All language subtitles for Perfect.Strangers.S05E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,311 --> 00:00:14,115 Sometimes the world looks perfect 2 00:00:14,182 --> 00:00:16,317 Nothing to rearrange 3 00:00:16,384 --> 00:00:19,387 Sometimes you just get a feeling 4 00:00:19,453 --> 00:00:22,523 Like you need some kinda change 5 00:00:23,824 --> 00:00:27,528 No matter what the odds are this time 6 00:00:27,595 --> 00:00:29,863 Nothings gonna stand in my way 7 00:00:29,930 --> 00:00:31,499 This flame in my heart 8 00:00:31,565 --> 00:00:33,267 Like a long lost friend 9 00:00:33,334 --> 00:00:37,571 Gives every dark street a light at the end 10 00:00:37,638 --> 00:00:41,209 Standing tall 11 00:00:41,275 --> 00:00:45,146 On the wings of my dream 12 00:00:45,213 --> 00:00:48,149 Rise and fall 13 00:00:48,216 --> 00:00:51,885 On the wings of my dream 14 00:00:51,952 --> 00:00:53,687 The rain and thunder 15 00:00:53,754 --> 00:00:54,955 The wind and haze 16 00:00:55,022 --> 00:00:58,392 I'm bound for better days 17 00:00:58,459 --> 00:01:01,829 It's my life and my dream 18 00:01:01,895 --> 00:01:04,632 Nothing's gonna stop me now 19 00:01:21,115 --> 00:01:24,818 Balki, that was a wonderful Myposian dinner. 20 00:01:24,885 --> 00:01:26,420 Oh. (CHUCKLES) 21 00:01:26,487 --> 00:01:29,123 Don't spoil it for me by telling me what it was. 22 00:01:29,190 --> 00:01:35,929 Okay, cousin. 23 00:01:35,996 --> 00:01:37,131 (KNOCKING ON DOOR) 24 00:01:37,198 --> 00:01:39,099 I'll get it. 25 00:01:47,007 --> 00:01:51,179 Hi! Hey, guys. 26 00:01:51,245 --> 00:01:53,547 (GASPS) I love the Big Brothers! 27 00:01:53,614 --> 00:01:56,517 First time I ever saw them on Saturday Night Live, 28 00:01:56,584 --> 00:01:59,253 I said to myself, "Those guys are good." 29 00:02:01,255 --> 00:02:04,625 No, no, Balki, that's the Blues Brothers. 30 00:02:04,692 --> 00:02:06,160 Blues Brothers. 31 00:02:06,227 --> 00:02:08,729 The Big Brothers is a charitable organization. 32 00:02:08,796 --> 00:02:12,466 Men who belong to it act as big brothers to boys who need fathers. 33 00:02:12,533 --> 00:02:13,801 Oh! 34 00:02:13,867 --> 00:02:16,270 We're roller-skating in a ten-hour marathon 35 00:02:16,337 --> 00:02:17,638 to help raise money for them. 36 00:02:17,705 --> 00:02:20,241 A marathon? I love marathons. 37 00:02:20,308 --> 00:02:22,476 Will you get to meet Jerry Lewis? 38 00:02:23,644 --> 00:02:26,079 No, Balki. Marathon. Marathon. 39 00:02:26,146 --> 00:02:27,348 Not a telethon. 40 00:02:28,782 --> 00:02:29,883 Oh! 41 00:02:29,950 --> 00:02:31,652 Anyway, uh, we thought 42 00:02:31,719 --> 00:02:33,487 you guys might like to sponsor us. 43 00:02:33,554 --> 00:02:35,823 You know, pledge money for every hour we skate. 44 00:02:35,889 --> 00:02:38,592 Well, Balki and I will be happy to sponsor you. Great. 45 00:02:38,659 --> 00:02:40,361 (KNOCKING ON DOOR) I'll get that. 46 00:02:41,128 --> 00:02:42,596 How much do you want? 47 00:02:42,663 --> 00:02:44,832 How much you got? 48 00:02:44,898 --> 00:02:46,400 Hi. Hi. 49 00:02:46,467 --> 00:02:47,535 Hi, Jennifer, Mary Anne. 50 00:02:47,601 --> 00:02:49,770 Hi, Grant. Hey. 51 00:02:49,837 --> 00:02:52,240 Uh, Larry, Balki... 