All language subtitles for Perfect.Strangers.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,344 --> 00:00:13,947 * Sometimes the world looks perfect 2 00:00:14,014 --> 00:00:16,517 * Nothin' to rearrange 3 00:00:16,584 --> 00:00:19,420 * Sometimes you just get a feelin' 4 00:00:19,487 --> 00:00:23,824 * Like you need some kinda change 5 00:00:23,891 --> 00:00:27,295 * No matter what the odds are this time 6 00:00:27,361 --> 00:00:29,563 * Nothing's gonna stand in my way 7 00:00:29,630 --> 00:00:33,201 * This flame in my heart like a long lost friend 8 00:00:33,267 --> 00:00:37,305 * Gives every dark street a light at the end 9 00:00:45,279 --> 00:00:51,885 * Rise and fall on the wings of my dream 10 00:00:51,952 --> 00:00:53,421 * The rain and thunder 11 00:00:53,487 --> 00:00:55,055 * The wind and haze 12 00:00:55,123 --> 00:00:58,492 * I'm bound for better days 13 00:00:58,559 --> 00:01:02,163 * It's my life and my dream 14 00:01:02,230 --> 00:01:03,897 * Nothing's gonna stop me 15 00:01:03,964 --> 00:01:05,433 * Nothin's gonna stop me 16 00:01:05,499 --> 00:01:08,569 * It's my life and my dream 17 00:01:08,636 --> 00:01:12,340 * Nothing's gonna stop me now 18 00:01:19,147 --> 00:01:22,082 * Nothin's gonna stop me now * 19 00:01:38,366 --> 00:01:39,900 Hi, Larry. Oh, hi, Susan. 20 00:01:39,967 --> 00:01:42,336 The mailman put this in my box by mistake. 21 00:01:42,403 --> 00:01:44,405 Another letter from Ed McMahon. 22 00:01:44,472 --> 00:01:46,874 I feel bad about not getting back to him. 23 00:01:49,109 --> 00:01:51,245 Susan. Hi, Balki. 24 00:01:54,114 --> 00:01:56,417 Let me bathe in your beauty. 25 00:01:56,484 --> 00:02:00,254 All right, up. Bath time is over. 26 00:02:00,321 --> 00:02:04,192 You'll have to forgive Balki. 27 00:02:05,593 --> 00:02:09,597 Susan, let me shine your shoes with my heart. 28 00:02:11,399 --> 00:02:14,235 He is so cute. 29 00:02:14,302 --> 00:02:16,604 Balki, save something for your honeymoon. 30 00:02:19,307 --> 00:02:20,874 See ya. Bye-bye, Susan. 31 00:02:20,941 --> 00:02:22,610 Goodbye, love goddess. 32 00:02:26,214 --> 00:02:27,981 You don't do that to other women. 33 00:02:28,048 --> 00:02:30,318 I don't know any other women. 34 00:02:30,384 --> 00:02:32,220 Well, maybe you should go out and meet some. 35 00:02:32,286 --> 00:02:35,323 Easy for you, you're a happening guy. 36 00:02:36,557 --> 00:02:39,493 Well, true. But anybody can do it. 37 00:02:39,560 --> 00:02:41,495 I mean, you see a woman, you smile. 38 00:02:41,562 --> 00:02:43,831 Pay her a compliment, ask her her name. 39 00:02:43,897 --> 00:02:55,042 It's easy. 40 00:03:01,382 --> 00:03:03,351 Can I help you? Uh, yeah. 41 00:03:03,417 --> 00:03:05,653 Do you have any sweatshirts? Right over there. 42 00:03:05,719 --> 00:03:07,721 Ah, fantastic. Yes. 43 00:03:07,788 --> 00:03:11,259 And speaking of fantastic, you have perfect bone structure 44 00:03:11,325 --> 00:03:12,760 for having babies. 45 00:03:15,496 --> 00:03:18,999 What your name is? Uh, excuse me. 46 00:03:19,066 --> 00:03:22,035 Oh, I see. It's written on the back of your pants. 47 00:03:22,102 --> 00:03:24,405 "Levi Strauss." 48 00:03:24,472 --> 00:03:28,075 Hello, Levi. My name is Balki. 