Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,378 --> 00:00:13,881
Sometimes the world
looks perfect
2
00:00:13,947 --> 00:00:16,384
Nothing to rearrange
3
00:00:16,450 --> 00:00:19,420
Sometimes you
just get a feelin'
4
00:00:19,487 --> 00:00:22,523
Like you need
some kinda change
5
00:00:23,891 --> 00:00:27,228
No matter what
the odds are this time
6
00:00:27,295 --> 00:00:29,463
Nothing's gonna
stand in my way
7
00:00:29,530 --> 00:00:31,265
This flame in my heart
8
00:00:31,332 --> 00:00:33,367
Like a long lost friend
9
00:00:33,434 --> 00:00:36,737
Gives every dark street
a light at the end
10
00:00:38,772 --> 00:00:41,242
Standing tall
11
00:00:41,309 --> 00:00:45,079
On the my wings of my dream
12
00:00:45,146 --> 00:00:47,981
Rise and fall
13
00:00:48,048 --> 00:00:51,485
On the wings of my dream
14
00:00:51,552 --> 00:00:53,287
The rain and thunder
15
00:00:53,354 --> 00:00:55,123
The wind and haze
16
00:00:55,189 --> 00:00:57,791
I'm bound for better days
17
00:00:58,992 --> 00:01:01,895
It's my life and my dream
18
00:01:01,962 --> 00:01:05,333
Nothing's gonna stop me now
Nothing's gonna stop me now
19
00:01:05,399 --> 00:01:08,502
It's my life and my dream
20
00:01:08,569 --> 00:01:12,240
Nothing's gonna stop me now
21
00:01:19,079 --> 00:01:22,350
Nothing's gonna stop me now
22
00:02:08,362 --> 00:02:10,231
Oh, thank you, cousin.
23
00:02:10,298 --> 00:02:13,734
I thought it was gonna
suck my brains out.
24
00:02:13,801 --> 00:02:16,537
Balki, you're not gonna believe
what I got in the mail today.
25
00:02:16,604 --> 00:02:18,839
Your letter from
Publisher's Clearinghouse?
26
00:02:18,906 --> 00:02:20,641
You may already have won?
27
00:02:20,708 --> 00:02:23,477
No, no. But this
is almost as good.
28
00:02:23,544 --> 00:02:25,846
Balki, what
do I wanna be?
29
00:02:29,417 --> 00:02:31,652
What do I want
to do for a living?
30
00:02:31,719 --> 00:02:33,221
Be a photographer.
31
00:02:33,287 --> 00:02:36,457
Yes. And who inspired me
to become a photographer?
32
00:02:37,591 --> 00:02:38,792
No.
33
00:02:39,860 --> 00:02:41,329
Roger Morgan.
34
00:02:42,796 --> 00:02:44,498
Who that?
35
00:02:44,565 --> 00:02:47,167
"Who that?"
Roger Morgan?
36
00:02:47,235 --> 00:02:50,003
Well, he happens to be the best
photographer in the world.
37
00:02:50,070 --> 00:02:53,106
And this is an invitation for
Lawrence Appleton and a guest
38
00:02:53,173 --> 00:02:56,744
to the black tie opening night
party of his new photo exhibit.
39
00:02:56,810 --> 00:02:59,413
Everybody who's anybody in
the photobiz will be there.
40
00:02:59,480 --> 00:03:01,715
Get out of the city!
41
00:03:07,521 --> 00:03:09,089
Because I was
one of the winners
42
00:03:09,156 --> 00:03:10,491
of the Chicago Gazette
Photo Contest
43
00:03:10,558 --> 00:03:13,026
and Roger Morgan
was one of the judges.
44
00:03:13,093 --> 00:03:16,129
Oh, cousin!
45
00:03:16,196 --> 00:03:18,332
That's nice.
Now, Balki.
46
00:03:18,399 --> 00:03:21,235
Balki, Balki, it is
more than just nice.
47
00:03:21,302 --> 00:03:25,105
It's like me wanting
to be a baseball player
and meeting Pete Rose.
48
00:03:25,172 --> 00:03:28,709
Or me wanting
to be an actor
and meeting Laurence Olivier.
49
00:03:28,776 --> 00:03:33,281
Is it like me meeting
the great sheepherder
Zimdog Zakibatbat?
50
00:03:33,347 --> 00:03:36,183
Yes. Yes!
51
00:03:36,250 --> 00:03:38,719
Then this is
an exciting day for you!
