Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,311 --> 00:00:14,115
Sometimes the world
looks perfect
2
00:00:14,182 --> 00:00:16,317
Nothing to rearrange
3
00:00:16,384 --> 00:00:19,387
Sometimes you just
get a feeling
4
00:00:19,453 --> 00:00:22,523
Like you need
some kinda change
5
00:00:23,824 --> 00:00:27,528
No matter what the odds
are this time
6
00:00:27,595 --> 00:00:29,863
Nothings gonna
stand in my way
7
00:00:29,930 --> 00:00:31,499
This flame in my heart
8
00:00:31,565 --> 00:00:33,267
Like a long lost friend
9
00:00:33,334 --> 00:00:37,571
Gives every dark street
a light at the end
10
00:00:37,638 --> 00:00:41,209
Standing tall
11
00:00:41,275 --> 00:00:45,146
On the wings of my dream
12
00:00:45,213 --> 00:00:48,149
Rise and fall
13
00:00:48,216 --> 00:00:51,885
On the wings of my dream
14
00:00:51,952 --> 00:00:53,687
The rain and thunder
15
00:00:53,754 --> 00:00:54,955
The wind and haze
16
00:00:55,022 --> 00:00:58,392
I'm bound for better days
17
00:00:58,459 --> 00:01:01,829
It's my life and my dream
18
00:01:01,895 --> 00:01:04,632
Nothing's gonna
stop me now
19
00:01:21,115 --> 00:01:24,818
Balki, that was a wonderful
Myposian dinner.
20
00:01:24,885 --> 00:01:26,420
Oh. (CHUCKLES)
21
00:01:26,487 --> 00:01:29,123
Don't spoil it for me
by telling me what it was.
22
00:01:29,190 --> 00:01:35,929
Okay, cousin.
23
00:01:35,996 --> 00:01:37,131
(KNOCKING ON DOOR)
24
00:01:37,198 --> 00:01:39,099
I'll get it.
25
00:01:47,007 --> 00:01:51,179
Hi!
Hey, guys.
26
00:01:51,245 --> 00:01:53,547
(GASPS) I love
the Big Brothers!
27
00:01:53,614 --> 00:01:56,517
First time I ever saw them
on Saturday Night Live,
28
00:01:56,584 --> 00:01:59,253
I said to myself,
"Those guys are good."
29
00:02:01,255 --> 00:02:04,625
No, no, Balki,
that's the Blues Brothers.
30
00:02:04,692 --> 00:02:06,160
Blues Brothers.
31
00:02:06,227 --> 00:02:08,729
The Big Brothers
is a charitable organization.
32
00:02:08,796 --> 00:02:12,466
Men who belong to it
act as big brothers
to boys who need fathers.
33
00:02:12,533 --> 00:02:13,801
Oh!
34
00:02:13,867 --> 00:02:16,270
We're roller-skating
in a ten-hour marathon
35
00:02:16,337 --> 00:02:17,638
to help raise money for them.
36
00:02:17,705 --> 00:02:20,241
A marathon?
I love marathons.
37
00:02:20,308 --> 00:02:22,476
Will you get
to meet Jerry Lewis?
38
00:02:23,644 --> 00:02:26,079
No, Balki.
Marathon. Marathon.
39
00:02:26,146 --> 00:02:27,348
Not a telethon.
40
00:02:28,782 --> 00:02:29,883
Oh!
41
00:02:29,950 --> 00:02:31,652
Anyway, uh, we thought
42
00:02:31,719 --> 00:02:33,487
you guys might
like to sponsor us.
43
00:02:33,554 --> 00:02:35,823
You know, pledge money
for every hour we skate.
44
00:02:35,889 --> 00:02:38,592
Well, Balki and I will
be happy to sponsor you.
Great.
45
00:02:38,659 --> 00:02:40,361
(KNOCKING ON DOOR)
I'll get that.
46
00:02:41,128 --> 00:02:42,596
How much do you want?
47
00:02:42,663 --> 00:02:44,832
How much you got?
48
00:02:44,898 --> 00:02:46,400
Hi.
Hi.
49
00:02:46,467 --> 00:02:47,535
Hi, Jennifer,
Mary Anne.
50
00:02:47,601 --> 00:02:49,770
Hi, Grant.
Hey.