52 00:02:54,041 --> 00:02:55,276 This is Grant Larkin. 53 00:02:55,343 --> 00:02:57,645 How you do you? Okay. 54 00:02:57,711 --> 00:03:00,214 Grant's a flight attendant on our crew. 55 00:03:00,281 --> 00:03:02,316 Oh, I just came by to drop off my pledge sheets 56 00:03:02,383 --> 00:03:04,518 for the skate-a-thon. Oh! Thanks, Grant. 57 00:03:04,585 --> 00:03:06,420 Grant is a terrific fundraiser. 58 00:03:06,487 --> 00:03:08,556 Last year, this wonderful guy 59 00:03:08,622 --> 00:03:10,691 raised $1,000 for Big Brothers. (BALKI GASPS) 60 00:03:10,758 --> 00:03:13,093 You're kidding me! He's just amazing. 61 00:03:13,160 --> 00:03:15,028 You should have seen him. For those little, tiny... 62 00:03:15,095 --> 00:03:16,597 He's incredible. That's wonderful! 63 00:03:16,664 --> 00:03:17,965 It was nothing. Oh! 64 00:03:18,031 --> 00:03:19,300 Oh, you're being modest. 65 00:03:19,367 --> 00:03:20,568 It was more than anyone else raised. 66 00:03:20,634 --> 00:03:23,170 (INDISTINCT CHATTERING) 67 00:03:23,237 --> 00:03:26,440 Oh! Oh, a... A skate-a-thon! 68 00:03:26,507 --> 00:03:28,676 A roller-skating marathon! 69 00:03:28,742 --> 00:03:32,580 Y...you know, instead of, uh, pledging money 70 00:03:32,646 --> 00:03:34,882 I should be skating myself. 71 00:03:36,650 --> 00:03:39,320 Do you roller-skate? Do I roller-skate? 72 00:03:39,387 --> 00:03:44,325 The kids used to call me Wheels Appleton. 73 00:03:45,393 --> 00:03:47,528 Kids can be so cruel. 74 00:03:49,062 --> 00:03:53,100 No. No, no, they called me that because I was a terrific skater. 75 00:03:53,166 --> 00:03:55,135 Larry, I never knew that. 76 00:03:55,202 --> 00:03:56,570 Here, here's a pledge sheet. 77 00:03:56,637 --> 00:03:58,506 That's great. We need all the help we can get. 78 00:03:58,572 --> 00:04:00,441 Well, I gotta go. I'll see you guys on Saturday. 79 00:04:00,508 --> 00:04:03,210 See you. Great. 80 00:04:03,277 --> 00:04:04,878 Bye-bye. Bye. 81 00:04:04,945 --> 00:04:09,417 Balki, why don't you skate, too? 82 00:04:09,483 --> 00:04:12,286 Well, maybe Wheels can teach you. 83 00:04:14,488 --> 00:04:16,624 Would you, Wheels? 84 00:04:18,091 --> 00:04:19,427 Why not? 85 00:04:25,165 --> 00:04:26,567 BALKI: I'm so excited. 86 00:04:26,634 --> 00:04:30,270 Learning how to skate at the feet of Wheels Appleton. 87 00:04:33,240 --> 00:04:36,410 Tell me, Wheels... 88 00:04:36,477 --> 00:04:40,047 how long will it take me to learn how to skate? 89 00:04:40,113 --> 00:04:41,949 I don't know. 90 00:04:42,015 --> 00:04:45,886 Ha! How long did it take you to learn how to skate? 91 00:04:45,953 --> 00:04:47,455 I don't know. 92 00:04:49,857 --> 00:04:53,627 I never had a pair of skates on before in my life. 93 00:05:01,702 --> 00:05:04,605 (STAMMERS) I hate to dig up a can of worms 94 00:05:04,672 --> 00:05:07,475 but...don't that mean you lied to Jennifer 95 00:05:07,541 --> 00:05:09,410 about being able to skate? 