All language subtitles for NCIS - 16x23 - Lost Time.AVS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,054 --> 00:00:13,122 Ugh. Damn near 5:30. 2 00:00:13,755 --> 00:00:15,688 Just can't get back to sleep. 3 00:00:15,757 --> 00:00:19,258 Told you. You got to lay off the caffeine after supper. 4 00:00:19,327 --> 00:00:21,694 It isn't the caffeine. 5 00:00:21,763 --> 00:00:24,730 It's my mind. Something just doesn't feel right. 6 00:00:25,975 --> 00:00:30,377 Let me know when sleeping under a bridge starts feeling normal. 7 00:00:31,948 --> 00:00:34,048 Here comes the morning traffic. 8 00:00:34,117 --> 00:00:36,350 Might as well get a start on the day. 9 00:00:36,419 --> 00:00:38,519 You got it. 10 00:00:38,859 --> 00:00:40,792 Time is money. 11 00:00:42,363 --> 00:00:44,796 Let no one ever accuse us 12 00:00:44,865 --> 00:00:47,099 of losing our work ethic. 13 00:00:47,167 --> 00:00:49,167 What the hell was that? 14 00:00:50,504 --> 00:00:52,637 - Oh, God! - Oh! 15 00:00:55,776 --> 00:00:57,342 Oh, God. 16 00:01:03,417 --> 00:01:07,417 ♪ NCIS 16x23 ♪ Lost Time Original Air Date on May 14, 2019 17 00:01:07,441 --> 00:01:14,441 == sync, corrected by elderman == @elder_man 18 00:01:36,050 --> 00:01:37,416 Ellie, geez, lighten up. 19 00:01:37,484 --> 00:01:39,007 You didn't have to bite my head off. 20 00:01:39,008 --> 00:01:40,675 I wasn't biting your head off. 21 00:01:40,743 --> 00:01:42,743 - Felt like a bite. -Wasn't a bite. 22 00:01:42,812 --> 00:01:44,345 - Sounds like a fight. - Nope. 23 00:01:44,414 --> 00:01:47,850 Nobody is fighting or biting. I had the audacity 24 00:01:47,851 --> 00:01:49,855 to tell Miss Cranky-Pants over here about my... 25 00:01:49,856 --> 00:01:52,089 killer workout in the gym. - All I said 26 00:01:52,158 --> 00:01:54,225 was, "No bragging before my coffee," 27 00:01:54,294 --> 00:01:56,160 which doesn't make me cranky, 28 00:01:56,229 --> 00:01:58,296 just not quite awake. 29 00:01:58,364 --> 00:01:59,764 You're not sleeping, either? 30 00:01:59,833 --> 00:02:01,499 Why? You, too? 31 00:02:01,568 --> 00:02:03,835 It's kind of hard to sleep ever since... 32 00:02:03,903 --> 00:02:06,103 Since... the Gibbs thing? 33 00:02:06,172 --> 00:02:07,905 What Gibbs thing? 34 00:02:07,974 --> 00:02:09,607 You know, the thing he told us, 35 00:02:09,676 --> 00:02:11,509 that we all agreed not to talk about again. 36 00:02:14,047 --> 00:02:16,848 Oh, please, come on. 37 00:02:16,916 --> 00:02:17,748 It's nothing. 38 00:02:17,817 --> 00:02:19,784 Seriously? 39 00:02:19,853 --> 00:02:21,319 Killing a man 40 00:02:21,387 --> 00:02:23,287 in cold blood is nothing? 41 00:02:23,356 --> 00:02:24,689 It's not just any man. 42 00:02:24,757 --> 00:02:27,291 He killed the man who killed his family. 43 00:02:27,360 --> 00:02:29,085 Same thing any of us would do. 44 00:02:29,086 --> 00:02:31,095 Yeah, would want to do. 45 00:02:31,164 --> 00:02:32,189 But in reality... 46 00:02:32,309 --> 00:02:34,476 See, now I just keep wondering what he expects us to do about it. 47 00:02:34,500 --> 00:02:35,867 What do you mean, do? 48 00:02:35,935 --> 00:02:37,969 He didn't tell us so we would do anything. 49 00:02:38,037 --> 00:02:39,117 Gibbs has been doing nothing 50 00:02:39,172 --> 00:02:41,105 for years. Look, all I'm saying is, 51 00:02:41,174 --> 00:02:43,341 if he's unfazed, maybe we should be, too. 52 00:02:43,409 --> 00:02:44,969 But that's the thing-- he's not unfazed. 53 00:02:45,011 --> 00:02:47,211 If anything, he is extremely fazed. 54 00:02:47,280 --> 00:02:49,180 He's been so much quieter lately. 55 00:02:49,249 --> 00:02:51,148 Yes, quiet and distracted. 56 00:02:51,217 --> 00:02:52,817 Gibbs is always quiet. 57 00:02:52,886 --> 00:02:54,785 The only ones distracted are you two. 58 00:02:54,854 --> 00:02:57,154 Just forget it, all right? 59 00:02:57,223 --> 00:02:58,356 Forget what? 60 00:02:58,424 --> 00:03:00,858 I... forgot. 