Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,178 --> 00:00:13,814
* Sometimes the world
looks perfect
2
00:00:13,881 --> 00:00:16,250
* Nothing to rearrange
3
00:00:16,317 --> 00:00:19,553
* Sometimes
you just get a feeling
4
00:00:19,620 --> 00:00:23,757
* Like you need
some kinda change
5
00:00:23,824 --> 00:00:27,328
* No matter what the odds
are this time
6
00:00:27,395 --> 00:00:29,763
* Nothing's gonna
stand in my way
7
00:00:29,830 --> 00:00:32,966
* There's flame in my heart
like a long friend
8
00:00:33,033 --> 00:00:37,471
* Gives every dark street
a light at the end
9
00:00:38,306 --> 00:00:41,309
* Standing tall
10
00:00:41,375 --> 00:00:45,146
* On the wings of my dream
11
00:00:45,213 --> 00:00:48,048
* Rise and fall
12
00:00:48,116 --> 00:00:51,885
* On the wings of my dream
13
00:00:51,952 --> 00:00:53,687
* The rain and thunder
14
00:00:53,754 --> 00:00:55,055
* The wind and haze
15
00:00:55,123 --> 00:00:58,292
* I'm bound for better days
16
00:00:58,359 --> 00:01:01,795
* It's my life and my dream
17
00:01:01,862 --> 00:01:05,799
* Nothing's gonna
stop me now *
18
00:01:20,814 --> 00:01:23,551
Okay, Cousin Billy,
nice talking to you.
19
00:01:23,617 --> 00:01:25,686
Uh, I tell Cousin Larry,
you're coming.
20
00:01:25,753 --> 00:01:28,522
He's going to be
so happy to
see his brother.
21
00:01:28,589 --> 00:01:30,558
Yeah. Huh?
22
00:01:30,624 --> 00:01:34,128
Oh. Ciao to you, too, guy.
23
00:01:35,663 --> 00:01:38,199
Lydia, you'll never
guess who just called.
24
00:01:38,266 --> 00:01:40,000
Larry's brother Billy?
25
00:01:40,067 --> 00:01:42,102
Get out of the city!
26
00:01:43,003 --> 00:01:44,738
You read my mind.
27
00:01:46,307 --> 00:01:48,309
You must have PMS.
28
00:01:51,612 --> 00:01:53,447
Thanks, Harriette.
Uh-huh.
29
00:01:53,514 --> 00:01:55,115
Cousin, the most
wonderful news.
30
00:01:55,183 --> 00:01:57,318
Your brother
Billy called.
31
00:01:57,385 --> 00:02:00,554
Billy
My brother Billy called?
32
00:02:00,621 --> 00:02:02,756
Uh, Cousin Billy
just called
33
00:02:02,823 --> 00:02:05,893
and he said that tomorrow
he's jetting in from Paris.
34
00:02:05,959 --> 00:02:09,129
And that, uh,
he'll only be in town
for a couple of hours,
35
00:02:09,197 --> 00:02:11,832
but he was hoping that
we could do lunch.
36
00:02:11,899 --> 00:02:15,336
And I've never done
lunch before, so,
37
00:02:15,403 --> 00:02:18,439
I... He made it sound
so easy, I said, "Yes."
38
00:02:23,844 --> 00:02:26,146
Let's savor this moment.
39
00:02:27,781 --> 00:02:29,750
Well, I gotta go.
40
00:02:34,188 --> 00:02:36,324
That's the same look
my husband gets
when I tell him
41
00:02:36,390 --> 00:02:38,759
my mother's
comin' to dinner.
42
00:02:38,826 --> 00:02:41,329
Let me guess,
your brother's
a deadbeat, right?
43
00:02:41,395 --> 00:02:43,697
He only shows up
to borrow money?
44
00:02:43,764 --> 00:02:47,801
Worse.
Billy's successful.
45
00:02:51,639 --> 00:02:54,074
He owns his own company.
Jets around the world.
46
00:02:54,141 --> 00:02:55,943
Has a villa
in Monte Carlo.