49 00:03:28,141 --> 00:03:30,043 Hey, where do you get off anyway? 50 00:03:30,110 --> 00:03:34,315 Well, I got off in New York, but then I took the bus to Chicago. 51 00:03:35,683 --> 00:03:38,252 It's my kind of town, Chicago is. 52 00:03:40,254 --> 00:03:45,359 Levi, after work, do you want to have a happy hour with me? 53 00:03:45,426 --> 00:03:47,761 Excuse me, he means no harm. 54 00:03:47,828 --> 00:03:51,965 He's from another country. And he has a head injury. 55 00:03:58,306 --> 00:04:00,508 Don't you give me that face. 56 00:04:01,942 --> 00:04:04,345 I did what you told me. It didn't work. 57 00:04:04,412 --> 00:04:06,179 Balki, that's not how you meet women. 58 00:04:06,246 --> 00:04:08,416 That's how muggers meet women. 59 00:04:12,152 --> 00:04:14,522 If I pick any losers, I'll think of you. 60 00:04:14,588 --> 00:04:16,990 Move it. Move it. Get away from my money. 61 00:04:21,261 --> 00:04:23,263 Well, that's easy. 62 00:04:23,331 --> 00:04:28,101 You see a woman, you offer her 50 bucks, not a penny more. 63 00:04:28,168 --> 00:04:31,138 I don't think that's the kind of date he's talking about. 64 00:04:31,204 --> 00:04:33,040 Well, bite my tongue. 65 00:04:33,106 --> 00:04:36,744 That mean I don't get to play St. Francis in the school play? 66 00:04:40,381 --> 00:04:43,751 Balki, you gotta go to a place where single women hang out. 67 00:04:43,817 --> 00:04:45,786 Maybe you should go to a singles bar. 68 00:04:45,853 --> 00:04:48,456 Oh, a singles bar. I have seen that on TV. 69 00:04:48,522 --> 00:04:53,361 "Give me a light. Go for the gusto." 70 00:04:53,427 --> 00:04:55,563 "Here's to good friends." 71 00:04:55,629 --> 00:04:57,398 Will you come with me, Cousin Larry? 72 00:04:57,465 --> 00:04:59,633 Tonight is kinda special. 73 00:05:01,802 --> 00:05:06,407 No, Balki. 74 00:05:06,474 --> 00:05:09,377 I prefer more formal situations, you know, uh, 75 00:05:09,443 --> 00:05:14,314 weddings, tax audit, Heimlich maneuver. 76 00:05:15,416 --> 00:05:17,885 Oh, please, Cousin. 77 00:05:17,951 --> 00:05:20,187 No, I just don't like those kinds of places. 78 00:05:20,253 --> 00:05:23,357 Please, you have to go with me. You're the love expert. 79 00:05:23,424 --> 00:05:26,226 I don't think so. 80 00:05:26,293 --> 00:05:30,030 Oh! Bobo. 81 00:05:30,097 --> 00:05:34,067 I see. You're afraid if I learn the secrets of your power 82 00:05:34,134 --> 00:05:35,803 I'll misuse it. 83 00:05:39,072 --> 00:05:40,474 Yes, that's it. 84 00:06:00,093 --> 00:06:02,596 So, this is one of your American mating places? 85 00:06:02,663 --> 00:06:05,232 Meeting. A meeting place. 86 00:06:05,298 --> 00:06:09,102 People meet each other here. They mate somewhere else. 87 00:06:11,338 --> 00:06:18,178 So many beautiful women. 88 00:06:20,347 --> 00:06:21,982 You know, you're right. 89 00:06:22,049 --> 00:06:24,852 You really know your stuff, Cousin Larry. 90 00:06:24,918 --> 00:06:28,155 Well, I think I'll pick out my woman now. 91 00:06:30,157 --> 00:06:32,092 This is not a cafeteria. 92 00:06:36,797 --> 00:06:38,966 I know how to be cool. 93 00:06:44,204 --> 00:06:47,875 Hey, mama. You be getting down with your bad self. 94 00:06:49,409 --> 00:06:50,844 What are you doing? 