52
00:03:38,786 --> 00:03:40,554
Yes. Yes, it is.
53
00:03:40,621 --> 00:03:42,756
And I'm glad I could
share it with you.
54
00:03:42,823 --> 00:03:45,826
Oh, cousin, a party!
I love a party!
55
00:03:45,893 --> 00:03:48,329
We can, we can play
pin the tail on the mule
56
00:03:48,396 --> 00:03:50,063
and we can
bob for potatoes
57
00:03:50,130 --> 00:03:54,335
and we can do
the Limbo Rock.
58
00:03:54,402 --> 00:03:55,903
I think you misunderstood.
59
00:03:55,969 --> 00:03:57,971
I'm sharing my
happiness with you
60
00:03:58,038 --> 00:04:00,674
but I'm sharing
the evening with Jennifer.
61
00:04:01,742 --> 00:04:02,976
Jennifer?
62
00:04:05,446 --> 00:04:07,348
Why you ask Jennifer?
63
00:04:07,415 --> 00:04:09,016
Because she's beautiful
and I want her.
64
00:04:09,082 --> 00:04:12,052
That's a good point.
Very good point.
65
00:04:12,119 --> 00:04:15,789
But I want you to know,
if she couldn't go
you were next on my list.
66
00:04:15,856 --> 00:04:17,991
Oh! Oh.
67
00:04:20,794 --> 00:04:22,863
Mr. Twinkacetti,
can you believe it?
68
00:04:22,930 --> 00:04:26,233
Cousin Larry and Jennifer
are going to a black tie party!
69
00:04:26,300 --> 00:04:28,436
Color me excited.
70
00:04:31,405 --> 00:04:32,906
All right, you tell him
it was your fault.
71
00:04:32,973 --> 00:04:36,109
It was a simple mistake.
"Simple mistake?"
72
00:04:36,176 --> 00:04:39,513
All right, I'm a simple person.
73
00:04:39,580 --> 00:04:42,282
Ladies, ladies, why
the stormy weather?
74
00:04:43,717 --> 00:04:45,386
Larry, I can't go to
the party tomorrow night.
75
00:04:45,453 --> 00:04:49,957
I'm working.
Working?
76
00:04:50,023 --> 00:04:53,060
That's what I thought,
but Mary Anne
got our destinations mixed up.
77
00:04:53,126 --> 00:04:57,765
We're not going to New York,
we're going to New Zealand.
78
00:04:57,831 --> 00:05:01,402
New York, New Zealand.
It could happen to anybody.
79
00:05:03,437 --> 00:05:05,706
You're going
to New Zealand?
80
00:05:05,773 --> 00:05:08,342
The sheep capital
of the world?
81
00:05:09,377 --> 00:05:11,912
How lucky can you get?
82
00:05:14,114 --> 00:05:15,383
See?
83
00:05:17,685 --> 00:05:19,420
We won't be back
till after your party.
84
00:05:19,487 --> 00:05:22,022
I'm so sorry, Larry,
I feel terrible.
85
00:05:22,089 --> 00:05:25,125
I just hope you can find
someone else to go with you.
86
00:05:25,192 --> 00:05:27,861
Well, we better get going.
We've got a lot to pack.
87
00:05:27,928 --> 00:05:30,664
We're comin' back
through New Delhi.
88
00:05:30,731 --> 00:05:32,800
You didn't tell me
anything about New Delhi.
89
00:05:32,866 --> 00:05:35,403
I don't know anything
about New Delhi.
90
00:05:46,313 --> 00:05:49,550
Uh, who did you say
was next on your list?
91
00:06:03,431 --> 00:06:07,234
Balki!
92
00:06:07,300 --> 00:06:09,803
Cousin, I'm ready to party.
93
00:06:11,171 --> 00:06:12,840
Now tell me...
94
00:06:14,475 --> 00:06:16,710
How do I look?
95
00:06:27,755 --> 00:06:29,757
Roger Morgan
dressed like that.
96
00:06:29,823 --> 00:06:31,058
Why not?
97
00:06:31,124 --> 00:06:34,928
Because this is
a black tie party
not a... Bullfight.
98
00:06:35,963 --> 00:06:37,731
But I'm wearing
a black tie.
99
00:06:37,798 --> 00:06:40,634
Balki, black tie means
you have to wear a tuxedo.
100
00:06:40,701 --> 00:06:43,236
Well, of course, it does.
Don't be ridiculous.