96 00:05:09,477 --> 00:05:11,579 Well, what was I supposed to do? 97 00:05:11,645 --> 00:05:13,013 Let Grant raise all that money for charity 98 00:05:13,080 --> 00:05:14,782 and...and be a big hero for Jennifer? 99 00:05:14,848 --> 00:05:18,519 Well, cousin, you can't keep her by lying. 100 00:05:18,586 --> 00:05:20,754 Lord knows you've tried. 101 00:05:22,990 --> 00:05:24,425 And every time you do, 102 00:05:24,492 --> 00:05:27,661 you wind up with a pocketful of babastiki. 103 00:05:31,399 --> 00:05:34,768 It's time to talk about reality. 104 00:05:34,835 --> 00:05:38,205 It's time to talk about the hard facts. 105 00:05:38,271 --> 00:05:43,010 It's time to talk about the wrath of the Gabuggis. 106 00:05:53,387 --> 00:05:54,955 "The Gabuggis?" 107 00:05:57,324 --> 00:05:59,393 The Gabuggis. 108 00:05:59,460 --> 00:06:02,062 The Myposian fib furies. 109 00:06:04,031 --> 00:06:06,700 Eva, Magda and Zsa Zsa. 110 00:06:12,205 --> 00:06:15,108 They are the daughters of Vertash, 111 00:06:15,175 --> 00:06:17,445 God of Truth, 112 00:06:17,511 --> 00:06:20,113 and his lovely wife Succotash. 113 00:06:26,386 --> 00:06:29,189 Each of the Gabuggis 114 00:06:29,256 --> 00:06:33,594 has one penetrating eye 115 00:06:33,661 --> 00:06:36,897 right in the middle of her nose bridge 116 00:06:38,131 --> 00:06:41,034 that sees everything. 117 00:06:42,770 --> 00:06:46,940 And they punish those who dishonor truth 118 00:06:47,007 --> 00:06:49,176 by telling lies. 119 00:06:50,878 --> 00:06:51,979 Fascinating. 120 00:06:55,549 --> 00:06:57,184 Balki, I'm sure I'll be safe 121 00:06:57,250 --> 00:07:00,020 from the wrath of these Gabuggis 122 00:07:01,121 --> 00:07:04,057 because I am doing a good thing. 123 00:07:04,124 --> 00:07:07,027 I am helping children. 124 00:07:07,094 --> 00:07:09,029 And even Eva, Magda, and Zsa Zsa 125 00:07:09,096 --> 00:07:13,133 won't mind if I tell a teeny-tiny, itsy-bitsy 126 00:07:13,200 --> 00:07:16,003 little white lie. 127 00:07:16,069 --> 00:07:17,104 Pop! 128 00:07:18,706 --> 00:07:22,409 To help children? But, cousin, it's... 129 00:07:22,476 --> 00:07:23,577 Children. 130 00:07:23,644 --> 00:07:25,779 Helping little children. 131 00:07:28,516 --> 00:07:29,917 Cousin, you know, I... I... 132 00:07:29,983 --> 00:07:33,587 I know there's an error in logic here somewhere 133 00:07:33,654 --> 00:07:36,990 (STAMMERS) but I can't put my finger on it. 134 00:07:37,057 --> 00:07:38,659 Well, while you're trying to figure out 135 00:07:38,726 --> 00:07:42,295 where to put your finger, 136 00:07:42,362 --> 00:07:43,764 Well, how we do that? How? 137 00:07:43,831 --> 00:07:45,666 I figure the quickest way to learn 138 00:07:45,733 --> 00:07:46,834 is to keep these skates on 139 00:07:46,900 --> 00:07:49,002 and never take them off. 140 00:07:50,804 --> 00:07:53,006 Come on. Let's give it a try. 141 00:07:53,073 --> 00:07:55,075 It'll be easy. 142 00:08:08,622 --> 00:08:10,991 There. See? What did I tell you? 143 00:08:11,058 --> 00:08:13,193 Well, we're not moving yet. 144 00:08:15,062 --> 00:08:18,966 If the sport was roller-standing we'd get a ten. 145 00:08:21,034 --> 00:08:22,435 All right. 