95 00:06:53,714 --> 00:06:56,617 Everyone is looking at us. I don't like that. 96 00:07:02,355 --> 00:07:05,593 Now, the first thing is what we call eye contact. 97 00:07:05,659 --> 00:07:08,161 Eye contact. Like the Three Stooges? 98 00:07:12,633 --> 00:07:16,303 All right, I'm gone, outta here. No, no, Cousin, Cousin. 99 00:07:16,369 --> 00:07:18,105 Okay, okay. 100 00:07:18,171 --> 00:07:21,709 Look, for safety's sake, we had better define eye contact. 101 00:07:21,775 --> 00:07:25,913 You look, you look into a woman's eyes from across the room. 102 00:07:25,979 --> 00:07:28,782 And if she looks back, you know, you kind of hold the look. 103 00:07:28,849 --> 00:07:30,718 That's eye contact. 104 00:07:32,853 --> 00:07:34,855 Like that woman is looking at you? 105 00:07:36,524 --> 00:07:37,925 What woman? 106 00:07:41,261 --> 00:07:42,930 Don't point. 107 00:07:56,143 --> 00:07:58,579 She must be looking at someone else. 108 00:08:04,752 --> 00:08:06,687 you work your way over to the woman 109 00:08:06,754 --> 00:08:09,289 and you use your opening line. 110 00:08:09,356 --> 00:08:12,593 Something like, "Do you come here often?" 111 00:08:12,660 --> 00:08:14,227 "Can I buy you a drink?" 112 00:08:14,294 --> 00:08:17,164 "Didn't we meet in the Oval Office?" 113 00:08:17,230 --> 00:08:18,666 Things like that. 114 00:08:22,035 --> 00:08:23,070 Okay. 115 00:08:36,449 --> 00:08:38,986 I have made eye contact. 116 00:08:39,052 --> 00:08:42,255 Oh, boy. Can I try my opening line? 117 00:08:42,322 --> 00:08:46,259 All right, go ahead. Just don't tell her you know me. 118 00:08:53,433 --> 00:08:54,768 Hello. 119 00:08:55,936 --> 00:08:59,940 Do you come here often? No. 120 00:09:00,007 --> 00:09:03,611 Would you smother me with your beautiful American body? 121 00:09:06,546 --> 00:09:07,881 Excuse us. 122 00:09:12,185 --> 00:09:14,021 You were one step away from throwing yourself 123 00:09:14,087 --> 00:09:15,956 at that woman's feet, weren't you? 124 00:09:20,794 --> 00:09:23,897 Why don't you show me, Cousin Larry? You're the expert. 125 00:09:23,964 --> 00:09:26,366 Look. Look, I just don't like these places. 126 00:09:26,433 --> 00:09:31,271 And besides, I'm more of a kind of a talking expert than a, 127 00:09:31,338 --> 00:09:34,574 uh, I really don't wanna meet anyone. 128 00:09:37,277 --> 00:09:39,246 That woman is still looking at you. 129 00:09:39,312 --> 00:09:40,748 She is? 130 00:09:42,683 --> 00:09:44,084 Yes, she is. 131 00:09:47,821 --> 00:09:49,089 Oh, my God, she is. 132 00:09:49,156 --> 00:09:51,659 Go ahead and get her, you love devil. 133 00:09:53,360 --> 00:09:55,228 All right. But this is a little faster 134 00:09:55,295 --> 00:09:57,898 than I usually like to operate. 135 00:09:57,965 --> 00:10:00,100 I'm only doing this for you. 136 00:10:16,383 --> 00:10:20,187 So-- Hey, that's my girlfriend. 137 00:10:21,021 --> 00:10:23,456 Balki, Balki. 138 00:10:23,523 --> 00:10:25,893 Balki, Balki. 139 00:10:29,362 --> 00:10:34,334 * Young girl get out of my mind 140 00:10:34,401 --> 00:10:37,404 * My love for you is way out of line 141 00:10:37,470 --> 00:10:40,373 * Better run girl * 142 00:10:40,440 --> 00:10:42,175 Cousin Larry, I'm so happy. 