101
00:06:43,303 --> 00:06:45,906
I'll go splash some on.
No, Balki.
102
00:06:48,341 --> 00:06:50,744
This...is a tuxedo.
103
00:06:50,811 --> 00:06:52,412
Oh...
104
00:06:53,447 --> 00:06:57,985
I don't have
one of that.
105
00:06:58,051 --> 00:07:00,053
Oh, cousin.
106
00:07:00,120 --> 00:07:01,922
It's beautiful.
107
00:07:01,989 --> 00:07:03,791
You shouldn't have
bought this for me.
108
00:07:03,857 --> 00:07:06,994
I didn't.
I rented it.
109
00:07:07,060 --> 00:07:10,764
You paid somebody money
so I could wear his clothes?
110
00:07:12,900 --> 00:07:13,901
Yes.
111
00:07:13,967 --> 00:07:16,036
But I already
have clothes.
112
00:07:16,103 --> 00:07:19,740
Ah, but not...like...these.
113
00:07:22,342 --> 00:07:24,478
Yours looks just like mine.
114
00:07:24,545 --> 00:07:25,846
Yes.
115
00:07:27,447 --> 00:07:28,782
But if we dressed
exactly alike
116
00:07:28,849 --> 00:07:31,151
how would people
tell us apart?
117
00:07:33,587 --> 00:07:35,122
Dental records.
118
00:07:42,029 --> 00:07:43,997
Balki...
119
00:07:44,064 --> 00:07:46,534
Believe me,
this is not the kind of party
120
00:07:46,600 --> 00:07:49,036
where you're
supposed to have... Fun.
121
00:07:50,571 --> 00:07:52,172
Let me get this straight.
122
00:07:52,239 --> 00:07:53,774
Uh-huh.
123
00:07:53,841 --> 00:07:56,109
Everybody is going to
be wearing black suits.
Yes.
124
00:07:56,176 --> 00:07:58,478
And nobody's
gonna have any fun?
Yes.
125
00:07:58,546 --> 00:08:01,749
What the difference
is between this party
and a funeral?
126
00:08:02,683 --> 00:08:04,051
There's no body.
127
00:08:05,786 --> 00:08:07,755
But I can fix that.
128
00:08:09,256 --> 00:08:12,993
Balki, this party is
very important to me.
129
00:08:13,060 --> 00:08:16,096
It is vital that
we behave properly.
130
00:08:20,167 --> 00:08:23,470
under his wing and make
them what they are today.
131
00:08:23,537 --> 00:08:25,272
What are they today?
132
00:08:27,007 --> 00:08:29,342
Photographers.
133
00:08:29,409 --> 00:08:32,379
That's what
you want to be.
134
00:08:32,445 --> 00:08:34,414
Yes. Yes, it is.
135
00:08:39,252 --> 00:08:42,289
Balki, look, so you
know what to expect
136
00:08:42,355 --> 00:08:44,925
why don't we pretend
that the living room
is the gallery, all right?
137
00:08:44,992 --> 00:08:50,463
There are photographs
on the walls,
138
00:08:50,530 --> 00:08:52,600
We're looking
at a photograph.
139
00:08:52,666 --> 00:08:57,971
Someone comes up
and asks...
140
00:08:58,038 --> 00:09:00,608
What kind of drink
would you like?
141
00:09:00,674 --> 00:09:02,943
Cola, please.
142
00:09:03,010 --> 00:09:05,245
You have a cola.
Cola.
143
00:09:06,880 --> 00:09:08,281
Someone comes up...
You have a diet?
144
00:09:08,348 --> 00:09:09,950
You have diet?
145
00:09:11,184 --> 00:09:13,353
You have a diet cola.
146
00:09:13,420 --> 00:09:15,656
Someone comes up...
You don't
have caffeine free?
147
00:09:15,723 --> 00:09:17,725
You have a caffeine-free
148
00:09:17,791 --> 00:09:20,293
BOTH: Diet cola.
149
00:09:20,360 --> 00:09:22,162
Someone comes up...
Unless you got a ginger ale.
150
00:09:22,229 --> 00:09:23,864
But I...
151
00:09:25,733 --> 00:09:27,601
No drinks,
we have no drinks.
152
00:09:27,668 --> 00:09:28,702
We have a little pretzel...
No.
153
00:09:28,769 --> 00:09:30,103
Or a chip of some kind?
154
00:09:30,170 --> 00:09:33,841
No. No food,
no drinks. Nothing.
