljunk valamit? 483 00:53:40,287 --> 00:53:42,315 Ok�, sz�val... 484 00:53:42,415 --> 00:53:45,692 Mikor ut�nam j�tt, �gy t�nt, mintha a h�... 485 00:53:46,102 --> 00:53:47,620 Elmos�dott t�le. 486 00:53:48,689 --> 00:53:51,926 Elmos�dott? Ezt hogy �rted? 487 00:53:53,634 --> 00:53:55,432 Mikor k�pet h�vsz el�, vigy�znod kell, 488 00:53:55,532 --> 00:53:57,970 mert a h� �s a f�ny elronthatja a k�pet. 489 00:53:58,759 --> 00:54:02,615 - Mire akarsz kilyukadni? - Tal�n �gy viselkedik, mintha fot� lenne! 490 00:54:02,715 --> 00:54:05,952 Tal�n csak s�t�tben tud megjelenni, a f�nyben k�ptelen. 491 00:54:06,052 --> 00:54:09,418 Figyelj! Nem v�rhatunk, m�g egyenk�nt el nem kap minket! 492 00:54:09,708 --> 00:54:13,545 - B�rki lehet a k�vetkez�! - N�zz�tek, ezt tal�ltam. 493 00:54:14,154 --> 00:54:15,763 Szellem fot�. 494 00:54:15,863 --> 00:54:18,620 A f�nyk�pez�g�p k�pes volt megjelen�teni. Ez itt igazi! 495 00:54:18,720 --> 00:54:21,637 - Minket egy �rny�k �ld�z! - Akkor tal�n �tkozott lehet a g�p? 496 00:54:21,976 --> 00:54:24,284 N�ha a tulajdonosok energi�ja 497 00:54:24,384 --> 00:54:27,571 belesz�ll a t�rgyakba, f�leg azok�, akiknek m�g feladata van. 498 00:54:27,671 --> 00:54:29,909 N�zz�tek. Ez a h�za. 499 00:54:30,128 --> 00:54:33,775 - Tal�n lakik ott valaki a csal�dj�b�l. - Hadd l�ssam! 500 00:54:37,761 --> 00:54:42,786 Ez Anne Faraday h�za 1977-ben. 501 00:54:46,632 --> 00:54:47,870 Fogy az id�nk! 502 00:54:47,970 --> 00:54:50,028 Ok�? Ha nem tal�lunk ki valamit, 503 00:54:50,128 --> 00:54:52,666 - akkor az a valami... - Azt sem tudjuk, hogy m�k�dik. 504 00:54:54,504 --> 00:54:56,971 Akkor tal�ljuk ki. 505 00:54:57,071 --> 00:54:59,149 - Devin, tedd le a f�nyk�pez�g�pet. - El�g! 506 00:54:59,249 --> 00:55:03,105 - Ne �rj hozz�m! - Hagyj�tok abba! 507 00:55:26,362 --> 00:55:28,250 V�letlen volt! 508 00:55:31,856 --> 00:55:35,153 - Sr�cok? - Mi van? - Mozog! 509 00:55:42,676 --> 00:55:46,752 K�pet v�lt! 510 00:55:47,232 --> 00:55:51,537 - H�... h�...! - Nem �n leszek a k�vetkez�! - Devin, ne! 511 00:55:51,637 --> 00:55:54,784 - El�g! Tedd azt le! - Tedd le az asztalra! 512 00:55:54,884 --> 00:55:56,502 Ha ez nincs, Mina m�g �lne! 513 00:55:56,602 --> 00:55:59,460 - Ez nem igaz, Devin! - Tedd le! - Ne csin�ld! - Nem tudod, mit csin�lsz! 514 00:55:59,560 --> 00:56:01,488 - Tedd le a f�nyk�pez�t! - Ez a te hib�d! 515 00:56:01,588 --> 00:56:03,875 Davin! Ne csin�ld! 516 00:56:03,975 --> 00:56:07,492 Devin, tedd le! 517 00:56:25,693 --> 00:56:27,292 Mi a francot csin�lt�l velem? 