Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:03,404
(NOTHING'S GONNA
STOP ME NOW PLAYING)
2
00:00:10,478 --> 00:00:14,082
Sometimes the world
looks perfect
3
00:00:14,148 --> 00:00:16,517
Nothing to rearrange
4
00:00:16,584 --> 00:00:19,420
Sometimes you just
get a feeling
5
00:00:19,487 --> 00:00:24,125
Like you need
some kind of change
6
00:00:24,192 --> 00:00:27,695
No matter what
the odds are this time
7
00:00:27,761 --> 00:00:29,863
Nothing's going to
stand in my way
8
00:00:29,930 --> 00:00:31,732
This flame in my heart
9
00:00:31,799 --> 00:00:33,334
Like a long lost friend
10
00:00:33,401 --> 00:00:38,306
Gives every dark street
a light at the end
11
00:00:38,372 --> 00:00:41,509
Standing tall
12
00:00:41,575 --> 00:00:45,146
On the wings of my dream
13
00:00:45,213 --> 00:00:48,182
Rise and fall
14
00:00:48,249 --> 00:00:52,153
On the wings of my dream
15
00:00:52,220 --> 00:00:55,123
The rain and thunder
the wind and haze
16
00:00:55,189 --> 00:00:58,492
I'm bound for better days
17
00:00:58,559 --> 00:01:01,962
It's my life and my dream
18
00:01:02,029 --> 00:01:05,166
And nothing's going
to stop me now
19
00:01:21,115 --> 00:01:22,650
Appleton?
20
00:01:22,716 --> 00:01:24,152
Yes sir, Mr. Wainwright?
21
00:01:24,218 --> 00:01:28,556
Every year,
one of our reporters
22
00:01:28,622 --> 00:01:32,160
I asked Walpole
who he would recommend
and he picked you.
23
00:01:32,826 --> 00:01:34,195
Me?
24
00:01:34,262 --> 00:01:35,629
Well, I'm flattered!
25
00:01:35,696 --> 00:01:37,798
I'm honored!
Th-this is a big compliment!
26
00:01:37,865 --> 00:01:39,800
I knew you'd make
a big deal out of this.
27
00:01:41,001 --> 00:01:42,336
I didn't mean to.
28
00:01:42,403 --> 00:01:44,605
Uh, it's just that
of all the people
29
00:01:44,672 --> 00:01:46,207
Appleton.
Am I doing it again?
30
00:01:46,274 --> 00:01:48,108
Yes.
Sorry.
31
00:01:48,176 --> 00:01:49,777
Here are all the details
on the course.
32
00:01:49,843 --> 00:01:51,179
Sir...
33
00:01:51,245 --> 00:01:58,018
I'll try to make you
proud of me.
34
00:01:58,085 --> 00:01:59,587
Harriette, did you hear that?
35
00:01:59,653 --> 00:02:01,589
They want me to teach
a college class.
36
00:02:01,655 --> 00:02:02,656
Mmm-hmm.
37
00:02:04,057 --> 00:02:06,727
Maybe I'll get the class
to publish their
own newspaper.
38
00:02:06,794 --> 00:02:08,529
I can divide 'em up
into departments.
39
00:02:08,596 --> 00:02:10,864
Business, Editorial,
Sports, Politics.
40
00:02:10,931 --> 00:02:14,202
Ooh, maybe I could
take them all to Washington!
41
00:02:14,268 --> 00:02:15,503
Stop the presses, baby.
42
00:02:15,569 --> 00:02:17,671
This is junior college,
not Time Magazine.
43
00:02:19,106 --> 00:02:20,541
Harriette, this is my chance
to make a mark
44
00:02:20,608 --> 00:02:22,676
on the future
of American journalism.
45
00:02:22,743 --> 00:02:25,846
I'll be molding
the minds of tomorrow.
46
00:02:25,913 --> 00:02:28,182
First, they burn a hole
in the ozone layer,
47
00:02:28,249 --> 00:02:30,651
now they've got you
molding minds.
48
00:02:30,718 --> 00:02:32,653
World's getting scarier
all the time!
