All language subtitles for Nasty.Baby.2015

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,856 --> 00:01:11,878 - Hola. - Hola. 2 00:01:11,880 --> 00:01:12,998 Marcus, bienvenido. 3 00:01:13,000 --> 00:01:15,110 - Qué gusto verte, Freddy. - Qué gusto verte, amigo. 4 00:01:15,112 --> 00:01:16,774 Gracias por recibirme. 5 00:01:16,776 --> 00:01:19,206 Gracias por venir. 6 00:01:19,207 --> 00:01:20,773 Vives en la ciudad, ¿verdad? 7 00:01:20,775 --> 00:01:22,790 Sí, vivo en Soho aún. 8 00:01:22,792 --> 00:01:26,470 Tengo mucho de no venir aquí, desde hace mucho tiempo. 9 00:01:26,472 --> 00:01:28,293 Tenía un viejo amigo que vivía... 10 00:01:28,295 --> 00:01:30,662 - ¡Vaya! - Bienvenido. Este es nuestro hogar. 11 00:01:31,590 --> 00:01:33,893 Vaya. ¡Es una jungla! 12 00:01:33,895 --> 00:01:36,805 Lo sé, ¿verdad? Es la obsesión de mi novio. 13 00:01:36,807 --> 00:01:39,269 Trae una cada dos días. 14 00:01:39,271 --> 00:01:41,029 Sí, ¿quieres algo de café o agua? 15 00:01:41,031 --> 00:01:43,494 Agua. Agua sería genial. 16 00:01:46,087 --> 00:01:47,782 Toma. 17 00:01:47,783 --> 00:01:48,996 Bonito jardín. Gracias. 18 00:01:48,998 --> 00:01:51,621 Este es mi gato, Sula. 19 00:01:51,623 --> 00:01:53,444 - Soy un poco alérgico... - Lo siento. 20 00:01:53,446 --> 00:01:55,172 No, no, no. Está bien. 21 00:01:55,174 --> 00:01:56,451 Sula... 22 00:01:56,453 --> 00:01:59,171 Sí, aquí es donde vivo y trabajo ahora. 23 00:02:00,326 --> 00:02:01,603 - Realmento no... - Jennifer. 24 00:02:01,605 --> 00:02:03,012 Sí. 25 00:02:03,014 --> 00:02:04,388 - Jennifer... - ¿Eres su admirador? 26 00:02:04,389 --> 00:02:06,692 No. Vamos, es una broma. Luce muy beige. 27 00:02:06,694 --> 00:02:09,252 - Luce beige. - ¿Cierto? Luce como un pan. 28 00:02:10,309 --> 00:02:12,035 Sí, y te contaba... 29 00:02:12,037 --> 00:02:15,171 pienso que ya no necesito tanto ese espacio, así que... 30 00:02:15,172 --> 00:02:17,826 ¡Por Dios! Pero el espacio, Freddy. 31 00:02:17,828 --> 00:02:20,226 Mira lo que puedes hacer con el espacio. 32 00:02:20,228 --> 00:02:21,858 Ahí estás. 33 00:02:21,860 --> 00:02:24,354 ¿Y a dónde vas? 34 00:02:24,356 --> 00:02:26,081 ¿Qué haces haciendo video? 35 00:02:26,083 --> 00:02:27,457 - No es como... - ¿Qué es esto? 36 00:02:27,459 --> 00:02:29,409 No, pero no es una decisión extrema como tal. 37 00:02:29,411 --> 00:02:32,833 Cuando me dijiste sobre esta exposición colectiva, vi... 38 00:02:32,835 --> 00:02:34,977 una gran oportunidad para explorar... 39 00:02:34,979 --> 00:02:37,857 ¿Por qué? Dímelo. ¿Dime por qué... 40 00:02:37,859 --> 00:02:40,705 ¿Mugriento Bebé es buena para la identidad y el patrimonio? 41 00:02:40,707 --> 00:02:42,337 - ¿Por qué? ¿Cómo? - Es... Sucio Bebé. 42 00:02:42,339 --> 00:02:44,449 Sucio Bebé. Eso es mucho mejor. 43 00:02:44,451 --> 00:02:46,562 - Es mejor, ¿sí? - Es mucho mejor. Sí. 44 00:02:46,564 --> 00:02:48,128 Es más pegadizo, pero creo que... 45 00:02:48,130 --> 00:02:52,160 He estado intentando tener un bebé con mi mejor amiga, 46 00:02:52,162 --> 00:02:53,695 en los últimos 6 meses. 47 00:02:53,697 --> 00:02:56,736 Y desde que empezamos, me obsesiona la idea de... 48 00:02:56,738 --> 00:02:59,935 que eventualmente habrá una criatura que se parecerá a mí, 49 00:02:59,937 --> 00:03:01,663 - hecha de mis genes. - ¡Uf! 50 00:03:01,665 --> 00:03:04,351 Y es como... Es un acto tan egoísta... 51 00:03:04,353 --> 00:03:07,615 continuar teniendo bebés cuando hay tantos que podrías adoptar... 52 00:03:07,617 --> 00:03:09,247 - Pero lo quieres. - Pero ahora lo quiero. 53 00:03:09,249 --> 00:03:10,622 - ¡Lo quieres! - Ahora lo quiero. 54 00:03:10,623 --> 00:03:13,855 Y ahora me siento tan culpable por ello, que siento que... 55 00:03:13,857 --> 00:03:15,358 debo pagar un precio. 56 00:03:15,360 --> 00:03:19,039 Y el precio es pasar por la vergüenza... 57 00:03:19,041 --> 00:03:22,367 de interpretar a un bebé de 3 meses... 58 00:03:22,369 --> 00:03:24,480 - Me encanta esa. - Sí, estas son fotografías... 59 00:03:24,481 --> 00:03:27,775 de cuando era un bebé. 60 00:03:27,777 --> 00:03:29,375 - ¿Ese eres tú? - Cuando era un sucio bebé. 61 00:03:29,377 --> 00:03:32,735 - Mírate. - Sí, como regresar a ese tiempo, sabes, 62 00:03:32,737 --> 00:03:36,127 e interpretar esta clase de asquerosa hermosura. 63 00:03:36,129 --> 00:03:38,592 Dime si... si estuvieras a punto de... 64 00:03:38,593 --> 00:03:40,960 si hubieras terminado, y lo sacaramos mañana... 65 00:03:40,962 --> 00:03:44,639 para armar este show, ¿qué estaría viendo? 66 00:03:44,641 --> 00:03:46,111 Bueno, estaría totalmente desnudo... 67 00:03:46,113 --> 00:03:48,189 - contra un fondo negro. - De acuerdo. 68 00:03:48,191 --> 00:03:49,886 - Un fondo negro infinito... - Bien, de acuerdo. 69 00:03:49,888 --> 00:03:52,061 Actuando... puedo mostrártelo. Es realmente vergonzoso. 70 00:03:52,063 --> 00:03:53,726 - Por favor. Me encantaría. - Pero, sí, es parte de... 71 00:03:53,728 --> 00:03:55,069 Debería... ¿Quieres prepararte, o...? 72 00:03:55,071 --> 00:03:57,213 No, no, no. No voy a desnudarme ahora. 73 00:03:57,215 --> 00:03:59,581 - Está bien. - Pero voy a mostrarte como es. 74 00:03:59,583 --> 00:04:01,598 - Estoy listo. - De acuerdo, yo también. 75 00:04:01,600 --> 00:04:03,773 Nunca estás listo para esto... 76 00:04:03,775 --> 00:04:05,437 Bien, así que... 77 00:04:05,439 --> 00:04:06,525 Básicamente... 78 00:04:06,527 --> 00:04:09,021 Bien, imagina el fondo negro infinito... 79 00:04:09,023 --> 00:04:10,877 sin nada de música, muy crudo. 80 00:04:10,879 --> 00:04:14,428 Y luego, en video, haciendo algo así... 81 00:05:11,356 --> 00:05:14,171 Levanta tu mano izquierda. Mano izquierda. 82 00:05:14,173 --> 00:05:15,963 - ¿Cómo te va? - Bien. 83 00:05:15,965 --> 00:05:17,242 ¿Cómo sigue tu pezuña de camello? 84 00:05:17,244 --> 00:05:20,123 Está bien. ¿Y tu culo suelto? 85 00:05:20,125 --> 00:05:22,555 Lo tienes. 86 00:05:22,557 --> 00:05:23,674 No hay lugar... 87 00:05:24,988 --> 00:05:26,777 aquí. Esta es demasiado fácil. 88 00:05:26,779 --> 00:05:27,834 ¡Sí! 89 00:05:27,836 --> 00:05:30,010 ¡Dios mío! 90 00:05:30,011 --> 00:05:32,665 - Casi llegas. - ¡Sí! 91 00:05:32,667 --> 00:05:33,721 ¡Espera! 92 00:05:33,723 --> 00:05:35,897 Debo tocarlo. Debo tocarlo. 93 00:05:40,090 --> 00:05:41,848 Chicos, tuvieron un... 94 00:05:41,850 --> 00:05:44,696 Estoy muy orgulloso de ti. Estoy tan... 95 00:05:48,857 --> 00:05:50,424 Ten cuidado. 96 00:06:05,785 --> 00:06:07,993 Mamá, mira. ¡Mamá! 97 00:06:08,313 --> 00:06:09,976 Mierda. 98 00:06:09,978 --> 00:06:12,152 Estoy mejorando ahora... 99 00:06:16,056 --> 00:06:17,560 Tuve una reunión con esta galería, 100 00:06:17,562 --> 00:06:20,471 y prometí que esto sería lo que les mostraría en mi casa. 101 00:06:23,033 --> 00:06:27,447 Me mecía como un asqueroso bebé. 102 00:06:30,040 --> 00:06:33,207 - Gracioso, ¿no? - Es gracioso. 103 00:06:33,209 --> 00:06:36,311 Acabo de recibir un email de mi doctor. 104 00:06:36,313 --> 00:06:39,863 Tu conteo de espermatozoides es menor de lo que pensábamos. 105 00:06:41,368 --> 00:06:42,711 - Entonoces... - Oh, no. 106 00:06:42,713 --> 00:06:44,663 No va a funcionar. 107 00:06:44,665 --> 00:06:47,127 Es la razón por la que no ha funcionado. 108 00:06:47,129 --> 00:06:49,143 Ay, lo sé. Lo siento. 109 00:06:49,145 --> 00:06:50,614 - Apesta. - No, es... 110 00:06:50,616 --> 00:06:52,598 - Siento haber desperdiciado tu tiempo. - No lo desperdiciaste. 111 00:06:52,600 --> 00:06:54,133 Lo intentamos por 5 meses con mi vil semen. 112 00:06:54,136 --> 00:06:56,021 ¿Bromeas? No es vil, sino... 113 00:06:56,023 --> 00:06:57,653 - bajo. - Es sólo bajo. 114 00:06:57,655 --> 00:07:00,245 Así que ahora solo tendremos que pensar en el siguiente paso, 115 00:07:00,247 --> 00:07:02,325 - porque el tiempo es... - ¿Cuál sería el siguiente paso? 116 00:07:02,327 --> 00:07:04,245 No sé, ¿tu hermano? Solo bromeo. 117 00:07:04,247 --> 00:07:05,620 - ¿Chino? - Estoy bromeando. 118 00:07:05,622 --> 00:07:06,900 - Eso es asqueroso, amiga. - Porque es joven, quizás... 119 00:07:06,902 --> 00:07:08,275 Sí, semen increíble. 120 00:07:09,909 --> 00:07:11,635 ¿Qué hay de Mo? 121 00:07:12,692 --> 00:07:14,355 Sí, Mo es... Siempre ha sido una opción. 122 00:07:14,357 --> 00:07:15,763 - Sí. - Digo, él lo sabe. 123 00:07:15,765 --> 00:07:16,328 Sí, eso creo. 124 00:07:16,340 --> 00:07:18,067 Está esperando también por los resultados. 125 00:07:18,069 --> 00:07:21,105 - Entonces, ¿hablarás con él? - Sí, hablaré con él. 126 00:07:21,361 --> 00:07:22,896 ¿Hoy? 127 00:07:22,898 --> 00:07:24,337 - ¿Ahora? Sí. - Sí. 128 00:07:24,338 --> 00:07:26,319 Sólo quiero hacerlo, sabes. Quiero seguir caminando. 129 00:07:26,321 --> 00:07:29,456 Sí, habla con él. ¿Quieres probar en tu próxima ovulación? 130 00:07:29,458 --> 00:07:30,703 Sí, ¿por qué no? 131 00:07:33,937 --> 00:07:35,311 Vaya. 132 00:07:35,313 --> 00:07:38,063 Me iré a cambiar. ¿Nos vamos? 133 00:07:38,065 --> 00:07:39,247 - Sí, vámonos. - De acuerdo. 134 00:07:39,249 --> 00:07:40,495 No puedo salir. 135 00:07:40,497 --> 00:07:42,287 - ¿A qué te refieres? - No puedo salir. 136 00:07:42,289 --> 00:07:44,559 - ¿Qué dices? - ¡Dios mío! 137 00:07:44,561 --> 00:07:46,126 Freddy, ¡ayúdame, por favor! 138 00:07:46,128 --> 00:07:48,110 Lo siento, no, sólo bromeaba. 139 00:07:58,032 --> 00:08:00,143 - Lo sé. - Cariño, lo siento. 140 00:08:00,145 --> 00:08:01,487 Lo sé. Está... está bien. 141 00:08:01,489 --> 00:08:03,887 No quiero llorar por eso. Es sólo que... 142 00:08:03,889 --> 00:08:06,446 Así que básicamente Polly dijo que... 143 00:08:07,662 --> 00:08:10,637 si podrías... 144 00:08:10,639 --> 00:08:13,582 si podrías decidir pronto si... 145 00:08:13,584 --> 00:08:16,334 quieres ser el próximo donante de esperma... 146 00:08:16,336 --> 00:08:19,598 ¿Qué tan pronto? 147 00:08:19,600 --> 00:08:22,478 No sé. Dijo que esta noche, pero quiso decir... 148 00:08:22,480 --> 00:08:24,814 - ¿Dijo esta noche? - Que te preguntara esta noche, 149 00:08:24,816 --> 00:08:26,510 no que se lo digamos. 150 00:08:27,726 --> 00:08:29,869 Como sea, es como... Creo que ella quiere hacerlo... 151 00:08:29,871 --> 00:08:33,453 antes de su próxima ovulación, que será en 2 semanas. 152 00:08:33,455 --> 00:08:34,956 - ¿Es una locura? - Bueno... 153 00:08:34,958 --> 00:08:36,844 Digo, esto es... ¿Por qué te siento tan titubeante? 154 00:08:36,846 --> 00:08:38,892 No me siento titubeante. No es... no estoy... 155 00:08:38,894 --> 00:08:41,068 No estoy en contra. Es que no quiero... 156 00:08:41,070 --> 00:08:43,595 Sería tan increíble si lo hicieras, amigo. 157 00:08:43,597 --> 00:08:45,578 Algunas personas no pueden. 158 00:08:48,075 --> 00:08:49,514 Tengo que pensarlo. 159 00:08:49,516 --> 00:08:52,906 - Pero... - Y quizás le diga... 160 00:08:52,907 --> 00:08:55,305 - Le diré que... - ¿antes que ovule de nuevo? 161 00:08:55,307 --> 00:08:56,970 Le diré que ovulará de nuevo. 162 00:08:56,972 --> 00:08:58,858 - Lo hará. - Eventualmente. 163 00:08:58,860 --> 00:09:00,746 - Eventualmente. No es... - Lo sé, lo sé. 164 00:09:00,748 --> 00:09:02,409 - Hola... - Hola, Mo. ¿Cómo te va? 165 00:09:02,411 --> 00:09:06,250 ¿Cómo estás, amigo? ¿Puedes decirme cuánto cuestan las 3 hiedras de enfrente? 166 00:09:06,251 --> 00:09:07,657 Cuestan $25. 167 00:09:07,659 --> 00:09:10,537 ¿$25 por las tres? ¿Las del final? 168 00:09:23,370 --> 00:09:25,578 Es muy doloroso. 169 00:09:25,580 --> 00:09:28,009 Es muy doloroso. Míralos, compi. 170 00:09:29,354 --> 00:09:31,176 - He sido uno de esas parejas. - ¿En serio? 171 00:09:31,178 --> 00:09:32,647 - Sí. - Las quejas sobre la comida... 172 00:09:32,649 --> 00:09:34,695 No, no. Lo de la cena incómoda... 173 00:09:34,697 --> 00:09:36,295 Muy silenciosa. 174 00:09:37,415 --> 00:09:40,775 No vuelvas a traerme aquí. 175 00:09:40,777 --> 00:09:43,431 Oh, no. Quisiera rescatar a esa pobre mujer, compi. 