146 00:08:22,502 --> 00:08:24,504 Now we wanna start moving, okay? 147 00:08:24,572 --> 00:08:26,707 Okay. Here we go. 148 00:08:34,347 --> 00:08:35,583 Huh? 149 00:08:36,349 --> 00:08:37,350 See? Yes. 150 00:08:37,417 --> 00:08:38,485 See? Yes. 151 00:08:38,552 --> 00:08:40,788 (GASPING) 152 00:08:42,089 --> 00:08:43,156 Whoa... 153 00:08:48,461 --> 00:08:50,564 See? Huh? 154 00:08:50,631 --> 00:08:53,433 We are doing great! 155 00:08:53,500 --> 00:08:59,072 (TAPPING SKATES) 156 00:08:59,139 --> 00:09:02,710 We're still just roller-walking. 157 00:09:02,776 --> 00:09:05,913 All we need is a little speed. 158 00:09:05,979 --> 00:09:07,114 (GASPS) 159 00:09:10,283 --> 00:09:11,685 There, you see? 160 00:09:11,752 --> 00:09:14,087 (TAPPING SKATES) 161 00:09:14,154 --> 00:09:15,923 Learning to roller-skate 162 00:09:15,989 --> 00:09:19,559 is just like learning to ride a bicycle. 163 00:09:19,627 --> 00:09:22,596 All we need is speed. 164 00:09:22,663 --> 00:09:25,232 Now, you give me a push. 165 00:09:30,537 --> 00:09:32,039 (THUDDING) 166 00:09:32,105 --> 00:09:33,573 (LARRY SCREAMING) 167 00:09:33,641 --> 00:09:35,042 (CLATTERING) 168 00:09:35,108 --> 00:09:36,576 (LARRY SCREAMING) 169 00:09:36,644 --> 00:09:37,711 (THUDDING) 170 00:09:37,778 --> 00:09:39,012 LARRY: I'm fine. 171 00:09:39,079 --> 00:09:40,547 I'm fine. 172 00:09:40,614 --> 00:09:42,182 Larry's good. 173 00:09:52,325 --> 00:09:54,261 (TELEPHONE RINGING) 174 00:10:15,582 --> 00:10:17,751 (RINGING CONTINUES) 175 00:10:27,294 --> 00:10:29,730 (RINGING CONTINUES) 176 00:10:38,405 --> 00:10:39,639 Hello? 177 00:10:40,440 --> 00:10:41,942 Hello? Hello? 178 00:11:12,806 --> 00:11:14,074 (LARRY CLEARS THROAT) 179 00:11:17,244 --> 00:11:19,379 There's your mail, by the way. 180 00:11:21,048 --> 00:11:23,984 Oh, cousin, skating is so simple. 181 00:11:24,818 --> 00:11:27,855 And so grand. 182 00:11:29,656 --> 00:11:32,025 So free. 183 00:11:32,092 --> 00:11:33,660 So fluid. 184 00:11:33,727 --> 00:11:36,096 So... 185 00:11:36,163 --> 00:11:38,065 Swan-like. 186 00:11:39,733 --> 00:11:42,669 So light, so airy. 187 00:11:42,736 --> 00:11:44,905 So cholesterol-free. 188 00:11:46,406 --> 00:11:48,742 I told you it was easy to learn. 189 00:12:12,800 --> 00:12:15,102 You're both on roller skates. 190 00:12:16,303 --> 00:12:18,271 Did I miss a memo? 191 00:12:20,673 --> 00:12:23,410 No, Mr. Gorpley. We're...we're practicing. 192 00:12:23,476 --> 00:12:25,312 We're raising money for charity. 193 00:12:25,378 --> 00:12:27,915 Charity begins at home. Practice there. 194 00:12:29,049 --> 00:12:31,351 It's for a good cause, Gorpley. 195 00:12:33,887 --> 00:12:35,488 We're in a skate-a-thon. 196 00:12:35,555 --> 00:12:38,625 We're... We're raising money for the Big Brothers. 197 00:12:38,691 --> 00:12:39,993 You? 198 00:12:41,962 --> 00:12:43,997 I hope they don't need much. 199 00:12:45,933 --> 00:12:47,734 Well, for your information, 200 00:12:47,801 --> 00:12:50,770 I have collected the most pledges. 201 00:12:50,838 --> 00:12:51,939 Of course, you did. 202 00:12:52,005 --> 00:12:54,174 Nobody thinks you'll finish. 