61 00:03:07,533 --> 00:03:09,500 Dead Marine in Reston. 62 00:03:09,569 --> 00:03:10,968 Grab your gear. Let's go. 63 00:03:15,608 --> 00:03:17,074 Well, no wallet, 64 00:03:17,143 --> 00:03:19,477 no keys, but police I.D.'d the victim 65 00:03:19,545 --> 00:03:22,146 as Marine Gunnery Sergeant Richard Wilson, which, uh, 66 00:03:22,215 --> 00:03:24,348 sounds kind of familiar to me for some reason. 67 00:03:24,417 --> 00:03:26,350 - Palmer. - Yeah, I'll know more 68 00:03:26,419 --> 00:03:27,752 when I get him down, 69 00:03:27,820 --> 00:03:29,565 but he does have two gunshot wounds to the chest. 70 00:03:29,589 --> 00:03:31,267 He was dead before he hit that spike. 71 00:03:31,291 --> 00:03:34,225 - I hope. - Yeah, me, too. 72 00:03:34,294 --> 00:03:36,527 Talk about being hoisted on your own petard, huh? 73 00:03:36,596 --> 00:03:38,095 - Ouch. - Hey. 74 00:03:38,164 --> 00:03:39,864 I found skid marks. up there. 75 00:03:39,933 --> 00:03:42,566 Likely from whatever vehicle the witnesses heard. 76 00:03:42,635 --> 00:03:45,069 Says here Wilson was just three months shy of retirement. 77 00:03:45,138 --> 00:03:47,038 Married, no kids. Lives nearby in Sterling. 78 00:03:47,106 --> 00:03:49,607 Want us to, uh, head over to the house, Gibbs? 79 00:03:52,679 --> 00:03:54,512 Boss? 80 00:03:54,580 --> 00:03:56,013 Boss, we have the victim's address. 81 00:03:56,082 --> 00:03:57,615 You want us to head over? 82 00:03:57,684 --> 00:03:59,350 Yeah. 83 00:03:59,419 --> 00:04:01,118 Bishop, Torres, go. 84 00:04:06,459 --> 00:04:08,626 How could you not have seen that? 85 00:04:08,695 --> 00:04:10,294 Gibbs is clearly distracted. 86 00:04:10,363 --> 00:04:11,896 Yeah, by the poor guy 87 00:04:11,965 --> 00:04:14,031 hanging upside down on that fence. 88 00:04:14,100 --> 00:04:15,299 - Nick. - Hey, by the way, 89 00:04:15,368 --> 00:04:17,134 if the guy's wife is here, 90 00:04:17,203 --> 00:04:19,804 I would really appreciate you making the notification. 91 00:04:19,872 --> 00:04:22,139 What? Why me? No, I hate delivering the bad news, 92 00:04:22,208 --> 00:04:23,708 and you never do it. 93 00:04:23,776 --> 00:04:25,154 That's because I'm really bad at it. 94 00:04:25,178 --> 00:04:26,877 You have such a gentle touch, to go 95 00:04:26,946 --> 00:04:28,991 with that big heart of yours. - Okay, stop buttering me up. 96 00:04:29,015 --> 00:04:30,982 I'm not doing it. It's your turn. 97 00:04:31,050 --> 00:04:33,195 Big-hearted Bishop-- that's what I'm gonna call you from now on. 98 00:04:33,219 --> 00:04:35,453 Okay. Whoa. Hold on. 99 00:04:45,198 --> 00:04:46,464 Whoa. 100 00:04:46,532 --> 00:04:48,666 What kind of tornado swept through here? 101 00:04:48,735 --> 00:04:51,402 Maybe the same tornado that shot our victim. 102 00:04:57,176 --> 00:04:59,610 - Get out! I'm calling the cops! - Whoa, whoa, whoa! 103 00:04:59,679 --> 00:05:00,911 - NCIS! - Drop the bat! 104 00:05:00,980 --> 00:05:03,647 Oh, God. Oh, dear God. 105 00:05:03,716 --> 00:05:05,082 - Mrs. Wilson? - I just walked in 106 00:05:05,151 --> 00:05:06,283 a minute ago. 107 00:05:06,352 --> 00:05:07,918 What the hell happened? 108 00:05:07,987 --> 00:05:09,487 - You don't know? - Know what? 109 00:05:09,555 --> 00:05:10,921 How would I know? 110 00:05:10,990 --> 00:05:12,456 I've been at my mother's in Florida. 111 00:05:12,525 --> 00:05:14,425 I... I took a cab from the airport. 112 00:05:14,494 --> 00:05:16,293 What is this? What happened here? 113 00:05:16,362 --> 00:05:17,828 Where's my husband? 114 00:05:19,332 --> 00:05:20,498 Where's Rick? 115 00:05:21,868 --> 00:05:23,434 Someone tell me. 116 00:05:27,440 --> 00:05:30,107 I'm sorry, uh, Mrs. Wilson, 117 00:05:30,176 --> 00:05:32,476 I'm afraid, um... 118 00:05:32,545 --> 00:05:35,212 Agent Torres has some bad news for you. 119 00:05:45,256 --> 00:05:48,124 The man survived how many war zones? 