49
00:02:37,791 --> 00:02:42,330
I just want to tell you
how I'm feeling
50
00:02:42,396 --> 00:02:44,865
Gotta make you understand
51
00:02:44,932 --> 00:02:48,569
Never gonna give you up
never gonna let you down
52
00:02:48,636 --> 00:02:52,406
Never gonna run around
and desert you
53
00:02:52,473 --> 00:02:54,475
Never gonna make you cry
54
00:02:54,542 --> 00:02:56,076
Never gonna tell a lie
55
00:02:56,143 --> 00:03:00,548
Never gonna say goodbye
and hurt you
56
00:03:00,614 --> 00:03:01,982
Balki?
57
00:03:02,049 --> 00:03:03,951
Balki.
58
00:03:04,017 --> 00:03:06,954
Before you do injury
to some major muscle group,
59
00:03:09,390 --> 00:03:11,792
let me tell you
the good news!
60
00:03:11,859 --> 00:03:14,462
Guess who's going to be teaching
journalism at your school?
61
00:03:15,296 --> 00:03:16,697
Walter Cronkite?
62
00:03:18,031 --> 00:03:20,000
No.
Ted Koppel?
63
00:03:20,067 --> 00:03:21,969
No.
Willard Scott!
64
00:03:23,704 --> 00:03:25,172
No, no, Balki.
65
00:03:25,239 --> 00:03:26,540
Me!
66
00:03:29,277 --> 00:03:30,578
You?
67
00:03:32,446 --> 00:03:35,349
You're not even on television.
68
00:03:35,416 --> 00:03:37,818
What do you know
about journalism?
69
00:03:37,885 --> 00:03:39,687
Newspaper journalism!
70
00:03:39,753 --> 00:03:42,456
Then you'd be perfect!
Thank you.
71
00:03:42,523 --> 00:03:45,826
Cousin, I can't believe
I know a college teacher.
72
00:03:45,893 --> 00:03:48,329
This makes me a BSOC.
73
00:03:50,163 --> 00:03:52,633
BSOC?
Big Sheepherder On Campus.
74
00:03:53,834 --> 00:03:56,770
(INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
75
00:04:14,154 --> 00:04:15,856
I'd like to welcome you
76
00:04:15,923 --> 00:04:18,292
to Journalism 101.
77
00:04:18,359 --> 00:04:20,594
Introduction to News Writing.
78
00:04:27,801 --> 00:04:29,002
Now.
79
00:04:29,069 --> 00:04:30,704
Let me introduce myself.
80
00:04:30,771 --> 00:04:31,905
My name is...
81
00:04:43,083 --> 00:04:44,552
Mr. Appleton
82
00:05:08,409 --> 00:05:11,044
I'd, uh, like to give you
a little background on myself.
83
00:05:11,111 --> 00:05:14,515
Cousin! Cousin!
Great news! Great News!
84
00:05:14,582 --> 00:05:17,985
My class was canceled and so
now I get to take your class!
85
00:05:18,051 --> 00:05:20,488
And now we are so happy,
we do the Dance of Joy!
86
00:05:20,554 --> 00:05:23,323
Da-da-da da-da-da-da
87
00:05:23,391 --> 00:05:25,593
Hey, hey! Hey!
88
00:05:25,659 --> 00:05:27,661
Hey!
Uh, um, Balki.
89
00:05:27,728 --> 00:05:29,096
What?
90
00:05:29,162 --> 00:05:31,098
I have a class in session.
91
00:05:35,569 --> 00:05:39,507
Oh, uh, I'm sorry.
Cousin Larry, I--
92
00:05:39,573 --> 00:05:41,775
Balki, in front of the students
93
00:05:41,842 --> 00:05:43,977
you should call me
"Mr. Appleton."
94
00:05:47,347 --> 00:05:48,616
Mr. Appleton?
95
00:05:51,452 --> 00:05:52,720
Mr. Appleton.
96
00:05:54,321 --> 00:05:55,723
I'm his cousin.
97
00:05:55,789 --> 00:05:58,058
He lets me call him
Cousin Larry at home.