518 00:56:27,392 --> 00:56:31,248 - Mit csin�lt�l? - H�, ne, Devin! - Mit csin�lt�l, ha? Mit? 519 00:56:45,753 --> 00:56:47,931 - Nem �rti! Vesz�lyben van. - Csak az vesz�lyes r�, 520 00:56:48,031 --> 00:56:49,759 hogy megv�dolom gar�zdas�ggal. 521 00:56:49,859 --> 00:56:51,837 N�zze, Matt. A bar�tn�je most halt meg... 522 00:56:51,937 --> 00:56:55,443 - Jelenleg nincs olyan �llapotban, hogy... - Ne k�b�tsanak m�r h�lyes�gekkel! 523 00:56:55,863 --> 00:56:58,440 N�zze... csin�ltunk egy k�pet, 524 00:56:58,650 --> 00:57:01,918 - �s az a valami a f�nyk�pez�g�pben... - Valami a f�nyk�pez�g�pben? 525 00:57:02,367 --> 00:57:04,056 Tudom, hogy fur�n hangzik... 526 00:57:05,115 --> 00:57:09,330 Ez a g�p egy sorozatgyilkos� volt �s most a bar�tainkra vad�szik. 527 00:57:15,294 --> 00:57:17,023 N�zz�k, elmondom mi legyen... 528 00:57:18,881 --> 00:57:20,579 Tudom, hogy ez neh�z most �n�knek. 529 00:57:21,308 --> 00:57:24,046 - Every balesete, Mina �ngyilkoss�ga... - Az nem baleset volt! 530 00:57:24,146 --> 00:57:28,062 - Azt�n Tyler... - Nem �ngyilkoss�g volt! - Tudom, hogy n�ha neh�z feldolgozni... 531 00:57:28,381 --> 00:57:29,450 �s k�nnyebb megmagyar�zni �gy. 532 00:57:29,550 --> 00:57:33,117 - Zavaros t�rt�netekkel. - Csakhogy ez itt val�s! A fick� l�tezett! 533 00:57:33,456 --> 00:57:37,232 40 �ve �lt a v�rosban �s Roland Joseph Sable-nek h�vt�k! 534 00:57:37,332 --> 00:57:41,318 - Na, most figyeljenek! - Nem, maga figyeljen! Valahogy visszaj�tt, n�lunk a g�pe... 535 00:57:41,418 --> 00:57:43,216 �s valahogy k�pes arra, 536 00:57:43,316 --> 00:57:44,465 hogy gyilkoljon! 537 00:57:44,565 --> 00:57:48,721 - El�g! - Itt a h�za, �s ha odamenne, akkor tal�n... - El�g ebb�l! 538 00:57:49,300 --> 00:57:52,477 Ha csak a h�z k�zel�be is mennek, 539 00:57:53,296 --> 00:57:55,284 a pajt�suk kap p�r t�rsat odabent! 540 00:58:00,219 --> 00:58:01,938 Kapnak vele egy percet! 541 00:58:02,038 --> 00:58:06,213 De ut�na menjenek haza! Hagyj�k a rend�rs�gre a munk�t! 542 00:58:07,442 --> 00:58:11,208 Semmit sem �rt! 543 00:58:17,992 --> 00:58:21,348 Hogy van a kezed? 544 00:58:22,237 --> 00:58:25,855 Sajn�lom, amit mondtam... 545 00:58:26,634 --> 00:58:28,322 Tudom, hogy Mina nem a te hib�d volt. 546 00:58:28,422 --> 00:58:31,369 De tal�n �gy nyerek nektek egy kis id�t, 547 00:58:31,469 --> 00:58:34,706 hogy meg�ll�ts�tok. 548 00:58:52,018 --> 00:58:55,565 Kasey az. 549 00:58:56,544 --> 00:58:58,722 K�rlek, mondd, hogy van ott egy �reg szomsz�d, vagy valami... 550 00:58:58,822 --> 00:59:00,270 M�g ann�l is jobb! 551 00:59:00,370 --> 00:59:04,636 Kider�lt, hogy nem Anne Faraday-� a h�z �s nem 1977-ben vette. 552 00:59:04,736 --> 00:59:07,862 Nevet v�ltoztatott. Az igazi neve 553 00:59:07,962 --> 00:59:10,630 Lena Sable, Roland feles�ge volt. 554 00:59:10,730 --> 00:59:14,086 N�zz�tek meg a h�zat, addig �n kutakodok m�g. 555 01:00:13,817 --> 01:00:17,234 - Seg�thetek? - Igen, nos... �... 