176 00:09:44,488 --> 00:09:47,495 Compi, esta planta está pesada. ¿Por qué estoy llevando esto? 177 00:09:47,497 --> 00:09:48,583 Eres tan fuerte. 178 00:09:48,585 --> 00:09:51,079 Gracias, cariño. Lo tienes. 179 00:09:52,840 --> 00:09:55,399 - Oye, Richard. - La ayuda está aquí. 180 00:09:55,401 --> 00:09:56,774 Hagámoslo. Hagámoslo. 181 00:09:56,776 --> 00:10:00,359 Espera un momento. ¿Viste a ese tipo en la calle? 182 00:10:00,361 --> 00:10:02,182 - ¿Qué tipo? - Ese tipo... 183 00:10:02,184 --> 00:10:03,686 Ese miserable cabrón. 184 00:10:03,688 --> 00:10:06,278 - Una especie de indigente. - ¿Que sucedió? 185 00:10:06,280 --> 00:10:07,943 No quiero ni hablar de eso. 186 00:10:07,945 --> 00:10:09,734 Me engañó por un dólar. 187 00:10:09,736 --> 00:10:11,078 ¿Justo ahora? 188 00:10:11,080 --> 00:10:13,798 Sí, justo cuando me estacioné. Fingió ayudarme, 189 00:10:13,800 --> 00:10:15,366 y fue todo un engaño. 190 00:10:15,368 --> 00:10:18,853 Si me ayudas a sacar las manzanas del auto, 191 00:10:18,855 --> 00:10:22,630 te daré una maravillosa bebida cuando entremos. 192 00:10:22,632 --> 00:10:24,421 - ¿Puedo poner esto aquí? - Claro. 193 00:10:24,423 --> 00:10:26,981 Pónlo dónde sea. Aprecio tu ayuda. 194 00:10:26,983 --> 00:10:29,125 - ¡Freddy! - Entra, entra. 195 00:10:29,127 --> 00:10:32,005 - ¿A dónde vas? - Estaba cargando las bolsas. 196 00:10:32,007 --> 00:10:33,413 Cariño, tu planta. 197 00:10:36,038 --> 00:10:39,813 Prepararé unos gin-tonic. Uno a uno. 198 00:10:39,815 --> 00:10:41,508 ¿"Alcalde de Adelphi Street"? 199 00:10:41,510 --> 00:10:43,940 Sí. El alcalde de Adelphi Street. 200 00:10:43,942 --> 00:10:46,244 Pude haber sido el gobernador de Adelphi Street. 201 00:10:46,246 --> 00:10:48,068 Fritz se ve muy lindo en esta foto. 202 00:10:48,070 --> 00:10:49,732 Era un hermoso, hermoso hombre. 203 00:10:49,734 --> 00:10:51,140 ¿Ves esto? 204 00:10:51,142 --> 00:10:53,188 Espera, déjame darte un poco más. Te gustará más. 205 00:10:53,190 --> 00:10:55,332 - Otro poquito más. - Gracias. 206 00:10:55,334 --> 00:10:57,796 Tómalo. Aquí está el tuyo. 207 00:10:57,798 --> 00:11:02,180 Bien. Brindemos por su futuro, chicos. 208 00:11:02,182 --> 00:11:04,515 - Soy un anciano. Tengo un pasado. - ¡Salud! 209 00:11:04,517 --> 00:11:05,859 - Salud. - Por mi pasado. 210 00:11:05,861 --> 00:11:07,267 - Está justo ahí, enmarcado. - Sí. 211 00:11:07,269 --> 00:11:08,323 - Salud, cariño. - Salud. 212 00:11:08,325 --> 00:11:10,083 Soy el Fantasma de las Navidades Pasadas. 213 00:11:10,085 --> 00:11:11,106 Sí, lo eres. 214 00:11:11,108 --> 00:11:13,282 ¿Qué haces? 215 00:11:22,052 --> 00:11:23,617 - Mierda. - ¡Qué cojones! 216 00:11:23,619 --> 00:11:25,441 - Lo siento, lo siento, lo siento. - Afuera. 217 00:11:25,443 --> 00:11:26,817 Afuera. 218 00:11:28,770 --> 00:11:30,976 ¿Por qué cojones tiene llaves de la casa? 219 00:11:30,978 --> 00:11:33,664 Bueno, porque acordamos que era una buena idea. 220 00:11:35,906 --> 00:11:38,112 Solo me estaba afeitando. Vine por mi guitarra. 221 00:11:38,114 --> 00:11:39,226 ¿Puedo terminar en tu cuarto? 222 00:11:47,810 --> 00:11:50,080 Es tu mamá. Contesta. 223 00:11:51,360 --> 00:11:54,400 Cecilia. Sí, soy yo. 224 00:11:56,193 --> 00:11:57,791 Sí, no tan bien. 225 00:11:57,793 --> 00:12:01,438 Sí, me enteré, no podré ser papá. 226 00:12:02,975 --> 00:12:04,287 Sí, lo sé. 227 00:12:04,289 --> 00:12:06,751 Sí, exactamente. ¿Por qué no me ayudas? 228 00:12:06,753 --> 00:12:10,143 Cariño, tu mamá quiere hablar contigo como sea. 229 00:12:10,144 --> 00:12:11,934 Lo siento, chicos. 230 00:12:14,462 --> 00:12:16,092 Hola, mamá. 231 00:12:16,669 --> 00:12:18,235 Estoy bien. ¿Cómo estás? 232 00:12:19,324 --> 00:12:20,635 Sí. 233 00:12:21,660 --> 00:12:24,507 Sí... Está triste por ello. 234 00:12:26,331 --> 00:12:28,634 Aún no decido nada. 235 00:12:28,636 --> 00:12:32,505 Es más amiga de Freddy, sabes, que mía. 236 00:12:35,002 --> 00:12:36,120 Sí. 237 00:12:37,817 --> 00:12:40,983 Bueno... Me haré una prueba. 238 00:12:42,264 --> 00:12:44,695 Sí, sólo para ver si... Sólo para ver. 239 00:12:51,161 --> 00:12:54,007 - Hola. - ¿Adivina qué, amiga? 240 00:12:54,009 --> 00:12:56,919 - Mo dijo que sí. - ¿Qué? 241 00:12:56,921 --> 00:12:59,671 - ¿En serio? ¿Dijo que sí? - Sí, lo hará... 242 00:12:59,673 --> 00:13:01,111 No dije que sí. 243 00:13:01,719 --> 00:13:02,901 Dile. 244 00:13:02,903 --> 00:13:06,262 - Hola, Polly. - Entonces... 245 00:13:06,264 --> 00:13:08,373 Sí, así que... ¿lo harás? 246 00:13:08,375 --> 00:13:09,941 ¿Es eso.... es eso cierto? 247 00:13:09,943 --> 00:13:12,533 Sí, definitivamente me haré la prueba, sí. 248 00:13:12,535 --> 00:13:15,093 La muestra. De acuerdo, sí. 249 00:13:15,095 --> 00:13:17,717 Genial. Gracias. 250 00:13:17,719 --> 00:13:19,093 Eso es... 251 00:13:19,095 --> 00:13:21,365 Mañana, ¿estaría bien? 252 00:13:21,367 --> 00:13:24,021 ¿Deberíamos hacerlo mañana? 253 00:13:24,023 --> 00:13:26,038 Sí, de acuerdo. Nos vemos en la clínica en Fulton. 254 00:13:26,040 --> 00:13:30,133 Bien. ¿Sabes qué? Debo irme porque Chino está aquí. 255 00:13:30,135 --> 00:13:31,157 De acuerdo. 256 00:13:33,334 --> 00:13:34,451 - Hola. - Hola. 257 00:13:34,453 --> 00:13:35,827 - Entra. - Gracias. 258 00:13:35,829 --> 00:13:37,683 - Lo siento - Está bien. 259 00:13:44,756 --> 00:13:46,067 Así que este es "Sol." ¿Lo conoces, no? 260 00:13:46,069 --> 00:13:48,979 "Sol." Sí, eso creo. 261 00:13:53,525 --> 00:13:55,668 - Es confuso. - Este es "Sol" ahora. 262 00:13:55,669 --> 00:13:56,691 De acuerdo. 263 00:14:01,235 --> 00:14:03,091 Desearía haberte embarazado. 264 00:14:03,093 --> 00:14:06,195 Sería tan fácil. También te ves muy lindo. 265 00:14:09,043 --> 00:14:11,667 ¿Es lo que quieres? 266 00:14:11,668 --> 00:14:13,554 Eso es asqueroso. Quizás no. 267 00:14:13,556 --> 00:14:14,642 Asqueroso. 268 00:14:21,618 --> 00:14:23,761 Apaga la luz. Descansa un poco. 269 00:14:23,763 --> 00:14:26,256 Sí, ni siquiera estaba leyendo, compi. 270 00:15:11,701 --> 00:15:13,460 Compi, ¿pero qué...? 271 00:15:25,013 --> 00:15:26,772 ¿Qué? 272 00:15:30,261 --> 00:15:32,532 ¿Qué haces, amigo? 273 00:15:32,917 --> 00:15:34,228 ¡Oye, compi! 274 00:15:34,229 --> 00:15:36,115 - Freddy. - ¿Qué? 275 00:15:36,117 --> 00:15:37,620 Compi, son las 7:00 de la mañana. 276 00:15:37,622 --> 00:15:39,251 - Sí, exactamente. - Qué cojones. 277 00:15:39,253 --> 00:15:42,066 Compi, son las 7:00 de la mañana. ¡Eso ni siquiera es legal! 278 00:15:42,707 --> 00:15:44,210 ¡Oye! 279 00:15:51,378 --> 00:15:52,817 Qué cojones, amigo. 280 00:15:52,819 --> 00:15:54,865 Sólo ponte tus tapones. 281 00:15:56,210 --> 00:15:57,840 Joder, ya no me queda ninguno. 282 00:16:01,169 --> 00:16:03,183 ¡Hijo de puta! 283 00:16:03,185 --> 00:16:05,200 Cariño, sólo... Sólo respira. 284 00:16:05,202 --> 00:16:07,120 Sí, lo sé. Lo sé. 285 00:16:07,696 --> 00:16:08,910 Esta es una oportunidad. 286 00:16:08,912 --> 00:16:12,622 Sólo usa esto como una oportunidad para calmarte. 287 00:16:12,624 --> 00:16:14,350 De acuerdo, lo sé. Lo sé, lo sé... 288 00:16:16,525 --> 00:16:18,797 No te vuelvas jodidamente loco. 289 00:17:11,598 --> 00:17:13,228 - Vamos, es una broma - Yo sólo... prometo... 290 00:17:13,230 --> 00:17:15,372 Hablé ayer con él. Se sentirá presionado. 291 00:17:15,374 --> 00:17:17,068 Estás haciendo un gran problema de la nada. Es gracioso. 292 00:17:17,070 --> 00:17:18,539 Se sentirá realmente presionado. 293 00:17:18,541 --> 00:17:20,171 Eso está bien. Perdón. 294 00:17:20,172 --> 00:17:23,051 Ella quiere tomarse una foto conmigo y Arthur, ¿te molesta? 295 00:17:23,053 --> 00:17:24,459 Será rápido. 296 00:17:24,461 --> 00:17:26,123 Claro. Está bien. 297 00:17:26,125 --> 00:17:29,036 Recién se despierta. Podrá estar un poco malhumorado, pero estará bien. 298 00:17:30,317 --> 00:17:32,459 - ¡Hola! - Aquí tienes. 299 00:17:32,875 --> 00:17:34,378 ¡Sí! 300 00:17:34,380 --> 00:17:35,658 Dios mío. 301 00:17:35,659 --> 00:17:37,610 Bien, ¿listos? Se ve como tu hijo. 302 00:17:37,612 --> 00:17:40,106 ¡Tan lindo! 303 00:17:40,108 --> 00:17:42,410 Dios mío. Una más. De acuerdo. Genial. 304 00:17:42,412 --> 00:17:44,458 Muchísimas gracias. 305 00:17:44,460 --> 00:17:46,154 No hay problema. 306 00:17:46,156 --> 00:17:47,721 - De acuerdo. Te envío un mensaje... - Es muy vergonzoso. 307 00:17:47,723 --> 00:17:49,161 ¿Por qué? Te estoy enviando esta foto ahora mismo, 308 00:17:49,163 --> 00:17:51,848 y quiero que se la mandes a Mo de inmediato, 309 00:17:51,850 --> 00:17:54,217 - ¿Qué? - ¿Podrías enviársela a Mo de inmediato? 310 00:17:54,219 --> 00:17:56,457 - Sí... - Tienes razón. Hay muchos bebés aquí. 311 00:17:56,458 --> 00:17:58,505 Sí, lo sé, ¿cierto? 312 00:17:58,506 --> 00:18:00,552 Es como si cada mujer blanca tuviera un bebé negro. 313 00:18:00,554 --> 00:18:02,088 - Lo sé. - Serás parte de... 314 00:18:02,090 --> 00:18:03,335 - Voy a estar de moda. - Sí. Estarás... 315 00:18:03,337 --> 00:18:05,127 - Estaremos de moda. - Sí. 316 00:18:05,129 --> 00:18:07,175 Es un gran inspiración para... A, B, C... 317 00:18:08,030 --> 00:18:11,113 Haré... lo... que... haces... tú. 318 00:18:14,762 --> 00:18:16,168 ¿Por qué hacen eso? 319 00:18:17,640 --> 00:18:19,111 ¿Es eso lo que haces? 320 00:18:19,113 --> 00:18:21,542 No, lo hago mejor. Inténtalo. Es realmente difícil. 321 00:18:21,544 --> 00:18:23,590 - Seguramente es difícil. - Intenta una vez. Haz como ella. 322 00:18:23,592 --> 00:18:25,606 Sí. Haz eso. 323 00:18:26,952 --> 00:18:28,199 - Eres jodidamente buena. - ¿Estuvo bien? 324 00:18:28,200 --> 00:18:29,606 - Sí. Eres buena. - Gracias. 325 00:18:29,608 --> 00:18:32,262 - ¿Quieres salir en el video? - Pensé que sólo eras tú. 326 00:18:32,264 --> 00:18:34,279 No sé. Creo que voy a cambiarlo un poco. 327 00:18:34,280 --> 00:18:36,071 - ¿Pondrás a más personas? - Eso creo. Sí. 328 00:18:36,072 --> 00:18:37,350 - Lo haré. - Sí, puedo cambiarlo. 329 00:18:37,352 --> 00:18:39,014 - Sí, lo haré en verdad... sí. - Sí, ¿lo harás? 330 00:18:39,016 --> 00:18:40,870 - Por unos segundos. - Recibí tu mensaje. 331 00:18:40,872 --> 00:18:42,245 Aunque no saldré desnuda. 332 00:18:48,741 --> 00:18:49,796 ¡Oye! 333 00:18:51,303 --> 00:18:52,228 ¡Mo! 334 00:18:52,230 --> 00:18:54,307 - ¿Qué? - Recibiste un mensaje. 335 00:18:54,309 --> 00:18:56,963 - ¿Qué? - Recibiste un mensaje. 336 00:18:57,540 --> 00:18:59,267 Creo que es importante. 337 00:19:05,700 --> 00:19:07,651 Es bastante lindo, amigo. 338 00:19:07,652 --> 00:19:09,986 Malditos imbéciles. 339 00:19:09,988 --> 00:19:11,458 Qué cojones. 340 00:19:11,460 --> 00:19:14,434 Sí, es muy gracioso. Está con Polly. 341 00:19:24,035 --> 00:19:25,986 - Vamos. - No sé. 342 00:19:25,988 --> 00:19:27,874 Ese es su... ¿eso es lo que escribió de vuelta? 343 00:19:28,675 --> 00:19:31,138 No sé. Ocho episodios, supongo. 344 00:19:31,140 --> 00:19:33,154 Amiga, vi a Nick Cavett, como... 345 00:19:33,156 --> 00:19:34,466 Dick Cavett. 346 00:19:34,468 --> 00:19:36,258 - Oh, Dick Cavett. - Nick Cavett. 347 00:19:36,260 --> 00:19:37,506 Siempre lo llamo Nick Cavett. 348 00:19:37,508 --> 00:19:39,266 Tengo una venta. Tengo una venta. Tengo una venta. 349 00:19:39,268 --> 00:19:41,282 - Oye, amigo. ¿Qué tienes ahí? - Tengo una venta. 350 00:19:41,284 --> 00:19:42,914 - Vaya. - ¿Cuánto vale esta olla? 351 00:19:42,916 --> 00:19:45,027 - $5. - ¿$5? 352 00:19:45,029 --> 00:19:46,658 - Un dólar. - Un dólar. De acuerdo. 353 00:19:46,660 --> 00:19:48,290 ¿Cómo te llamas? 354 00:19:48,292 --> 00:19:49,729 Polly. 355 00:19:49,731 --> 00:19:51,489 - Me llaman El Obispo. - ¿El Obispo? 356 00:19:51,491 --> 00:19:54,049 Obispo, ¿qué hay, amigo? 357 00:19:54,051 --> 00:19:55,265 Todo vale un dólar. 358 00:19:55,267 --> 00:19:56,960 - Todo vale un dólar. - Ella comprará la lámpara. 359 00:19:56,962 --> 00:20:00,737 - Muy bien. Eso es un dólar. - ¿Quieres está lámpara, verdad? 