98
00:06:01,161 --> 00:06:05,032
Now, I was going to tell you
about my background.
99
00:06:05,098 --> 00:06:06,266
Excuse me?
Yes?
100
00:06:06,333 --> 00:06:08,636
Is this going
to be on the final exam?
101
00:06:09,803 --> 00:06:10,938
No.
102
00:06:15,943 --> 00:06:18,446
Well, uh, getting back
to my background...
103
00:06:20,113 --> 00:06:21,882
For the past two years, uh,
104
00:06:21,949 --> 00:06:23,684
I have been
intimately involved
105
00:06:23,751 --> 00:06:25,686
with the day-to-day
operation
106
00:06:25,753 --> 00:06:27,555
of one of America's
great newspapers,
107
00:06:27,621 --> 00:06:36,830
The Chicago Chronicle.
108
00:06:36,897 --> 00:06:39,099
For the past few months,
I've been working closely
109
00:06:39,166 --> 00:06:42,436
with the Pulitzer Prize-winning
investigative reporting team
110
00:06:42,503 --> 00:06:46,640
of Marshall and Walpole
111
00:06:46,707 --> 00:06:49,409
but they send him out
for lunch every single day.
112
00:06:49,477 --> 00:06:52,145
Balki.
He never gets it wrong!
113
00:06:52,212 --> 00:06:53,447
I don't know
how he does it!
114
00:06:53,514 --> 00:06:54,615
Except, there was
that one time.
115
00:06:54,682 --> 00:06:56,584
The egg salad incident.
They found--
116
00:06:56,650 --> 00:06:59,086
Excuse me, excuse me,
excuse me.
117
00:07:02,656 --> 00:07:05,993
I am the teacher,
you are the student.
118
00:07:09,196 --> 00:07:11,131
Just like at home.
119
00:07:17,304 --> 00:07:19,507
Now, your first assignment
120
00:07:19,573 --> 00:07:22,142
will be to take, uh,
any ordinary event
121
00:07:22,209 --> 00:07:24,778
that you see or hear about
in the next few day
122
00:07:24,845 --> 00:07:26,880
and write it as a news story.
123
00:07:26,947 --> 00:07:30,283
To help you, I have prepared
this concise, easy-to-read
124
00:07:30,350 --> 00:07:34,154
forty-seven page guide
on how to write a news story.
125
00:07:35,923 --> 00:07:39,860
Excuse me.
126
00:07:39,927 --> 00:07:42,062
Yes.
Oh, fine.
127
00:07:43,697 --> 00:07:46,934
He may seem tough now,
but once you get to know him
128
00:07:47,000 --> 00:07:50,203
you'll find he's totally
without merit.
129
00:08:02,816 --> 00:08:04,885
Cousin! Cousin! Is this...
130
00:08:04,952 --> 00:08:06,453
Is this good enough
for my news story?
131
00:08:06,520 --> 00:08:09,990
I just saw a cloud in the sky
that looks like a bull moose!
132
00:08:13,694 --> 00:08:15,062
I don't think so.
133
00:08:15,128 --> 00:08:17,898
How about one that looks like
Cybil Sheepherder?
134
00:08:22,335 --> 00:08:24,104
Balki, I think
you're going to have
to come up
135
00:08:24,171 --> 00:08:26,039
with something
a little more substantial.
136
00:08:26,106 --> 00:08:27,374
But what, cousin
137
00:08:27,440 --> 00:08:28,776
I've been looking for days
138
00:08:28,842 --> 00:08:30,544
and I can't
come up with anything.
139
00:08:30,611 --> 00:08:32,846
I'm at the end
of my soap on a rope!
140
00:08:35,315 --> 00:08:36,817
Come on, cousin, just...
141
00:08:36,884 --> 00:08:38,719
Will you... Will you
just-just give me a...
142
00:08:38,786 --> 00:08:42,890
Just a little
tiny itty bitty little hint?
143
00:08:44,925 --> 00:08:46,860
Balki.
What?