556 01:00:18,822 --> 01:00:20,560 Mrs. Sable? 557 01:00:21,080 --> 01:00:25,006 - Itt nem lakik ilyen nev�! - V�rjon! V�rjon! N�lam van a f�rje f�nyk�pez�g�pe! 558 01:00:36,095 --> 01:00:40,610 N�zze, tudom, hogy nevet v�ltott, de �n Mrs. Roland Joseph Sable, igaz? 559 01:00:44,766 --> 01:00:49,431 - Itt a f�nyk�pez�g�p. - Nem az �v�. 560 01:00:50,201 --> 01:00:53,158 Rajta van a monogramja. 561 01:00:53,527 --> 01:00:56,474 N�zze... R. J. S. 562 01:01:02,768 --> 01:01:05,525 Rebecca Jane... 563 01:01:07,943 --> 01:01:09,451 A l�nyunk. 564 01:01:30,351 --> 01:01:32,140 Mi folyik odakint? 565 01:03:25,107 --> 01:03:27,275 Ez itt �? 566 01:03:30,322 --> 01:03:32,090 Nagyon csinos. 567 01:03:40,162 --> 01:03:41,860 Az volt. 568 01:03:49,952 --> 01:03:51,840 Mi t�rt�nt vele? 569 01:03:52,470 --> 01:03:55,656 Ez a t�rt�net egy olyan r�sze, 570 01:03:55,756 --> 01:03:58,474 melyr�l soha senki sem besz�lt. 571 01:03:58,574 --> 01:04:01,231 Csak az�rt, mert gy�ny�r� volt, 572 01:04:01,331 --> 01:04:04,009 nem jelenti azt, hogy hib�tlan is. 573 01:04:04,109 --> 01:04:07,635 Rebecca, �ldass�k a neve, kiss� lass� volt. 574 01:04:07,735 --> 01:04:11,052 A saj�t vil�g�ban �lt. 575 01:04:12,521 --> 01:04:16,896 Az egyetlen dolog, ami ki tudta h�zni onnan, az ez a kamera. 576 01:04:18,365 --> 01:04:21,791 Szinte hozz� n�tt. 577 01:04:21,891 --> 01:04:24,339 Mindenhova mag�val vitte. 578 01:04:25,637 --> 01:04:29,623 Az iskol�ban elkezdt�k cikizni miatta, 579 01:04:29,723 --> 01:04:31,931 de a kezdeti �sszes�g�sokb�l 580 01:04:32,031 --> 01:04:34,718 vesz�lyes dolog n�tte ki mag�t. 581 01:04:34,818 --> 01:04:38,524 Egy este n�gy di�k j�tt el hozz�. 582 01:04:38,624 --> 01:04:42,760 Szeg�ny Rebecca-nak nem t�nt fel, 583 01:04:42,860 --> 01:04:46,806 hogy elvett�k a legdr�g�bb kincs�t �s olyan fot�kat 584 01:04:46,906 --> 01:04:50,642 csin�ltak vele, amelyeket egyetlen sz�l�nek sem kellene l�tnia. 585 01:04:53,190 --> 01:04:58,205 A k�vetkez� napon az eg�sz iskola tele volt a k�pekkel. 586 01:04:58,305 --> 01:05:00,472 Megal�zt�k. 587 01:05:03,469 --> 01:05:06,896 Ez m�r t�l sok volt neki. 588 01:05:06,996 --> 01:05:09,074 Nem b�rta elviselni. 589 01:05:09,683 --> 01:05:12,231 Mind magunkba zuhantunk. 590 01:05:12,800 --> 01:05:16,586 Azt�n Roland is l�tta a k�peket. 591 01:05:16,986 --> 01:05:19,393 A f�nyk�pez�g�p megsz�llottja lett. 592 01:05:19,743 --> 01:05:22,980 Megb�ntette azt a n�gy di�kot a tett�k�rt. 593 01:05:25,058 --> 01:05:27,976 Azt akarta, hogy szenvedjenek. 594 01:05:30,553 --> 01:05:33,101 �s meg is adta nekik! 595 01:05:35,029 --> 01:05:36,957 A f�rjem 596 01:05:37,057 --> 01:05:40,353 megtette, amit egy ap�nak kell! 597 01:05:41,033 --> 01:05:44,389 A d�he gyilkoss� tette. 