51
00:02:49,837 --> 00:02:52,240
Uh, Larry, Balki...
52
00:02:54,041 --> 00:02:55,276
This is Grant Larkin.
53
00:02:55,343 --> 00:02:57,645
How you do you?
Okay.
54
00:02:57,711 --> 00:03:00,214
Grant's a flight
attendant on our crew.
55
00:03:00,281 --> 00:03:02,316
Oh, I just came by
to drop off my pledge sheets
56
00:03:02,383 --> 00:03:04,518
for the skate-a-thon.
Oh! Thanks, Grant.
57
00:03:04,585 --> 00:03:06,420
Grant is a terrific fundraiser.
58
00:03:06,487 --> 00:03:08,556
Last year,
this wonderful guy
59
00:03:08,622 --> 00:03:10,691
raised $1,000
for Big Brothers.
(BALKI GASPS)
60
00:03:10,758 --> 00:03:13,093
You're kidding me!
He's just amazing.
61
00:03:13,160 --> 00:03:15,028
You should
have seen him.
For those little, tiny...
62
00:03:15,095 --> 00:03:16,597
He's incredible.
That's wonderful!
63
00:03:16,664 --> 00:03:17,965
It was nothing.
Oh!
64
00:03:18,031 --> 00:03:19,300
Oh, you're being modest.
65
00:03:19,367 --> 00:03:20,568
It was more than
anyone else raised.
66
00:03:20,634 --> 00:03:23,170
(INDISTINCT CHATTERING)
67
00:03:23,237 --> 00:03:26,440
Oh! Oh, a...
A skate-a-thon!
68
00:03:26,507 --> 00:03:28,676
A roller-skating marathon!
69
00:03:28,742 --> 00:03:32,580
Y...you know, instead
of, uh, pledging money
70
00:03:32,646 --> 00:03:34,882
I should be skating myself.
71
00:03:36,650 --> 00:03:39,320
Do you roller-skate?
Do I roller-skate?
72
00:03:39,387 --> 00:03:44,325
The kids used to call me
Wheels Appleton.
73
00:03:45,393 --> 00:03:47,528
Kids can be so cruel.
74
00:03:49,062 --> 00:03:53,100
No. No, no, they called me that
because I was a terrific skater.
75
00:03:53,166 --> 00:03:55,135
Larry, I never knew that.
76
00:03:55,202 --> 00:03:56,570
Here, here's a pledge sheet.
77
00:03:56,637 --> 00:03:58,506
That's great. We need
all the help we can get.
78
00:03:58,572 --> 00:04:00,441
Well, I gotta go.
I'll see you guys on Saturday.
79
00:04:00,508 --> 00:04:03,210
See you.
Great.
80
00:04:03,277 --> 00:04:04,878
Bye-bye.
Bye.
81
00:04:04,945 --> 00:04:09,417
Balki, why don't
you skate, too?
82
00:04:09,483 --> 00:04:12,286
Well, maybe Wheels
can teach you.
83
00:04:14,488 --> 00:04:16,624
Would you, Wheels?
84
00:04:18,091 --> 00:04:19,427
Why not?
85
00:04:25,165 --> 00:04:26,567
BALKI: I'm so excited.
86
00:04:26,634 --> 00:04:30,270
Learning how to skate at
the feet of Wheels Appleton.
87
00:04:33,240 --> 00:04:36,410
Tell me, Wheels...
88
00:04:36,477 --> 00:04:40,047
how long will it take
me to learn how to skate?
89
00:04:40,113 --> 00:04:41,949
I don't know.
90
00:04:42,015 --> 00:04:45,886
Ha! How long did it take
you to learn how to skate?
91
00:04:45,953 --> 00:04:47,455
I don't know.
92
00:04:49,857 --> 00:04:53,627
I never had a pair
of skates on before
in my life.
93
00:05:01,702 --> 00:05:04,605
(STAMMERS) I hate to dig up
a can of worms
94
00:05:04,672 --> 00:05:07,475
but...don't that mean
you lied to Jennifer
95
00:05:07,541 --> 00:05:09,410
about being
able to skate?
96
00:05:09,477 --> 00:05:11,579
Well, what was
I supposed to do?