120 00:05:48,193 --> 00:05:51,360 Only to be killed in some stupid robbery. 121 00:05:51,429 --> 00:05:53,629 Makes no sense. 122 00:05:53,698 --> 00:05:55,732 Any idea what they were looking for? 123 00:05:55,800 --> 00:05:57,734 Something of value? 124 00:05:57,802 --> 00:06:00,069 Not on Rick's military pay. 125 00:06:00,138 --> 00:06:02,405 And my temp jobs? 126 00:06:02,474 --> 00:06:05,041 Hundred bucks or so in our cookie jar. 127 00:06:05,110 --> 00:06:07,677 Other than that, I'm sure they left disappointed. 128 00:06:07,746 --> 00:06:09,545 Your husband, he have any enemies? 129 00:06:09,614 --> 00:06:10,747 Sure. 130 00:06:10,815 --> 00:06:11,981 Afghanistan. 131 00:06:12,050 --> 00:06:13,816 But not here. 132 00:06:13,885 --> 00:06:18,321 Rick was a complicated man, but... everyone liked him. 133 00:06:18,389 --> 00:06:19,756 Complicated? 134 00:06:19,824 --> 00:06:21,557 Oh, not in a bad way. 135 00:06:21,626 --> 00:06:23,092 Just... 136 00:06:23,161 --> 00:06:24,594 quiet. 137 00:06:24,662 --> 00:06:25,995 To a fault, 138 00:06:26,064 --> 00:06:28,765 some days. 139 00:06:28,833 --> 00:06:30,933 It's not easy living with... 140 00:06:31,002 --> 00:06:32,201 the strong, silent type, 141 00:06:32,270 --> 00:06:34,303 especially when it comes to his job. 142 00:06:34,372 --> 00:06:35,304 Why is that? 143 00:06:35,373 --> 00:06:37,540 I guess he had seen some bad things. 144 00:06:37,609 --> 00:06:41,043 Lost a couple buddies in that big raid that made him a hero. 145 00:06:41,112 --> 00:06:43,212 - I'm sorry, what raid? - It was his unit 146 00:06:43,281 --> 00:06:45,948 that caught that big terrorist leader about... 147 00:06:46,017 --> 00:06:47,517 five years ago. 148 00:06:47,585 --> 00:06:49,952 Zakir somebody. 149 00:06:51,289 --> 00:06:53,790 I don't recall that, but, uh... 150 00:06:53,858 --> 00:06:56,192 I couldn't tell you much past what made the news. 151 00:06:56,261 --> 00:06:57,593 Any time I asked, 152 00:06:57,662 --> 00:06:58,928 Rick turned into... 153 00:06:58,997 --> 00:07:01,764 John Wayne-- like it was some big secret. 154 00:07:01,833 --> 00:07:03,800 So many secrets. 155 00:07:13,311 --> 00:07:14,577 Was it something I said? 156 00:07:18,950 --> 00:07:20,116 - Mm. - Mm-hmm. 157 00:07:20,185 --> 00:07:21,284 Boss! 158 00:07:21,352 --> 00:07:22,752 Hey, boss, 159 00:07:22,821 --> 00:07:24,220 I knew his name sounded familiar. 160 00:07:24,289 --> 00:07:25,621 He's one 161 00:07:25,690 --> 00:07:26,989 of the Zakir-Five. 162 00:07:27,058 --> 00:07:29,959 Named for Taliban leader Nazar Zakir. 163 00:07:30,028 --> 00:07:31,060 Gunnery Sergeant Wilson 164 00:07:31,129 --> 00:07:32,895 led the unit that captured him. 165 00:07:32,964 --> 00:07:35,498 - Yeah. Just heard. - They also rescued hostages 166 00:07:35,567 --> 00:07:37,633 and recovered $30 million in stolen cash 167 00:07:37,702 --> 00:07:38,768 from Zakir's bunker. 168 00:07:38,837 --> 00:07:40,603 Two Marines were killed in the raid, 169 00:07:40,672 --> 00:07:43,406 leaving only Wilson and two others from the original five. 170 00:07:43,474 --> 00:07:45,107 Anything else? 171 00:07:45,176 --> 00:07:47,243 Well, we were about to start combing 172 00:07:47,312 --> 00:07:49,245 through Wilson's cell phone records. - Okay. 173 00:07:49,314 --> 00:07:50,346 Good. 174 00:07:50,415 --> 00:07:51,614 Hey. 175 00:07:51,683 --> 00:07:53,249 Nick told me about your victim. 176 00:07:53,318 --> 00:07:55,117 Are we talking about the Zakir-Five? 177 00:07:55,186 --> 00:07:56,419 - You remember them, too? - Mm. 178 00:07:56,487 --> 00:07:57,987 They should have been a bigger story, 179 00:07:58,056 --> 00:07:59,622 but the 24-hour news cycle, 180 00:07:59,691 --> 00:08:02,258 they just chewed it up in less than a day. 181 00:08:02,327 --> 00:08:04,427 You ran out of there kind of quick there, Gibbs. 