144
00:08:46,927 --> 00:08:48,729
It wouldn't be fair
to the other students
145
00:08:48,796 --> 00:08:51,064
in the class
if I gave you
special treatment.
146
00:08:51,131 --> 00:08:55,636
But, cousin, I want my paper
to be the best one
in the class.
147
00:08:56,637 --> 00:08:57,971
Come on, cousin, just...
148
00:08:58,038 --> 00:09:00,440
Just give me
a little hint.
149
00:09:00,507 --> 00:09:02,275
Just, just... Just...
150
00:09:05,378 --> 00:09:07,414
Just-just-just
151
00:09:07,480 --> 00:09:08,749
let it out.
152
00:09:14,588 --> 00:09:17,524
Come on. Just...
153
00:09:17,591 --> 00:09:20,794
You're just thinking,
and it comes
down the nerve endings
154
00:09:20,861 --> 00:09:23,563
and it pops out. Pop.
155
00:09:23,631 --> 00:09:26,266
Please, cousin,
just a little hint?
156
00:09:27,567 --> 00:09:28,769
No.
157
00:09:33,206 --> 00:09:34,675
BOTH: Come in!
158
00:09:36,443 --> 00:09:39,713
Oh! Welcome home,
welcome home!
159
00:09:39,780 --> 00:09:41,915
Welcome home!
160
00:09:41,982 --> 00:09:43,851
You won't believe
what happened on our flight.
161
00:09:43,917 --> 00:09:45,352
A fight broke out.
Mmm-hmm.
162
00:09:45,418 --> 00:09:48,288
There was a fight on the plane?
163
00:09:48,355 --> 00:09:50,991
started smoking.
Well, some of the
non-smokers got upset.
164
00:09:51,058 --> 00:09:52,893
The next thing we knew people
started shoving each other.
165
00:09:52,960 --> 00:09:54,862
And food was
flying everywhere!
166
00:09:55,696 --> 00:09:58,632
Well, that is quite a story.
167
00:10:03,771 --> 00:10:06,974
That's some exciting news.
168
00:10:07,040 --> 00:10:09,877
Isn't that exciting news?
Balki?
169
00:10:12,579 --> 00:10:14,314
Have you got a tick?
170
00:10:17,751 --> 00:10:20,654
Balki is looking for a news
story for my journalism class.
171
00:10:20,721 --> 00:10:22,522
And I can't
find one anywhere. I...
172
00:10:26,827 --> 00:10:29,763
I could write about the food
fight on the airplane!
173
00:10:31,398 --> 00:10:33,333
Well, there's a thought.
174
00:10:38,271 --> 00:10:40,407
Well, it is the pride
of Mypos.
175
00:10:50,684 --> 00:10:52,152
Cousin, will you grade
my news story?
176
00:10:52,219 --> 00:10:53,320
Oh, Balki, no.
177
00:10:53,386 --> 00:10:54,788
I just got back from class
178
00:10:54,855 --> 00:10:57,290
I really don't feel
like grading papers.
179
00:10:57,357 --> 00:10:59,793
Oh, cousin, please?
180
00:10:59,860 --> 00:11:01,394
Oh, please, please, please.
No, no, no.
181
00:11:01,461 --> 00:11:04,364
Please, please, please!
No, no, no.
182
00:11:27,520 --> 00:11:28,789
Nice cover.
183
00:11:30,357 --> 00:11:32,459
It can also be used
as a tambourine.
184
00:11:35,362 --> 00:11:38,365
Most of my teachers give me
extra credit for presentation.
185
00:11:46,473 --> 00:11:47,875
Balki,
186
00:11:47,941 --> 00:11:49,910
why don't you find
something else to do
187
00:11:49,977 --> 00:11:51,912
while I grade your paper?
188
00:11:53,546 --> 00:11:59,452
Oh! I get it.
Hmm-mmm.
189
00:11:59,519 --> 00:12:04,057
Well, I'll just, uh...
190
00:12:04,124 --> 00:12:05,192
over there.
191
00:12:59,880 --> 00:13:00,981
I thought you were
dusting over there.