155
00:09:33,907 --> 00:09:37,577
We are standing here
looking at a photograph.
156
00:09:37,645 --> 00:09:39,780
Oh! Puppy dogs.
157
00:09:45,185 --> 00:09:46,754
Fine.
158
00:09:46,820 --> 00:09:49,556
Someone comes
up and asks
159
00:09:49,623 --> 00:09:51,191
"What do you think
of this photograph?"
160
00:09:51,258 --> 00:09:52,592
I think it's pretty.
161
00:09:55,629 --> 00:09:57,798
I think it's... Ugly.
162
00:10:02,836 --> 00:10:04,638
I think it's...
163
00:10:04,705 --> 00:10:06,840
Pretty ugly.
164
00:10:19,086 --> 00:10:20,921
Is this how
you're going to act
165
00:10:20,988 --> 00:10:22,690
when you meet
Roger Morgan?
166
00:10:22,756 --> 00:10:24,224
No, I'll be good.
Mmm-hmm.
167
00:10:24,291 --> 00:10:26,026
Boy, are you strict.
168
00:10:28,128 --> 00:10:29,830
Yes, I am.
169
00:10:30,831 --> 00:10:33,133
Balki, at this
kind of party
170
00:10:33,200 --> 00:10:35,903
it doesn't matter
what you think.
171
00:10:35,969 --> 00:10:38,972
What matters is that they
think you think what they think.
172
00:10:39,039 --> 00:10:40,240
Got it?
I don't think so.
173
00:10:40,307 --> 00:10:41,408
All right.
174
00:10:42,609 --> 00:10:44,044
Let me make it
simple for you.
175
00:10:44,111 --> 00:10:45,846
When they ask you
what you think,
176
00:10:45,913 --> 00:10:47,014
you ask them
what they think
177
00:10:47,080 --> 00:10:49,649
and then tell them
the same thing.
178
00:10:49,717 --> 00:10:51,251
But they already
know what they think.
179
00:10:51,318 --> 00:10:52,820
Exactly.
180
00:10:52,886 --> 00:10:54,988
And they wanna hear
the same thing from you.
181
00:10:55,055 --> 00:10:56,924
So let's try it again.
182
00:10:56,990 --> 00:10:58,992
We're looking at picture.
183
00:10:59,059 --> 00:11:01,194
Balki, where are you going?
184
00:11:03,196 --> 00:11:04,965
I'm choosing a new picture.
It's enough with puppies.
185
00:11:05,032 --> 00:11:06,834
Yeah, this is the one.
186
00:11:16,276 --> 00:11:17,945
What do you think
of this picture?
187
00:11:18,011 --> 00:11:19,612
Well, I, I... I...
188
00:11:19,679 --> 00:11:21,949
What do you think?
189
00:11:22,015 --> 00:11:30,290
I like it.
How about you?
190
00:11:30,357 --> 00:11:32,625
All right, let's
try on your tuxedo.
191
00:11:32,692 --> 00:11:34,194
Cousin, are you
sure this is the way
192
00:11:34,261 --> 00:11:35,628
people act at
these parties?
193
00:11:35,695 --> 00:11:37,397
Balki, of course,
I'm sure.
194
00:11:37,464 --> 00:11:38,866
Trust me.
195
00:11:38,932 --> 00:11:40,633
This is just
a game you play
196
00:11:40,700 --> 00:11:42,635
to get your foot
in the door.
197
00:11:42,702 --> 00:11:44,404
Don't worry.
I won't embarrass you.
198
00:11:44,471 --> 00:11:45,605
Mmm-hmm.
199
00:11:45,672 --> 00:11:47,407
You're gonna
be proud of me.
200
00:12:00,687 --> 00:12:02,655
I guessed at the size.
201
00:12:02,722 --> 00:12:04,291
Guess again.
202
00:12:38,325 --> 00:12:40,360
I'm sorry the tuxedo
place was closed.
203
00:12:41,829 --> 00:12:43,263
Me too.
204
00:12:45,132 --> 00:12:48,101
But I don't mind
being a little different.
205
00:12:48,168 --> 00:12:49,937
I'm proud of my heritage.
206
00:12:50,003 --> 00:12:51,839
Okay. Be proud.
207
00:12:51,905 --> 00:12:53,506
Just...
208
00:12:53,573 --> 00:12:55,242
Stand behind me.
209
00:13:00,981 --> 00:13:02,149
Which one's Roger Morgan?
210
00:13:02,215 --> 00:13:04,184
Well, I don't see him.