143 00:10:42,242 --> 00:10:45,178 I met one fox-like American woman. 144 00:10:47,614 --> 00:10:49,750 Sounds like you had fun, too. 145 00:10:50,851 --> 00:10:53,754 Hey, you disappeared pretty fast. 146 00:10:53,821 --> 00:10:56,289 Did you...get lucky? 147 00:10:58,759 --> 00:11:00,961 Yeah, I got lucky. 148 00:11:01,962 --> 00:11:04,097 I'm lucky I wasn't killed. 149 00:11:05,733 --> 00:11:07,134 That's nice. 150 00:11:12,239 --> 00:11:15,142 Aren't you happy for me? Yeah, why not? 151 00:11:15,208 --> 00:11:18,178 While you were inside meeting your fox-like American chick, 152 00:11:18,245 --> 00:11:20,013 I was out in the parking lot 153 00:11:20,080 --> 00:11:23,383 learning that the human body can bounce off of concrete. 154 00:11:26,820 --> 00:11:28,989 I have so much to learn. 155 00:11:33,360 --> 00:11:34,762 Reams. 156 00:11:36,196 --> 00:11:39,566 Well, you can show me tomorrow night 157 00:11:39,632 --> 00:11:42,970 We'll double the pleasure, double the fun. 158 00:11:47,941 --> 00:11:52,312 Let me try to make something absolutely crystal clear for you. 159 00:11:52,379 --> 00:11:55,415 I would rather spend the evening with Jabba the Hutt. 160 00:11:57,350 --> 00:12:00,253 Well, call him up. We'll all party! 161 00:12:00,320 --> 00:12:04,391 * Young girl get out of my mind * 162 00:12:19,739 --> 00:12:21,875 Will you stop it? 163 00:12:25,045 --> 00:12:28,782 I'm sorry. I'm just nervous about my date. 164 00:12:28,849 --> 00:12:30,851 She'll love you, I guarantee it. 165 00:12:30,918 --> 00:12:32,452 Well, maybe you're right. 166 00:12:32,519 --> 00:12:35,789 My underarms are safe, my scalp is not flaky 167 00:12:35,856 --> 00:12:38,758 and my breath is lemon fresh. 168 00:12:38,826 --> 00:12:40,193 Well, other than gargling with Pledge 169 00:12:40,260 --> 00:12:42,462 I think you're off to a good start. 170 00:12:44,331 --> 00:12:46,699 Hi, guys. LARRY: Oh, hi, Susan. 171 00:12:46,766 --> 00:12:49,569 So, Balki, ready for your big date? 172 00:12:49,636 --> 00:12:50,871 Well, let me see. 173 00:12:50,938 --> 00:12:53,941 I open the door for her, I pull out the chair 174 00:12:54,007 --> 00:12:55,575 I don't speak with my mouth full 175 00:12:55,642 --> 00:12:58,545 and I don't touch her body unless I am asked. 176 00:13:01,214 --> 00:13:02,950 Larry. 177 00:13:03,016 --> 00:13:05,919 Well, these are questions that came up. 178 00:13:08,655 --> 00:13:10,657 Please, Cousin Larry, please come with me. 179 00:13:10,723 --> 00:13:17,330 No. Please. 180 00:13:17,397 --> 00:13:21,368 Now, don't worry. I believe in you. 181 00:13:25,973 --> 00:13:29,142 You have got the right stuff. 182 00:13:30,310 --> 00:13:32,279 He is doomed. 183 00:13:34,781 --> 00:13:38,986 Larry, why don't you go with him? Oh, oh, no, no, no. 184 00:13:39,052 --> 00:13:40,453 You're thinking, Balki's my friend, 185 00:13:40,520 --> 00:13:42,789 my roommate. A stranger from another country. 186 00:13:42,856 --> 00:13:45,692 He looks up to me. How can I cast him aside? 187 00:13:45,758 --> 00:13:47,194 Like this! 188 00:13:49,429 --> 00:13:53,333 Larry-- Nice try. 189 00:13:53,400 --> 00:13:55,602 I don't like to be embarrassed. 