360 00:20:00,739 --> 00:20:02,785 - Es genial. Gracias. - Muy bonita. 361 00:20:02,787 --> 00:20:04,385 - Sí, es genial... - No tan bonita como tú. 362 00:20:04,386 --> 00:20:06,497 Gracias. 363 00:20:06,499 --> 00:20:08,257 - Comprarás la maceta. - Compraré la maceta. 364 00:20:08,259 --> 00:20:09,889 - Bien. Eso es... - Toma. Dos dólares. 365 00:20:09,891 --> 00:20:11,456 - Sí. Sí. - Gracias. 366 00:20:11,458 --> 00:20:13,056 Gracias, Polly. 367 00:20:13,058 --> 00:20:14,175 Gracias, Obispo. 368 00:20:14,177 --> 00:20:16,543 - Te dije que mi nombre era... - Obispo. Sí, lo hiciste. 369 00:20:16,545 --> 00:20:17,759 - Nos vemos, amigo. - Muy bien. 370 00:20:17,761 --> 00:20:19,776 - Muchísimas gracias. Adiós. - Adiós, Polly. 371 00:20:19,778 --> 00:20:23,040 - Amiga, tiene insectos. - ¡Adiós, Polly! 372 00:20:23,041 --> 00:20:25,248 ¡Adiós! Gracias. 373 00:20:25,250 --> 00:20:26,719 Creo que tengo un nuevo novio. 374 00:20:26,720 --> 00:20:29,343 - ¿Te gusta? - Debería pedirle su esperma. 375 00:20:30,625 --> 00:20:32,991 - Sólo bromeo. - Es mejor que el mío, estoy seguro. 376 00:20:32,993 --> 00:20:36,127 - Hola, Freddy. - Hola. 377 00:20:36,128 --> 00:20:37,823 - ¿Cómo estás, Richard? - Estoy bien. 378 00:20:37,825 --> 00:20:40,031 Están fomentando un mal comportamiento, ambos. 379 00:20:40,033 --> 00:20:42,175 - ¿Que fomento qué? - Un mal comportamiento. 380 00:20:42,177 --> 00:20:44,382 - ¿A qué te refieres? - Comprándole cosas a... 381 00:20:44,384 --> 00:20:46,686 ese hombre. Lo motiva a hacerlo. 382 00:20:46,688 --> 00:20:49,278 - ¿Qué? Gran cosa. - Sí. De acuerdo. 383 00:20:49,280 --> 00:20:51,709 ¿Te gustan los sopladores de hojas en la mañana? 384 00:20:51,711 --> 00:20:55,198 - ¿Es él el que sopla las hojas? - Es el tipo que sopla las hojas. 385 00:20:55,200 --> 00:20:57,086 Amiga, es mi enemigo. 386 00:20:57,088 --> 00:20:58,941 - En verdad, como... - Lo sé. 387 00:20:58,943 --> 00:21:00,637 Devuélvanlo y que les regrese el dinero. 388 00:21:00,639 --> 00:21:02,429 - No voy a... bromeo. - No. 389 00:21:07,901 --> 00:21:11,835 - Es Wendy. - Esta estufa es un asco. 390 00:21:12,732 --> 00:21:14,715 - Wendy, Polly. Polly, Wendy. - Hola. 391 00:21:14,717 --> 00:21:16,314 - Hola. - Ella es mi nueva asistente. 392 00:21:16,316 --> 00:21:18,106 Genial. Hola. 393 00:21:18,108 --> 00:21:20,058 - Hola. Lo siento. - Sí. No, está bien. 394 00:21:20,060 --> 00:21:21,562 ¿No? De acuerdo... 395 00:21:23,419 --> 00:21:24,633 - ¿Cómo estás? - Bien. 396 00:21:24,635 --> 00:21:26,200 - ¿Haces bicicleta por aquí? - Sí. Estoy poco sudorosa. 397 00:21:26,201 --> 00:21:29,816 Oye, escucha. Polly será parte de Sucio Bebé. 398 00:21:29,818 --> 00:21:31,544 - ¿Qué? - ¿Va a ocurrir eso en verdad? 399 00:21:31,546 --> 00:21:33,495 - Va a ocurrir. - ¿Va a pasar el rato en el set? 400 00:21:33,497 --> 00:21:34,904 No, no. Interpretará a un bebé. 401 00:21:34,906 --> 00:21:38,424 No, él quiere que participe. ¿Lo harás? 402 00:21:38,426 --> 00:21:40,088 Yo... Quieres que lo haga... 403 00:21:40,090 --> 00:21:41,816 - Lo siento. - Digo, me encantaría, 404 00:21:41,818 --> 00:21:43,383 - sabes. - Sí, ya veremos. 405 00:21:43,385 --> 00:21:44,950 Es Mo. Es Mo, es Mo. 406 00:21:44,952 --> 00:21:47,319 - ¡Hola, cariño! - Hola. 407 00:21:47,321 --> 00:21:49,111 - Hola. - Sí. 408 00:21:49,113 --> 00:21:51,285 Digo, me siento un poco más abierto, 409 00:21:51,287 --> 00:21:54,614 no quiero ser un raro egocéntrico... 410 00:21:54,616 --> 00:21:57,526 como Marina Abramovic, o así, sabes, 411 00:21:57,528 --> 00:21:59,318 no quiero que se trate de mí. Es más como... 412 00:21:59,320 --> 00:22:01,623 Bien, nos reuniremos ahora mismo. Nos reuniremos ahora mismo. 413 00:22:01,624 --> 00:22:03,158 - De acuerdo. - De acuerdo. 414 00:22:03,160 --> 00:22:04,981 Sé discreta y agradable, ¿de acuerdo? 415 00:22:04,983 --> 00:22:06,100 ¿Qué piensas que haré? 416 00:22:06,102 --> 00:22:07,316 - Yo... - ¿Discreta? 417 00:22:07,318 --> 00:22:09,876 - Como el semen de vampiro ahora. - Dios mío. Para. 418 00:22:09,878 --> 00:22:11,541 - Está bien, lo siento. - Eso... Ella no... 419 00:22:11,543 --> 00:22:12,788 - Suena raro. - Lo siento. 420 00:22:12,790 --> 00:22:15,028 - No, suena genial. - Entonces... 421 00:22:15,030 --> 00:22:19,795 Pienso hacer las primeras tomas en ese espacio de ahí. 422 00:22:19,797 --> 00:22:21,460 - Se ve muy pequeño. - Adiós. 423 00:22:21,462 --> 00:22:23,251 - Adiós. - Adiós. 424 00:22:23,253 --> 00:22:25,682 Creo que lo haré aquí. Pondremos una manta o algo. 425 00:22:25,684 --> 00:22:26,706 ¿Sí? 426 00:22:46,230 --> 00:22:47,956 Se explica por sí mismo. 427 00:22:47,958 --> 00:22:49,908 Sólo haz lo que debes hacer aquí. 428 00:22:49,910 --> 00:22:53,685 Y ten cuidado de no tocar dentro del recipiente con tus dedos. 429 00:22:53,687 --> 00:22:55,989 Henos aquí. 430 00:22:56,470 --> 00:22:58,389 Genial. Ahí tienes. 431 00:22:58,391 --> 00:22:59,572 Esto es tan romántico. 432 00:22:59,574 --> 00:23:01,748 Sí, bueno, usa tu imaginación. O tu teléfono. 433 00:23:01,750 --> 00:23:04,851 - Hay un esqueleto. - Está desnudo, algo así. 434 00:23:08,019 --> 00:23:09,233 Gracias. 435 00:23:27,986 --> 00:23:30,225 Polly, te necesito. Es Angie. 436 00:23:36,178 --> 00:23:38,961 ¡Joder! 437 00:23:38,963 --> 00:23:41,937 Le dije que mantuviera eso... Déjala tomar un poco de aire. 438 00:23:41,939 --> 00:23:43,090 - ¿Estás bien? - Estoy bien. 439 00:23:43,092 --> 00:23:45,809 Ven aquí. Gracias. 440 00:23:47,345 --> 00:23:48,560 Siéntate y espérame. 441 00:23:48,562 --> 00:23:50,735 No te vayas. Estamos hablando. 442 00:24:00,591 --> 00:24:01,805 Polly. 443 00:24:01,807 --> 00:24:03,118 Acaba de llegarme un paciente. 444 00:24:03,120 --> 00:24:06,061 ¿Puedes sólo dárselo a Lois o algo? 445 00:24:08,878 --> 00:24:10,414 ¿Que sucedió? 446 00:24:10,415 --> 00:24:13,197 - Este es un bonito collar. - Gracias. ¿Que ocurrió? 447 00:24:13,199 --> 00:24:14,796 Sabes lo que ocurrió. 448 00:24:28,971 --> 00:24:31,594 No, espera. 449 00:24:45,707 --> 00:24:46,698 Freddy. 450 00:24:47,659 --> 00:24:49,545 ¡Obispo! 451 00:24:49,547 --> 00:24:51,306 Freddy. 452 00:24:51,308 --> 00:24:53,417 Vamos al parque. 453 00:24:56,138 --> 00:24:58,506 Vamos. Vamos al parque. 454 00:24:58,507 --> 00:24:59,657 ¿Qué? 455 00:24:59,659 --> 00:25:01,545 Vamos al parque a correr. 456 00:25:01,547 --> 00:25:04,137 ¿Puedes pasarme mis guantes, por favor? 457 00:25:04,139 --> 00:25:05,865 Vamos. 458 00:25:05,866 --> 00:25:07,465 Sé una buena esposa. 459 00:25:18,186 --> 00:25:20,328 Hablaré con este tipo, amigo. 460 00:25:22,153 --> 00:25:24,264 Obispo, ¿qué haces, compi? 461 00:25:24,905 --> 00:25:25,864 Oye, Obispo. 462 00:25:25,866 --> 00:25:26,983 Compi, ¿qué estás haciendo? 463 00:25:26,985 --> 00:25:29,767 ¡Retrocede! ¡Maldito marica! 464 00:25:29,769 --> 00:25:30,759 ¡Tú también! 465 00:25:30,761 --> 00:25:32,391 ¿Cuál es tu maldito problema, compi? 466 00:25:32,392 --> 00:25:34,054 - Maldito cabrón. - Cabrón. 467 00:25:36,392 --> 00:25:39,046 Me dan ganas de... 468 00:25:39,048 --> 00:25:41,542 Lo que debes hacer es calmarte, joder. 469 00:25:41,544 --> 00:25:44,229 Serás un papá. ¿Ese es el ejemplo quieres darle? 470 00:25:44,231 --> 00:25:45,990 - De acuerdo. - ¿Que te vuelves loco? 471 00:25:45,992 --> 00:25:47,686 ¿Qué haces? Tú serás un papá, 472 00:25:47,688 --> 00:25:51,557 así que no debes masturbarte, y comer muchos pistachos hoy, amigo. 473 00:25:51,559 --> 00:25:54,534 ¿Estás listo para esto? Estás como loco. 474 00:25:54,536 --> 00:25:56,325 Estoy listo. No lo estoy... No. 475 00:25:56,327 --> 00:25:58,756 Estoy tan listo como debo estarlo. 476 00:25:59,877 --> 00:26:02,085 Pero en serio, debes lidiar con eso, sabes. 477 00:26:02,086 --> 00:26:04,293 Te quejas de tu papá. 478 00:26:04,295 --> 00:26:07,684 Digo, debes lidiar con tus problemas de ira. 479 00:26:07,686 --> 00:26:10,372 - Lo intento. - Entonces intenta más fuerte. 480 00:26:39,715 --> 00:26:41,506 ¿Puedes ayudarme con esto? 481 00:26:41,508 --> 00:26:43,009 Sí, claro. 482 00:26:44,290 --> 00:26:46,402 - Chino. - ¿Me dejas fumar? 483 00:26:48,002 --> 00:26:49,729 Chino, vamos, ayúdame con estos. 484 00:26:49,731 --> 00:26:52,289 Ya voy. 485 00:26:57,634 --> 00:26:59,712 Oye, creo que Nico está aquí. 486 00:27:00,224 --> 00:27:01,695 Entra. 487 00:27:01,697 --> 00:27:03,294 Estoy bien, amigo. Gracias. 488 00:27:03,296 --> 00:27:05,055 - Te tengo. - Gracias, amigo. 489 00:27:05,057 --> 00:27:06,622 - Te tengo. - Gracias. 490 00:27:08,992 --> 00:27:11,326 Freddy, toma esa caja, y esas otras. 491 00:27:16,287 --> 00:27:17,501 - De acuerdo. - ¿Cómo un bebé de verdad? 492 00:27:17,503 --> 00:27:19,389 - Adiós, cariño - Adiós. Nos vemos más tarde. 493 00:27:19,391 --> 00:27:21,310 - Pasen un buen día, chicos - Hablemos de ello. 494 00:27:21,312 --> 00:27:22,781 - Hablaremos de ello. - Talvez. 495 00:27:22,783 --> 00:27:24,285 ¿Quieres que actúe o quieres que...? 496 00:27:24,287 --> 00:27:26,781 Quiero que actúes. Luego te lo diré. Sí. 497 00:27:26,783 --> 00:27:29,212 Mo sabe todo sobre eso. Nos vemos más tarde, amigo. 498 00:27:29,214 --> 00:27:31,837 Nico, no quieres... no quieres hacer Sucio Bebé. 499 00:27:31,839 --> 00:27:33,981 ¡Oye! ¡Oye! ¿A dónde vas? 500 00:27:33,983 --> 00:27:36,797 - Oye... ¿a dónde vas? - Esquívalo, esquívalo... 501 00:27:55,006 --> 00:27:56,029 ¿De qué hablas? 502 00:28:16,288 --> 00:28:19,391 ¡Mamá! Estufa de gas. 503 00:28:19,393 --> 00:28:20,927 ¡Oye, Sucio! 504 00:28:21,472 --> 00:28:22,430 ¡Oye! 505 00:28:25,278 --> 00:28:26,782 ¿Qué haces? 506 00:28:32,606 --> 00:28:36,318 No me la sé toda. Sólo me sé el coro. 507 00:28:41,694 --> 00:28:43,773 - Cántala conmigo. - De acuerdo 508 00:28:54,815 --> 00:28:56,029 No sé. ¿Estamos desafinados? 509 00:28:56,031 --> 00:28:57,789 - Sí. - ¿Puedes tocar más fuerte? 510 00:28:58,078 --> 00:28:59,164 Sí. 511 00:29:00,894 --> 00:29:02,844 - ¡Una ayudita! - ¿Qué? 512 00:29:02,846 --> 00:29:04,092 ¿Una ayudita? 513 00:29:12,702 --> 00:29:16,252 - ¿Qué sucede? - No puedo hacerlo. 514 00:29:18,045 --> 00:29:20,828 - ¿A qué te refieres? - Compi, no puedo hacer esto. 515 00:29:21,564 --> 00:29:22,779 ¿Por qué? 516 00:29:22,781 --> 00:29:24,634 Nada funciona. No se me pone dura, y... 517 00:29:24,636 --> 00:29:26,106 Siempre será un poco extraño, 518 00:29:26,108 --> 00:29:28,858 No. No se siente bien. No se siente para nada bien. 519 00:29:28,860 --> 00:29:30,394 Pensé que quería hacerlo, pero ahora... 520 00:29:30,396 --> 00:29:32,025 Cariño, no jodas con su mente así. 521 00:29:32,027 --> 00:29:35,322 Se siente mal. No jodo con su mente. Sólo se siente mal. 522 00:29:36,793 --> 00:29:38,872 De acuerdo. 523 00:29:38,874 --> 00:29:42,393 Si no lo harás, le preguntaré. 524 00:29:42,395 --> 00:29:44,920 Digo, ya que está aquí... 525 00:29:46,552 --> 00:29:49,239 Sólo se lo diremos, y lo resolveremos a partir de ahí. 526 00:29:55,065 --> 00:29:56,535 ¿Qué? 527 00:29:59,736 --> 00:30:01,270 No puedo hacerlo. 528 00:30:07,063 --> 00:30:09,879 De acuerdo, ¿a qué te refieres? 529 00:30:09,881 --> 00:30:12,279 - No se siente bien. - ¿Ahora o...? 530 00:30:12,281 --> 00:30:14,006 Es algo extraño que esté aquí, talvez. 531 00:30:14,007 --> 00:30:16,022 - No, no lo es. - Estoy a una pared de diferencia. 532 00:30:16,024 --> 00:30:18,134 Sólo está nervioso. Creo que es... 533 00:30:18,136 --> 00:30:20,918 - Bueno, talvez entra tú y... - la presión. 534 00:30:20,920 --> 00:30:23,765 Para eso pensaba que era la ayuda. 535 00:30:23,767 --> 00:30:25,333 Pero... 536 00:30:26,869 --> 00:30:29,172 Sé que es fastidioso, 537 00:30:29,174 --> 00:30:31,093 - No, está bien. - ¿Está bien? 538 00:30:31,095 --> 00:30:33,141 - Digo... - Pensaba que talvez... 539 00:30:33,143 --> 00:30:34,741 ¿Qué tal si yo lo hago? ¿Quieres que lo haga? 540 00:30:34,743 --> 00:30:36,532 Freddy, lo intentamos. ¿Cuántas veces lo intentamos? 