211
00:13:04,251 --> 00:13:08,889
Oh, look, that's
Frank Lambert.
212
00:13:08,956 --> 00:13:10,757
And that's Dick Jorgeson.
213
00:13:10,824 --> 00:13:13,126
He won a Pulitzer Prize
last year.
214
00:13:13,193 --> 00:13:14,962
Oh, there's Margaret Milgram.
215
00:13:15,028 --> 00:13:17,264
She owns the gallery.
216
00:13:17,330 --> 00:13:19,232
Balki, I never thought
I'd be rubbing elbows
217
00:13:19,299 --> 00:13:20,834
with so many
important people.
218
00:13:20,901 --> 00:13:22,836
I'd love to rub
those elbows.
219
00:13:24,137 --> 00:13:26,506
It's an expression.
220
00:13:26,573 --> 00:13:28,842
Don't rub anything.
221
00:13:33,780 --> 00:13:35,015
Let's mingle.
What does...
222
00:13:35,082 --> 00:13:36,616
It means talk
without touching.
223
00:13:36,683 --> 00:13:38,418
Without touching.
224
00:13:44,757 --> 00:13:48,328
"Hitchhiker on
the Road to Bitterness."
225
00:13:48,395 --> 00:13:53,400
Hmm.
226
00:13:53,466 --> 00:13:56,136
Do you really think so?
Yes, I do.
227
00:13:58,972 --> 00:14:00,573
What do you...
228
00:14:04,444 --> 00:14:05,845
Think?
229
00:14:08,248 --> 00:14:10,250
What do I think?
Yes.
230
00:14:10,317 --> 00:14:13,220
I think it's the best
of his essence too.
231
00:14:16,423 --> 00:14:19,326
We have a calendar
of all his work at home.
232
00:14:21,594 --> 00:14:23,296
This is September.
233
00:14:25,398 --> 00:14:26,967
A calendar?
234
00:14:27,034 --> 00:14:29,236
Yes, it's right
over the toilet.
235
00:14:33,440 --> 00:14:35,642
A toilet? Please!
236
00:14:35,708 --> 00:14:38,411
Oh, it's right out
the door to your left.
237
00:14:40,013 --> 00:14:47,054
Well, I never...
238
00:14:47,120 --> 00:14:49,056
Dennis, I need a drink.
239
00:15:01,101 --> 00:15:03,937
New rule.
240
00:15:04,004 --> 00:15:08,608
Don't say anything
unless you've got something
caught in your throat.
241
00:15:10,643 --> 00:15:13,380
But, cousin, I was just
agreeing with her like you said.
242
00:15:13,446 --> 00:15:15,182
Don't you think
it's a good picture?
243
00:15:15,248 --> 00:15:16,716
LARRY:
Yes, it's a good picture.
244
00:15:16,783 --> 00:15:18,485
All his pictures are good.
245
00:15:18,551 --> 00:15:21,054
I looked at this one
all through September.
246
00:15:22,289 --> 00:15:23,890
I think it
might've been better
247
00:15:23,957 --> 00:15:28,962
if he'd shot it
with a wide angle lens.
248
00:15:29,029 --> 00:15:33,266
Boy, you know a lot
for a guy who's
never sold a picture.
249
00:15:36,836 --> 00:15:38,305
Thank you.
250
00:15:39,539 --> 00:15:41,308
You know,
I always wondered
251
00:15:41,374 --> 00:15:43,310
why he only shoots
in black and white.
252
00:15:44,477 --> 00:15:45,578
Uh, sir?
253
00:15:47,114 --> 00:15:48,481
Thank you.
254
00:15:51,818 --> 00:15:54,021
Balki, give the man
back his tray.
255
00:15:56,056 --> 00:15:57,957
He give it to me.
Balki.
256
00:16:06,933 --> 00:16:08,301
Thank you.
257
00:16:10,603 --> 00:16:11,704
What this?
258
00:16:11,771 --> 00:16:14,074
Those are
finger sandwiches.
259
00:16:18,911 --> 00:16:20,213
No, Balki.
260
00:16:21,781 --> 00:16:23,283
Balki.
261
00:16:23,350 --> 00:16:25,485
Balki, they're not
what you think.
262
00:16:26,219 --> 00:16:27,954
Just take something.
263
00:16:32,492 --> 00:16:34,327
Uh, perhaps
a cocktail frank?
264
00:16:34,394 --> 00:16:38,298
Oh. My name's not Frank.