97
00:05:11,645 --> 00:05:13,013
Let Grant raise all
that money for charity
98
00:05:13,080 --> 00:05:14,782
and...and be a big
hero for Jennifer?
99
00:05:14,848 --> 00:05:18,519
Well, cousin, you
can't keep her by lying.
100
00:05:18,586 --> 00:05:20,754
Lord knows you've tried.
101
00:05:22,990 --> 00:05:24,425
And every time you do,
102
00:05:24,492 --> 00:05:27,661
you wind up with
a pocketful of babastiki.
103
00:05:31,399 --> 00:05:34,768
It's time to talk
about reality.
104
00:05:34,835 --> 00:05:38,205
It's time to talk
about the hard facts.
105
00:05:38,271 --> 00:05:43,010
It's time to talk about
the wrath of the Gabuggis.
106
00:05:53,387 --> 00:05:54,955
"The Gabuggis?"
107
00:05:57,324 --> 00:05:59,393
The Gabuggis.
108
00:05:59,460 --> 00:06:02,062
The Myposian fib furies.
109
00:06:04,031 --> 00:06:06,700
Eva, Magda and Zsa Zsa.
110
00:06:12,205 --> 00:06:15,108
They are the daughters
of Vertash,
111
00:06:15,175 --> 00:06:17,445
God of Truth,
112
00:06:17,511 --> 00:06:20,113
and his lovely
wife Succotash.
113
00:06:26,386 --> 00:06:29,189
Each of the Gabuggis
114
00:06:29,256 --> 00:06:33,594
has one penetrating eye
115
00:06:33,661 --> 00:06:36,897
right in the middle
of her nose bridge
116
00:06:38,131 --> 00:06:41,034
that sees everything.
117
00:06:42,770 --> 00:06:46,940
And they punish those
who dishonor truth
118
00:06:47,007 --> 00:06:49,176
by telling lies.
119
00:06:50,878 --> 00:06:51,979
Fascinating.
120
00:06:55,549 --> 00:06:57,184
Balki, I'm sure
I'll be safe
121
00:06:57,250 --> 00:07:00,020
from the wrath
of these Gabuggis
122
00:07:01,121 --> 00:07:04,057
because I am
doing a good thing.
123
00:07:04,124 --> 00:07:07,027
I am helping children.
124
00:07:07,094 --> 00:07:09,029
And even Eva,
Magda, and Zsa Zsa
125
00:07:09,096 --> 00:07:13,133
won't mind if I tell
a teeny-tiny, itsy-bitsy
126
00:07:13,200 --> 00:07:16,003
little white lie.
127
00:07:16,069 --> 00:07:17,104
Pop!
128
00:07:18,706 --> 00:07:22,409
To help children?
But, cousin, it's...
129
00:07:22,476 --> 00:07:23,577
Children.
130
00:07:23,644 --> 00:07:25,779
Helping little children.
131
00:07:28,516 --> 00:07:29,917
Cousin, you know, I... I...
132
00:07:29,983 --> 00:07:33,587
I know there's an error
in logic here somewhere
133
00:07:33,654 --> 00:07:36,990
(STAMMERS) but I can't
put my finger on it.
134
00:07:37,057 --> 00:07:38,659
Well, while you're
trying to figure out
135
00:07:38,726 --> 00:07:42,295
where to put your finger,
136
00:07:42,362 --> 00:07:43,764
Well, how we do that?
How?
137
00:07:43,831 --> 00:07:45,666
I figure the quickest
way to learn
138
00:07:45,733 --> 00:07:46,834
is to keep
these skates on
139
00:07:46,900 --> 00:07:49,002
and never
take them off.
140
00:07:50,804 --> 00:07:53,006
Come on.
Let's give it a try.
141
00:07:53,073 --> 00:07:55,075
It'll be easy.
142
00:08:08,622 --> 00:08:10,991
There. See?
What did I tell you?
143
00:08:11,058 --> 00:08:13,193
Well, we're
not moving yet.
144
00:08:15,062 --> 00:08:18,966
If the sport
was roller-standing
we'd get a ten.
145
00:08:21,034 --> 00:08:22,435
All right.
146
00:08:22,502 --> 00:08:24,504
Now we wanna
start moving, okay?
147
00:08:24,572 --> 00:08:26,707
Okay.
Here we go.
148
00:08:34,347 --> 00:08:35,583
Huh?