47
00:02:56,009 --> 00:02:57,678
He's Mr. Perfect.
48
00:02:57,745 --> 00:03:00,248
And he never
lets me forget it.
49
00:03:00,314 --> 00:03:02,383
Oh, what's
the big deal, Larry?
50
00:03:02,450 --> 00:03:05,018
You go to lunch,
you listen to him brag,
51
00:03:05,085 --> 00:03:06,820
stick him
with the check.
52
00:03:08,121 --> 00:03:10,924
Well, he might
expect me to pay.
53
00:03:10,991 --> 00:03:12,760
See, I got tired
of Billy's bragging
54
00:03:12,826 --> 00:03:15,329
so I did a little
bragging of my own.
55
00:03:16,096 --> 00:03:17,431
About what?
56
00:03:19,433 --> 00:03:24,305
Well, about
a lot of things.
57
00:03:24,372 --> 00:03:26,340
So you exaggerated
a little bit.
58
00:03:26,407 --> 00:03:28,842
Well, the most
recent thing
I told him was that
59
00:03:28,909 --> 00:03:31,779
I'm City Editor
of The Chronicle.
60
00:03:33,481 --> 00:03:36,049
"Oh, what
a tangled web we weave."
61
00:03:36,116 --> 00:03:38,452
I think when
Billy gets here,
he'll figure out
62
00:03:38,519 --> 00:03:40,521
you are not
the City Editor.
63
00:03:42,456 --> 00:03:44,592
he's gonna torture me
for the rest of my life.
64
00:03:44,658 --> 00:03:46,794
Well, "What goes
around comes around."
65
00:03:47,995 --> 00:03:50,631
Well, it hasn't
come around yet.
66
00:03:50,698 --> 00:03:52,300
I mean, I've fooled him
for two years
67
00:03:52,366 --> 00:03:54,568
surely I can fool him
for two hours.
68
00:03:54,635 --> 00:03:58,105
I'll get Balki
to back me up.
69
00:03:58,171 --> 00:03:59,707
and by the time Billy
gets back
on that Boeing,
70
00:03:59,773 --> 00:04:01,542
he'll believe
I'm Ben Bradley.
71
00:04:04,545 --> 00:04:06,314
You're babbling, baby.
72
00:04:10,618 --> 00:04:12,185
Balki's not gonna
go along with this.
73
00:04:12,252 --> 00:04:14,922
He is the most,
honest person
in the world.
74
00:04:44,318 --> 00:04:49,056
What's so funny?
75
00:04:49,122 --> 00:04:53,694
He really got me good
playing Appleton Snow Job.
76
00:04:53,761 --> 00:04:56,163
Appleton Snow Job?
Yeah.
77
00:04:56,229 --> 00:04:57,731
What that?
78
00:04:57,798 --> 00:04:59,933
Oh, that's a game
we play in my family.
79
00:05:00,000 --> 00:05:02,069
You make up
the biggest story
you can think of
80
00:05:02,135 --> 00:05:05,573
and you try to make
your brother believe it.
81
00:05:05,639 --> 00:05:08,509
Oh!
82
00:05:08,576 --> 00:05:11,845
Billy and I are
gonna have such fun!
83
00:05:11,912 --> 00:05:13,313
Oh, right.
84
00:05:13,381 --> 00:05:16,183
Cousin, do you suppose
that I could play, too?
85
00:05:16,249 --> 00:05:19,587
Oh, Balki,
I don't know. It's...
86
00:05:23,624 --> 00:05:26,159
It's hard to play
with more than two players.
87
00:05:26,226 --> 00:05:28,896
Oh, please? I want
to play Appleton
Snow Job.
88
00:05:28,962 --> 00:05:31,131
I don't think so...
89
00:05:31,198 --> 00:05:33,133
No.
I wanna play...
90
00:05:35,202 --> 00:05:36,837
Oh...
91
00:05:36,904 --> 00:05:39,740
What the heck? You're in.
Okay.
92
00:05:39,807 --> 00:05:43,210
Cousin, I'm going
to play Appleton Snow Job.