541 00:30:36,534 --> 00:30:37,781 De acuerdo, sí, lo sé... 542 00:30:37,783 --> 00:30:39,604 pero esto es el mejor... 543 00:30:39,606 --> 00:30:42,772 - Sí, supongo que si no... - día, y... 544 00:30:42,774 --> 00:30:44,533 - Digo, eso creo. - Sí, sí, sí. 545 00:30:44,535 --> 00:30:46,676 Sólo si lo quieres. No es que te vaya a obligar a darte mi semen. 546 00:30:46,678 --> 00:30:48,212 No, no es así... No me estás obligando. 547 00:30:48,214 --> 00:30:50,868 Lo siento muchísimo, eso es todo. 548 00:30:50,870 --> 00:30:52,435 - ¿Sí? - Sí. Estás siendo muy amable. 549 00:30:52,437 --> 00:30:54,228 - Sí. ¿Por qué no, cierto? - Sí, estamos aquí. 550 00:30:54,229 --> 00:30:55,667 De acuerdo. 551 00:30:55,669 --> 00:30:57,587 - Eres rara. - No, no. 552 00:30:57,589 --> 00:30:59,379 - Gracias. - Sí, no hay problema. 553 00:30:59,381 --> 00:31:01,266 Que te diviertas. 554 00:31:04,373 --> 00:31:07,187 - Lo siento de verdad. - Está bien. 555 00:31:07,189 --> 00:31:10,067 Yo también lo siento. No quise ponerme toda rara por esto. 556 00:31:10,069 --> 00:31:11,572 Es el... Tiene ese efecto... 557 00:31:11,574 --> 00:31:13,651 Espera. Mi mamá está llamando. 558 00:31:13,652 --> 00:31:16,146 - Hola, mamá. - Hola, mi amor. 559 00:31:16,148 --> 00:31:19,603 - ¿Cómo estás? - Estoy bien. ¿Y tú? 560 00:31:19,605 --> 00:31:21,267 - ¡Hola, Polly! - Hola. 561 00:31:22,677 --> 00:31:25,267 Eres tan tierna... 562 00:31:27,637 --> 00:31:30,515 Y tu padre está muy emocionado, Mo. 563 00:31:30,517 --> 00:31:32,595 - ¿Sí? - Está emocionado por conocer a Freddy. 564 00:31:32,597 --> 00:31:34,963 Y he planeado una linda cena, ¿sí? 565 00:31:34,965 --> 00:31:38,099 Eso es genial. Es un gran... Es un gran paso. 566 00:31:38,101 --> 00:31:39,635 - Sí. - Ya era hora. 567 00:31:39,637 --> 00:31:42,995 Así que Uds. son... ¿Tienen la ruta? Tienen su... 568 00:31:42,996 --> 00:31:44,691 - ¡Hola! - Deberíamos estar allá... 569 00:31:44,693 --> 00:31:46,803 Cecilia, ¿cómo estás? 570 00:31:46,805 --> 00:31:49,075 Hola, Freddy. ¿Cómo estás, cariño? 571 00:31:49,077 --> 00:31:50,706 Estoy bien. Te ves bien. 572 00:31:51,732 --> 00:31:53,810 ¿Nada mal para una señora mayor, sí? 573 00:31:54,547 --> 00:31:55,793 Sí. 574 00:31:55,795 --> 00:31:57,777 Sí. Es cierto. Vamos, quiero escucharlo. 575 00:31:57,779 --> 00:31:59,921 Nos vemos pronto. 576 00:31:59,923 --> 00:32:02,033 Adiós. 577 00:32:02,035 --> 00:32:05,393 Muy bien, los espero muy temprano, chicos. 578 00:32:05,395 --> 00:32:07,889 Sí, estaremos... En realidad, probablemente llegaremos más tarde... 579 00:32:07,891 --> 00:32:09,872 Probablemente entre 5:00 y 6:00. 580 00:32:09,874 --> 00:32:13,328 De acuerdo. Está bien. Pero sólo lleguen con vida. 581 00:32:13,330 --> 00:32:14,768 Eso es lo más importante. 582 00:32:14,770 --> 00:32:16,496 - De acuerdo, mamá. - Muy bien, cariño. 583 00:32:16,498 --> 00:32:18,703 - Adiós. - Adiós. 584 00:32:43,282 --> 00:32:44,848 ¡Oye, oye, oye! 585 00:32:44,850 --> 00:32:46,000 Vamos, vamos. 586 00:32:46,002 --> 00:32:48,143 Pasen. ¡Pasen! 587 00:32:48,145 --> 00:32:49,871 Vamos, pasen. 588 00:32:52,880 --> 00:32:54,191 Hola, mamá. 589 00:32:56,305 --> 00:32:57,999 ¿Cómo salió? 590 00:32:58,545 --> 00:32:59,631 Lo boté. 591 00:32:59,633 --> 00:33:02,831 Chicos, pueden tomar el resto como postre. 592 00:33:02,832 --> 00:33:05,103 ¿Te deshiciste? ¿A qué te refieres? ¿No lo hiciste? 593 00:33:05,105 --> 00:33:06,831 No, no lo hice. 594 00:33:06,833 --> 00:33:08,719 ¿Cuál es el punto? No va a funcionar. 595 00:33:08,721 --> 00:33:10,703 Usamos el tuyo, como 5 veces. 596 00:33:10,704 --> 00:33:12,622 No creo que Uds. comprendan... 597 00:33:14,064 --> 00:33:17,486 No es ponerlo dentro, es la decepción de cada mes. 598 00:33:17,488 --> 00:33:18,831 Que lo rechacen, 599 00:33:18,832 --> 00:33:21,678 que salgo negativo cada maldito mes. 600 00:33:21,680 --> 00:33:23,791 Es sólo que... 601 00:33:23,792 --> 00:33:25,391 no lo sé. Vine aquí esta noche, 602 00:33:25,393 --> 00:33:26,766 y pensé que esto funcionaría. 603 00:33:26,768 --> 00:33:29,326 Y tu esperma salió tan bien, y estaba tan emocionada. 604 00:33:29,328 --> 00:33:32,398 Y dije, "Bien, finalmente, lo haremos, joder." 605 00:33:32,400 --> 00:33:35,278 No es una decisión a la ligera. 606 00:33:35,281 --> 00:33:37,230 - Lo sé. Bueno, entonces... - Sabes, es mi vida también. 607 00:33:37,232 --> 00:33:39,279 Afecta mi vida también. 608 00:33:40,495 --> 00:33:42,926 El tuyo no está funcionando. Lo siento, es sólo que no lo hace. 609 00:33:42,928 --> 00:33:44,621 No, eso lo sé. 610 00:33:44,623 --> 00:33:46,957 Y no es sólo, "Sigamos intentando. Sigamos intentándolo." 611 00:33:46,959 --> 00:33:50,061 Esto es... No tengo mucho tiempo. 612 00:33:51,214 --> 00:33:53,645 - Lo entiendo, Polly... - No, no lo entiendes. 613 00:33:53,647 --> 00:33:55,437 - No, sí entiendo. Lo siento. - No, no entiendes, Freddy. 614 00:33:55,439 --> 00:33:57,772 - En realidad, no entiendes. - Oye. 615 00:33:57,774 --> 00:33:59,788 Está bien, lo siento. Sólo me iré. 616 00:34:02,989 --> 00:34:04,555 Buenas noches. 617 00:34:36,015 --> 00:34:37,486 Polly, Polly. 618 00:34:37,488 --> 00:34:39,181 Polly. 619 00:34:39,183 --> 00:34:40,782 ¿Te gusta esa lámpara, sí? 620 00:34:41,422 --> 00:34:44,045 Sí. Perdona. 621 00:34:44,974 --> 00:34:48,460 No. La tiraste, Polly. 622 00:34:48,462 --> 00:34:49,900 No, no la tiré. 623 00:34:49,902 --> 00:34:51,308 Simplemente no podía cargarla... 624 00:34:51,310 --> 00:34:53,899 La recogí de la calle. 625 00:34:53,901 --> 00:34:56,395 No mientas. No hay necesidad de mentir. 626 00:34:57,676 --> 00:34:59,050 Lo siento. 627 00:34:59,052 --> 00:35:01,034 - ¿Por qué vas a mentir, Polly? - Cálmate, por favor. Yo sólo... 628 00:35:01,036 --> 00:35:03,051 - Me pones incómoda. - Eres una linda chica, Polly. 629 00:35:03,052 --> 00:35:04,907 ¿Por qué te llevas con esos maricas? 630 00:35:04,909 --> 00:35:07,594 - Maestro Obispo. - Ahí viene uno ahora. 631 00:35:07,596 --> 00:35:10,186 ¿Por qué continúas invadiendo el espacio de esta señorita? 632 00:35:10,188 --> 00:35:12,074 - Cállate, viejo marica. - Basta. 633 00:35:12,076 --> 00:35:14,442 Siempre estás pasándote de la raya. 634 00:35:14,444 --> 00:35:16,521 - Las personas tienen límites. - El marica de la vieja escuela. 635 00:35:16,523 --> 00:35:18,857 Vete. Adiós. 636 00:35:18,859 --> 00:35:19,977 Buenas noches, Polly. 637 00:35:19,979 --> 00:35:21,799 - Adiós. - Buenas noches. 638 00:35:22,920 --> 00:35:24,198 Lo siento por eso. 639 00:35:24,200 --> 00:35:27,335 Es inofensivo, pero es un dolor en el culo. 640 00:35:27,337 --> 00:35:29,094 ¿Estás bien? 641 00:35:29,096 --> 00:35:30,886 Lo siento, lo siento. 642 00:35:30,888 --> 00:35:34,535 ¿Cómo va el asunto del bebé? 643 00:35:34,537 --> 00:35:36,294 Bien. Sí, está bien. 644 00:35:36,296 --> 00:35:38,534 Es maravilloso, maravilloso que tendrán un bebé, 645 00:35:38,536 --> 00:35:40,358 - Gracias. - Y tú lo harás posible. 646 00:35:40,360 --> 00:35:42,918 En mis días, éramos hadas o afeminados. 647 00:35:42,920 --> 00:35:45,253 No podíamos siquiera... Nadie quería que un afeminado... 648 00:35:45,255 --> 00:35:47,206 - tuviera un bebé... - Debo irme. Lo siento. 649 00:35:47,208 --> 00:35:49,989 - Debo irme. Gracias de igual forma. - Lo entiendo. 650 00:35:49,991 --> 00:35:51,749 Patina con cuidado. 651 00:36:11,592 --> 00:36:13,574 Qué cojones. 652 00:36:18,088 --> 00:36:19,751 Cariño. 653 00:36:25,959 --> 00:36:27,685 ¿Qué haces? 654 00:36:31,335 --> 00:36:33,092 No veas eso. 655 00:36:34,950 --> 00:36:37,924 Lo siento. Esto es asqueroso. 656 00:36:39,045 --> 00:36:40,579 Esto no es bueno para ti. 657 00:36:40,581 --> 00:36:41,955 No es nada bueno para mí... 658 00:36:41,957 --> 00:36:43,811 - No es sano, nada sano. - Lo sé, lo sé. 659 00:36:43,813 --> 00:36:46,339 Compi, lo prometo, ya lo superé. 660 00:36:46,340 --> 00:36:49,985 Prefiero más a un pequeño Mo, que a un pequeño Freddy. 661 00:36:49,987 --> 00:36:52,289 Compi, mira eso. Vamos. 662 00:36:52,291 --> 00:36:53,793 A la mierda con eso. 663 00:36:53,795 --> 00:36:56,449 Sea lo que sea, no será así. 664 00:36:58,467 --> 00:36:59,777 Compi, este hijo de puta. 665 00:36:59,779 --> 00:37:03,201 Voy a llamar al 3-1-1. Ya es suficiente. Honestamente. 666 00:37:05,250 --> 00:37:06,817 - Puedes intentarlo. - De acuerdo. 667 00:37:09,475 --> 00:37:13,984 Hola, y gracias por llamar al 3-1-1 de la ciudad de NuevaYork. 668 00:37:13,986 --> 00:37:15,168 Estamos para ayudarle. 669 00:37:15,170 --> 00:37:16,895 Si es una emergencia, 670 00:37:16,897 --> 00:37:19,712 cuelgue y por favor marque 9-1-1. 671 00:37:21,632 --> 00:37:22,783 El día de hoy... 672 00:37:22,785 --> 00:37:24,543 - Oye, sólo ven a dormir. - Sí. 673 00:37:24,545 --> 00:37:27,231 Y la regla de parquímetros están en vigor. 674 00:37:27,233 --> 00:37:28,863 Mañana. Martes. 675 00:37:28,865 --> 00:37:32,798 El estacionamiento alterno y la regla de parquímetros están en vigor. 676 00:37:32,800 --> 00:37:34,654 Es Sula. 677 00:37:44,254 --> 00:37:46,077 No puedo. 678 00:37:46,078 --> 00:37:48,093 - No, no estoy de humor. - Lo estuviste por un momento. 679 00:37:48,095 --> 00:37:50,140 - Tú sólo... - La situación es jodidamente extraña. 680 00:37:50,142 --> 00:37:52,028 Y Sula, mira. 681 00:37:53,597 --> 00:37:56,091 Sula, sólo... 682 00:37:56,988 --> 00:37:58,715 - Terminemos por hoy. - De acuerdo 683 00:37:58,717 --> 00:38:01,179 Averigua esos precios en Bushwick. No quiero nada muy caro. 684 00:38:01,181 --> 00:38:02,714 Llamaré al sujeto. 685 00:38:02,716 --> 00:38:06,043 Estas están muy lindas. Aunque ya no se parecen tanto a ti. 686 00:38:06,045 --> 00:38:07,770 Gracias. ¿Qué se supone que eso significa? 687 00:38:07,772 --> 00:38:10,778 No quise decirle así. Digo, eres lindo de otra forma ahora. 688 00:38:11,546 --> 00:38:12,601 Hola. 689 00:38:12,603 --> 00:38:13,816 - ¡Hola! - Hola, chicos. 690 00:38:13,818 --> 00:38:15,351 - ¡Hola! - Hola. 691 00:38:15,353 --> 00:38:17,977 ¡Feliz cumpleaños! 692 00:38:17,979 --> 00:38:20,248 - Sí. - ¿De quién es la fiesta? 693 00:38:20,250 --> 00:38:22,841 Es mi fiesta de cumpleaños. 694 00:38:22,843 --> 00:38:24,120 - Feliz cumpleaños. - Gracias. 695 00:38:24,122 --> 00:38:25,560 - Oye, oye, oye. - ¿Viste eso? 696 00:38:25,562 --> 00:38:27,064 - La cosa más tierna. - ¿Viste eso? 697 00:38:27,066 --> 00:38:28,312 Sí lo vi. 698 00:38:28,314 --> 00:38:30,071 Lee la inscripción. 699 00:38:30,073 --> 00:38:32,344 "¿Sientes venir el pastel a ti?" 700 00:38:32,346 --> 00:38:34,519 Compi, vamos. Por favor vente. Siéntelo venir a ti. 701 00:38:34,521 --> 00:38:37,944 Es muy raro. Fue un accidente. No lo planeé. 702 00:38:37,946 --> 00:38:40,248 - ¿Lo ves? - Sí, sí. 703 00:39:08,092 --> 00:39:09,274 Polly. Oye, Polly. 704 00:39:09,276 --> 00:39:10,779 Polly, Polly. 705 00:39:11,931 --> 00:39:13,851 Oye, déjame ayudarte. 706 00:39:13,853 --> 00:39:16,090 - No, no necesita ayuda. - Puedo ayudarte. 707 00:39:16,092 --> 00:39:17,627 - No necesito ayuda. - Sabes, somos amigos, Polly. 708 00:39:17,628 --> 00:39:19,386 - Puedo ayudarte. Déjame tomarlo. - No, no somos amigos. 709 00:39:19,388 --> 00:39:21,658 - Lo tengo, lo tengo. - No quiero... ¿Qué haces? 710 00:39:21,660 --> 00:39:23,706 - ¡Quítate de encima, joder! - Vamos, Polly. 711 00:39:23,708 --> 00:39:25,082 - Intento ayudar. - ¡Qué haces! 712 00:39:25,084 --> 00:39:26,682 - Inteno ayudarte. - ¡Aléjate de mí, joder! 713 00:39:26,684 --> 00:39:28,826 - ¡Qué te sucede! - Te estaba ayudando. 714 00:39:32,539 --> 00:39:34,649 - ¿Estás bien? - Sí. 715 00:39:37,498 --> 00:39:40,089 - ¿No necesitas nada? - No, estoy bien. Gracias. 716 00:39:47,834 --> 00:39:49,786 Joder... 717 00:39:53,402 --> 00:39:54,873 - Déjalo ir. - Chino, ven conmigo. 