190 00:13:55,668 --> 00:13:58,805 I have spent my life avoiding embarrassing situations. 191 00:13:58,872 --> 00:14:04,544 Who knows when it started? 192 00:14:04,611 --> 00:14:06,980 Larry, I don't see how going on a date 193 00:14:07,047 --> 00:14:08,949 with a friend can be embarrassing. 194 00:14:10,117 --> 00:14:12,619 We are talking about Balki. 195 00:14:12,685 --> 00:14:16,456 The man who doesn't believe the refrigerator light goes off. 196 00:14:16,523 --> 00:14:20,827 The man who knows a thousand and one unfunny jokes about sheep. 197 00:14:20,894 --> 00:14:24,331 The man who thinks Bo Derek is a fine little actress. 198 00:14:27,034 --> 00:14:30,703 And you are telling me that he's not going to embarrass me? 199 00:14:30,770 --> 00:14:32,906 Take a reality pill. 200 00:14:35,842 --> 00:14:39,412 If you're gonna be embarrassed, don't go. 201 00:14:39,479 --> 00:14:43,050 Oh, great, lay a guilt trip on me. 202 00:14:43,116 --> 00:14:46,686 You don't have to tell me that tonight is going be a disaster. 203 00:14:46,753 --> 00:14:50,157 And you don't have to tell me how terrible I'm going to feel 204 00:14:50,223 --> 00:14:52,892 if I'm not there to pick up the pieces. 205 00:14:52,960 --> 00:14:54,861 All right, I'll go. 206 00:14:54,928 --> 00:14:57,097 There. I hope you're happy. 207 00:14:58,498 --> 00:15:01,468 If it'll be easier for you, I'll go with you. 208 00:15:01,534 --> 00:15:05,805 Oh, sure, come along. 209 00:15:05,872 --> 00:15:08,841 I'm gonna go put on my face. Sure, easy for you. 210 00:15:08,908 --> 00:15:10,510 You get to wear a disguise. 211 00:15:11,844 --> 00:15:14,047 She is so manipulative. 212 00:15:34,067 --> 00:15:35,568 Don't be shy. Come, come. 213 00:15:42,009 --> 00:15:44,077 So, Diane, what do you do? 214 00:15:44,144 --> 00:15:47,414 Good opening line, Cousin Larry, but she is my date. 215 00:15:49,449 --> 00:15:51,618 I teach high school geography. 216 00:15:51,684 --> 00:15:54,587 That's why I'm so fascinated by Balki's homeland. 217 00:15:54,654 --> 00:15:56,156 It is a fascinating place. 218 00:15:56,223 --> 00:15:58,825 We have no sewers. And in the rainy season, it-- 219 00:15:58,891 --> 00:16:01,094 LARRY: I-I, uh, ahem. 220 00:16:01,161 --> 00:16:03,396 I-I come from Wisconsin. 221 00:16:04,097 --> 00:16:05,332 That's nice. 222 00:16:05,398 --> 00:16:09,069 Oh! 223 00:16:09,136 --> 00:16:11,504 Oh, you don't wanna do that. 224 00:16:11,571 --> 00:16:14,341 This is the funniest joke in all of Mypos. 225 00:16:14,407 --> 00:16:16,009 It's a small country. 226 00:16:19,079 --> 00:16:21,514 These three sheepherders want to find out 227 00:16:21,581 --> 00:16:24,451 who has the most beautiful sheep in all of Mypos. 228 00:16:24,517 --> 00:16:26,886 So they decide to bring each the prize animal 229 00:16:26,953 --> 00:16:28,521 to be judged by the others. 230 00:16:28,588 --> 00:16:30,257 Waiter. Waiter! 231 00:16:34,461 --> 00:16:37,130 And the others say, "This is a very beautiful animal. 232 00:16:37,197 --> 00:16:39,999 "So big, so white, so fluffy, good gums." 233 00:16:40,067 --> 00:16:42,602 Waiter, yo! 234 00:16:42,669 --> 00:16:45,638 You know this one. You're so funny. 