93
00:05:43,276 --> 00:05:44,445
How do we play?
94
00:05:44,512 --> 00:05:47,548
First, we have
to make up a story.
95
00:05:52,853 --> 00:05:54,087
Ooh! I know.
96
00:05:58,291 --> 00:05:59,760
No.
97
00:06:04,898 --> 00:06:07,167
Ooh! I know.
98
00:06:07,234 --> 00:06:11,038
What if I tell him
I run the advertising
department?
99
00:06:11,104 --> 00:06:12,440
No.
100
00:06:17,678 --> 00:06:19,447
I've got it.
101
00:06:19,513 --> 00:06:24,985
I'll tell Billy
I'm City Editor
of The Chronicle.
102
00:06:25,052 --> 00:06:26,487
No. Little over the top.
103
00:06:29,790 --> 00:06:31,559
Balki, Balki.
Very original, though.
104
00:06:31,625 --> 00:06:35,128
City Editor
is worth 50 points.
105
00:06:37,230 --> 00:06:38,566
It is?
106
00:06:40,468 --> 00:06:41,702
Wow!
107
00:06:42,836 --> 00:06:46,273
You really are good
at this game.
108
00:06:46,339 --> 00:06:47,741
When it comes to
Snow Job,
109
00:06:47,808 --> 00:06:49,577
I'm better
than you know.
110
00:06:50,678 --> 00:06:52,112
But how're we
gonna pull this off?
111
00:06:52,179 --> 00:06:53,547
Ooh!
112
00:06:54,782 --> 00:06:56,750
I mean, Billy's coming
to the paper for lunch
113
00:06:56,817 --> 00:07:01,855
right from the airport
and we can't exactly ask
Mr. Burns to leave his office?
114
00:07:07,027 --> 00:07:09,229
everyday at exactly
one o'clock.
115
00:07:09,296 --> 00:07:12,933
By golly! You're right.
I hadn't thought of that.
116
00:07:14,835 --> 00:07:17,938
What would convince Billy
I'm City Editor?
117
00:07:18,005 --> 00:07:21,041
What if I brought in
a few personal things
118
00:07:21,108 --> 00:07:23,376
just to make the office
look like mine?
119
00:07:23,443 --> 00:07:24,945
Oh, look!
120
00:07:26,714 --> 00:07:28,982
This stuff
would be perfect.
121
00:07:36,456 --> 00:07:37,825
Wow!
122
00:07:39,793 --> 00:07:42,796
You are one
Snow Job master.
123
00:07:53,340 --> 00:07:55,509
Come on, Balki,
Billy's on his way up.
124
00:07:58,045 --> 00:08:00,480
Balki, get
the picture on the wall.
125
00:08:00,548 --> 00:08:01,815
Not that picture!
126
00:08:10,524 --> 00:08:13,894
Cousin, wouldn't it,
wouldn't it
have been easier
127
00:08:13,961 --> 00:08:19,900
to just let Mr. Burns
in on the game?
128
00:08:19,967 --> 00:08:21,501
Psst. He's comin'
down the hall.
129
00:08:21,569 --> 00:08:22,770
Well stall him a minute.
Okay.
130
00:08:22,836 --> 00:08:24,838
Wait a minute.
131
00:08:24,905 --> 00:08:26,707
I thought you said
you couldn't
play with four.
132
00:08:26,774 --> 00:08:29,610
But she's not playing.
She's an alternate.
133
00:08:37,484 --> 00:08:39,887
Mr. Appleton
to see you,
Mr. Appleton.
134
00:08:39,953 --> 00:08:41,121
Billy!
135
00:08:41,188 --> 00:08:42,623
Larry!
136
00:08:47,260 --> 00:08:50,063
I hope you got
the brains.
137
00:08:55,002 --> 00:08:56,570
Mmm-mmm-mmm.
138
00:08:59,773 --> 00:09:01,474
Hey, you look good.
139
00:09:01,541 --> 00:09:02,743
Put on a little weight.
140
00:09:02,810 --> 00:09:04,745
Well, success will do that.