182 00:08:04,495 --> 00:08:05,873 - You doing all right? - Where you headed? 183 00:08:05,897 --> 00:08:07,763 I'm going to get the widow's suitcase 184 00:08:07,832 --> 00:08:09,832 out of my car-- we're keeping her here a while. 185 00:08:09,901 --> 00:08:11,367 Man, talk about heroes. 186 00:08:11,436 --> 00:08:12,969 Guys like Wilson deserve better. 187 00:08:13,037 --> 00:08:14,303 Gibbs? 188 00:08:15,540 --> 00:08:17,840 Was it something I said? 189 00:08:17,909 --> 00:08:19,509 Yeah, he's been getting that a lot today. 190 00:08:19,577 --> 00:08:20,943 Yeah, have you, uh, not noticed 191 00:08:21,012 --> 00:08:22,089 something off about Gibbs lately? 192 00:08:22,113 --> 00:08:23,779 I can't say that I have. 193 00:08:23,848 --> 00:08:26,649 And before you go and open that gigantic can of worms, 194 00:08:26,718 --> 00:08:29,852 I'm late for the dentist, so... catch ya later. 195 00:08:32,290 --> 00:08:34,190 Agent Gibbs. 196 00:08:34,259 --> 00:08:36,525 Yeah, I thought I heard someone out here. 197 00:08:36,594 --> 00:08:38,895 You all right? 198 00:08:38,963 --> 00:08:41,464 Oh. Yeah. Turns out I was right. 199 00:08:41,532 --> 00:08:45,334 Two bullets to the chest to go along with the spike wound. 200 00:08:45,403 --> 00:08:47,169 Oh. And... speaking of which, 201 00:08:47,238 --> 00:08:49,672 I completely misused the term "hoisted on his own petard" 202 00:08:49,741 --> 00:08:51,073 earlier this morning. 203 00:08:51,142 --> 00:08:52,675 Apparently, it's a common mistake, 204 00:08:52,744 --> 00:08:54,510 from thinking that the petard is a spear 205 00:08:54,579 --> 00:08:56,545 that one could get hoisted upon. 206 00:08:56,614 --> 00:08:58,347 Whereas, actually, it is an explosive 207 00:08:58,416 --> 00:09:00,483 that happens to go off too early. 208 00:09:00,551 --> 00:09:02,529 From that, Shakespeare meant it as someone who gets caught 209 00:09:02,553 --> 00:09:03,986 in his own web of lies. 210 00:09:04,055 --> 00:09:05,187 Whose web of lies? 211 00:09:05,256 --> 00:09:07,657 - What? - Why are you telling me this? 212 00:09:07,725 --> 00:09:09,592 What are you getting at, Palmer? 213 00:09:09,661 --> 00:09:11,193 Oh. Gibbs. 214 00:09:11,262 --> 00:09:12,595 What do you want now? 215 00:09:12,664 --> 00:09:15,331 Uh, McGee was looking for you, and... 216 00:09:15,400 --> 00:09:16,699 What does he want? 217 00:09:16,768 --> 00:09:18,646 To tell you that our victim received three calls 218 00:09:18,670 --> 00:09:20,569 within ten minutes late last night 219 00:09:20,638 --> 00:09:23,272 from a retired Marine from his old unit, the... 220 00:09:23,341 --> 00:09:25,374 - Zephyr... the Zipper... -Yeah. 221 00:09:25,443 --> 00:09:26,542 - And? - And McGee got 222 00:09:26,611 --> 00:09:28,077 no answer from that number... 223 00:09:28,146 --> 00:09:29,790 ...so he and Bishop and Torres 224 00:09:29,814 --> 00:09:31,292 are headed over to the guy's place now, 225 00:09:31,316 --> 00:09:33,783 if you want to... - I will meet you there! 226 00:09:36,421 --> 00:09:38,254 Was it something you said? 227 00:09:42,527 --> 00:09:44,527 Staff Sergeant Jordan McCarthy? 228 00:09:44,595 --> 00:09:46,028 NCIS! 229 00:09:49,634 --> 00:09:51,634 The landlord thinks he had a girlfriend 230 00:09:51,703 --> 00:09:53,869 living here until recently. 231 00:09:53,938 --> 00:09:56,038 Appearances to the contrary. 232 00:10:03,881 --> 00:10:06,148 Gibbs, what do you think? 233 00:10:06,217 --> 00:10:08,985 You haven't really, uh, said a word. 234 00:10:13,224 --> 00:10:14,490 I hope you know that... 235 00:10:14,559 --> 00:10:16,926 Hey, guys? We got blood. 236 00:10:22,734 --> 00:10:25,801 No sign of Staff Sergeant McCarthy. 237 00:10:25,870 --> 00:10:28,304 If this is his, we may have ourselves a second victim. 238 00:10:28,373 --> 00:10:30,673 Well, and if we do, I'll bet this has something to do 239 00:10:30,742 --> 00:10:32,308 with that Zakir guy they captured. 