235 00:16:45,705 --> 00:16:49,309 So the next one presents his sheep, even more beautiful. 236 00:16:49,376 --> 00:16:51,611 And then the next one presents his sheep. 237 00:16:51,678 --> 00:16:54,181 But it's just a horrible looking animal. 238 00:16:54,247 --> 00:16:57,717 Skinny, dirty, wrinkled face. 239 00:16:59,352 --> 00:17:02,722 And they say, "This has got to be the most ugly animal 240 00:17:02,789 --> 00:17:08,361 "in the world." 241 00:17:08,428 --> 00:17:11,998 and the sheep says, "You think I'm ugly? 242 00:17:12,065 --> 00:17:13,766 "Well, I'm not." 243 00:17:25,578 --> 00:17:27,780 And? That's the punch line. 244 00:17:29,449 --> 00:17:33,186 Anybody for the salad bar? There is no salad bar. 245 00:17:33,253 --> 00:17:35,188 There's no punch line either. 246 00:17:35,255 --> 00:17:37,056 That didn't stop him. 247 00:17:38,858 --> 00:17:40,827 Oh! 248 00:17:40,893 --> 00:17:45,098 Hey, you know, this sounds like a song from my country. 249 00:17:45,165 --> 00:17:47,100 Oh no, it doesn't. 250 00:17:47,167 --> 00:17:50,403 DIANE: Really? 251 00:17:50,470 --> 00:17:52,439 It's a lovely dance with lots of people. 252 00:17:52,505 --> 00:17:54,841 Oh, look, they have takeout. 253 00:17:54,907 --> 00:17:57,910 Can you show us the dance? Oh no. No dancing. 254 00:17:57,977 --> 00:18:01,748 Oh, come on. Show us. It takes a lot of people. 255 00:18:01,814 --> 00:18:05,218 We'll stay here. Susan. SUSAN: Oh no, come on, Larry. 256 00:18:05,285 --> 00:18:07,154 Waiter, check, please. 257 00:18:14,361 --> 00:18:16,329 Hey! Hey! 258 00:18:16,396 --> 00:18:18,498 Come on, everybody, feel the beat. 259 00:18:18,565 --> 00:18:20,600 Put on your boogie sandals. 260 00:18:23,603 --> 00:18:24,737 Hey! 261 00:18:25,572 --> 00:18:27,674 Hey! Hey! 262 00:18:31,878 --> 00:18:34,214 "The Dance of Joy" is over. 263 00:18:34,281 --> 00:18:37,284 Hey, we're havin' a good time. 264 00:18:38,251 --> 00:18:40,887 Dance. Five, six, seven, eight. 265 00:18:45,258 --> 00:18:47,794 ALL: Hey! Hey! 266 00:18:48,828 --> 00:18:50,863 Hey! Hey! 267 00:18:51,931 --> 00:18:54,234 Hey! Hey! 268 00:19:01,474 --> 00:19:04,611 Goodnight, Susan. Goodnight. I had a great time. 269 00:19:10,417 --> 00:19:16,789 I can't believe it. 270 00:19:16,856 --> 00:19:18,425 Isn't life great? 271 00:19:27,500 --> 00:19:29,402 No. 272 00:19:29,469 --> 00:19:33,306 I made a fool out of myself. I am so embarrassed. 273 00:19:33,373 --> 00:19:36,175 What 274 00:19:36,243 --> 00:19:38,645 We were having fun. Fun? 275 00:19:38,711 --> 00:19:40,880 I made a public spectacle out of myself. 276 00:19:40,947 --> 00:19:43,316 One threat of death and I was out there 277 00:19:43,383 --> 00:19:46,185 tapping my little feet off. 278 00:19:46,253 --> 00:19:48,421 You did not make a spectacle of yourself. 279 00:19:48,488 --> 00:19:50,089 Not even a private one. 280 00:19:50,156 --> 00:19:55,495 Of course I did. 281 00:19:55,562 --> 00:19:58,465 I am not one of them. I don't like to sing. 282 00:19:58,531 --> 00:20:00,500 I don't like to dance. 283 00:20:00,567 --> 00:20:02,902 People...look at you. 284 00:20:05,405 --> 00:20:07,474 But if everyone is singing and dancing 285 00:20:07,540 --> 00:20:09,476 they don't point to one man and say, 286 00:20:09,542 --> 00:20:11,978 "Look at that fellow singing and dancing." 