149
00:08:36,349 --> 00:08:37,350
See?
Yes.
150
00:08:37,417 --> 00:08:38,485
See?
Yes.
151
00:08:38,552 --> 00:08:40,788
(GASPING)
152
00:08:42,089 --> 00:08:43,156
Whoa...
153
00:08:48,461 --> 00:08:50,564
See? Huh?
154
00:08:50,631 --> 00:08:53,433
We are doing great!
155
00:08:53,500 --> 00:08:59,072
(TAPPING SKATES)
156
00:08:59,139 --> 00:09:02,710
We're still just
roller-walking.
157
00:09:02,776 --> 00:09:05,913
All we need
is a little speed.
158
00:09:05,979 --> 00:09:07,114
(GASPS)
159
00:09:10,283 --> 00:09:11,685
There, you see?
160
00:09:11,752 --> 00:09:14,087
(TAPPING SKATES)
161
00:09:14,154 --> 00:09:15,923
Learning to roller-skate
162
00:09:15,989 --> 00:09:19,559
is just like learning
to ride a bicycle.
163
00:09:19,627 --> 00:09:22,596
All we need is speed.
164
00:09:22,663 --> 00:09:25,232
Now, you give me a push.
165
00:09:30,537 --> 00:09:32,039
(THUDDING)
166
00:09:32,105 --> 00:09:33,573
(LARRY SCREAMING)
167
00:09:33,641 --> 00:09:35,042
(CLATTERING)
168
00:09:35,108 --> 00:09:36,576
(LARRY SCREAMING)
169
00:09:36,644 --> 00:09:37,711
(THUDDING)
170
00:09:37,778 --> 00:09:39,012
LARRY: I'm fine.
171
00:09:39,079 --> 00:09:40,547
I'm fine.
172
00:09:40,614 --> 00:09:42,182
Larry's good.
173
00:09:52,325 --> 00:09:54,261
(TELEPHONE RINGING)
174
00:10:15,582 --> 00:10:17,751
(RINGING CONTINUES)
175
00:10:27,294 --> 00:10:29,730
(RINGING CONTINUES)
176
00:10:38,405 --> 00:10:39,639
Hello?
177
00:10:40,440 --> 00:10:41,942
Hello? Hello?
178
00:11:12,806 --> 00:11:14,074
(LARRY CLEARS THROAT)
179
00:11:17,244 --> 00:11:19,379
There's your mail,
by the way.
180
00:11:21,048 --> 00:11:23,984
Oh, cousin,
skating is so simple.
181
00:11:24,818 --> 00:11:27,855
And so grand.
182
00:11:29,656 --> 00:11:32,025
So free.
183
00:11:32,092 --> 00:11:33,660
So fluid.
184
00:11:33,727 --> 00:11:36,096
So...
185
00:11:36,163 --> 00:11:38,065
Swan-like.
186
00:11:39,733 --> 00:11:42,669
So light, so airy.
187
00:11:42,736 --> 00:11:44,905
So cholesterol-free.
188
00:11:46,406 --> 00:11:48,742
I told you
it was easy to learn.
189
00:12:12,800 --> 00:12:15,102
You're both on roller skates.
190
00:12:16,303 --> 00:12:18,271
Did I miss a memo?
191
00:12:20,673 --> 00:12:23,410
No, Mr. Gorpley.
We're...we're practicing.
192
00:12:23,476 --> 00:12:25,312
We're raising
money for charity.
193
00:12:25,378 --> 00:12:27,915
Charity begins at home.
Practice there.
194
00:12:29,049 --> 00:12:31,351
It's for a good
cause, Gorpley.
195
00:12:33,887 --> 00:12:35,488
We're in a skate-a-thon.
196
00:12:35,555 --> 00:12:38,625
We're... We're raising money
for the Big Brothers.
197
00:12:38,691 --> 00:12:39,993
You?
198
00:12:41,962 --> 00:12:43,997
I hope they
don't need much.
199
00:12:45,933 --> 00:12:47,734
Well, for your information,
200
00:12:47,801 --> 00:12:50,770
I have collected
the most pledges.
201
00:12:50,838 --> 00:12:51,939
Of course, you did.
202
00:12:52,005 --> 00:12:54,174
Nobody thinks you'll finish.