203 00:12:54,241 --> 00:13:00,013 Oh, yeah? (LAUGHING) 204 00:13:00,080 --> 00:13:04,184 ...and to raise more money than anyone else. 205 00:13:09,322 --> 00:13:12,725 Now, cousin, that's not going to happen. 206 00:13:12,792 --> 00:13:14,261 Why? 207 00:13:14,327 --> 00:13:18,198 Because you're not lying to help children. 208 00:13:19,432 --> 00:13:21,835 You're lying to impress Jennifer. 209 00:13:21,902 --> 00:13:22,903 And until you tell the truth... 210 00:13:22,970 --> 00:13:25,372 Eva, Magda and Zsa Zsa... 211 00:13:28,341 --> 00:13:31,945 ...will continue to be a thorn in your sideburns. 212 00:13:33,513 --> 00:13:36,349 Balki, I am going to impress Jennifer. 213 00:13:36,416 --> 00:13:38,651 And if the Gabuggis think they can stop me 214 00:13:38,718 --> 00:13:40,854 let them try. 215 00:13:43,991 --> 00:13:45,292 LARRY: Come on, ladies! 216 00:13:46,693 --> 00:13:48,929 Take your best shot. 217 00:13:52,499 --> 00:13:54,067 I thought not. 218 00:14:04,111 --> 00:14:06,479 Cousin, you're lucky. 219 00:14:06,546 --> 00:14:09,950 That was Magda. She's the nicest one. 220 00:14:20,193 --> 00:14:22,495 (INDISTINCT CHATTERING) 221 00:14:27,034 --> 00:14:30,437 So, this is Skateland. 222 00:14:32,739 --> 00:14:36,143 Not a professional rink, but I guess it'll have to do. 223 00:14:36,209 --> 00:14:38,445 The important thing is raising money for Big Brothers. 224 00:14:38,511 --> 00:14:42,149 Larry, how did you manage to get $1,200 in pledges? 225 00:14:42,215 --> 00:14:44,451 Even Grant couldn't do that. 226 00:14:44,517 --> 00:14:49,389 I guess some of us have it and some of us don't. 227 00:14:49,456 --> 00:14:52,459 (IMITATES LARRY) And some of us can't get rid of it. 228 00:14:56,429 --> 00:14:58,598 Jennifer, let's go put on our skates. 229 00:15:04,671 --> 00:15:06,206 Hi, Grant. 230 00:15:06,273 --> 00:15:08,808 Hi, Wheels. I'll catch you later. 231 00:15:08,875 --> 00:15:11,511 Cousin... 232 00:15:11,578 --> 00:15:15,415 this is your last chance to tell Jennifer the truth. 233 00:15:15,482 --> 00:15:18,618 The air is thick with Gabuggis. 234 00:15:22,855 --> 00:15:25,292 Oh. Another Gabuggi update. 235 00:15:26,626 --> 00:15:29,229 You know, Balki, I'm beginning to understand 236 00:15:29,296 --> 00:15:33,533 why on Mypos a sheep can run for public office. 237 00:15:35,702 --> 00:15:38,738 MALE ANNOUNCER: The skate-a-thon is underway! 238 00:15:38,805 --> 00:15:40,940 Good luck, everybody! 239 00:15:49,816 --> 00:15:53,586 Three hours to go! Hang in there, skaters! 240 00:16:01,461 --> 00:16:03,596 We're in the home stretch! 241 00:16:07,867 --> 00:16:10,037 Twenty seconds to go! 242 00:16:10,103 --> 00:16:11,338 You can do it, Larry! 243 00:16:11,404 --> 00:16:13,340 Go, Balki! Go, Larry! 244 00:16:13,406 --> 00:16:16,976 Go, Balki! 245 00:16:17,044 --> 00:16:19,612 Oh, okay. Go, Larry! 246 00:16:21,481 --> 00:16:23,416 Are we moving? 247 00:16:23,483 --> 00:16:25,152 Are we moving? 248 00:16:25,218 --> 00:16:27,087 CROWD: Come on! Come on! 249 00:16:27,154 --> 00:16:28,588 Three... 