598 01:05:44,879 --> 01:05:46,617 Elj�ttek �rte. 599 01:05:46,817 --> 01:05:50,134 Az iskola s�t�tszob�j�ban t�rtek r�. 600 01:06:02,022 --> 01:06:06,317 A f�nyk�pez�g�ppel a kez�ben halt meg. 601 01:06:08,605 --> 01:06:11,902 A rend�rs�g lefoglalta a k�peket 602 01:06:12,371 --> 01:06:15,578 de �n meg�riztem ezt. 603 01:06:16,347 --> 01:06:20,573 Roland azt mondta, addig nem �ll le, m�g mind meg nem b�nh�dnek. 604 01:06:28,715 --> 01:06:31,032 Sosem tudta befejezni, amit elkezdett. 605 01:06:51,152 --> 01:06:53,581 Egyik�k sem �szhatja meg. 606 01:06:58,026 --> 01:07:01,233 Bird, azt hiszem, menn�nk kellene. 607 01:07:02,392 --> 01:07:04,500 Bird. 608 01:07:05,109 --> 01:07:09,475 Gyer�nk! Devin miatt! Menn�nk kell! 609 01:07:15,189 --> 01:07:18,036 Ha Devin meghal, mi j�v�nk! 610 01:07:18,136 --> 01:07:21,003 - Kasey, gyere te is oda. - Azonnal indulok. 611 01:07:21,103 --> 01:07:23,131 - Ok�, szia! - Biztos vagy benne? 612 01:07:23,231 --> 01:07:27,796 Igen! Azt hiszem, tudom, mi a megold�s! 613 01:08:20,045 --> 01:08:23,382 Bird? Connor? 614 01:08:24,461 --> 01:08:26,598 Ne m�r! 615 01:08:38,766 --> 01:08:40,524 Hol vagytok? 616 01:08:54,171 --> 01:08:56,588 Azt a kurva... 617 01:08:57,427 --> 01:08:59,975 Pembroke seriff! 618 01:09:15,749 --> 01:09:18,536 - Maga mit csin�l itt? - Mit csin�lok itt? 619 01:09:18,636 --> 01:09:20,524 Rend�r vagyok! 620 01:09:21,244 --> 01:09:24,051 Maguk bet�rtek ide! 621 01:09:28,646 --> 01:09:30,414 K�vetett minket! 622 01:09:30,514 --> 01:09:33,192 - Tudja, hogy... - K�vettem, mert ez a f�nyk�pez�g�p dolog 623 01:09:33,292 --> 01:09:35,409 el�gg� elvadult. 624 01:09:35,509 --> 01:09:38,556 - Zaklatt�k Sable feles�g�t. - Val�ban v�deni akarn�? 625 01:09:38,656 --> 01:09:43,452 Vagy att�l f�l, amit megtudtunk t�le? 626 01:09:43,552 --> 01:09:47,418 Elmondta, hogy sz�vattam a l�ny�t �s az meg�lte mag�t? 627 01:09:52,223 --> 01:09:55,021 Maga meg�szta! 628 01:09:56,389 --> 01:09:59,086 Tegye azt le! Azonnal! 629 01:09:59,186 --> 01:10:02,743 Bird, figyeljen ide! Tegye azt le! 630 01:10:03,322 --> 01:10:05,190 Gyer�nk! Meg tudod csin�lni! 631 01:10:05,290 --> 01:10:07,018 Add ide! 632 01:10:07,118 --> 01:10:10,315 - Meg�ll�tjuk, mert lefot�zzuk mag�t �s... - Ne tolja az arcomba! 633 01:10:17,458 --> 01:10:18,777 Sajn�lom. 634 01:10:20,115 --> 01:10:22,733 T�nyleg! Tudom, hogy nagyon r�gen volt 635 01:10:23,832 --> 01:10:28,817 - De a bar�taim �letvesz�lyben vannak. - Az istenit! T�vednek! 636 01:10:29,706 --> 01:10:33,712 Fogalmuk sincs semmir�l! 637 01:10:33,812 --> 01:10:37,648 Nem mi csin�ltuk a k�peket Rebecca-r�l. 638 01:10:37,748 --> 01:10:39,886 Hanem a saj�t apja! 639 01:10:40,445 --> 01:10:44,041 Meg akartuk szerezni a k�peket �s elvinni a rend�rs�gre! 640 01:10:44,141 --> 01:10:47,118 De az a m�ni�kus r�j�tt. 641 01:10:47,218 --> 01:10:50,685 Beg�z�lt �s egyenk�nt elkapott minket! 