192
00:13:01,048 --> 00:13:03,183
I am dusting over there.
193
00:13:12,092 --> 00:13:13,861
Okay, I'm done.
194
00:13:13,927 --> 00:13:15,929
Oh, cousin, I'm so...
195
00:13:15,996 --> 00:13:17,630
I'm so excited!
196
00:13:19,666 --> 00:13:21,234
How did I do?
197
00:13:21,301 --> 00:13:24,704
Well, Balki, remember,
this is your first attempt.
198
00:13:24,771 --> 00:13:28,141
Oh, I-I-I want an A-plus.
199
00:13:30,310 --> 00:13:33,046
But-but, uh, I know
that this is my first...
200
00:13:33,113 --> 00:13:34,614
First attempt at a news story
201
00:13:34,681 --> 00:13:37,717
and-and there's probably room
for improvement, so...
202
00:13:37,784 --> 00:13:40,820
So I-I-I guess
I better be prepared
203
00:13:40,888 --> 00:13:43,023
to live with an A.
204
00:14:02,342 --> 00:14:03,944
An F?
205
00:14:05,812 --> 00:14:08,581
I'm sorry, Balki,
but there were some
fundamental mistakes.
206
00:14:08,648 --> 00:14:11,551
Now, I know
you're a little
disappointed.
207
00:14:13,120 --> 00:14:16,189
But look at this
as a growth experience.
208
00:14:16,256 --> 00:14:17,624
I'm gonna get taller
from this?
209
00:14:17,690 --> 00:14:18,892
No.
210
00:14:21,661 --> 00:14:26,333
No, I mean
211
00:14:26,399 --> 00:14:28,535
Can I learn
a little less
and get a C?
212
00:14:28,601 --> 00:14:29,602
No.
213
00:14:30,503 --> 00:14:32,005
No.
214
00:14:32,072 --> 00:14:35,475
Balki, I know I set
my grading standards high.
215
00:14:35,542 --> 00:14:38,912
But I expect a lot
from my students.
216
00:14:38,979 --> 00:14:40,948
Now, if you work
really hard,
217
00:14:41,014 --> 00:14:44,284
someday you'll get a paper
back from me with an A on it
218
00:14:44,351 --> 00:14:46,286
and it will
really mean something.
219
00:14:48,355 --> 00:14:50,623
Well, that's
something to shoot for.
220
00:14:52,759 --> 00:14:54,094
That's the spirit.
221
00:14:54,161 --> 00:14:55,963
Goodnight, buddy.
222
00:15:07,907 --> 00:15:09,977
LARRY:
Keep that in mind
when you are writing.
223
00:15:10,043 --> 00:15:13,080
Remember, when you
organize those long
224
00:15:13,146 --> 00:15:16,984
complicated sentences,
try a semi-colon.
225
00:15:20,853 --> 00:15:22,689
It may be just
what you need
226
00:15:22,755 --> 00:15:24,157
to save your story.
227
00:15:30,197 --> 00:15:33,400
Now, before we run
out of time,
228
00:15:33,466 --> 00:15:35,335
Balki, could you
give me a hand
229
00:15:35,402 --> 00:15:37,637
handing back
the news story assignments?
230
00:15:39,072 --> 00:15:40,273
Balki?
231
00:15:42,109 --> 00:15:43,676
But, cousin,
232
00:15:43,743 --> 00:15:46,079
as an F student
I'm not qualified
233
00:15:46,146 --> 00:15:47,847
to pass out papers.
234
00:15:47,914 --> 00:15:49,749
Balki, you are not
an F student.
235
00:15:49,816 --> 00:15:52,152
I'm not?
You're a good student
236
00:15:56,223 --> 00:15:57,390
You gonna pass out the papers
237
00:15:57,457 --> 00:15:59,459
or are we gonna grow
old together?
238
00:16:03,696 --> 00:16:08,901
Now, I did see a lot
of potential
in these papers
239
00:16:08,968 --> 00:16:12,505
but there's also
a lot of room
for improvement.
240
00:16:12,572 --> 00:16:14,674
Hey, wait a minute.