141
00:09:09,116 --> 00:09:10,050
You must be Balki.
142
00:09:10,117 --> 00:09:12,385
Cousin Billy!
Oh!
143
00:09:12,452 --> 00:09:14,221
I'm so glad to meet you.
144
00:09:14,287 --> 00:09:16,690
You know,
if there's anything
at all that you need.
145
00:09:16,757 --> 00:09:19,392
Socks, deodorant,
toenail clipper,
146
00:09:19,459 --> 00:09:21,629
don't hesitate
to say the word.
147
00:09:21,695 --> 00:09:25,132
Because, any brother
of Cousin Larry's
148
00:09:25,198 --> 00:09:26,366
is a cousin of mine.
149
00:09:26,433 --> 00:09:28,602
Okay.
150
00:09:28,669 --> 00:09:31,238
So, uh,
come on in,
sit down.
151
00:09:31,304 --> 00:09:33,240
So, uh, Billy...
152
00:09:34,708 --> 00:09:40,648
What do you
think of my office?
153
00:09:40,714 --> 00:09:44,451
You think this is big,
154
00:09:44,517 --> 00:09:47,587
It's as big as a basement.
155
00:09:50,758 --> 00:09:52,192
You have two offices?
156
00:09:54,862 --> 00:09:56,429
BALKI: Pretty well?
157
00:09:56,496 --> 00:09:58,031
Pretty well?
158
00:09:58,098 --> 00:10:01,268
They treat this man
as if he were Prince Valium.
159
00:10:03,103 --> 00:10:06,606
After all, he's the youngest
publisher in Chicago.
160
00:10:06,674 --> 00:10:08,608
Balki...
161
00:10:08,676 --> 00:10:10,844
I thought
you were City Editor?
162
00:10:11,578 --> 00:10:12,846
Well, I am, but...
163
00:10:12,913 --> 00:10:14,948
Oh, cousin,
I didn't tell you,
164
00:10:15,015 --> 00:10:17,550
while you were
having breakfast
with Ted Koppel.
165
00:10:17,617 --> 00:10:19,086
You got a promotion.
166
00:10:20,954 --> 00:10:23,056
But I haven't
accepted yet.
167
00:10:24,357 --> 00:10:26,093
Wow. Who is this?
168
00:10:26,159 --> 00:10:28,228
Don't tell me
this is the lady
in your life.
169
00:10:28,295 --> 00:10:30,330
Lady in his life?
170
00:10:30,397 --> 00:10:32,766
Lady in his life?
171
00:10:36,203 --> 00:10:37,370
Ha!
172
00:10:37,437 --> 00:10:39,740
What was the question?
173
00:10:39,807 --> 00:10:41,942
Who is this?
Oh, that's Jennifer.
174
00:10:42,009 --> 00:10:44,712
She just happens
to be Cousin
Larry's fiance
175
00:10:44,778 --> 00:10:47,047
and a former
Miss Costa Rica.
176
00:10:53,320 --> 00:10:55,823
Uh, listen, uh,
we're gonna be late.
177
00:10:55,889 --> 00:10:57,825
Uh, my car's
in the shop,
178
00:10:57,891 --> 00:10:59,326
so we're gonna
have to take a cab.
179
00:10:59,392 --> 00:11:02,562
Okay.
Oh, Cousin.
180
00:11:02,629 --> 00:11:16,676
Helicopter?
181
00:11:26,653 --> 00:11:29,122
Cousin,
what a great game!
182
00:11:29,189 --> 00:11:31,558
You know, you should
really call Parker brothers
183
00:11:31,624 --> 00:11:34,494
and ask them if
they wanna make a
home version of Appletons.
184
00:11:34,561 --> 00:11:36,930
No joke.
Balki...
185
00:11:36,997 --> 00:11:38,966
Did you see
Cousin Billy's face
186
00:11:39,032 --> 00:11:40,934
when I told him
that NASA wants you
187
00:11:41,001 --> 00:11:43,236
to be the first
journalist
on the moon?
188
00:11:44,905 --> 00:11:47,407
Balki...