240 00:10:32,377 --> 00:10:34,910 Wilson's unit left a lot of enemies out there. 241 00:10:34,979 --> 00:10:36,779 And if there is a connection, 242 00:10:36,848 --> 00:10:38,948 that leaves one of the remaining five 243 00:10:39,017 --> 00:10:41,083 still alive out there. - We better find him. 244 00:10:41,152 --> 00:10:42,418 And fast. 245 00:10:44,155 --> 00:10:46,088 Boss? 246 00:10:48,226 --> 00:10:50,359 What is he doing? 247 00:10:50,428 --> 00:10:52,094 Hey. 248 00:10:52,163 --> 00:10:54,096 Gibbs! 249 00:11:07,853 --> 00:11:08,962 Still no word? 250 00:11:08,963 --> 00:11:11,330 Nothing. We've even had the park rangers check his cabin. 251 00:11:11,398 --> 00:11:12,726 Well, no sign of him at his house, 252 00:11:12,727 --> 00:11:14,287 and he's not answering his cell, either. 253 00:11:14,328 --> 00:11:16,206 Well, I mean, McGee, you've been here the longest. 254 00:11:16,230 --> 00:11:18,197 Has Gibbs ever walked away from a crime scene? 255 00:11:18,266 --> 00:11:20,232 No. Never. Not like this. 256 00:11:20,301 --> 00:11:22,501 Are you sure we shouldn't tell Vance? 257 00:11:22,570 --> 00:11:24,236 Not yet. 258 00:11:24,305 --> 00:11:26,238 No, let's give Gibbs some more time here. 259 00:11:26,307 --> 00:11:28,207 Besides, we still have a job to do. 260 00:11:28,276 --> 00:11:31,343 Okay. Uh, the remaining three 261 00:11:31,412 --> 00:11:33,712 of the Zakir-Five-- our victim, 262 00:11:33,781 --> 00:11:36,449 Rick Wilson, possible victim Jordan McCarthy, 263 00:11:36,517 --> 00:11:39,218 and we're still looking for Staff Sergeant John Calfa. 264 00:11:39,287 --> 00:11:41,420 VA is, uh, getting us his current address. 265 00:11:41,489 --> 00:11:43,289 That might be it. 266 00:11:43,357 --> 00:11:45,591 How's Wilson's wife? 267 00:11:45,660 --> 00:11:47,560 She's upstairs. Not happy about it, 268 00:11:47,628 --> 00:11:48,502 but understands protocol. 269 00:11:48,526 --> 00:11:50,130 I mean, does she know these two at all? 270 00:11:50,131 --> 00:11:52,264 She knows who they are, but they've never met. 271 00:11:52,333 --> 00:11:54,633 Okay, we have got Calfa's address in Arlington. 272 00:11:54,702 --> 00:11:56,102 - It's not far. - Great. 273 00:11:56,170 --> 00:11:58,037 Would you two mind going and getting him? 274 00:11:58,106 --> 00:11:59,939 I'm-I'm completely exhausted. 275 00:12:00,007 --> 00:12:01,752 Oh, come on, Tim. You can do better than that. 276 00:12:01,776 --> 00:12:03,876 - Go scoop him up! - All right! 277 00:12:03,945 --> 00:12:06,812 Attaboy. Spoken like a true boss. 278 00:12:06,881 --> 00:12:08,981 Wherever the hell he is. 279 00:12:19,160 --> 00:12:21,594 Of all the gin joints, Popeye, 280 00:12:21,662 --> 00:12:23,462 you drag me to this one? 281 00:12:23,531 --> 00:12:25,664 - What took you so long? - Oh, yeah. 282 00:12:25,733 --> 00:12:27,099 It's nice to see you, too. 283 00:12:28,736 --> 00:12:30,903 Oh. 284 00:12:30,972 --> 00:12:32,905 What the hell do you call that? 285 00:12:32,974 --> 00:12:37,109 Necessary. Where you been? 286 00:12:37,178 --> 00:12:38,844 Well, for one thing, 287 00:12:38,913 --> 00:12:41,614 my Uber driver could barely find this... establishment. 288 00:12:41,682 --> 00:12:43,682 Not to mention, I was mid-session 289 00:12:43,751 --> 00:12:45,618 with another patient when you called. 290 00:12:45,686 --> 00:12:48,154 Had to leave her on the verge of a breakthrough. 291 00:12:48,222 --> 00:12:49,588 Want a beer? 292 00:12:49,657 --> 00:12:51,257 No, I never day-drink. 293 00:12:51,325 --> 00:12:53,459 Well, not never, 294 00:12:53,528 --> 00:12:55,427 but never on a workday. 295 00:12:55,496 --> 00:12:57,530 And from the looks of that beer, neither do you. 296 00:12:59,167 --> 00:13:01,167 So talk to me. 297 00:13:01,235 --> 00:13:02,801 What's the big emergency? 298 00:13:05,206 --> 00:13:06,705 Rule Four. 299 00:13:06,774 --> 00:13:08,774 Ah, the famous Gibbs rules. 