This looks like an F.
241
00:16:16,543 --> 00:16:18,045
It is an F.
242
00:16:18,111 --> 00:16:19,846
But maybe with some hard work
243
00:16:19,912 --> 00:16:22,015
your next assignment
can be a D.
244
00:16:23,883 --> 00:16:25,285
Hey, I got an F too.
245
00:16:25,352 --> 00:16:29,022
Oh, man!
Dipstick.
246
00:16:31,091 --> 00:16:33,393
Now, now. Hey, remember--
Jerk.
247
00:16:35,795 --> 00:16:39,266
One can often learn more
from failure than from success.
248
00:16:40,833 --> 00:16:42,769
Who is this guy?
Mr. Rogers?
249
00:16:44,371 --> 00:16:47,340
I have never
gotten an F in my life!
250
00:16:47,407 --> 00:16:48,941
You failed all of us?
251
00:16:49,008 --> 00:16:51,078
And this from a guy
who works in a basement!
252
00:16:55,082 --> 00:16:58,085
Hey, hey, hey, hey, hey!
253
00:17:01,454 --> 00:17:04,857
but this is all aimed
at making you good journalists.
254
00:17:04,924 --> 00:17:07,994
Who wants to be a journalist?
I wanna be a linebacker!
255
00:17:16,703 --> 00:17:18,238
Meatball!
256
00:17:24,377 --> 00:17:26,313
I wonder what got into them?
257
00:17:27,947 --> 00:17:31,084
You failed the entire class?
258
00:17:31,151 --> 00:17:34,454
Well, Balki, I told you
I set my standards high.
259
00:17:34,521 --> 00:17:37,390
Your... Your standards
are so high
260
00:17:37,457 --> 00:17:40,160
I can't even see them
from here!
261
00:17:40,227 --> 00:17:43,263
Now, Balki, my standards
are not that high!
262
00:17:43,330 --> 00:17:45,532
If I want to bring out
the best in my students
263
00:17:45,598 --> 00:17:46,999
they're just gonna
have to learn
264
00:17:47,066 --> 00:17:48,401
from their mistakes.
Like you did.
265
00:17:48,468 --> 00:17:51,404
What are you talking about?
266
00:17:51,471 --> 00:17:53,306
and believe me,
you improved!
267
00:17:53,373 --> 00:17:56,143
What? I...
What second
attempt at a story?
268
00:17:56,209 --> 00:17:57,444
Look, I know
you were embarrassed
269
00:17:57,510 --> 00:17:59,011
to show it to me
after the F
270
00:17:59,078 --> 00:18:01,614
but I saw your story on the
kitchen table this morning
271
00:18:01,681 --> 00:18:04,551
so I thought
I'd help you out
and grade it.
272
00:18:04,617 --> 00:18:06,486
Oh, cousin,
this isn't my story.
273
00:18:06,553 --> 00:18:09,222
This is, uh,
Mr. Wainwright's story
274
00:18:09,289 --> 00:18:11,458
that he wrote in college.
275
00:18:14,561 --> 00:18:17,063
Mr. Wainwright wrote this?
Yeah.
276
00:18:17,130 --> 00:18:19,932
He gave it to me
so that I could learn
277
00:18:19,999 --> 00:18:23,603
by looking at a really
good news story.
278
00:18:23,670 --> 00:18:25,405
It must be good.
279
00:18:25,472 --> 00:18:28,074
He got an A on it
from the prestigious
280
00:18:28,141 --> 00:18:31,378
Columbia University
School of Journalism.
281
00:18:36,583 --> 00:18:39,252
He got an A on it?
Yeah.
282
00:18:48,995 --> 00:18:52,131
What grade did you give him?
283
00:18:56,669 --> 00:18:59,872
Doesn't make
any difference.
It's not your paper.
284
00:19:01,040 --> 00:19:02,242
But...
285
00:19:03,376 --> 00:19:05,645
Mr. Wainwright
give it to me.
286
00:19:05,712 --> 00:19:07,647
And you left it
on the kitchen table.