Cousin, question.
189
00:11:47,474 --> 00:11:50,944
If Cousin Billy
is on his way
to the airport,
190
00:11:51,011 --> 00:11:53,546
uh, when are we going
to tell him
that we fooled him
191
00:11:53,613 --> 00:11:57,217
so that we can all
have the laugh riot
of our lives?
192
00:12:02,289 --> 00:12:03,723
Balki,
193
00:12:04,925 --> 00:12:06,559
I've gotta tell you
the truth.
194
00:12:06,626 --> 00:12:07,828
What?
195
00:12:12,532 --> 00:12:13,834
I made it all up.
196
00:12:13,901 --> 00:12:16,003
Oh!
197
00:12:17,204 --> 00:12:20,407
Come on, you crazy,
son of a goat, you.
198
00:12:21,809 --> 00:12:23,043
It's got
to be a game.
199
00:12:23,110 --> 00:12:24,812
Otherwise, what is it?
200
00:12:24,878 --> 00:12:27,280
It's just a big
pack of lies.
201
00:12:30,283 --> 00:12:33,353
Well, I wouldn't call it
a big pack of lies.
202
00:12:37,858 --> 00:12:40,093
You lied to me.
203
00:12:41,694 --> 00:12:43,864
You lied
to Cousin Billy.
204
00:12:45,799 --> 00:12:48,902
You made me lie
to Cousin Billy.
205
00:12:50,237 --> 00:12:52,906
Have I left
anything out?
206
00:12:52,973 --> 00:12:56,209
Balki, I'm sorry.
I shouldn't have
dragged you into this.
207
00:12:56,276 --> 00:12:58,979
It's just, I couldn't
let Billy know
208
00:12:59,046 --> 00:13:00,747
I'm not
as successful
as he is.
209
00:13:00,814 --> 00:13:03,650
Well, Cousin,
you just got to tell
Cousin Billy the truth.
210
00:13:03,716 --> 00:13:04,918
And I will.
You will?
211
00:13:04,985 --> 00:13:05,986
I will.
You will?
212
00:13:06,053 --> 00:13:07,320
I will.
When?
213
00:13:07,387 --> 00:13:09,589
The very next time
I see him.
214
00:13:09,656 --> 00:13:11,458
Well, I should
hope so.
215
00:13:11,524 --> 00:13:13,793
Unfortunately,
that could be
two or three years.
216
00:13:13,861 --> 00:13:16,629
Until then, I'll just
have to bear
the burden of my guilt.
217
00:13:18,665 --> 00:13:19,833
Appleton.
218
00:13:19,900 --> 00:13:21,134
What?
219
00:13:24,704 --> 00:13:26,673
Wait. Yeah, sure!
220
00:13:26,739 --> 00:13:28,208
Yeah.
221
00:13:28,275 --> 00:13:29,442
Bye-bye.
222
00:13:31,744 --> 00:13:33,914
Who was that?
Billy.
223
00:13:33,981 --> 00:13:37,250
His flight got canceled,
he's gonna spend
the night with us.
224
00:13:43,924 --> 00:13:45,525
Lucky break, huh?
225
00:13:56,003 --> 00:13:57,270
Well...
226
00:13:57,938 --> 00:13:59,206
Did you?
227
00:14:00,473 --> 00:14:02,742
Did you tell
Cousin Billy the truth?
228
00:14:02,809 --> 00:14:07,280
I told Billy everything
he needs to know,
and more.
229
00:14:07,915 --> 00:14:09,482
Oh, Cousin. Ah!
230
00:14:10,517 --> 00:14:12,920
I'm so proud of you.
231
00:14:12,986 --> 00:14:15,422
Don't you feel good?
Never felt better.
232
00:14:15,488 --> 00:14:17,657
In fact, uh,
Billy and I are gonna
go out to dinner,
233
00:14:17,724 --> 00:14:19,993
you know, to tell
some more truth.
234
00:14:21,861 --> 00:14:24,197
So, why don't you
go over to Jennifer
and Mary Anne's?