718 00:39:54,875 --> 00:39:56,760 - Lo iremos a buscar. - No, ¿qué? ¿Por qué? 719 00:39:56,762 --> 00:39:58,777 Probablemente está a 2 manzanas de aquí, 720 00:39:58,779 --> 00:40:01,528 estacionando autos, acosando a otras mujeres. A la mierda con eso. 721 00:40:01,530 --> 00:40:03,321 - ¿Puedo quedarme? - No, Chino, vamos. 722 00:40:03,322 --> 00:40:05,400 Levántate, joder. Ven conmigo. 723 00:40:05,402 --> 00:40:07,384 - No creo que sea sensato... - Sí. 724 00:40:07,386 --> 00:40:09,335 No está... no voy a ponerme a pelear a puñetazos. 725 00:40:09,337 --> 00:40:11,319 - Está bien. De acuerdo. - Sólo iré a ver... 726 00:40:11,321 --> 00:40:14,552 Sí, iré también. Iremos... iremos a buscarlo. 727 00:40:19,705 --> 00:40:21,559 Hay más personas ahí. ¿Pero qué...? 728 00:40:21,561 --> 00:40:24,600 - Quizás viven ahí. - Siempre está solo. 729 00:40:25,784 --> 00:40:28,151 Hola. ¿Hola? 730 00:40:33,879 --> 00:40:36,343 - Hola. Buenas noches. - ¿Qué quieres? 731 00:40:36,345 --> 00:40:38,263 - ¿Se encuentra Obispo ahí? - ¡Qué! 732 00:40:38,265 --> 00:40:39,479 ¿Se encuentra El Obispo ahí? 733 00:40:39,481 --> 00:40:41,302 - ¿El Obispo? - ¡No! ¿Quién eres? 734 00:40:41,304 --> 00:40:43,062 Soy un vecino. 735 00:40:43,064 --> 00:40:44,694 Jamás lo he visto por aquí. 736 00:40:44,696 --> 00:40:47,286 - Sal de aquí, joder. - Señora, cálmese. 737 00:40:47,288 --> 00:40:48,597 ¿Vive aquí? ¿Se encuentra él aquí? 738 00:40:48,599 --> 00:40:51,606 - Estoy aquí. Sí. No. - Él cometió algo grave. 739 00:40:51,608 --> 00:40:54,231 Podría hablarle a la policía, pero en cambio si pudiera hablar con él... 740 00:40:54,232 --> 00:40:56,246 - ¡Sin policía! - Sin policía. Sí. 741 00:40:56,248 --> 00:40:58,358 - ¿Puede llamarlo, por favor? - Sí. 742 00:40:58,360 --> 00:40:59,447 - ¿Se encuentra aquí? - Sí, sí. 743 00:40:59,448 --> 00:41:01,206 Iré a llamarlo. Váyanse de aquí, joder. 744 00:41:01,208 --> 00:41:04,055 - ¿Está aquí o no? - No, ¡no está aquí! ¡Largo! 745 00:41:04,057 --> 00:41:05,430 - Freddy, vámonos. - Dios mío. 746 00:41:05,432 --> 00:41:08,502 Hay más personas. Nos están viendo. 747 00:41:23,862 --> 00:41:26,421 - Buen trabajo. - ¿Qué es eso? 748 00:41:26,423 --> 00:41:29,461 ¿Qué coño pasa? 749 00:41:31,703 --> 00:41:34,995 No, este es un maldito festival. ¡Es lo mejor...! 750 00:41:34,997 --> 00:41:36,404 Bombas fétidas. 751 00:41:36,406 --> 00:41:37,523 ¡Sí! 752 00:41:37,525 --> 00:41:39,250 ¿De dónde demonios conseguiste esto? 753 00:41:39,252 --> 00:41:40,977 Me dijo, "Tengo 25 centavos." 754 00:41:40,979 --> 00:41:43,505 - Llevaré una bomba fétida. - ¿Qué recibo yo? 755 00:41:45,715 --> 00:41:47,761 Chicos, asegúrense de usar las servilletas. 756 00:41:47,763 --> 00:41:49,329 Asegúrense de usar las servilletas. 757 00:41:49,331 --> 00:41:51,025 No, porque llegará a todas partes. 758 00:41:51,027 --> 00:41:51,856 En la mano. 759 00:41:51,858 --> 00:41:54,096 Sí, saliendo de su panza. 760 00:41:54,098 --> 00:41:56,048 - Es como un caballo... - No querrás... 761 00:41:56,050 --> 00:41:58,383 No, no, no. No lo enciendas. No lo enciendas. 762 00:41:58,385 --> 00:42:00,367 No fumes. Es malo para el esperma. 763 00:42:00,369 --> 00:42:01,934 - Polly, déjalo en paz. - Es mi cumpleaños. 764 00:42:01,936 --> 00:42:04,174 - ¿Es malo para tu esperma? - Sí, lo es, pero talvez mañana. 765 00:42:04,176 --> 00:42:06,191 Es el cumpleaños de mi esperma también. 766 00:42:10,509 --> 00:42:12,332 Un caballero. 767 00:42:15,213 --> 00:42:17,228 De acuerdo... 768 00:42:17,230 --> 00:42:18,700 ¡Amigo! 769 00:42:18,702 --> 00:42:21,195 Por qué no tiramos las bombas fétidas en donde el Obispo. 770 00:42:21,197 --> 00:42:22,795 Basta. 771 00:42:22,797 --> 00:42:26,347 ¿Por qué no tiramos las bombas fétidas en la casa del Obispo? 772 00:42:26,349 --> 00:42:28,138 Vamos. 773 00:42:28,140 --> 00:42:31,211 Mo, ¿vendrás? Yo iré definitivamente. 774 00:42:31,213 --> 00:42:33,324 Esto es venganza. Lo haremos por ti. 775 00:42:33,326 --> 00:42:35,402 - En serio. - Cállate. 776 00:42:35,404 --> 00:42:37,130 Joder. 777 00:42:38,604 --> 00:42:40,137 Vamos. 778 00:42:40,139 --> 00:42:41,481 Disfrutemos de la venganza. 779 00:42:41,483 --> 00:42:43,369 No hay nada que disfrutar. 780 00:42:43,371 --> 00:42:46,409 Vamos, no mientas. Te gusta esta idea. 781 00:42:46,411 --> 00:42:49,929 Esto será una locura. ¿La está metiendo? 782 00:42:49,931 --> 00:42:52,201 Una, dos... 783 00:42:55,305 --> 00:42:56,872 Dios mío. 784 00:42:56,873 --> 00:42:59,207 ¡Qué cojones! ¡Joder no! 785 00:43:03,433 --> 00:43:05,479 Dios mío. Ese es un niño. Hay un niño adentro. 786 00:43:07,272 --> 00:43:09,030 Dios mío. Freddy... 787 00:43:09,032 --> 00:43:10,887 Todos Uds., ¡cállense! 788 00:43:14,535 --> 00:43:16,646 Hay un maldito niño. Eso no es genial. 789 00:43:16,647 --> 00:43:19,877 ¿Qué demonios hiciste? 790 00:43:20,710 --> 00:43:23,045 ¡Dios mío! 791 00:43:23,653 --> 00:43:25,860 Esto está jodido. 792 00:43:25,862 --> 00:43:27,331 Sí, no es gracioso para nada. 793 00:43:27,333 --> 00:43:28,643 No, no es gracioso. 794 00:43:28,645 --> 00:43:30,244 Me voy. No me gusta esto. 795 00:43:30,246 --> 00:43:31,683 Espera. ¿En verdad te vas? 796 00:43:31,685 --> 00:43:33,507 No quiero escuchar. No me agrada esto. 797 00:43:33,508 --> 00:43:34,690 Buenas noches. 798 00:43:38,787 --> 00:43:41,154 Chicos, vamos, larguémonos de aquí. 799 00:43:47,588 --> 00:43:49,153 - Hola chicos. ¿Qué hay? - Hola. 800 00:43:49,155 --> 00:43:50,945 - Hola, amigo. - ¿Cómo estuvo? 801 00:43:50,947 --> 00:43:54,239 No tan bien. 802 00:43:56,769 --> 00:43:58,623 Por qué tiraron esa bomba fétida... 803 00:43:58,625 --> 00:44:01,727 Oigan, chicos. Pueden quedarse. Quedarse en verdad. 804 00:44:01,729 --> 00:44:03,839 Nos iremos a dormir, pero quédense. Pasen el rato. 805 00:44:03,841 --> 00:44:05,375 - No, no, no. - No, en serio. 806 00:44:05,377 --> 00:44:07,359 - Lo digo en serio. Lo digo en serio. - De acuerdo. 807 00:44:08,224 --> 00:44:11,038 - Puedes cantar algo... - Claro. 808 00:44:12,159 --> 00:44:13,597 Aquí mismo, así. 809 00:44:18,813 --> 00:44:20,924 - Lo jodiste. - Lo jodí. 810 00:44:22,623 --> 00:44:24,412 Bueno, tú empezaste. ¿Sabes cómo empezarlo? 811 00:44:24,414 --> 00:44:26,460 No, tengo años de no hacerlo... 812 00:44:26,462 --> 00:44:29,372 Sí. Sí. Puedo hacerlo. Puedo lograrlo. 813 00:44:51,134 --> 00:44:53,213 Cariño, ¿qué haces? 814 00:44:56,382 --> 00:44:58,141 ¡Oye, regresa! 815 00:45:05,022 --> 00:45:07,517 - ¡Cuál es tu maldito problema! - ¡Oye! ¡Lárgate! 816 00:45:07,519 --> 00:45:08,988 ¡Largo! 817 00:45:13,052 --> 00:45:14,203 ¡Oye! 818 00:45:14,205 --> 00:45:16,091 ¿Cuál es tu maldito problema? 819 00:45:16,093 --> 00:45:17,371 ¿Qué sucede? 820 00:45:17,373 --> 00:45:18,970 Él evitó que limpiara las calles. 821 00:45:18,972 --> 00:45:20,731 No, él acosó sexualmente a mi amiga anoche. 822 00:45:20,732 --> 00:45:22,651 Esperen, esperen, esperen. 823 00:45:22,653 --> 00:45:24,475 ¿De qué habla, acoso sexual? Acabo de verlo con el soplador de hojas. 824 00:45:24,477 --> 00:45:25,978 ¿A quién estaba acosando sexualmente? 825 00:45:25,980 --> 00:45:27,770 Acosó a mi amgia anoche. 826 00:45:27,772 --> 00:45:29,691 - ¡No acosé a nadie! - Sí lo hiciste. 827 00:45:29,693 --> 00:45:31,514 Obispo, tómate un momento. Tómate un respiro, ya me conoces. 828 00:45:31,515 --> 00:45:32,633 Respira un momento, respira un momento. 829 00:45:32,635 --> 00:45:34,426 Cálmate, cálmate. ¿Qué sucede? 830 00:45:34,427 --> 00:45:36,408 Este hombre acosó a nuestra amiga anoche. 831 00:45:36,410 --> 00:45:38,169 Ella iba a nuestro apartamento, y él la agarró. 832 00:45:38,171 --> 00:45:40,313 - ¡Negro! - De acuerdo, Obispo. Obispo. 833 00:45:40,315 --> 00:45:42,777 De acuerdo, esperen un momento, ¿sí? Esperen un momento. 834 00:45:42,779 --> 00:45:45,241 ¿Qué más sucede? ¿Por qué le quitó el soplador? 835 00:45:45,243 --> 00:45:47,769 Lo del soplador es todas las mañanas. 836 00:45:47,770 --> 00:45:50,681 Llamé al 3-1-1. No es legal antes de las 8:00 a.m. 837 00:45:50,682 --> 00:45:53,497 A nadie le importa eso. Es ruido. Acosa a la gente en la calle. 838 00:45:53,499 --> 00:45:56,088 - De acuerdo... - ¡Esas malditas putas...! 839 00:45:56,090 --> 00:45:58,264 ¡tiraron una maldita bomba en mi apartamento! 840 00:45:58,266 --> 00:46:00,216 - ¡Sí lo hicieron, joder! - ¡Terroristas! 841 00:46:00,218 --> 00:46:01,848 - ¿Me escuchaste? - ¡Osama bin Laden! 842 00:46:01,850 --> 00:46:03,447 Sí, la escuché señora. Cálmese. 843 00:46:03,449 --> 00:46:05,975 No es una bomba. Fue una bomba fétida. Una broma. 844 00:46:05,977 --> 00:46:08,599 Bien, antes que nada, no quiero oír nada acerca de bombas. 845 00:46:08,601 --> 00:46:11,576 No quiero que interrumpas más su sueño, Señor Obispo. 846 00:46:11,578 --> 00:46:14,168 Ahora, ve a caminar. Ve ahora. Baja por la calle. Vamos. 847 00:46:14,170 --> 00:46:15,639 Toma a tu novia contigo. 848 00:46:15,641 --> 00:46:17,559 - Hay un maldito niño ahí. - Lo sé. Ve con él. 849 00:46:17,561 --> 00:46:20,024 - ¿Está bien que la trate así? - No, no lo está. 850 00:46:20,026 --> 00:46:21,560 - Vigílelo. - Ya saben que le falta... 851 00:46:21,562 --> 00:46:23,063 - un tornillo, ¿no? - Debería de arrestarlo. 852 00:46:23,065 --> 00:46:25,495 - Tan sólo lo amenazó con... - Escuche, él está... está loco. 853 00:46:25,497 --> 00:46:27,415 ¿Todos saben que está loco, cierto? 854 00:46:27,417 --> 00:46:29,688 Así que aunque presenten cargos, lo único que harán... 855 00:46:29,690 --> 00:46:32,791 es meterlo en algún manicomio y lo soltarán en un par de días. 856 00:46:32,793 --> 00:46:34,839 Pero escúchenme. Esa casa en la que se están quedando... 857 00:46:34,841 --> 00:46:36,471 será vendida en un par de días, ¿sí? 858 00:46:36,473 --> 00:46:38,167 Y se largará de aquí. 859 00:46:38,169 --> 00:46:39,959 Y no hay nada que puedan hacer al respecto, porque su madre es jueza. 860 00:46:39,961 --> 00:46:41,815 - ¿Que es qué?... - La "Jueza Judy". 861 00:46:41,817 --> 00:46:43,607 - No es necesario el sarcasmo. - Sí, es verdad. 862 00:46:43,609 --> 00:46:46,199 ¿Así que si tu mami es jueza, puedes ser un criminal? 863 00:46:46,201 --> 00:46:48,150 Bien, señor. Sólo lo traigo a colación. 864 00:46:48,152 --> 00:46:49,686 Pasa en De Kalb todo el tiempo atacando a las personas. 865 00:46:49,688 --> 00:46:51,862 - Esto sucede cada semana. - Es todo el tiempo. 866 00:46:51,863 --> 00:46:54,389 Algo debe hacerse. Uno cosa es que esté loco. Si está loco, métanlo a... 867 00:46:54,391 --> 00:46:55,957 Estará bien. Hablaré con él. 868 00:46:55,959 --> 00:46:58,453 - Sí, gracias. - Gracias, oficial. 869 00:46:58,454 --> 00:47:00,980 Yo diría que cada 5 horas. 870 00:47:00,982 --> 00:47:03,219 - ¿5 horas? - Sí, vierte un poco. 871 00:47:03,221 --> 00:47:05,555 ¿También el cactus? ¿No es igual para todas las plantas? 872 00:47:05,557 --> 00:47:07,538 No, al cactus, no necesitas hacerle nada. 873 00:47:07,540 --> 00:47:10,130 Chino, ¿el segundo es "Do", cierto? ¿"Do"? 874 00:47:10,132 --> 00:47:12,082 El segundo, sí. 875 00:47:12,084 --> 00:47:13,138 - Y luego va Mi menor. - De acuerdo. 876 00:47:13,140 --> 00:47:15,186 ¡Vamos! 877 00:47:18,292 --> 00:47:20,082 ¿Cuál era este? 878 00:47:20,084 --> 00:47:21,714 No te preocupes por eso. 879 00:47:23,476 --> 00:47:25,201 Házme un favor. 880 00:47:25,203 --> 00:47:27,185 Cuando estés a 50 millas, 881 00:47:27,187 --> 00:47:29,297 llámame para decirme si todo va bien. 882 00:47:29,299 --> 00:47:31,089 - Si no ha habido algún problema. - Lo haré. De acuerdo. 883 00:47:31,091 --> 00:47:32,177 - Muy bien. - Nos vemos. 884 00:47:32,178 --> 00:47:33,713 - Buen viaje a todos. - Adiós. 885 00:47:33,714 --> 00:47:35,479 - Pásenla bien. - Gracias por el auto, Richard. 886 00:47:38,929 --> 00:47:41,392 Mi exnovio quería ir a mi casa de campo. 887 00:47:41,394 --> 00:47:44,368 Y no me lo permitían porque los vecinos no estaban de acuerdo. 