250 00:16:28,655 --> 00:16:30,290 Two... 251 00:16:30,357 --> 00:16:31,391 One! 252 00:16:31,458 --> 00:16:34,061 (BUZZER BUZZING) 253 00:16:34,127 --> 00:16:36,096 I did it. I did it! 254 00:16:36,163 --> 00:16:38,731 I raised more money than Grant. 255 00:16:40,100 --> 00:16:41,701 Larry, you were wonderful. 256 00:16:41,768 --> 00:16:44,304 Oh, Balki, did you hear that? 257 00:16:44,371 --> 00:16:47,107 Jennifer thinks I'm wonderful. 258 00:16:47,174 --> 00:16:50,077 You were wonderful too, Balki. 259 00:16:50,143 --> 00:16:52,279 And my heart is pure. 260 00:16:54,914 --> 00:16:58,918 I'm so proud of you, Larry. 261 00:16:58,985 --> 00:17:04,324 Well, it doesn't matter who raised the most money. 262 00:17:04,391 --> 00:17:07,394 I never thought of this as a competition. 263 00:17:07,460 --> 00:17:09,496 I just welcome the opportunity 264 00:17:09,562 --> 00:17:13,032 to unselfishly devote my time and skating ability 265 00:17:13,100 --> 00:17:15,735 to those in need. 266 00:17:15,802 --> 00:17:19,206 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 267 00:17:19,272 --> 00:17:24,911 Cunningham Hardware has offered to donate $500 to the Big Brothers 268 00:17:24,977 --> 00:17:29,048 in the name of the person who can jump the most barrels. 269 00:17:29,116 --> 00:17:31,017 (INDISTINCT CHATTERING) 270 00:17:31,084 --> 00:17:35,021 Well, their money is safe. 271 00:17:35,088 --> 00:17:36,423 I do. 272 00:17:37,690 --> 00:17:39,759 You do? Sure. 273 00:17:39,826 --> 00:17:41,428 I'll give it a shot. 274 00:17:43,596 --> 00:17:44,431 This is exciting. 275 00:17:44,497 --> 00:17:48,701 Jennifer, let's go over there 276 00:17:48,768 --> 00:17:51,171 No. This can't be happening. 277 00:17:51,238 --> 00:17:57,210 The skate-a-thon is over. 278 00:17:57,277 --> 00:17:59,779 Come on, Grant! You can do it! Go, Grant! 279 00:17:59,846 --> 00:18:01,581 JENNIFER: Come on! MARY ANNE: You can do it! 280 00:18:01,648 --> 00:18:03,216 (CROWD CHEERING) 281 00:18:03,283 --> 00:18:05,518 (INDISTINCT CHATTERING) 282 00:18:13,593 --> 00:18:15,662 (CHEERING) 283 00:18:17,330 --> 00:18:19,466 (APPLAUDING AND CHEERING) 284 00:18:22,902 --> 00:18:23,903 Face it, cousin. 285 00:18:23,970 --> 00:18:26,206 All your lying was for nothing. 286 00:18:26,273 --> 00:18:30,210 But it's still not too late 287 00:18:30,277 --> 00:18:31,911 by telling Jennifer the truth. 288 00:18:31,978 --> 00:18:34,113 (SIGHS) Maybe you're right. 289 00:18:35,148 --> 00:18:37,617 Larry. Jennifer. 290 00:18:37,684 --> 00:18:40,620 It is the most beautiful thing I ever saw. 291 00:18:44,757 --> 00:18:45,892 Add another barrel! 292 00:18:50,129 --> 00:18:52,031 Larry, you jump barrels? 293 00:18:52,098 --> 00:18:55,868 (SCOFFS) I'm from Wisconsin, the barrel-jumping state. 294 00:18:58,137 --> 00:19:00,773 I'm gonna get Mary Anne's camera. 295 00:19:00,840 --> 00:19:04,244 Cousin, no, no, no. I can't let you do this. 296 00:19:04,311 --> 00:19:05,878 The Gabuggis, I've had a feeling 297 00:19:05,945 --> 00:19:08,815 have been just waiting to get you over a barrel. 298 00:19:08,881 --> 00:19:11,284 Balki, I can't let Grant beat me. 299 00:19:11,351 --> 00:19:12,919 Now, get out of my way! No, cousin. 