235
00:14:24,264 --> 00:14:26,266
I think they have
some fresh popcorn.
236
00:14:26,333 --> 00:14:28,501
Larry, does Balki
have a lint brush?
237
00:14:28,568 --> 00:14:30,337
Oh, hi, Balki.
Hi, Cousin Billy.
238
00:14:30,403 --> 00:14:32,372
This is a nice
little place
you have here.
239
00:14:32,439 --> 00:14:35,342
Do you have a lint brush?
Uh, yes, in my lint drawer.
240
00:14:36,910 --> 00:14:38,845
Oh, all right,
I didn't know.
241
00:14:38,912 --> 00:14:42,015
I should've
looked there first.
242
00:14:42,082 --> 00:14:44,584
you puttin' us up,
while Larry's gettin' his
townhouse remodeled.
243
00:14:44,651 --> 00:14:46,053
Thanks.
244
00:14:58,598 --> 00:15:00,667
Well, you big,
fat liar.
245
00:15:04,304 --> 00:15:07,007
You didn't tell him
the truth.
246
00:15:07,074 --> 00:15:10,077
You let me walk around
the block in the cold,
247
00:15:10,143 --> 00:15:13,346
freezing my buttocks off
for an hour
248
00:15:13,413 --> 00:15:17,550
so that you could
tell him about
your alleged townhouse?
249
00:15:20,988 --> 00:15:24,457
If Jiminy Cricket
were here,
he'd puke in his hat.
250
00:15:30,964 --> 00:15:33,300
Balki,
try to understand.
251
00:15:33,366 --> 00:15:37,004
For the first time,
Billy is treating me
with respect.
252
00:15:43,076 --> 00:15:44,978
You can't.
Why not?
253
00:15:45,045 --> 00:15:46,679
This is between
two brothers
254
00:15:46,746 --> 00:15:50,083
and lies between brothers
are sacred.
255
00:15:51,251 --> 00:15:53,586
Cousin, would you
listen to yourself?
256
00:15:53,653 --> 00:15:56,789
Why are you
so afraid to tell
Cousin Billy the truth?
257
00:15:56,856 --> 00:15:58,425
He's just like you.
258
00:15:58,491 --> 00:16:01,028
He puts his pants on
one leg at a time.
259
00:16:02,529 --> 00:16:04,998
Just that he does it
so much more effectively.
260
00:16:06,366 --> 00:16:08,501
Well, I hope
I'm not overdressed.
261
00:16:13,306 --> 00:16:15,708
Oh, darn!
I left my tuxedo
at the townhouse.
262
00:16:15,775 --> 00:16:19,546
But, uh, no problem,
we'll just go someplace
that's tuxedo optional.
263
00:16:19,612 --> 00:16:21,048
Bye, Balki.
264
00:16:21,114 --> 00:16:22,949
Wait, wait, wait,
Cousin, Cousin, Cousin.
265
00:16:23,016 --> 00:16:24,451
What's the hurry? Listen.
266
00:16:24,517 --> 00:16:26,686
You don't want to eat
on an empty stomach.
267
00:16:26,753 --> 00:16:28,221
Come and sit down.
268
00:16:28,288 --> 00:16:30,057
Let's have
a nice little talk.
269
00:16:30,123 --> 00:16:34,561
You know, on Mypos,
we have a ritual.
270
00:16:34,627 --> 00:16:37,197
When two brothers
have not seen each other
for a long time,
271
00:16:37,264 --> 00:16:41,168
they have to sit and listen
to the story of
The Brothers of Zockibodbud.
272
00:16:43,170 --> 00:16:44,904
Long, long ago,
273
00:16:44,971 --> 00:16:47,974
on an island
far, far away,
274
00:16:48,041 --> 00:16:50,710
there lived
the brothers,
Zockibodbud.
275
00:16:50,777 --> 00:16:52,745
Mookey and Glinkey.
276
00:16:52,812 --> 00:16:57,784
And when they
were little boys
they loved each other.
277
00:16:57,850 --> 00:16:59,586
And then,
they grew up.