888 00:47:44,370 --> 00:47:45,488 - ¿Hablas en serio? - Sí. 889 00:47:45,490 --> 00:47:47,984 Y luego tuve una enorme pelea y les dije, 890 00:47:47,986 --> 00:47:53,263 "Escuchen, cuando piensan en mi novio y en mí, hagan esto." 891 00:47:53,265 --> 00:47:55,343 Polla, culo. Polla, culo. 892 00:47:55,345 --> 00:47:57,358 Y mi mamá dijo, "Dios mío, lo sabe." 893 00:47:57,360 --> 00:47:58,830 - ¿Eso le dijiste a tu mamá? - Sí. 894 00:47:58,832 --> 00:47:59,949 Lo hice en frente de ella. 895 00:47:59,951 --> 00:48:01,709 Tu mamá no dijo, "Lo sabe." 896 00:48:01,711 --> 00:48:05,165 No, no lo dijo, pero... se divirtieron. 897 00:48:05,167 --> 00:48:07,693 Lo sabe. 898 00:48:07,694 --> 00:48:09,741 De acuerdo, no quiero que piensen que es raro. 899 00:48:09,742 --> 00:48:12,524 Pero traje mi equipo conmigo. 900 00:48:12,526 --> 00:48:14,316 Porque estoy ovulando ahora. 901 00:48:14,318 --> 00:48:15,821 - ¿Estás ovulando de nuevo? - Sí. 902 00:48:15,822 --> 00:48:19,308 No de nuevo. Siempre dices de nuevo como si ovulara todos los días. 903 00:48:19,310 --> 00:48:21,036 Eres como una gallina o algo así. 904 00:48:21,038 --> 00:48:22,571 ¿Podemos escuchar algo de música? 905 00:48:22,573 --> 00:48:26,155 - Sí, pon esa canción. - Esta es la canción que estoy aprendiendo. 906 00:48:35,690 --> 00:48:38,473 Hola, mami. ¿Cómo estás? 907 00:48:38,475 --> 00:48:39,752 Estoy bien. 908 00:48:40,714 --> 00:48:42,344 ¡Hola a todos! Están aquí. 909 00:48:42,346 --> 00:48:43,784 Dios mío. Están aquí. 910 00:48:43,786 --> 00:48:45,192 - Hola. - Hola. 911 00:48:45,194 --> 00:48:47,271 - Jeremiah. - Hola, hola. Polly. Gusto en conocerte. 912 00:48:47,273 --> 00:48:48,584 Gusto en conocerlo. 913 00:48:48,586 --> 00:48:49,607 ¡Hola! 914 00:48:49,609 --> 00:48:50,631 Qué bueno verte. 915 00:48:50,633 --> 00:48:52,262 Jeremiah. ¿cómo estás? Gusto de verte, amigo. 916 00:48:52,264 --> 00:48:53,798 - Qué bueno verte de nuevo. - Qué bueno verte. 917 00:48:53,800 --> 00:48:55,526 Dios mío. Mírate. 918 00:49:00,550 --> 00:49:02,533 - Cariño, ¿estás bien? - Sí. 919 00:49:02,535 --> 00:49:03,876 Él es Freddy. 920 00:49:03,878 --> 00:49:07,396 Es un placer. Freddy. Gusto en conocerlo, finalmente. 921 00:49:08,484 --> 00:49:10,723 Esto se ve genial. 922 00:49:10,725 --> 00:49:13,155 - Perdón. Lo siento. - Está bien. 923 00:49:13,157 --> 00:49:15,523 Ya está. Sólo pon las patatas aquí, dulzura. 924 00:49:16,804 --> 00:49:18,882 Luego corrimos para que no nos golpearan. 925 00:49:18,884 --> 00:49:22,722 Y luego nos escondimos en el bosque y luego nos perdimos de verdad. 926 00:49:22,724 --> 00:49:24,257 Sí y me volví loca. 927 00:49:24,259 --> 00:49:26,209 ¿Sigues siendo cercano con tus primos? ¿Siempre hablas con ellos? 928 00:49:26,211 --> 00:49:27,425 Sí, hablé con Howard. 929 00:49:27,427 --> 00:49:30,081 Mi primo es como uno de mis mejores amigos. 930 00:49:30,083 --> 00:49:36,097 Y si los tiempos coinciden, sería agradable tener... 931 00:49:36,099 --> 00:49:38,880 Porque estará listo muy pronto, sabes. 932 00:49:38,882 --> 00:49:42,849 Podrían crecer juntos. Podrían tener la misma edad. Sería muy bonito. 933 00:49:42,851 --> 00:49:44,288 - Sí. - Me gusta esa idea. 934 00:49:44,290 --> 00:49:46,368 - Sabes. - Bueno, digo, Ud.s viven en Nueva York, 935 00:49:46,370 --> 00:49:49,953 por lo que será un poco difícil juntarlos. 936 00:49:49,955 --> 00:49:51,873 - Sí, pero... - No sería tan difícil. 937 00:49:51,875 --> 00:49:54,080 Podríamos venir. Tengo primos que no viven ahí mismo. Podemos hacer tiempo. 938 00:49:54,082 --> 00:49:55,425 Sí, podríamos venir aquí. 939 00:49:55,427 --> 00:49:57,153 ¿Qué tan seguido vienes, Mo? Vamos. 940 00:49:57,154 --> 00:49:59,264 Ahora estoy aquí. Vengo seguido aquí. 941 00:49:59,267 --> 00:50:01,216 Si tuviera un hijo y tú el tuyo, vendríamos. 942 00:50:01,218 --> 00:50:02,720 Haríamos en viaje. 943 00:50:02,722 --> 00:50:04,800 ¿Si tuviera un hijo? Tendré un niño. Lo mío no es un misterio. 944 00:50:04,802 --> 00:50:05,991 De acuerdo, si tuviera un hijo. 945 00:50:07,586 --> 00:50:09,856 - El mío está por venir. - Nuestros hijos jugarán. Suena muy bonito. 946 00:50:09,858 --> 00:50:11,231 No te ves muy emocionada. 947 00:50:11,233 --> 00:50:14,656 Estoy emocionada. ¿Qué? ¿No me veo emocionada? 948 00:50:14,658 --> 00:50:16,447 No. 949 00:50:16,449 --> 00:50:21,856 Yo sólo... De acuerdo, Uds. lo están intentando de otra manera, sabes. 950 00:50:21,858 --> 00:50:23,839 Talvez hay una razón por la cual aún no ha sucedido. 951 00:50:23,841 --> 00:50:25,983 - Eso es todo. Eso es todo lo que digo. - Cariño. 952 00:50:25,985 --> 00:50:28,639 ¿Qué? Cariño, ¿qué? No me llames así. 953 00:50:28,640 --> 00:50:31,134 Qué es... ¿Qué significa eso? Digo... 954 00:50:33,472 --> 00:50:35,646 - No sé a lo que me refiero. No lo sé. - ¿A qué te refieres con eso? 955 00:50:35,648 --> 00:50:38,014 - Creo que sabes. - Sabes a lo que me refiero. 956 00:50:38,016 --> 00:50:43,742 Digo, ¿cómo es que esto va a funcionar? Cómo van Uds. a... 957 00:50:43,744 --> 00:50:47,167 Talvez esto es bastante... talve es bastante normal en Nueva York. 958 00:50:47,169 --> 00:50:49,119 - Pero... - ¿Por qué simplemente no nos apoyas? 959 00:50:49,121 --> 00:50:50,879 No tengo más que apoyo. 960 00:50:50,881 --> 00:50:53,535 Pero esto es... esto no es uno de tus... 961 00:50:53,536 --> 00:50:58,879 planes, como mudarte a la gran ciudad y decidir que eres gay... 962 00:50:58,881 --> 00:51:01,663 Digo, este es un niño. Traerás a un niño a este mundo. 963 00:51:01,664 --> 00:51:03,133 Creo que deberías pensarlo un poco más... 964 00:51:03,135 --> 00:51:05,213 Sí, están pensando traer un niño a este mundo. 965 00:51:05,215 --> 00:51:06,845 Con tres padres que amarán a ese niño. 966 00:51:06,847 --> 00:51:09,661 Puedo asegurarles, una mamá y un papá no siempre crean eso. 967 00:51:09,663 --> 00:51:13,565 Digo, he visto situaciones en donde los hijos tienen mamá y papá... 968 00:51:13,566 --> 00:51:17,245 y luego la mamá es alcohólica o el papá golpea a la mamá... 969 00:51:17,246 --> 00:51:18,972 Nadie está hablando de... 970 00:51:18,974 --> 00:51:20,924 Aunque sí hablo de eso. Sólo digo que... 971 00:51:20,925 --> 00:51:25,340 Mi punto es que no existe una situación normal siempre. 972 00:51:25,342 --> 00:51:27,612 Reggie, no te vayas. 973 00:51:27,614 --> 00:51:31,516 Supongo que lo que dices es que no... se necesita de una mamá y un papá. 974 00:51:31,518 --> 00:51:33,724 Pero se necesita una mamá amorosa o un padre amoroso. 975 00:51:33,726 --> 00:51:35,996 - Sí, eso es todo lo que estoy diciendo. - Se trata más de cómo somos. 976 00:51:35,998 --> 00:51:38,075 Estabilidad. Eso es... 977 00:51:50,685 --> 00:51:52,059 La voz de Mo, otra vez. 978 00:51:59,036 --> 00:52:00,762 - Pide de deseo a un bebé. - Un bebé. 979 00:52:04,666 --> 00:52:08,473 - Y como consecuencia me enfurecí. - Dios mío. 980 00:52:08,475 --> 00:52:09,912 Un niñito irritado. 981 00:52:09,914 --> 00:52:11,448 Mira, sólo sostienes un par de gafas de sol. 982 00:52:11,450 --> 00:52:14,712 Eres tan adorable, tu cara. 983 00:52:14,714 --> 00:52:18,200 Mo, ¡mírate ahí con un perro! Mira tus botas blancas. 984 00:52:18,202 --> 00:52:19,544 Lo sé. 985 00:52:19,545 --> 00:52:22,199 - Dios mío. No puedo más. - Esa es mi favorita. 986 00:52:22,201 --> 00:52:28,312 No. Quiero uno. Quiero uno que tenga esa mitad y otra mitad mía. 987 00:52:29,945 --> 00:52:32,247 Lo queremos. 988 00:52:38,712 --> 00:52:41,494 - Vamos, pónla adentro. - Vamos, házlo. Házlo. 989 00:52:41,496 --> 00:52:45,623 Mo, eres tan lindo y dulce. 990 00:52:45,625 --> 00:52:50,551 Mo, haríamos unas criaturitas tan hermosas y amigables. 991 00:52:54,295 --> 00:52:55,543 Muy bien, hagámoslo. 992 00:52:58,520 --> 00:52:59,734 ¿En serio? 993 00:53:00,727 --> 00:53:02,549 - Sí, hagásmoslo. - ¿Ahora mismo? 994 00:53:02,551 --> 00:53:05,012 - Sí, ahora mismo. - ¿Voy por mi equipo ahora mismo? 995 00:53:05,845 --> 00:53:07,059 Sí, házlo. 996 00:53:07,061 --> 00:53:08,499 - ¿Hablas en serio? - Ve a traerlo. 997 00:53:08,501 --> 00:53:10,548 - Ve a traerlo. - Dios mío. Antes que cambie de parecer. 998 00:53:10,549 --> 00:53:13,587 Antes que cambie cada parte de mi pensamiento. 999 00:53:13,589 --> 00:53:14,802 Asqueroso. 1000 00:53:14,804 --> 00:53:17,618 ¡Dios mío! 1001 00:53:19,858 --> 00:53:21,361 Déjame calentarte. 1002 00:53:26,001 --> 00:53:29,520 Compi, ella está muy emocionada. ¿Hablas en serio, quieres hacerlo? 1003 00:53:29,522 --> 00:53:31,920 - Sí. - No tengas los pies helados ahora, joder. 1004 00:53:31,922 --> 00:53:33,392 ¿Ya empezaste? 1005 00:53:33,394 --> 00:53:35,600 - Ya está... ya pasó. Te lo perdiste. - ¡No! 1006 00:53:35,602 --> 00:53:38,064 Sólo frótate contra esa mancha húmeda y... 1007 00:53:38,066 --> 00:53:39,247 De acuerdo, cariño. 1008 00:53:39,249 --> 00:53:41,743 Todo está bien. 1009 00:53:41,745 --> 00:53:45,008 De acuerdo. Escucha, esto es muy serio. 1010 00:53:47,152 --> 00:53:48,687 Sabes que significa esto. 1011 00:53:49,263 --> 00:53:50,767 Sí. 1012 00:53:50,768 --> 00:53:53,935 Y no contamines el espécimen. 1013 00:54:13,073 --> 00:54:14,735 De acuerdo, sóstenlo. 1014 00:54:16,207 --> 00:54:17,455 Despacio, despacio, despacio. 1015 00:54:19,503 --> 00:54:21,710 - Estás bien. - Sí. 1016 00:54:44,015 --> 00:54:45,167 Está tibio. 1017 00:54:47,887 --> 00:54:49,422 Polly, sólo házlo. 1018 00:55:29,652 --> 00:55:30,738 ¿Necesitas ayuda? 1019 00:55:30,740 --> 00:55:32,722 Déjame ayudarte. 1020 00:55:32,724 --> 00:55:35,255 - ¿Quieres sostenerme en alto las piernas? - Sí. Espera un segundo. 1021 00:55:37,426 --> 00:55:41,041 - Sí, sóstenme así. - Espera. 1022 00:55:41,043 --> 00:55:44,017 De acuerdo, debemos tener pensamientos positivos. 1023 00:55:44,881 --> 00:55:47,215 Y decirle al esperma que se dirija directo al huevo. 1024 00:55:47,217 --> 00:55:49,008 Sí. Cariño, muéstrale la foto... 1025 00:55:49,009 --> 00:55:50,959 contigo y el perro. 1026 00:55:53,744 --> 00:55:54,799 Esa misma. 1027 00:55:55,727 --> 00:55:57,326 Dios mío. 1028 00:56:01,007 --> 00:56:02,829 Espera, espera. Aguanta. 1029 00:56:02,831 --> 00:56:04,750 Mierda. 1030 00:56:04,752 --> 00:56:06,221 Buenas noches, hijo. 1031 00:56:06,223 --> 00:56:08,877 - Buenas noches, Ceci. - Buenas noches. 1032 00:56:13,261 --> 00:56:15,500 Buenas vibras, chicos. 1033 00:56:15,502 --> 00:56:16,813 Buen trabajo, cariño. 1034 00:56:17,357 --> 00:56:18,572 Gracias. 1035 00:56:22,731 --> 00:56:25,035 - Muchísimas gracias. - Gracias a ti por venir. 1036 00:56:25,037 --> 00:56:26,827 - Vengan a Nueva York, ¿lo prometen? - Lo haremos, lo prometo. 1037 00:56:26,829 --> 00:56:28,297 - Y crucen los dedos por... - Sí. 1038 00:56:28,299 --> 00:56:29,865 Cruzamos los dedos y elevamos las oraciones. 1039 00:56:29,867 --> 00:56:31,401 De acuerdo. Gracias. 1040 00:56:31,403 --> 00:56:33,577 Adiós, gusto en conocerlo. 1041 00:56:35,626 --> 00:56:38,024 Muchísimas gracias por todo. Vengan a Nueva York. 1042 00:56:38,026 --> 00:56:39,048 Adiós, dulzura. 1043 00:56:39,050 --> 00:56:40,936 - Cuídense mucho. - Lo haremos. Adiós. 1044 00:56:43,945 --> 00:56:45,703 Adiós. 1045 00:56:50,857 --> 00:56:52,998 - ¿Cruzo a la izquierda aquí? - Sí. 1046 00:56:53,000 --> 00:56:54,502 - Que tengas buenas noches. - Buenas noches. 1047 00:56:54,504 --> 00:56:55,847 - Adiós. - Adiós. 1048 00:56:55,849 --> 00:56:57,990 Bien, adiós. 1049 00:57:02,054 --> 00:57:03,397 Pueden irse. Estoy bien. 1050 00:57:03,399 --> 00:57:05,669 - Yo también. Váyanse. - De acuerdo. 1051 00:57:18,885 --> 00:57:20,452 ¿Pero qué...? 1052 00:57:20,454 --> 00:57:22,339 - ¿Qué cojones es eso? - ¿Es mierda humana? 1053 00:57:24,996 --> 00:57:27,715 - Alguien se cagó en nuestras gradas. - Huele a eso, compi. 1054 00:57:29,030 --> 00:57:30,596 Bajo la maldita luz. 1055 00:58:16,101 --> 00:58:17,411 ¿Qué tan malo está? 1056 00:58:21,316 --> 00:58:23,555 - Es muy humillante. - Lo juro. 1057 00:58:23,556 --> 00:58:26,467 - Sólo iré a dormir. - Ojalá yo pudiera. 