It's Balki.
265
00:16:38,365 --> 00:16:41,468
And I think cocktails are
those little drinks over there.
266
00:16:44,537 --> 00:16:46,039
Thank you.
267
00:16:46,106 --> 00:16:47,707
I'll try to remember that.
268
00:16:53,680 --> 00:16:55,882
You know, you'd think
they'd get a waiter
269
00:16:55,948 --> 00:16:58,451
who knew what
he was doing.
270
00:16:58,518 --> 00:17:00,653
Yes. You'd
think they would.
271
00:17:02,055 --> 00:17:03,423
Oh, good to see you too.
272
00:17:03,490 --> 00:17:05,625
Margaret, how are ya?
Roger.
273
00:17:05,692 --> 00:17:07,527
So good to see you.
Well, it's good to be here.
274
00:17:07,594 --> 00:17:10,463
Balki, that's him.
That's Roger Morgan.
275
00:17:10,530 --> 00:17:13,032
Cousin, he's not
wearing a black tie.
276
00:17:13,100 --> 00:17:15,135
No wonder everyone
is staring at him.
277
00:17:16,336 --> 00:17:17,604
LARRY: All right. This is it.
278
00:17:18,338 --> 00:17:19,939
Oh. Sweaty palms.
279
00:17:20,006 --> 00:17:21,108
What if he wants
to shake hands?
280
00:17:21,174 --> 00:17:22,675
All right. Oh, ah...
281
00:17:24,444 --> 00:17:29,482
Mr. Morgan.
Yes?
282
00:17:29,549 --> 00:17:30,850
I...
283
00:17:30,917 --> 00:17:33,853
I, I, I'm Larry, Larry, Larry...
284
00:17:33,920 --> 00:17:36,789
Appleton.
Appleton.
285
00:17:36,856 --> 00:17:38,625
Uh, do you have something
caught in your throat?
286
00:17:38,691 --> 00:17:39,892
No. No.
287
00:17:39,959 --> 00:17:41,428
No, I'm fine.
288
00:17:41,494 --> 00:17:43,230
You know, Mr. Morgan,
I've always wondered
289
00:17:43,296 --> 00:17:44,864
why do you only
shoot black and white?
290
00:17:44,931 --> 00:17:47,167
Well...
Cousin Larry was wondering that.
291
00:17:47,234 --> 00:17:48,768
You were wondering
the same thing.
292
00:17:48,835 --> 00:17:50,670
Weren't you, cousin?
293
00:17:50,737 --> 00:17:51,838
Excuse us.
294
00:17:55,342 --> 00:17:57,377
Well, that's it.
It's over.
295
00:17:57,444 --> 00:17:59,179
The man obviously
thinks I'm an idiot.
296
00:17:59,246 --> 00:18:01,181
No, he doesn't, cousin.
297
00:18:01,248 --> 00:18:03,183
He might think
you talk a little funny
298
00:18:03,250 --> 00:18:05,818
and, well, who
could blame him?
299
00:18:05,885 --> 00:18:08,321
But he hasn't met
the real Larry Appleton.
300
00:18:08,388 --> 00:18:10,157
The one who speaks English.
301
00:18:10,223 --> 00:18:13,593
Now come on,
let's go play the game.
302
00:18:13,660 --> 00:18:15,295
I had my chance
and I blew it.
303
00:18:15,362 --> 00:18:17,130
Oh, you just try again.
304
00:18:17,197 --> 00:18:18,565
I can't.
305
00:18:18,631 --> 00:18:20,167
Yes, you can!
306
00:18:20,233 --> 00:18:22,235
Cousin, if I was
standing there
307
00:18:22,302 --> 00:18:25,272
and the great Zimdog Zakibatbat
was over there...
308
00:18:27,106 --> 00:18:28,875
I would hope
you would do this.
309
00:18:28,941 --> 00:18:31,344
No, Balki, Balki! All right,
put me down. Put me down...
310
00:18:31,411 --> 00:18:33,780
Balki, put me down.
311
00:18:33,846 --> 00:18:35,182
Mr. Morgan...
312
00:18:36,082 --> 00:18:37,984
My Cousin Larry, again.
313
00:18:38,050 --> 00:18:40,653
Yes, I remember.
314
00:18:43,356 --> 00:18:45,892
He... He admires you.
315
00:18:45,958 --> 00:18:47,427
I do, I really do.
316
00:18:50,062 --> 00:18:52,299
And he...