300 00:13:08,843 --> 00:13:12,211 Lucky you... I brought my Gibbs notebook. 301 00:13:12,280 --> 00:13:14,813 "The best way to keep a secret 302 00:13:14,882 --> 00:13:17,983 is to keep it to yourself." 303 00:13:22,356 --> 00:13:24,623 Hey. 304 00:13:24,692 --> 00:13:26,625 Look at me. 305 00:13:28,796 --> 00:13:30,796 You're barely hanging on. 306 00:13:30,865 --> 00:13:32,898 All right, got it. 307 00:13:32,967 --> 00:13:36,535 Okay, then, so... secrets. 308 00:13:36,604 --> 00:13:39,238 Who are we talking about? 309 00:13:39,307 --> 00:13:41,240 Are you sure you don't want a beer? 310 00:13:45,112 --> 00:13:46,512 But how could Rick be dead? 311 00:13:46,581 --> 00:13:48,747 And-and you think McCarthy now, too? 312 00:13:48,816 --> 00:13:51,750 Well, we, uh... we won't know until we find him. 313 00:13:51,819 --> 00:13:54,887 When was the last time you spoke to either of them, Mr. Calfa? 314 00:13:54,956 --> 00:13:58,891 Uh, spoke to both just last month. 315 00:13:58,960 --> 00:14:00,526 This annual phone call we all do 316 00:14:00,595 --> 00:14:01,994 on the anniversary of the raid. 317 00:14:02,063 --> 00:14:04,330 It's an achievement worth remembering. 318 00:14:04,398 --> 00:14:06,565 It was more to remember the guys we lost. 319 00:14:06,634 --> 00:14:08,867 You know, survivor's guilt, I guess you'd call it. 320 00:14:08,936 --> 00:14:11,837 Yeah, none of us liked talking about it much. 321 00:14:11,906 --> 00:14:13,339 So Rick wasn't the only quiet one. 322 00:14:13,407 --> 00:14:15,040 They were good men. 323 00:14:15,109 --> 00:14:17,409 Can you verify these annual phone calls, Mrs. Wilson? 324 00:14:17,478 --> 00:14:21,013 Well, I didn't realize they were annual calls, 325 00:14:21,082 --> 00:14:24,116 but I sure remember the last one. 326 00:14:24,185 --> 00:14:26,685 - What about it? - Let's just say it got loud. 327 00:14:26,787 --> 00:14:28,787 Even from behind closed doors. 328 00:14:28,823 --> 00:14:30,389 Loud, as in an argument? 329 00:14:30,458 --> 00:14:33,459 Mm. About what, I couldn't tell you. 330 00:14:33,527 --> 00:14:37,196 But it's probably why I never met these guys before. 331 00:14:37,265 --> 00:14:39,865 I'm not sure they got along too well. 332 00:14:39,934 --> 00:14:43,102 We were proud to take down that bastard. 333 00:14:44,372 --> 00:14:46,939 Excuse me. 334 00:14:48,042 --> 00:14:49,708 Am I in danger? 335 00:14:49,777 --> 00:14:51,710 We hope not. 336 00:14:51,779 --> 00:14:54,146 But if your friend McCarthy does turn up dead, 337 00:14:54,215 --> 00:14:57,583 I'm afraid we've got to assume a connection to Nazar Zakir. 338 00:14:57,652 --> 00:14:59,618 Isn't he still locked up in Gitmo? 339 00:14:59,687 --> 00:15:01,387 He is, 340 00:15:01,455 --> 00:15:04,957 but as you probably know, demagogues like him have a knack 341 00:15:05,026 --> 00:15:07,760 for attracting unstable devotees. 342 00:15:07,828 --> 00:15:12,464 So, this be might be some kind of revenge for capturing Zakir? 343 00:15:12,533 --> 00:15:15,000 Yeah, that, or it could be personal. 344 00:15:15,069 --> 00:15:17,770 Personal? How? What do you mean? 345 00:15:17,838 --> 00:15:20,117 Well, we understand that you and your buddies may have had 346 00:15:20,141 --> 00:15:21,440 some issues. 347 00:15:21,509 --> 00:15:22,808 Who told you that? 348 00:15:22,877 --> 00:15:25,311 What matters is whether it's true. 349 00:15:25,379 --> 00:15:27,146 Whether we had issues? 350 00:15:27,214 --> 00:15:29,114 Who doesn't? 351 00:15:29,183 --> 00:15:31,583 Look, we'd been through a lot together, 352 00:15:31,652 --> 00:15:33,397 but I'm not gonna sit here and say we were bosom buddies. 353 00:15:33,421 --> 00:15:34,787 That's kind of odd, 354 00:15:34,855 --> 00:15:37,356 because usually combat has a bonding effect. 