1058 00:58:26,468 --> 00:58:28,194 Me siento sucio. 1059 00:59:11,143 --> 00:59:13,255 Cariño. 1060 00:59:13,256 --> 00:59:16,071 - Me voy a la galería. - De acuerdo. 1061 00:59:16,073 --> 00:59:20,039 Buena suerte en la galería. 1062 00:59:38,470 --> 00:59:39,685 Aquí vamos. 1063 00:59:44,037 --> 00:59:45,604 - Hola, ¿perdone? - Hola. 1064 00:59:45,605 --> 00:59:47,396 Hola. ¿Ya están listos? 1065 00:59:47,398 --> 00:59:49,188 Sí, tenemos una cita con Marcus. 1066 01:00:02,564 --> 01:00:04,003 - Wendy. - Sí. 1067 01:00:04,004 --> 01:00:05,474 Ven a ver esto. 1068 01:00:08,803 --> 01:00:10,945 - ¡Me encanta! - Es una locura, ¿no? 1069 01:00:13,251 --> 01:00:14,081 De acuerdo, vamos. 1070 01:00:14,092 --> 01:00:16,322 No, te gusta esto. Amas a Michael. Debes hacerlo. 1071 01:00:16,323 --> 01:00:17,410 Apúrate. 1072 01:00:17,412 --> 01:00:19,746 Asegúrate que esté enfocado. 1073 01:00:21,059 --> 01:00:23,201 - Hola. Hola. - Hola, chicos. 1074 01:00:23,203 --> 01:00:24,833 - ¿Cómo están, chicos? ¿Genial? - Listos. 1075 01:00:24,835 --> 01:00:27,201 Apaga las luces, Jesse. Gracias. 1076 01:00:27,203 --> 01:00:29,985 - ¿Quieres presionar la barra espaciadora? - Sí. 1077 01:00:32,290 --> 01:00:33,312 Presionémosla. 1078 01:00:33,314 --> 01:00:35,456 - De acuerdo, esto debería funcionar ahora. - Sí. 1079 01:00:35,458 --> 01:00:36,865 De acuerdo. 1080 01:01:30,210 --> 01:01:32,576 No, espera. Esa parte está muy buena. Espera un segundo. 1081 01:01:32,578 --> 01:01:34,144 De acuerdo, bien. 1082 01:01:38,209 --> 01:01:40,128 - Es ella. - ¿Quién es? 1083 01:01:40,130 --> 01:01:41,952 Es mi amiga Polly. 1084 01:01:41,954 --> 01:01:45,184 La amiga de la que te hablaba... con la que intentabamos tener un bebé. 1085 01:01:45,186 --> 01:01:49,248 - Claro, sí. - Y luego Wendy estaba ahí. 1086 01:01:49,250 --> 01:01:51,488 - ¿No quieres terminarlo? - No, no. Sí quiero. Lo haremos. 1087 01:01:51,490 --> 01:01:52,992 ¿Puedes encender las luces? 1088 01:01:52,994 --> 01:01:54,368 Mira, pero... 1089 01:01:55,264 --> 01:01:57,663 Sí, enciende las luces, Jesse. Gracias. 1090 01:01:57,665 --> 01:01:59,839 - ¿No te gusta? - No, sí me gusta. Sí me gusta. 1091 01:01:59,841 --> 01:02:01,695 - Me gusta. - ¿Sí? 1092 01:02:01,697 --> 01:02:02,410 Sí, es sólo diferente. 1093 01:02:02,422 --> 01:02:03,903 Sí, es un poco diferente de como lo pensamos. 1094 01:02:03,905 --> 01:02:05,086 Es muy diferente. 1095 01:02:05,088 --> 01:02:06,974 Lo sé, sólo pensé que era... 1096 01:02:06,976 --> 01:02:10,623 Sería más evocador para la gente de la galería y que tendría un escenario. 1097 01:02:10,625 --> 01:02:12,510 - De acuerdo. - Abajo... por debajo de... 1098 01:02:12,512 --> 01:02:14,558 los espacios... Es un buen show. 1099 01:02:14,560 --> 01:02:17,534 - Así que lo pones... - Pero lo pondremos al Oráculo. 1100 01:02:17,536 --> 01:02:19,262 ¿Pero será parte de él? 1101 01:02:19,264 --> 01:02:21,502 Buena, si tienes algo de suerte. No puedo... yo... 1102 01:02:21,504 --> 01:02:24,797 Yo no tomo esas decisiones. El Oráculo las hace. 1103 01:02:24,799 --> 01:02:26,525 ¿A qué te refieres? ¿Quién es el "Oráculo"? 1104 01:02:26,527 --> 01:02:30,140 - ¿Me estás bromeando? - No, en verdad no sé de lo que me hablas. 1105 01:02:30,749 --> 01:02:32,187 Ven aquí. 1106 01:02:37,276 --> 01:02:38,875 Ve tu primero. 1107 01:02:41,627 --> 01:02:44,251 ¿No te gustó, verdad? 1108 01:02:44,253 --> 01:02:45,659 Tú... ¿Qué ocurre? 1109 01:02:45,661 --> 01:02:48,187 Tú sólo... estoy algo sorprendido, es diferente. 1110 01:02:48,189 --> 01:02:51,322 Pero es aquí donde se toman las decisiones. 1111 01:02:51,930 --> 01:02:53,913 ¿A qué te refieres? 1112 01:02:53,915 --> 01:02:55,385 - ¿Ese es el Oráculo? - Este es. 1113 01:02:55,387 --> 01:02:58,713 Digo, encendemos las candelas. Sólo preguntamos. 1114 01:02:58,715 --> 01:03:00,249 ¿De acuerdo? En nuestros corazones. 1115 01:03:00,251 --> 01:03:03,065 Marcus, en verdad no estás siendo serio. 1116 01:03:03,067 --> 01:03:05,465 - ¿Estás bromeando? - ¿A qué te refieres? Cómo... 1117 01:03:05,467 --> 01:03:10,776 ¿Cómo vas a consultarle a eso si puedo o no estar en el show? 1118 01:03:11,672 --> 01:03:13,239 - No te pongas tenso. - De acuerdo. 1119 01:03:13,241 --> 01:03:15,607 - Las preguntas... - Esto es muy extraño. No lo entiendo. 1120 01:03:15,609 --> 01:03:19,511 No te pongas tenso. Las preguntas son hechas y las respuestas vienen. 1121 01:03:19,513 --> 01:03:24,151 - ¿Pero cómo las responde el Oráculo? - Freddy. 1122 01:03:24,152 --> 01:03:25,591 Freddy, las respuestas vienen. 1123 01:03:26,295 --> 01:03:27,670 ¿De acuerdo? 1124 01:03:27,672 --> 01:03:29,462 No, no está bien. Simplemente no entiendo. 1125 01:03:29,463 --> 01:03:31,574 ¿Alguna vez estudiaste griego o latín? 1126 01:03:31,576 --> 01:03:33,686 ¿Fuiste a secundaria, Freddy? 1127 01:03:33,688 --> 01:03:36,342 Sí, fui a la secundaria. No tienes porque ponerte fresco, Marcus. 1128 01:03:36,344 --> 01:03:38,550 - ¿Fresco? - Sí. 1129 01:03:38,552 --> 01:03:40,982 Una fiesta de ternura es fresca. 1130 01:03:40,984 --> 01:03:42,133 Ese video es fresco. 1131 01:03:42,135 --> 01:03:44,886 No hay nada personal en él. 1132 01:03:44,888 --> 01:03:47,894 Me hablabas de honestidad y vergüenza... 1133 01:03:47,896 --> 01:03:49,718 hace un momento en tu casa. 1134 01:03:49,720 --> 01:03:53,493 Ta abriste conmigo y tú... te sonrojaste. 1135 01:03:53,495 --> 01:03:55,349 ¿Te sonroja ver esto ahora? 1136 01:03:55,351 --> 01:03:57,909 Amigo, estoy sonrojado ahora con este maldito Oráculo, porque honestamente... 1137 01:03:57,911 --> 01:03:59,124 No deberías decir eso. 1138 01:03:59,126 --> 01:04:00,756 Sí, talvez deberíamos... podríamos irnos. 1139 01:04:00,758 --> 01:04:03,092 Lo siento, es muy extraño, no lo entiendo. 1140 01:04:03,093 --> 01:04:04,884 No tienes porque entender. Ese es todo el punto. 1141 01:04:04,885 --> 01:04:07,604 - No tiene que ver con el intelecto... - Sí, no lo entiendo. Sí. 1142 01:04:07,606 --> 01:04:12,756 Y... y ser tierno y tener a todos tus amigos en una maldita pijamada. 1143 01:04:12,757 --> 01:04:14,003 Perdóname. ¿De acuerdo? 1144 01:04:14,005 --> 01:04:16,530 - De acuerdo. Sí, sí. - Esto no es el Bebé Picasso. 1145 01:04:16,532 --> 01:04:17,649 De acuerdo, esto no es algo gay... 1146 01:04:17,661 --> 01:04:19,186 De acuerdo, no me compares con el Bebé Picasso. 1147 01:04:19,188 --> 01:04:21,010 ¿Para qué cojones tienes a toda esa gente, Freddy? 1148 01:04:21,022 --> 01:04:21,714 Es un puto favor. 1149 01:04:21,716 --> 01:04:23,986 Freddy. Sólo... Te dejaremos que resuelvas cualquier... 1150 01:04:23,988 --> 01:04:25,587 - No, compi. No voy a... Se terminó. - De acuerdo. 1151 01:04:25,589 --> 01:04:26,706 Gracias. 1152 01:04:26,707 --> 01:04:28,529 - Gracias, Marcus. - Gracias. 1153 01:04:28,531 --> 01:04:31,730 - Maldito imbécil, compi. - No lo sé. Sólo vámonos. 1154 01:04:49,041 --> 01:04:50,576 Hola, Chino. 1155 01:04:50,578 --> 01:04:53,040 - Hola, ¿qué haces aquí? - Hola. Está... ¿Está Mo aquí? 1156 01:04:53,042 --> 01:04:54,800 - Sí, está en la oficina. - De acuerdo. 1157 01:05:07,855 --> 01:05:10,606 Mo. Hola. 1158 01:05:15,630 --> 01:05:16,686 - Hola. - Hola. 1159 01:05:16,687 --> 01:05:17,837 ¿Qué tal? 1160 01:05:17,839 --> 01:05:20,396 Vine... 1161 01:05:21,677 --> 01:05:23,114 porque... 1162 01:05:25,324 --> 01:05:27,050 me enteré que estoy... 1163 01:05:29,834 --> 01:05:32,904 Dios mío. Muchísimas gracias. 1164 01:05:37,959 --> 01:05:39,879 ¿Ya lo sabe Freddy? 1165 01:05:39,881 --> 01:05:46,247 No. No se lo he dicho. Quise venir antes a decírtelo en persona. 1166 01:05:46,249 --> 01:05:52,199 Y asegúrarme que todo está bien y que tendremos tu permiso de... 1167 01:05:52,201 --> 01:05:54,022 - ¿Mi permiso? - De seguir adelante y... 1168 01:05:54,024 --> 01:05:55,749 Sólo quería decírtelo en persona. 1169 01:05:55,751 --> 01:05:57,862 Así que, ¿seguro que está bien? ¿Estamos bien? 1170 01:05:57,863 --> 01:06:00,678 Sí, sí. 1171 01:06:00,680 --> 01:06:02,245 - De acuerdo. - ¿Qué sucede? 1172 01:06:03,912 --> 01:06:06,341 Estoy embarazada. Estamos embarazados. 1173 01:06:06,343 --> 01:06:07,716 ¿Qué? Eso es increíble. 1174 01:06:07,718 --> 01:06:08,773 Sí. Dame cinco. 1175 01:06:08,775 --> 01:06:09,988 Lo siento. 1176 01:06:09,990 --> 01:06:11,268 Soy una mujer embarazada debes tener cuidado. 1177 01:06:11,270 --> 01:06:12,835 Vamos al techo. 1178 01:06:12,837 --> 01:06:14,723 - ¿Crees que eso era cierto? - No lo sé, amigo. No lo sé. 1179 01:06:14,724 --> 01:06:17,122 Yo sólo... Sí. No lo sé, Fred, es... 1180 01:06:17,124 --> 01:06:18,883 ¿A qué te refieres? 1181 01:06:18,885 --> 01:06:21,827 Es que... no sé si lo manejaste de la mejor manera. 1182 01:06:21,828 --> 01:06:23,843 ¿Qué dices? Esa fue la actitud correcta. 1183 01:06:23,845 --> 01:06:26,755 El tipo no vió ni siquiera 30 segundos del video. 1184 01:06:26,757 --> 01:06:28,355 - Pero... - Y trabajamos muy duro en ello. 1185 01:06:28,357 --> 01:06:29,986 - Perdona. - Sí, por eso tuvimos que haber esperado. 1186 01:06:29,988 --> 01:06:31,266 - Lo siento. - Sí. 1187 01:06:31,268 --> 01:06:32,193 - ¿Eres judía? - No. 1188 01:06:32,195 --> 01:06:33,985 - ¿Qué? - No, no lo soy. No. 1189 01:06:33,987 --> 01:06:35,149 ¿Estás segura que no eres judía en verdad? 1190 01:06:35,161 --> 01:06:35,552 Sí. 1191 01:06:35,554 --> 01:06:37,248 - ¿Eres una lesbiana? - ¿Qué? 1192 01:06:37,250 --> 01:06:38,432 - Freddy, ¿qué haces? - No, amiga. 1193 01:06:38,434 --> 01:06:39,999 - ¿Por qué? - Sí, exactamente. 1194 01:06:40,001 --> 01:06:41,279 Lo siento. 1195 01:06:41,281 --> 01:06:42,398 ¿Qué diablos fue eso? 1196 01:06:42,400 --> 01:06:44,478 - Hola, Wendy. - Nico. Hola. 1197 01:06:44,480 --> 01:06:46,366 - Hola, ¿qué hay, amigo? - Qué tal. 1198 01:06:46,368 --> 01:06:48,222 Oigan chicos, ¿quieren ir a un asado? Yo voy ahora. 1199 01:06:48,224 --> 01:06:49,821 - Sí. Quieres... - No, no. No estoy... no quiero. 1200 01:06:49,823 --> 01:06:51,357 - De acuerdo. Voy a ir. - Vamos. 1201 01:06:51,359 --> 01:06:52,861 Polly, espera un momento. ¿Te irás? 1202 01:06:52,863 --> 01:06:53,981 - Sí. - De acuerdo, claro. 1203 01:06:53,983 --> 01:06:55,068 Muy bien, no vemos más tarde. 1204 01:06:55,070 --> 01:06:57,916 - Hola, ¿qué tal? - Hola. 1205 01:06:57,918 --> 01:06:59,100 ¿Qué pasó? 1206 01:07:01,053 --> 01:07:02,523 ¿Qué hay? 1207 01:07:02,525 --> 01:07:04,475 Fue terriblemente humillante. 1208 01:07:04,477 --> 01:07:06,588 Luego te cuento. ¿Qué hay? 1209 01:07:06,589 --> 01:07:10,363 Bueno, tengo malas noticias, también. 1210 01:07:12,572 --> 01:07:14,906 No funcionó. 1211 01:07:18,971 --> 01:07:19,930 No. 1212 01:07:19,932 --> 01:07:22,298 Pero escucha, yo... Estoy ovulando ahora. 1213 01:07:22,300 --> 01:07:25,018 Así que pensaba que lo intentaramos de nuevo esta noche. 1214 01:07:25,020 --> 01:07:26,427 Estoy muy alterada. 1215 01:07:27,515 --> 01:07:29,657 Sí, ¿por qué no hablas con Mo al respecto? 1216 01:07:32,410 --> 01:07:34,873 Sí, creo que es posible. Tú sólo... 1217 01:07:34,875 --> 01:07:36,313 Sí, sólo habla con él. 1218 01:07:36,315 --> 01:07:38,777 Muy bien. Bueno, te veré en la noche. 1219 01:07:38,779 --> 01:07:40,474 - De acuerdo. - De acuerdo. Adiós. 1220 01:07:41,914 --> 01:07:44,633 - ¿Qué dijo? - Que sonaba alterada. 1221 01:07:44,635 --> 01:07:47,033 - Tuvo un mal día en la galería. - ¿Sí? 1222 01:07:47,035 --> 01:07:50,521 Lo cual será aún mejor cuando le demos las buenas noticias. 1223 01:08:14,202 --> 01:08:15,514 Hola, chicos. 1224 01:08:39,193 --> 01:08:40,728 ¡Joder no! 1225 01:08:40,730 --> 01:08:42,007 ¡Joder no! 1226 01:08:42,009 --> 01:08:44,920 ¿No sabes quién es este hombre? Este hombre es un maldito marica. 