287 00:20:12,044 --> 00:20:14,914 They look at the fellow who's not singing and dancing. 288 00:20:17,684 --> 00:20:18,751 Don't they? 289 00:20:23,290 --> 00:20:25,024 You know what I think? 290 00:20:25,091 --> 00:20:28,561 I think you won't admit it, but you really did have fun tonight. 291 00:20:28,628 --> 00:20:30,397 Oh no, I didn't. Oh, yes, you did. 292 00:20:30,463 --> 00:20:31,831 Did not. You did too. 293 00:20:31,898 --> 00:20:32,999 Didn't. 294 00:20:36,436 --> 00:20:39,572 You sang. I didn't enjoy it. 295 00:20:39,639 --> 00:20:42,241 You laughed. A hollow laugh. 296 00:20:49,181 --> 00:20:52,785 Well, nobody twisted your leg to make you do that Cagney impression. 297 00:20:55,655 --> 00:20:58,257 Well, I got sucked into the mob mentality. 298 00:20:59,359 --> 00:21:02,495 Look, Balki, you and I are different. 299 00:21:07,700 --> 00:21:10,603 You like to just jump into the swimming pool of life 300 00:21:10,670 --> 00:21:14,073 without even checking to see if there is water. 301 00:21:14,140 --> 00:21:17,109 I, on the other hand, like to make sure there's water, 302 00:21:17,176 --> 00:21:18,277 a lifeguard 303 00:21:18,345 --> 00:21:19,746 test for algae. 304 00:21:22,415 --> 00:21:25,685 And then I dip a toe in and call it a day. 305 00:21:26,886 --> 00:21:28,788 I-I shouldn't be teaching you anything. 306 00:21:28,855 --> 00:21:30,890 I-I don't know how to have fun. 307 00:21:31,824 --> 00:21:34,427 That is not true. 308 00:21:34,494 --> 00:21:36,429 You are a fun person. Really? 309 00:21:36,496 --> 00:21:38,698 Yes. Oh no, I'm not. 310 00:21:41,067 --> 00:21:42,301 Yes, you are. 311 00:21:42,369 --> 00:21:44,303 Do Cagney for me again. Oh no. 312 00:21:44,371 --> 00:21:46,406 Oh, come on. No. 313 00:21:46,473 --> 00:21:48,508 Oh, come on. No, no. 314 00:21:48,575 --> 00:21:50,743 Please, or I'll look at you and point. 315 00:21:50,810 --> 00:21:51,811 Okay. 316 00:21:57,717 --> 00:21:59,586 Oh, you dirty rat. 317 00:22:00,753 --> 00:22:04,491 You killed my brother, you dirty rat. 318 00:22:04,991 --> 00:22:06,325 Yeah? 319 00:22:14,767 --> 00:22:16,002 Perfect. 320 00:22:17,937 --> 00:22:20,039 Now, you see, don't you feel better? 321 00:22:20,106 --> 00:22:22,575 Well, yeah, I do. 322 00:22:22,642 --> 00:22:26,112 You know, I'm gonna try to loosen up more often. 323 00:22:26,178 --> 00:22:29,181 Thanks, Balki. Oh, I should thank you. 324 00:22:29,248 --> 00:22:34,320 If it wasn't for you 325 00:22:34,387 --> 00:22:37,590 You know, you taught me, if I just relax and be myself 326 00:22:37,657 --> 00:22:39,091 people will like me. 327 00:22:39,158 --> 00:22:41,327 And you learned something. 328 00:22:41,394 --> 00:22:43,530 Actually, you learned the same thing. 329 00:22:48,100 --> 00:22:49,368 I guess so. 330 00:22:50,737 --> 00:22:53,473 So you, you really think I sound like Cagney? 331 00:22:53,540 --> 00:22:55,942 Perfect. Yeah? 332 00:22:56,008 --> 00:22:58,878 Just like Cagney. Yeah. 333 00:22:58,945 --> 00:23:00,580 Can you do Lacey? 24113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.