355 00:15:37,425 --> 00:15:38,991 Not everyone bonds the same. 356 00:15:39,060 --> 00:15:41,794 What did you guys argue about in your last phone call? 357 00:15:41,862 --> 00:15:43,462 I don't know. It-it was personal, 358 00:15:43,531 --> 00:15:45,764 but I... I don't like where this is going. 359 00:15:45,833 --> 00:15:47,113 We're just... we're just talking. 360 00:15:47,168 --> 00:15:48,667 No, you're not. 361 00:15:48,736 --> 00:15:50,436 You're implying something I would never do. 362 00:15:50,504 --> 00:15:52,204 And what's that? 363 00:15:52,273 --> 00:15:54,707 I had my fill of killing over there, okay? 364 00:15:54,775 --> 00:15:56,842 Me, Rick and Jordan-- did we argue? Sure. 365 00:15:56,911 --> 00:15:58,444 What about? I hardly remember, 366 00:15:58,512 --> 00:16:01,513 but it was nothing I would kill my brothers over. 367 00:16:01,582 --> 00:16:03,393 - Now they're your brothers. - Damn right! And brothers fight. 368 00:16:03,417 --> 00:16:06,051 Okay, let's just take a breath, all right? 369 00:16:06,120 --> 00:16:07,953 I can't decide if he's being sincere, 370 00:16:08,022 --> 00:16:10,022 or if he's protesting too much. 371 00:16:10,091 --> 00:16:11,957 - And now I feel bad. - Don't. 372 00:16:12,026 --> 00:16:12,958 He sounds guilty to me. 373 00:16:13,027 --> 00:16:14,860 I'm not sure that he is. 374 00:16:14,929 --> 00:16:15,730 What do you have, Ms. Hines? 375 00:16:15,731 --> 00:16:18,364 An I.D.off the blood found in McCarthy's apartment. 376 00:16:18,432 --> 00:16:20,499 We assumed it belonged to McCarthy. 377 00:16:20,568 --> 00:16:22,968 Turns out it was a match to our original victim. 378 00:16:23,037 --> 00:16:25,471 You're saying it was Rick's? 379 00:16:25,539 --> 00:16:27,539 What was he doing at McCarthy's place? 380 00:16:27,608 --> 00:16:29,141 Will you excuse us, Mrs. Wilson? 381 00:16:35,649 --> 00:16:38,016 In the future, Ms. Hines, 382 00:16:38,085 --> 00:16:39,963 let's not disclose sensitive information like that 383 00:16:39,987 --> 00:16:42,521 in front of the victim's next of kin, shall we? 384 00:16:42,590 --> 00:16:44,156 I am so sorry, Director. 385 00:16:44,225 --> 00:16:45,736 Well, now we know that McCarthy's our suspect, 386 00:16:45,760 --> 00:16:47,092 and not this guy. 387 00:16:47,161 --> 00:16:48,727 Let's offer Mr. Calfa protection. 388 00:16:48,796 --> 00:16:51,330 Let's put a BOLO on that McCarthy fellow. 389 00:16:52,400 --> 00:16:54,333 Heroes being murdered back home. 390 00:16:55,603 --> 00:16:58,003 Living on a shoestring. 391 00:16:58,072 --> 00:17:01,940 Homeless vets... sleeping under highways. 392 00:17:02,009 --> 00:17:03,942 It's not fair. 393 00:17:04,011 --> 00:17:06,745 You can spend the next hour, Popeye, 394 00:17:06,814 --> 00:17:09,047 listing life's many injustices, 395 00:17:09,116 --> 00:17:12,184 but what does that have to do with keeping secrets? 396 00:17:12,253 --> 00:17:14,920 Mm. Scotty, can I get a cold one, please? 397 00:17:14,989 --> 00:17:16,355 Gibbs. 398 00:17:19,427 --> 00:17:21,360 I did something 399 00:17:21,429 --> 00:17:23,362 a long time ago 400 00:17:23,431 --> 00:17:25,898 that was outside the law. 401 00:17:25,966 --> 00:17:27,566 Be still, my beating heart. 402 00:17:27,635 --> 00:17:29,368 You wanted to know. 403 00:17:29,437 --> 00:17:31,737 Yeah, and my expectations let me down once again. 404 00:17:31,806 --> 00:17:37,109 But according to the rest of Rule Four here, 405 00:17:37,178 --> 00:17:39,278 "The second best way to keep a secret is 406 00:17:39,346 --> 00:17:42,481 to tell one other person, and the third..." 407 00:17:42,550 --> 00:17:43,949 "There is no third best." 408 00:17:44,018 --> 00:17:46,919 - Yeah. You know your rules. - I wrote my rules. 409 00:17:46,987 --> 00:17:49,421 So, who else have you told this big secret to besides me? 410 00:17:49,490 --> 00:17:51,924 Besides you, I followed the rule at first. 411 00:17:51,992 --> 00:17:53,459 I told only one person. 