1227 01:08:44,922 --> 01:08:46,360 Sal de aquí... 1228 01:08:46,361 --> 01:08:49,111 Es tu primo pero chupa pollas y se lo meten por el culo. 1229 01:08:49,113 --> 01:08:52,248 Escapa de este maldito desastre. Huye de esto. 1230 01:08:52,250 --> 01:08:54,935 De acuerdo, voy a tranquilizarme. Voy a calmarme. Voy a tranquilizarme... 1231 01:08:54,937 --> 01:08:57,783 Sólo quiero decirte algo. El hombre es un terrorista. 1232 01:08:57,785 --> 01:08:59,415 - Cierra la maldita boca, amigo. - ¿Cierra la maldita boca? 1233 01:08:59,417 --> 01:09:00,662 Sí, no estoy teniendo un buen día... 1234 01:09:00,664 --> 01:09:02,167 ¿No estás teniendo un buen día? 1235 01:09:02,169 --> 01:09:04,246 - Déjame de darte por el culo. - Sal de aquí, por favor. 1236 01:09:04,247 --> 01:09:06,871 ¡Ten un buen día, Osama Bin chupapollas! 1237 01:09:06,873 --> 01:09:08,246 No, no. Sal de aquí. 1238 01:09:08,248 --> 01:09:10,550 - Maldito... Jódete, amigo. ¡Deja de joder! - ¡Maldito marica! 1239 01:09:10,552 --> 01:09:12,918 - No hables así. - ¿Ahora vas a echarme? 1240 01:09:12,920 --> 01:09:15,318 ¡Vengo aquí todos los días y ahora vas a echarme! 1241 01:09:15,320 --> 01:09:19,446 Disculpe, señor. Cuídese de los maricas. Andan todos por ahí. 1242 01:09:19,448 --> 01:09:21,718 Los maricas andan sueltos. 1243 01:09:42,521 --> 01:09:43,831 Oye. 1244 01:09:50,200 --> 01:09:51,544 Oye. 1245 01:10:09,657 --> 01:10:11,928 ¿La pones o te la ponen? 1246 01:10:12,825 --> 01:10:14,840 Cierra la maldita boca, compi. ¡Aléjate! 1247 01:10:15,417 --> 01:10:16,792 Espera. 1248 01:10:22,072 --> 01:10:23,383 Chupapollas. 1249 01:10:35,544 --> 01:10:37,175 ¿Qué? ¿Qué? 1250 01:11:04,056 --> 01:11:05,494 Oye, amigo. 1251 01:11:14,328 --> 01:11:15,639 ¿Oye, Obispo? 1252 01:11:15,641 --> 01:11:17,079 Joder. 1253 01:11:20,249 --> 01:11:21,527 Tranquilo, tranquilo. 1254 01:11:21,529 --> 01:11:22,869 Joder. 1255 01:11:25,239 --> 01:11:27,317 De acuerdo. 1256 01:11:28,984 --> 01:11:31,606 Joder. ¡Dios mío! 1257 01:11:41,688 --> 01:11:43,062 Ayúdame, compi. 1258 01:11:46,071 --> 01:11:48,213 Estás bien, amigo. Estarás bien. 1259 01:11:53,045 --> 01:11:54,163 Quédate aquí. 1260 01:12:26,483 --> 01:12:30,129 Hola, y gracias por llamar al 3-1-1 en la ciudad de N.Y. 1261 01:12:30,131 --> 01:12:34,064 Si es un emergencia, por favor marque al 9-1-1. 1262 01:12:49,393 --> 01:12:51,632 ¡Chupapollas! 1263 01:12:53,873 --> 01:12:56,176 No, compi. 1264 01:12:56,977 --> 01:12:58,351 ¡Apártate! ¡Joder! 1265 01:13:12,721 --> 01:13:14,542 ¡Joder! 1266 01:13:15,696 --> 01:13:17,327 Dios mío. 1267 01:13:17,807 --> 01:13:18,989 No, no, no, no. 1268 01:13:22,191 --> 01:13:24,205 Ven conmigo. 1269 01:13:34,060 --> 01:13:37,611 No, no, no, no. 1270 01:13:38,539 --> 01:13:41,194 - No. - ¡Joder! 1271 01:14:23,083 --> 01:14:26,217 - ¿Qué pasó? - Lo jodí. Lo jodí. 1272 01:14:26,219 --> 01:14:28,777 - ¿Qué? - Fue un accidente. 1273 01:14:28,779 --> 01:14:29,961 Freddy, ¿qué sucedió? 1274 01:14:29,963 --> 01:14:32,137 Lo jodí. No fue mi culpa. 1275 01:14:32,138 --> 01:14:34,120 ¡Dios mío! Freddy, ¿qué sucedió? 1276 01:14:34,122 --> 01:14:37,544 Venía caminando y luego comenzó afuera. 1277 01:14:37,546 --> 01:14:40,009 - De acuerdo, está bien, está bien. 1278 01:14:40,010 --> 01:14:41,416 Y luego me vino siguiendo. 1279 01:14:41,418 --> 01:14:43,272 Está bien. Está bien. 1280 01:14:43,274 --> 01:14:44,840 ¡Cuidado! 1281 01:14:44,842 --> 01:14:46,984 Míralo. Está sangrando. Polly. 1282 01:14:46,986 --> 01:14:49,032 - No, déjenlo. - ¡Hijo de puta! 1283 01:14:50,664 --> 01:14:53,223 ¿Llamaste al 911 o a una ambulancia? Debemos llamar a alguien. 1284 01:14:53,225 --> 01:14:55,367 - Intenté llamar... - No, espera. No llames a nadie. 1285 01:14:55,369 --> 01:14:57,255 ¿Qué sucedió? 1286 01:14:57,257 --> 01:14:59,943 - ¡Joder! ¿Qué vamos a hacer? - ¿Qué pasó? Dile qué pasó. 1287 01:14:59,945 --> 01:15:03,718 ¿Que coño es esto? Freddy, ¿explica como entró en la casa? 1288 01:15:03,720 --> 01:15:10,055 No lo sé. Estaba regresando cuando... 1289 01:15:12,074 --> 01:15:18,408 Me insultó y luego empezó a seguirme y... 1290 01:15:18,410 --> 01:15:20,968 Está bien, está bien. De acuerdo. 1291 01:15:20,970 --> 01:15:22,600 Sólo me defendía. 1292 01:15:22,602 --> 01:15:26,024 Lo sé, está bien. Fue un accidente. Está bien, está bien. 1293 01:15:26,026 --> 01:15:28,264 - Cálmate. - Está bien. 1294 01:15:31,722 --> 01:15:34,824 Escucha, llamaremos a la policía y luego les diremos que fue un accidente. 1295 01:15:34,826 --> 01:15:36,136 No lo hagas. No puedes llamar a la policía. 1296 01:15:36,138 --> 01:15:37,544 Llamaremos a la policía. ¿Qué otra cosa podemos hacer? 1297 01:15:37,546 --> 01:15:39,528 Está gritando ahí y la gente nos oirá. 1298 01:15:39,530 --> 01:15:41,768 A él lo deportarán, tú estás embarazada. No llamaremos a nadie. 1299 01:15:41,770 --> 01:15:42,823 - ¿Qué? - Debemos pensarlo. 1300 01:15:42,825 --> 01:15:44,744 ¿Pero qué...? ¿Estás embarazada? 1301 01:15:44,746 --> 01:15:45,960 Me enteré hoy. 1302 01:15:45,962 --> 01:15:48,103 - No. - Está bien. Está bien. 1303 01:15:48,105 --> 01:15:49,383 - ¡No! - No, no, no. Está bien. 1304 01:15:49,385 --> 01:15:51,847 Escucha, escucha, escucha. Lo arreglaremos, ¿de acuerdo? 1305 01:15:52,936 --> 01:15:55,046 Tenemos que llamar a la policía. ¡Podrías sólo callarlo! 1306 01:15:56,934 --> 01:15:58,630 - ¿Qué haces? - ¿Qué haces? 1307 01:15:58,632 --> 01:16:00,293 Freddy, ¿qué? ¿Qué haces? 1308 01:16:00,870 --> 01:16:02,213 Por favor, no lo hagas. 1309 01:16:03,270 --> 01:16:04,709 Lo siento, amigo. 1310 01:16:06,503 --> 01:16:07,556 Lo siento. 1311 01:16:07,558 --> 01:16:08,901 Por favor, no llames a nadie. 1312 01:16:18,597 --> 01:16:20,162 Agárralo. 1313 01:16:23,907 --> 01:16:26,402 ¡Lárgate, joder! ¡Lárgate, joder! ¡Afuera! 1314 01:16:27,586 --> 01:16:30,849 Dios mío. 1315 01:16:34,338 --> 01:16:35,649 Joder. 1316 01:16:40,450 --> 01:16:42,656 Joder. 1317 01:16:47,234 --> 01:16:48,481 Joder. 1318 01:16:49,345 --> 01:16:50,976 Joder. 1319 01:16:52,768 --> 01:16:55,776 No. compi, ¿pero qué...? 1320 01:16:55,778 --> 01:16:58,144 Dios mío. 1321 01:17:04,352 --> 01:17:06,942 - Está bien. - Dios mío. 1322 01:17:11,744 --> 01:17:15,838 Está bien, está bien. Fue un accidente. Está bien. 1323 01:17:18,592 --> 01:17:19,965 Freddy, está bien. Sólo respira. 1324 01:17:23,999 --> 01:17:28,861 - No, qué vamos a hacer. - Perdón, lo siento. 1325 01:17:28,863 --> 01:17:34,429 Está bien. Está bien. 1326 01:17:40,734 --> 01:17:41,916 Fue un accidente, de acuerdo. 1327 01:17:41,918 --> 01:17:44,220 Te estabas defendiendo. Fue un accidente. 1328 01:17:50,940 --> 01:17:52,891 Joder. 1329 01:18:14,205 --> 01:18:15,612 Joder... 1330 01:18:17,853 --> 01:18:20,571 Joder. 1331 01:18:22,140 --> 01:18:24,282 Chicos, ¿qué vamos a hacer? 1332 01:18:25,339 --> 01:18:28,762 ¿Pero qué...? ¿Qué vamos a hacer, chicos? ¡Joder! 1333 01:18:28,764 --> 01:18:30,714 - Lo siento. - Dios mío. 1334 01:18:37,914 --> 01:18:39,192 Lo siento. 1335 01:18:39,194 --> 01:18:40,697 ¿Quién es? 1336 01:18:41,529 --> 01:18:42,648 Freddy. 1337 01:18:47,672 --> 01:18:50,359 - ¡Joder! - ¡Te lo dije, amigo! Joder. 1338 01:18:56,728 --> 01:18:58,102 Siéntate aquí. 1339 01:19:06,583 --> 01:19:09,013 Está bien, está bien. Está bien, está bien. 1340 01:19:09,015 --> 01:19:11,125 Está bien, fue un accidente. 1341 01:19:11,127 --> 01:19:15,382 ¿Cómo? ¿Cómo? ¿Cómo ocurrió esto? 1342 01:19:15,383 --> 01:19:18,229 Se estaba defendiendo, ¿sí? Fue un accidente. 1343 01:19:18,231 --> 01:19:22,390 Está bien. 1344 01:19:22,392 --> 01:19:26,101 Sólo respira, ¿sí? Sólo respira. 1345 01:19:47,512 --> 01:19:49,175 Debemos sacarlo de aquí. 1346 01:19:49,177 --> 01:19:51,575 Sí. ¿Cómo? 1347 01:19:51,577 --> 01:19:54,231 ¡Joder! 1348 01:19:58,648 --> 01:20:00,887 Siéntense. 1349 01:20:00,889 --> 01:20:03,159 - ¿Quién es? - Sólo siéntense. 1350 01:20:09,241 --> 01:20:10,904 - ¡Joder! - ¿Qué? 1351 01:20:10,905 --> 01:20:12,504 Compi, es Richard. Él me vió. 1352 01:20:12,506 --> 01:20:13,976 - ¡Joder! - Genial, joder. 1353 01:20:13,978 --> 01:20:15,479 Talvez necesita algo. Sólo iré a... 1354 01:20:15,481 --> 01:20:17,111 De acuerdo, está bien. Sólo, sólo, sólo... 1355 01:20:17,113 --> 01:20:19,831 ¡Joder! Debo salir. 1356 01:20:19,833 --> 01:20:21,463 Me vió. 1357 01:20:21,465 --> 01:20:24,663 ¡No! Espera, límpiate. Tienes sangre por todos lados. 1358 01:20:24,665 --> 01:20:27,895 - De acuerdo. - Sólo dile que estamos cenando. 1359 01:20:27,897 --> 01:20:29,335 Dile que estamos en medio de algo. 1360 01:20:35,607 --> 01:20:37,014 Hola, ¿cómo estás, amigo? 1361 01:20:37,016 --> 01:20:39,702 - ¿Cómo estás tú? - Estoy bien. ¿Qué ocurre? 1362 01:20:40,310 --> 01:20:43,318 No. ¿Qué está pasando? 1363 01:20:43,320 --> 01:20:45,492 Nada. Es bastante tarde. 1364 01:20:45,494 --> 01:20:50,869 Freddy, vi al Obispo subir por aquí. ¿Qué está sucediendo? 1365 01:20:51,958 --> 01:20:55,444 Freddy, vamos. Sé honesto. ¿Qué sucede? 1366 01:21:41,620 --> 01:21:43,730 No mires. Date la vuelta. 1367 01:21:47,828 --> 01:21:48,977 Tú primero. 1368 01:22:53,142 --> 01:22:57,173 Freddy, hay un interruptor al lado izquierdo de la pared. 1369 01:22:57,175 --> 01:22:58,740 Ya regreso. 1370 01:23:51,321 --> 01:23:53,016 Una, dos... 1371 01:24:13,209 --> 01:24:14,424 Aléjate. 1372 01:24:54,810 --> 01:24:57,049 Hola, soy Michael Weinstein. 1373 01:24:57,051 --> 01:25:00,696 Mi invitado de ahora es el cantante y compositor Ryan Bingham. 1374 01:25:00,698 --> 01:25:03,674 Su sonido transmite la dura y pesada vida que ha llevado, 1375 01:25:03,675 --> 01:25:06,008 pero su viaje es ciertamente mágico. 1376 01:25:06,010 --> 01:25:10,041 Mientras trabajaba como jinete de rodeo empezó a componer en sus horas libres. 1377 01:25:10,043 --> 01:25:14,426 Lanzó 2 álbumes con el legendario productor T. Bone Burnett, 1378 01:25:14,428 --> 01:25:18,073 quien producía la banda sonora de la película de Jeff Bridges, Crazy Heart. 1379 01:25:18,075 --> 01:25:21,850 El resto es historia de los Grammy y de los Oscar. 1380 01:25:21,852 --> 01:25:24,282 Ryan Bingham, bienvenido a "Senderos de la Canción." 1381 01:25:24,284 --> 01:25:25,657 Muchísimas gracias. 1382 01:25:25,659 --> 01:25:27,865 Realmente aprecio que vinieras. 1383 01:25:27,867 --> 01:25:30,169 Pienso que tu trabajo es bastante extraordinario en este tiempo... 1384 01:25:30,171 --> 01:25:32,825 porque es una combinación de... 1385 01:25:37,434 --> 01:25:38,905 ¿Qué fue eso? 1386 01:25:59,546 --> 01:26:00,633 ¿Qué? 1387 01:26:04,121 --> 01:26:05,272 Vaya. 1388 01:26:11,610 --> 01:26:14,169 Puedo quedarme aquí, ¿por favor? ¿Puedo dormir aquí? 1389 01:26:14,171 --> 01:26:16,600 - ¿Qué? - ¿Puedo dormir aquí? 1390 01:27:33,242 --> 01:27:34,777 ¿Qué está pasando? 1391 01:27:46,457 --> 01:27:47,960 Polly. 1392 01:27:48,984 --> 01:27:50,392 ¿Qué cojones es esto? 1393 01:27:52,217 --> 01:27:54,614 - ¿Qué es eso? - Chino los trajo. 1394 01:27:56,598 --> 01:27:58,164 Él me los dió. 1395 01:27:59,670 --> 01:28:01,267 Me asustaron. 1396 01:28:56,790 --> 01:29:00,724 - Aina. - Hola, chicos. 1397 01:29:00,726 --> 01:29:02,196 Miren quién está aquí. 1398 01:29:02,198 --> 01:29:05,330 ¿Cómo estás? Miren quién está aquí. 1399 01:29:06,067 --> 01:29:08,145 Es el tío Freddy. 1400 01:29:08,147 --> 01:29:09,681 ¿Cómo estás? 1401 01:29:09,683 --> 01:29:11,458 Dios mío. Ya le está saliendo la barba. Miren eso. 1402 01:29:11,482 --> 01:29:12,050 Hola. 1403 01:29:12,052 --> 01:29:14,514 Lo sé, está creciendo muy rápido. 1404 01:29:14,516 --> 01:29:15,665 ¿A dónde van, chicos? 1405 01:29:15,667 --> 01:29:17,041 Iremos por un café. 1406 01:29:17,043 --> 01:29:18,994 - Sí, iremos a... - ¿Dónde está Isaac? 1407 01:29:18,996 --> 01:29:20,273 ¿Ya regresó? 1408 01:29:20,275 --> 01:29:23,472 Sí, regresó tarde, tuvo un largo viaje, se durmió. 1409 01:29:23,474 --> 01:29:24,944 Sólo iremos caminando. 1410 01:29:30,000 --> 01:29:34,127 - Te ves somnolienta. - Sí. En realidad no dormí. 105004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.