300 00:19:12,985 --> 00:19:14,721 I have to save you. 301 00:19:14,787 --> 00:19:16,088 Oh, my Lord! 302 00:19:16,155 --> 00:19:17,990 What? Balki, you were right. 303 00:19:18,057 --> 00:19:19,292 I see them. Who? 304 00:19:19,359 --> 00:19:21,160 The Gabuggis. Where? 305 00:19:21,228 --> 00:19:22,695 Over there! 306 00:19:23,796 --> 00:19:25,432 (GRUNTS) 307 00:19:27,700 --> 00:19:29,869 Go, Larry! Come on, Wheels. 308 00:19:29,936 --> 00:19:31,904 GRANT: Come on, Wheels. MARY ANNE: Larry, you can do it. 309 00:19:31,971 --> 00:19:34,274 (CROWD CHEERING) 310 00:20:08,040 --> 00:20:10,977 (LARRY GROANING) 311 00:20:20,387 --> 00:20:22,455 (SIGHS) Larry, 312 00:20:22,522 --> 00:20:24,491 I'm sure you're a good skater 313 00:20:24,557 --> 00:20:27,694 but you were crazy to try to jump that many barrels. 314 00:20:27,760 --> 00:20:31,298 Jennifer, I have a confession to make. 315 00:20:32,599 --> 00:20:36,536 Until four days ago, 316 00:20:36,603 --> 00:20:40,006 and Wisconsin is actually the dairy state. 317 00:20:42,309 --> 00:20:44,611 And, uh, I'm not five foot ten. 318 00:20:47,414 --> 00:20:49,081 Boy, when you come clean 319 00:20:49,148 --> 00:20:51,351 you leave a ring around the tub. 320 00:20:54,554 --> 00:20:56,356 Why did you lie to me, Larry? 321 00:20:56,423 --> 00:21:00,159 I was just jealous of Grant. 322 00:21:00,226 --> 00:21:01,728 Jealous of Grant? 323 00:21:01,794 --> 00:21:04,397 Grant is a happily married man. 324 00:21:08,401 --> 00:21:10,737 Well, you never mentioned he was married. 325 00:21:10,803 --> 00:21:13,272 Well, I didn't think it was important. 326 00:21:14,574 --> 00:21:18,445 I guess I made a fool out of myself, Jennifer. 327 00:21:18,511 --> 00:21:20,947 Well, you...you didn't, 328 00:21:21,013 --> 00:21:24,617 except for maybe the barrel-jumping thing, but... 329 00:21:24,684 --> 00:21:25,685 (SIGHS) 330 00:21:25,752 --> 00:21:27,320 ...at least you raised a lot of money 331 00:21:27,387 --> 00:21:29,221 for the Big Brothers. 332 00:21:29,288 --> 00:21:30,723 Thanks for that. 333 00:21:33,493 --> 00:21:35,662 Balki, I had a wonderful time. 334 00:21:35,728 --> 00:21:37,530 Maybe tomorrow you can come up 335 00:21:37,597 --> 00:21:39,732 and we can play roller derby. 336 00:21:43,470 --> 00:21:46,639 I'm counting the moments, my little lamb-shank. 337 00:21:50,309 --> 00:21:51,678 Well, bye, Larry. 338 00:21:51,744 --> 00:21:55,448 We'll see you guys, tomorrow. 339 00:21:55,515 --> 00:21:57,684 And then we can relive the whole thing. 340 00:22:00,319 --> 00:22:02,054 Oh, good. 341 00:22:03,022 --> 00:22:04,156 (GRUNTS) 342 00:22:04,223 --> 00:22:05,558 Ah! 343 00:22:08,461 --> 00:22:10,430 I never should have lied, Balki. That is correct. 344 00:22:10,497 --> 00:22:13,165 You were right. That is correct. 345 00:22:13,232 --> 00:22:16,503 When I lie, something bad happens. 346 00:22:16,569 --> 00:22:19,706 The Gabuggis make sure of that. 347 00:22:19,772 --> 00:22:24,310 Are they still here? No. 348 00:22:24,377 --> 00:22:27,780 They're probably on their way back to Washington. 23609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.