287
00:19:09,449 --> 00:19:12,185
But... But that don't mean
that you can take it.
288
00:19:12,252 --> 00:19:13,586
Finders keepers.
289
00:19:15,087 --> 00:19:17,590
Ah! Oh! Oh!
290
00:19:25,365 --> 00:19:28,435
You gave
Mr. Wainwright
a C
291
00:19:31,070 --> 00:19:34,341
I had my reasons.
292
00:19:34,407 --> 00:19:36,343
and I thought it
went on a bit.
293
00:19:41,681 --> 00:19:44,116
Columbia School
of Journalism?
294
00:19:44,183 --> 00:19:46,919
His instructor
was Edward R. Murrow.
295
00:19:51,291 --> 00:19:53,726
Oh, my Lord!
296
00:19:56,095 --> 00:19:57,864
Cousin...
297
00:19:57,930 --> 00:20:01,568
I-I-I've got to go
to another class.
298
00:20:04,103 --> 00:20:06,839
Po po po!
299
00:20:11,177 --> 00:20:12,379
Po.
300
00:20:15,515 --> 00:20:17,284
Edward R. Murrow?
301
00:20:18,217 --> 00:20:19,519
Oh!
302
00:20:34,166 --> 00:20:36,903
I want to discuss my grade.
303
00:20:36,969 --> 00:20:38,905
And your face.
304
00:20:41,674 --> 00:20:43,610
I'll be with you
in just a moment.
305
00:20:58,558 --> 00:21:01,328
Hi, cousin.
Where have you been?
306
00:21:07,700 --> 00:21:10,303
waiting for security
to walk me out
of the building.
307
00:21:14,240 --> 00:21:16,976
You know,
during those four hours,
308
00:21:20,246 --> 00:21:22,582
I did some thinking.
309
00:21:22,649 --> 00:21:25,952
And, uh, I-I think I went
310
00:21:26,018 --> 00:21:28,821
a little over the edge
with this class.
311
00:21:30,857 --> 00:21:33,059
You know, cousin, on Mypos
when we teach sheep to jump
312
00:21:33,125 --> 00:21:36,696
over a fence,
we don't just take them to
the Great Wall of Mypos
313
00:21:36,763 --> 00:21:39,766
on the very first day
and say, "Jump, mutton head!"
314
00:21:42,369 --> 00:21:44,203
No, we start little.
315
00:21:44,270 --> 00:21:47,640
First, you teach the sheep
to jump over your foot.
316
00:21:47,707 --> 00:21:50,810
Which can be very encouraging
for the sheep.
317
00:21:50,877 --> 00:21:53,346
Although, at times,
318
00:21:53,413 --> 00:21:56,449
painful for the teacher.
319
00:21:56,516 --> 00:21:59,185
But-but, uh, what you do,
you, little by little
320
00:21:59,251 --> 00:22:00,953
you make the goals
higher and higher
321
00:22:01,020 --> 00:22:04,491
and before you know it
those sheep are playing
322
00:22:04,557 --> 00:22:06,526
Leap Sheep all over the meadow.
323
00:22:09,629 --> 00:22:12,331
You're right, Balki,
it was an introductory class.
324
00:22:12,399 --> 00:22:13,833
I was too hard on them.
325
00:22:13,900 --> 00:22:15,935
Well, you still
have time to change.
326
00:22:17,336 --> 00:22:21,774
One of the things I did
while I was hiding
under my desk
327
00:22:21,841 --> 00:22:24,611
was to grade
those papers over again.
328
00:22:24,677 --> 00:22:26,379
Did... Did you
grade mine?
329
00:22:26,446 --> 00:22:27,980
Yes, I did.
330
00:22:28,047 --> 00:22:30,917
This time I graded
purely on content.
331
00:22:33,420 --> 00:22:35,622
Balki, you got an A-minus.
332
00:22:38,925 --> 00:22:40,059
An A
333
00:22:41,461 --> 00:22:43,062
Hey, gimme a break.
334
00:22:43,129 --> 00:22:45,498
The best I could do
for Mr. Wainwright was a B.
23676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.