278
00:16:59,652 --> 00:17:02,689
And, uh, Mookey
had everything
279
00:17:02,755 --> 00:17:03,990
that a man could want.
280
00:17:04,057 --> 00:17:07,026
He had a fine farm,
281
00:17:07,094 --> 00:17:09,462
and wonderful family,
282
00:17:09,529 --> 00:17:13,166
and friends
that were super.
283
00:17:15,235 --> 00:17:20,540
But, Mookey was sulky,
because his brother Glinkey
had a bigger farm.
284
00:17:20,607 --> 00:17:22,942
And a more
wonderful family.
285
00:17:23,009 --> 00:17:27,414
And friends that were
just a little more super.
286
00:17:27,480 --> 00:17:29,816
Well, that story
made me hungry.
287
00:17:29,882 --> 00:17:31,618
Let's go eat.
Okay.
288
00:17:31,684 --> 00:17:35,222
Envy ate at
Mookey's heart.
289
00:17:35,288 --> 00:17:40,160
It gnawed and burrowed
like an acid in a rose bud.
290
00:17:41,694 --> 00:17:44,497
Mookey decided that
he would try to appear
291
00:17:44,564 --> 00:17:47,767
to be better than
Glinkey by lying.
292
00:17:47,834 --> 00:17:52,939
If Glinkey had a ram,
Mookey say that
he had two rams.
293
00:17:53,005 --> 00:17:55,275
If Glinkey had
a fine horse,
294
00:17:55,342 --> 00:17:57,777
Mookey said
he had a BMW.
295
00:18:00,813 --> 00:18:03,116
This went on for years.
296
00:18:03,183 --> 00:18:06,018
And Mookey
piled lie upon lie,
297
00:18:06,085 --> 00:18:10,223
and the ditch
between them grew
wider and wider.
298
00:18:11,524 --> 00:18:14,127
One day,
Mookey looked up,
299
00:18:15,295 --> 00:18:19,332
and he was
old and, lonely.
300
00:18:22,569 --> 00:18:26,072
and, he realized,
that what he wanted
most in the world
301
00:18:26,139 --> 00:18:27,840
was a brother to love.
302
00:18:31,778 --> 00:18:33,713
And he told to himself,
303
00:18:33,780 --> 00:18:35,682
I will tell
Glinkey the truth
304
00:18:35,748 --> 00:18:38,485
and then we can love
each other again.
305
00:18:38,551 --> 00:18:42,088
So he began
the long journey
to Glinkey's house.
306
00:18:42,155 --> 00:18:44,391
And it was difficult
for an old man,
307
00:18:44,457 --> 00:18:46,025
but he didn't
know this
308
00:18:46,092 --> 00:18:50,730
because the thought
of holding Glinkey
in his arms again
309
00:18:50,797 --> 00:18:53,132
carried him forward.
310
00:18:53,200 --> 00:18:55,302
When he got
to Glinkey's house,
311
00:18:56,803 --> 00:18:58,538
it was too late.
312
00:19:02,209 --> 00:19:04,611
And Mookey realized
that a man
313
00:19:04,677 --> 00:19:08,281
who lives with lies
lives alone.
314
00:19:13,653 --> 00:19:14,687
Billy...
315
00:19:15,955 --> 00:19:17,890
I can't take it anymore!
316
00:19:22,195 --> 00:19:24,264
I don't wanna
end up like Mookey.
317
00:19:29,369 --> 00:19:30,970
Billy?
It's lies.
318
00:19:31,037 --> 00:19:33,005
It's all lies.
I don't own a company.
319
00:19:33,072 --> 00:19:36,709
I don't even have a jet.
It's a rented tuxedo.
320
00:19:36,776 --> 00:19:38,077
Cufflinks are mine.
321
00:19:38,144 --> 00:19:40,713
Very nice.
Understated, but...
322
00:19:43,115 --> 00:19:45,084
But all the fancy
addresses?
323
00:19:45,151 --> 00:19:48,388
Monte Carlo?
Rio
324
00:19:54,060 --> 00:19:55,495
I get deals.