317
00:18:52,365 --> 00:18:55,702
Would like to be as
great as you are some day.
318
00:18:55,768 --> 00:18:58,171
I would, I would.
319
00:18:58,238 --> 00:19:02,309
You know, that's the great
thing about photography,
it's a non-verbal medium.
320
00:19:11,284 --> 00:19:13,553
The hitchhiker picture.
Yes.
321
00:19:13,620 --> 00:19:15,755
Don't you think you took
it with the wrong lens?
322
00:19:17,757 --> 00:19:20,660
Mr. Morgan doesn't do
anything with the wrong lens.
323
00:19:20,727 --> 00:19:22,295
Dennis...
Don't worry, Mr. Morgan.
324
00:19:22,362 --> 00:19:24,531
I'll take care
of these people.
325
00:19:24,597 --> 00:19:25,698
Margaret.
326
00:19:28,368 --> 00:19:32,305
Don't mind Dennis, he was
born with a silver spoon
in his mouth.
327
00:19:33,706 --> 00:19:36,443
Must have been
painful for his mama.
328
00:19:41,348 --> 00:19:42,882
Excuse us again.
329
00:19:48,321 --> 00:19:50,189
Do you have any idea
what you just said?
330
00:19:50,257 --> 00:19:51,391
I was just trying to help.
331
00:19:51,458 --> 00:19:56,463
Well, you didn't.
332
00:19:56,529 --> 00:19:58,831
And that I come from
a family of idiots.
333
00:20:03,002 --> 00:20:05,738
I don't understand
these strange social rules.
334
00:20:05,805 --> 00:20:08,107
Thinking one thing
and saying another.
335
00:20:08,174 --> 00:20:10,343
People should
just be themselves.
336
00:20:10,410 --> 00:20:12,745
Except Dennis, he
should be somebody else.
337
00:20:14,847 --> 00:20:17,384
You're right.
I'm sorry we even came.
338
00:20:18,251 --> 00:20:20,387
Those are they.
339
00:20:22,489 --> 00:20:25,758
Pardon me, but how
did you get in here?
340
00:20:25,825 --> 00:20:27,927
He's with me.
I was talking to you.
341
00:20:29,496 --> 00:20:30,897
I was invited.
342
00:20:30,963 --> 00:20:32,632
And I'm his invited guest.
343
00:20:32,699 --> 00:20:35,368
Well, I'm uninviting
both of you.
344
00:20:35,435 --> 00:20:37,003
You're a blithering fool.
345
00:20:38,971 --> 00:20:42,108
And you... You come
here dressed like a...
346
00:20:42,174 --> 00:20:44,877
Like a matador...
And proceed to utter
347
00:20:44,944 --> 00:20:46,913
the most tactless,
inane dribble I've ever...
348
00:20:46,979 --> 00:20:48,415
Now, wait a minute.
349
00:20:48,481 --> 00:20:50,149
He is not being tactless.
350
00:20:50,216 --> 00:20:54,253
He's being honest.
351
00:20:54,321 --> 00:20:56,055
And don't put
down his clothes.
352
00:20:56,122 --> 00:20:58,124
He is proud
of his heritage.
353
00:20:58,190 --> 00:21:00,627
No one speaks
to her like that.
354
00:21:00,693 --> 00:21:03,563
Well, I'm sorry,
but your nana was being rude.
355
00:21:09,302 --> 00:21:11,371
His nana?
356
00:21:13,540 --> 00:21:14,841
I'm calling security.
357
00:21:14,907 --> 00:21:16,843
Dennis, really.
358
00:21:18,511 --> 00:21:20,012
You're in trouble.
359
00:21:22,248 --> 00:21:23,916
Come on, Balki,
let's get outta here.
360
00:21:25,685 --> 00:21:32,559
Uh, young man,
about that lens comment...
361
00:21:32,625 --> 00:21:33,893
Oh, but it wasn't stupid.
362
00:21:33,960 --> 00:21:36,295
It was a very
perceptive comment.
363
00:21:38,731 --> 00:21:40,266
I'm not ashamed
to admit it.
364
00:21:40,333 --> 00:21:41,968
Not now, anyway.
Yes.
365
00:21:44,203 --> 00:21:46,238
What lens would
you have used?
366
00:21:46,305 --> 00:21:48,441
Well, I guess, I
would have used a 28 mm.
367
00:21:48,508 --> 00:21:50,877
That's exactly
the lens I was gonna use.