642 01:10:50,785 --> 01:10:53,921 Hogy sose der�lj�n ki a titka. 643 01:10:55,130 --> 01:10:56,659 �lvezte, 644 01:10:56,759 --> 01:10:59,216 ahogy szenved�nk. Mikor a rend�r�k megj�ttek, 645 01:10:59,316 --> 01:11:01,584 engem akart meg�lni. 646 01:11:02,223 --> 01:11:04,421 Szeg�ny Rebecca... 647 01:11:04,521 --> 01:11:07,139 Nem tudott egy�tt �lni a b�ntudattal. 648 01:11:07,239 --> 01:11:10,716 Ez�rt akasztotta fel mag�t! N�zzenek ut�na a d�tumoknak! 649 01:11:10,816 --> 01:11:13,253 Egyb�l az esem�nyek ut�n meg�lte mag�t. 650 01:11:14,762 --> 01:11:17,019 Rebecca a bar�tom volt. 651 01:11:18,048 --> 01:11:19,577 Mind a bar�tai voltunk. 652 01:11:19,677 --> 01:11:22,903 - De Lena Sable azt mondta, hogy... - Lena Sable egy zakkant v�nasszony. 653 01:11:23,003 --> 01:11:25,890 M�g sz�p, hogy mindenf�le kamu sztorival �ll el�! 654 01:11:25,990 --> 01:11:28,917 Az�ta folyamatosan minket v�dol! 655 01:11:32,364 --> 01:11:33,663 J�n! 656 01:11:44,841 --> 01:11:47,209 N�zzen h�tra! 657 01:11:56,689 --> 01:11:59,237 L�je le! T�zeljen! 658 01:12:45,441 --> 01:12:47,350 Fut�s! 659 01:13:19,657 --> 01:13:22,884 Bird, egyre k�zelebb j�n! 660 01:13:23,613 --> 01:13:27,539 Gyer�nk m�r! Istenem! Siess! 661 01:13:39,188 --> 01:13:41,265 Zs�kutca! 662 01:13:41,365 --> 01:13:43,563 F�ts�nk be! 663 01:14:52,535 --> 01:14:55,092 Megkeresem Connor-t, j�? 664 01:14:55,192 --> 01:14:58,049 Itt biztons�gban vagy. Visszaj�v�k. 665 01:15:50,498 --> 01:15:54,124 Kellene egy fot�, amit felhaszn�lhatsz ellene! 666 01:15:56,602 --> 01:15:59,589 - V�rj! - Mi van? 667 01:16:00,208 --> 01:16:02,286 �vatosnak kell lenn�nk, Connor! 668 01:16:02,386 --> 01:16:06,292 Oda kell csalnunk, ahol kontroll�lni tudjuk a k�rnyezetet. 669 01:16:14,973 --> 01:16:16,811 Ok�, gyer�nk! 670 01:16:24,404 --> 01:16:27,700 V�rj... v�rj! 671 01:17:07,232 --> 01:17:11,048 Bird! J�n! Fuss! 672 01:19:19,440 --> 01:19:21,847 Baszd meg! 673 01:21:26,684 --> 01:21:29,771 Istenem! J�l vagy? 674 01:21:31,619 --> 01:21:33,847 Azt hittem, meghaltatok! 675 01:21:37,423 --> 01:21:39,531 V�ge? 676 01:21:49,881 --> 01:21:52,428 Elt�nt. 677 01:21:56,334 --> 01:21:59,851 Megs�r�lt�l. 678 01:22:01,909 --> 01:22:04,886 �vatosan. Lassan. 679 01:22:05,865 --> 01:22:08,842 Soha t�bb� nem fot�bomb�zok! 680 01:22:15,775 --> 01:22:18,692 Elvisz�nk a k�rh�zba. 681 01:22:23,978 --> 01:22:25,146 �s te? 682 01:22:27,374 --> 01:22:30,081 - Megs�r�lt�l. - Igen. 683 01:22:31,520 --> 01:22:34,427 Nem ez az els� alkalom. 684 01:23:02,400 --> 01:23:05,397 Felirat: milren 48595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.