325
00:19:57,730 --> 00:20:02,869
You... You mean
you've lied to me
all these years?
326
00:20:04,471 --> 00:20:07,374
I know
it was wrong.
I'm sorry.
327
00:20:07,440 --> 00:20:10,477
Oh, don't feel bad,
Cousin Billy.
328
00:20:12,044 --> 00:20:13,446
Please.
329
00:20:18,918 --> 00:20:24,491
I think Cousin Larry
has something
to say to you.
330
00:20:26,192 --> 00:20:27,994
Don't you, Cousin Larry?
331
00:20:28,060 --> 00:20:30,530
Yes, uh,
of course I do.
332
00:20:31,163 --> 00:20:32,532
Billy...
333
00:20:34,534 --> 00:20:35,602
Billy,
334
00:20:37,437 --> 00:20:39,238
I forgive you.
335
00:20:47,246 --> 00:20:48,848
Thank you.
336
00:20:48,915 --> 00:20:50,283
Thank you.
337
00:20:56,356 --> 00:20:58,057
Cousin,
338
00:20:58,124 --> 00:21:01,661
don't you have
a little bit more
you want to say?
339
00:21:04,397 --> 00:21:06,599
Billy, look,
340
00:21:06,666 --> 00:21:10,537
there's nothing
to forgive
or be ashamed of.
341
00:21:11,871 --> 00:21:14,006
I've been doing
the same thing.
342
00:21:21,147 --> 00:21:24,684
No, no, I mean,
I've lied.
343
00:21:24,751 --> 00:21:27,086
I'm not the City Editor
at the paper.
344
00:21:27,153 --> 00:21:29,155
I don't own a townhouse.
345
00:21:29,221 --> 00:21:31,358
Jennifer and I
aren't engaged.
346
00:21:31,424 --> 00:21:32,959
But she does like me.
347
00:21:34,894 --> 00:21:38,365
Larry, why would
you lie to me?
348
00:21:39,031 --> 00:21:40,833
Are you kidding?
349
00:21:40,900 --> 00:21:43,403
All my life I've had
to live up to you.
350
00:21:43,470 --> 00:21:45,338
Billy, the great athlete.
351
00:21:45,405 --> 00:21:47,306
Billy, the most
popular guy at school.
352
00:21:47,374 --> 00:21:48,908
I got tired of Mom
and Dad always saying,
353
00:21:48,975 --> 00:21:51,143
"Why can't you be more like
your brother Billy?"
354
00:21:51,210 --> 00:21:53,212
Well, how do you think
I liked it when
they kept saying,
355
00:21:53,279 --> 00:21:54,914
"Why can't you
be more like
your brother Larry?
356
00:21:54,981 --> 00:21:56,383
"Look how good
his grades are.
357
00:21:56,449 --> 00:21:58,150
"Look how neat
he keeps his room.
358
00:21:58,217 --> 00:21:59,986
Look how well
he irons."
359
00:22:06,659 --> 00:22:12,231
Gosh.
360
00:22:12,298 --> 00:22:15,034
when we should've
been resenting
Mom and Dad.
361
00:22:22,174 --> 00:22:24,477
Look, Larry,
let's just start
all over again, all right?
362
00:22:24,544 --> 00:22:26,879
Let's stop
all this lying
363
00:22:28,481 --> 00:22:29,816
and be good brothers.
364
00:22:31,017 --> 00:22:32,385
I'd like that.
365
00:22:33,152 --> 00:22:34,487
Me too.
366
00:23:07,654 --> 00:23:09,021
That was beautiful.
367
00:23:10,823 --> 00:23:13,926
You know, I think someday
368
00:23:13,993 --> 00:23:15,962
you both are going
to look back on this
369
00:23:16,028 --> 00:23:19,832
and realize that this
was the moment
370
00:23:19,899 --> 00:23:22,068
you really
became brothers.
371
00:23:23,169 --> 00:23:25,472
That this
was the moment
372
00:23:25,538 --> 00:23:29,075
you really stepped
in something good.
26349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.