368
00:21:50,943 --> 00:21:53,380
But my camera bag
was locked in the car...
369
00:21:53,446 --> 00:21:55,281
Along with my keys.
370
00:21:55,348 --> 00:21:57,717
Oh!
371
00:21:58,885 --> 00:22:00,887
Cousin Larry does
that all the time.
372
00:22:03,690 --> 00:22:06,959
It's refreshing to
hear an honest criticism.
373
00:22:07,026 --> 00:22:08,795
Usually when I ask
people what they think,
374
00:22:08,861 --> 00:22:10,997
they turn around and say,
"What do you think?"
375
00:22:15,301 --> 00:22:16,803
I hate that.
376
00:22:18,671 --> 00:22:21,408
Uh, Larry, uh...
What was the name again?
377
00:22:21,474 --> 00:22:26,546
Appleton.
Larry Appleton.
378
00:22:26,613 --> 00:22:28,681
Appleton. I remember
the picture.
379
00:22:28,748 --> 00:22:30,583
You do
Yes.
380
00:22:30,650 --> 00:22:32,351
If the committee had
listened to my opinion,
381
00:22:32,419 --> 00:22:34,787
you would have done
better than tenth place.
382
00:22:34,854 --> 00:22:37,757
Well, Mr. Morgan,
you have no idea
how that makes me feel.
383
00:22:37,824 --> 00:22:40,292
Well, I was a beginner
once too, you know?
384
00:22:40,359 --> 00:22:41,961
You've got a good eye, Appleton.
385
00:22:42,028 --> 00:22:43,630
I'd like to see some
more of your work.
386
00:22:43,696 --> 00:22:44,564
Really?
387
00:22:44,631 --> 00:22:46,298
Drop some pictures
by the hotel.
388
00:22:46,365 --> 00:22:47,467
Maybe I can be
of help to you.
389
00:22:47,534 --> 00:22:48,901
Well, thank you.
390
00:22:48,968 --> 00:22:50,570
Nice outfit, kid.
391
00:22:52,439 --> 00:22:54,040
Very Myposian.
392
00:23:10,523 --> 00:23:14,627
I can't believe it. Roger Morgan
is gonna look at my pictures
and cry.
393
00:23:14,694 --> 00:23:16,563
I'll bring him these.
394
00:23:16,629 --> 00:23:18,297
I can't bring him that.
395
00:23:18,364 --> 00:23:20,099
Maybe this.
What do you think?
396
00:23:21,568 --> 00:23:23,936
What do you think?
397
00:23:25,605 --> 00:23:27,574
No, Balki, we're not
at the gallery anymore.
398
00:23:27,640 --> 00:23:29,075
I really need your opinion.
399
00:23:31,043 --> 00:23:33,012
Cousin, everybody
has an opinion.
400
00:23:33,079 --> 00:23:34,847
Me, Roger Morgan
401
00:23:34,914 --> 00:23:36,849
even Dennis
and his nana.
402
00:23:38,551 --> 00:23:40,787
But the only one
that matters is yours.
403
00:23:40,853 --> 00:23:44,023
Now bring Mr. Morgan
the ones you like best.
404
00:23:45,424 --> 00:23:47,159
Yeah.
You're right.
405
00:23:49,195 --> 00:23:50,563
Come on, Balki.
406
00:23:50,630 --> 00:23:52,999
I wanna bring these
over to his hotel.
407
00:23:53,065 --> 00:23:55,367
Boy, this could be great.
408
00:23:55,434 --> 00:23:57,103
If Roger Morgan
likes these,
409
00:23:57,169 --> 00:24:00,039
I could be working
in a newspaper
in a couple of weeks.
410
00:24:00,106 --> 00:24:02,909
I could be in a new apartment
in a couple of months.
411
00:24:02,975 --> 00:24:04,677
In a year...
412
00:24:04,744 --> 00:24:06,513
I could win a Pulitzer.
413
00:24:07,780 --> 00:24:10,249
And if he
doesn't like them?
414
00:24:10,316 --> 00:24:11,918
Cousin...
415
00:24:11,984 --> 00:24:14,320
Don't you think you're
getting a little crazy again?
416
00:24:14,386 --> 00:24:16,122
Isn't there somewhere
in the middle?
417
00:24:18,691 --> 00:24:19,892
You're right.
418
00:24:23,329 --> 00:24:25,164
and hope for the best?
419
00:24:25,231 --> 00:24:27,033
I second that emotion.
29269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.