203
00:12:54,241 --> 00:13:00,013
Oh, yeah?
(LAUGHING)
204
00:13:00,080 --> 00:13:04,184
...and to raise more
money than anyone else.
205
00:13:09,322 --> 00:13:12,725
Now, cousin, that's not
going to happen.
206
00:13:12,792 --> 00:13:14,261
Why?
207
00:13:14,327 --> 00:13:18,198
Because you're not
lying to help children.
208
00:13:19,432 --> 00:13:21,835
You're lying
to impress Jennifer.
209
00:13:21,902 --> 00:13:22,903
And until you
tell the truth...
210
00:13:22,970 --> 00:13:25,372
Eva, Magda and Zsa Zsa...
211
00:13:28,341 --> 00:13:31,945
...will continue to be
a thorn in your sideburns.
212
00:13:33,513 --> 00:13:36,349
Balki, I am going
to impress Jennifer.
213
00:13:36,416 --> 00:13:38,651
And if the Gabuggis
think they can stop me
214
00:13:38,718 --> 00:13:40,854
let them try.
215
00:13:43,991 --> 00:13:45,292
LARRY: Come on, ladies!
216
00:13:46,693 --> 00:13:48,929
Take your best shot.
217
00:13:52,499 --> 00:13:54,067
I thought not.
218
00:14:04,111 --> 00:14:06,479
Cousin, you're lucky.
219
00:14:06,546 --> 00:14:09,950
That was Magda.
She's the nicest one.
220
00:14:20,193 --> 00:14:22,495
(INDISTINCT CHATTERING)
221
00:14:27,034 --> 00:14:30,437
So, this is Skateland.
222
00:14:32,739 --> 00:14:36,143
Not a professional rink,
but I guess it'll have to do.
223
00:14:36,209 --> 00:14:38,445
The important thing is raising
money for Big Brothers.
224
00:14:38,511 --> 00:14:42,149
Larry, how did you manage
to get $1,200 in pledges?
225
00:14:42,215 --> 00:14:44,451
Even Grant
couldn't do that.
226
00:14:44,517 --> 00:14:49,389
I guess some of us have it
and some of us don't.
227
00:14:49,456 --> 00:14:52,459
(IMITATES LARRY)
And some of us
can't get rid of it.
228
00:14:56,429 --> 00:14:58,598
Jennifer, let's go
put on our skates.
229
00:15:04,671 --> 00:15:06,206
Hi, Grant.
230
00:15:06,273 --> 00:15:08,808
Hi, Wheels.
I'll catch you later.
231
00:15:08,875 --> 00:15:11,511
Cousin...
232
00:15:11,578 --> 00:15:15,415
this is your last chance
to tell Jennifer the truth.
233
00:15:15,482 --> 00:15:18,618
The air is thick
with Gabuggis.
234
00:15:22,855 --> 00:15:25,292
Oh. Another Gabuggi update.
235
00:15:26,626 --> 00:15:29,229
You know, Balki, I'm
beginning to understand
236
00:15:29,296 --> 00:15:33,533
why on Mypos a sheep can
run for public office.
237
00:15:35,702 --> 00:15:38,738
MALE ANNOUNCER:
The skate-a-thon is underway!
238
00:15:38,805 --> 00:15:40,940
Good luck, everybody!
239
00:15:49,816 --> 00:15:53,586
Three hours to go!
Hang in there, skaters!
240
00:16:01,461 --> 00:16:03,596
We're in the home stretch!
241
00:16:07,867 --> 00:16:10,037
Twenty seconds to go!
242
00:16:10,103 --> 00:16:11,338
You can do it, Larry!
243
00:16:11,404 --> 00:16:13,340
Go, Balki!
Go, Larry!
244
00:16:13,406 --> 00:16:16,976
Go, Balki!
245
00:16:17,044 --> 00:16:19,612
Oh, okay. Go, Larry!
246
00:16:21,481 --> 00:16:23,416
Are we moving?
247
00:16:23,483 --> 00:16:25,152
Are we moving?
248
00:16:25,218 --> 00:16:27,087
CROWD: Come on! Come on!
249
00:16:27,154 --> 00:16:28,588
Three...
250
00:16:28,655 --> 00:16:30,290
Two...
251
00:16:30,357 --> 00:16:31,391
One!
252
00:16:31,458 --> 00:16:34,061
(BUZZER BUZZING)
253
00:16:34,127 --> 00:16:36,096
I did it. I did it!
254
00:16:36,163 --> 00:16:38,731
I raised more money than Grant.
255
00:16:40,100 --> 00:16:41,701
Larry, you
were wonderful.
256
00:16:41,768 --> 00:16:44,304
Oh, Balki, did you hear that?
257
00:16:44,371 --> 00:16:47,107
Jennifer thinks I'm wonderful.
258
00:16:47,174 --> 00:16:50,077
You were wonderful
too, Balki.
259
00:16:50,143 --> 00:16:52,279
And my heart is pure.
260
00:16:54,914 --> 00:16:58,918
I'm so proud
of you, Larry.
261
00:16:58,985 --> 00:17:04,324
Well, it doesn't matter
who raised the most money.
262
00:17:04,391 --> 00:17:07,394
I never thought of this
as a competition.
263
00:17:07,460 --> 00:17:09,496
I just welcome
the opportunity
264
00:17:09,562 --> 00:17:13,032
to unselfishly
devote my time
and skating ability
265
00:17:13,100 --> 00:17:15,735
to those in need.
266
00:17:15,802 --> 00:17:19,206
Ladies and gentlemen, may I
have your attention, please?
267
00:17:19,272 --> 00:17:24,911
Cunningham Hardware has
offered to donate $500
to the Big Brothers
268
00:17:24,977 --> 00:17:29,048
in the name of the person
who can jump the most barrels.
269
00:17:29,116 --> 00:17:31,017
(INDISTINCT CHATTERING)
270
00:17:31,084 --> 00:17:35,021
Well, their money is safe.
271
00:17:35,088 --> 00:17:36,423
I do.
272
00:17:37,690 --> 00:17:39,759
You do?
Sure.
273
00:17:39,826 --> 00:17:41,428
I'll give it a shot.
274
00:17:43,596 --> 00:17:44,431
This is exciting.
275
00:17:44,497 --> 00:17:48,701
Jennifer, let's
go over there
276
00:17:48,768 --> 00:17:51,171
No. This can't
be happening.
277
00:17:51,238 --> 00:17:57,210
The skate-a-thon is over.
278
00:17:57,277 --> 00:17:59,779
Come on, Grant!
You can do it!
Go, Grant!
279
00:17:59,846 --> 00:18:01,581
JENNIFER: Come on!
MARY ANNE: You can do it!
280
00:18:01,648 --> 00:18:03,216
(CROWD CHEERING)
281
00:18:03,283 --> 00:18:05,518
(INDISTINCT CHATTERING)
282
00:18:13,593 --> 00:18:15,662
(CHEERING)
283
00:18:17,330 --> 00:18:19,466
(APPLAUDING AND CHEERING)
284
00:18:22,902 --> 00:18:23,903
Face it, cousin.
285
00:18:23,970 --> 00:18:26,206
All your lying
was for nothing.
286
00:18:26,273 --> 00:18:30,210
But it's still
not too late
287
00:18:30,277 --> 00:18:31,911
by telling
Jennifer the truth.
288
00:18:31,978 --> 00:18:34,113
(SIGHS) Maybe you're right.
289
00:18:35,148 --> 00:18:37,617
Larry.
Jennifer.
290
00:18:37,684 --> 00:18:40,620
It is the most beautiful
thing I ever saw.
291
00:18:44,757 --> 00:18:45,892
Add another barrel!
292
00:18:50,129 --> 00:18:52,031
Larry, you
jump barrels?
293
00:18:52,098 --> 00:18:55,868
(SCOFFS) I'm from Wisconsin,
the barrel-jumping state.
294
00:18:58,137 --> 00:19:00,773
I'm gonna get
Mary Anne's camera.
295
00:19:00,840 --> 00:19:04,244
Cousin, no, no, no.
I can't let you do this.
296
00:19:04,311 --> 00:19:05,878
The Gabuggis,
I've had a feeling
297
00:19:05,945 --> 00:19:08,815
have been just waiting
to get you over a barrel.
298
00:19:08,881 --> 00:19:11,284
Balki, I can't
let Grant beat me.
299
00:19:11,351 --> 00:19:12,919
Now, get out of my way!
No, cousin.
300
00:19:12,985 --> 00:19:14,721
I have to save you.
301
00:19:14,787 --> 00:19:16,088
Oh, my Lord!
302
00:19:16,155 --> 00:19:17,990
What?
Balki, you were right.
303
00:19:18,057 --> 00:19:19,292
I see them.
Who?
304
00:19:19,359 --> 00:19:21,160
The Gabuggis.
Where?
305
00:19:21,228 --> 00:19:22,695
Over there!
306
00:19:23,796 --> 00:19:25,432
(GRUNTS)
307
00:19:27,700 --> 00:19:29,869
Go, Larry!
Come on, Wheels.
308
00:19:29,936 --> 00:19:31,904
GRANT: Come on, Wheels.
MARY ANNE:
Larry, you can do it.
309
00:19:31,971 --> 00:19:34,274
(CROWD CHEERING)
310
00:20:08,040 --> 00:20:10,977
(LARRY GROANING)
311
00:20:20,387 --> 00:20:22,455
(SIGHS) Larry,
312
00:20:22,522 --> 00:20:24,491
I'm sure
you're a good skater
313
00:20:24,557 --> 00:20:27,694
but you were crazy to try
to jump that many barrels.
314
00:20:27,760 --> 00:20:31,298
Jennifer, I have
a confession to make.
315
00:20:32,599 --> 00:20:36,536
Until four days ago,
316
00:20:36,603 --> 00:20:40,006
and Wisconsin is
actually the dairy state.
317
00:20:42,309 --> 00:20:44,611
And, uh, I'm not
five foot ten.
318
00:20:47,414 --> 00:20:49,081
Boy, when you come clean
319
00:20:49,148 --> 00:20:51,351
you leave a ring
around the tub.
320
00:20:54,554 --> 00:20:56,356
Why did you
lie to me, Larry?
321
00:20:56,423 --> 00:21:00,159
I was just
jealous of Grant.
322
00:21:00,226 --> 00:21:01,728
Jealous of Grant?
323
00:21:01,794 --> 00:21:04,397
Grant is a happily
married man.
324
00:21:08,401 --> 00:21:10,737
Well, you never
mentioned he was married.
325
00:21:10,803 --> 00:21:13,272
Well, I didn't think
it was important.
326
00:21:14,574 --> 00:21:18,445
I guess I made a fool
out of myself, Jennifer.
327
00:21:18,511 --> 00:21:20,947
Well, you...you didn't,
328
00:21:21,013 --> 00:21:24,617
except for maybe
the barrel-jumping thing, but...
329
00:21:24,684 --> 00:21:25,685
(SIGHS)
330
00:21:25,752 --> 00:21:27,320
...at least you
raised a lot of money
331
00:21:27,387 --> 00:21:29,221
for the Big Brothers.
332
00:21:29,288 --> 00:21:30,723
Thanks for that.
333
00:21:33,493 --> 00:21:35,662
Balki, I had
a wonderful time.
334
00:21:35,728 --> 00:21:37,530
Maybe tomorrow
you can come up
335
00:21:37,597 --> 00:21:39,732
and we can play
roller derby.
336
00:21:43,470 --> 00:21:46,639
I'm counting the moments,
my little lamb-shank.
337
00:21:50,309 --> 00:21:51,678
Well, bye, Larry.
338
00:21:51,744 --> 00:21:55,448
We'll see you
guys, tomorrow.
339
00:21:55,515 --> 00:21:57,684
And then we can
relive the whole thing.
340
00:22:00,319 --> 00:22:02,054
Oh, good.
341
00:22:03,022 --> 00:22:04,156
(GRUNTS)
342
00:22:04,223 --> 00:22:05,558
Ah!
343
00:22:08,461 --> 00:22:10,430
I never should
have lied, Balki.
That is correct.
344
00:22:10,497 --> 00:22:13,165
You were right.
That is correct.
345
00:22:13,232 --> 00:22:16,503
When I lie,
something bad happens.
346
00:22:16,569 --> 00:22:19,706
The Gabuggis
make sure of that.
347
00:22:19,772 --> 00:22:24,310
Are they still here?
No.
348
00:22:24,377 --> 00:22:27,780
They're probably on their way
back to Washington.
23609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.