412 00:17:53,527 --> 00:17:55,928 - Thank you. - And then? 413 00:17:55,996 --> 00:17:59,898 And then, last week, I had to tell my team. 414 00:17:59,967 --> 00:18:01,900 My three best agents. 415 00:18:01,969 --> 00:18:04,303 - Why did you tell them? - Because they needed to know. 416 00:18:04,371 --> 00:18:05,671 - And now I don't... - Now? 417 00:18:05,739 --> 00:18:07,105 Now, I don't know. 418 00:18:07,174 --> 00:18:08,740 Well, of course you do. 419 00:18:08,809 --> 00:18:11,310 Now that they know, has the world come to an end? 420 00:18:11,378 --> 00:18:12,331 It sure doesn't feel the same to me. 421 00:18:12,355 --> 00:18:13,959 Oh. How does it feel? 422 00:18:14,482 --> 00:18:16,615 I trained my people 423 00:18:16,684 --> 00:18:19,418 to take responsibility for their actions. 424 00:18:19,487 --> 00:18:23,155 And here I am, not taking it, 425 00:18:23,224 --> 00:18:25,023 throwing it right back in their face. 426 00:18:25,092 --> 00:18:26,959 Oh. It's about integrity. 427 00:18:27,027 --> 00:18:29,428 Yeah, it's about integrity, it's about character, 428 00:18:29,497 --> 00:18:31,096 it's about all of it. 429 00:18:31,165 --> 00:18:33,465 - All important things to you. - Yes. Yes. 430 00:18:33,534 --> 00:18:35,434 The only things I have left. 431 00:18:35,503 --> 00:18:37,436 Oh, baloney. So where does that leave you? 432 00:18:37,505 --> 00:18:39,037 What are you gonna do now? 433 00:18:39,106 --> 00:18:41,106 Are you gonna turn yourself into the authorities? 434 00:18:41,175 --> 00:18:43,442 Will that square things with the integrity gods? 435 00:18:43,511 --> 00:18:45,043 It's what's fair. 436 00:18:45,112 --> 00:18:47,446 - What? I was just kidding. - I'm not. 437 00:18:47,515 --> 00:18:49,181 Hold on. Is that why you called me here? 438 00:18:49,250 --> 00:18:50,849 To talk you out of turning yourself in? 439 00:18:50,918 --> 00:18:53,385 Yeah, or you can drop me off at the police station. 440 00:18:53,454 --> 00:18:56,121 - It's a block from here. - Police station? Why not NCIS? 441 00:18:56,190 --> 00:18:57,374 No, the police station. 442 00:18:57,375 --> 00:18:59,508 I can't even believe we're having this conversation. 443 00:18:59,577 --> 00:19:01,397 You are actually considering turning yourself in? 444 00:19:01,398 --> 00:19:02,553 I'm way past considering. 445 00:19:02,554 --> 00:19:05,188 For some outside-the-law thing you did a million years ago? 446 00:19:05,257 --> 00:19:06,723 It's more like 30. 447 00:19:08,213 --> 00:19:10,413 Oh, my God, you really want to do this. 448 00:19:10,448 --> 00:19:12,382 Yeah. I have to. 449 00:19:23,334 --> 00:19:25,334 John Calfa declined our offer 450 00:19:25,402 --> 00:19:27,143 of protection, Director, but he knows not to go anywhere. 451 00:19:27,144 --> 00:19:29,044 - And the BOLO on McCarthy? - No hits just yet. 452 00:19:29,113 --> 00:19:30,113 Only a matter of time. 453 00:19:30,147 --> 00:19:31,780 No prior criminal record, 454 00:19:31,815 --> 00:19:34,416 but McCarthy hasn't exactly thrived since retirement. 455 00:19:34,485 --> 00:19:36,552 In and out of work, a few sobriety programs. 456 00:19:36,620 --> 00:19:38,487 Yup, that would fit his profile. 457 00:19:38,556 --> 00:19:39,556 Director? 458 00:19:39,623 --> 00:19:41,023 I recently spoke with General Coyne. 459 00:19:41,058 --> 00:19:42,958 He was the commander of that Zakir mission. 460 00:19:43,027 --> 00:19:45,894 He had nothing but praise for his men, but he did point out 461 00:19:45,963 --> 00:19:48,597 that McCarthy was a bit of loose cannon-- prone to bad judgment, 462 00:19:48,666 --> 00:19:50,265 impulsive choices. 463 00:19:50,334 --> 00:19:52,334 Impulsive enough to kill, Director? 464 00:19:52,403 --> 00:19:54,447 Well, you do know how to make an entrance, Dr. Mallard. 465 00:19:54,471 --> 00:19:56,049 - What you got, Ducky? - Yes, well, I dug 466 00:19:56,073 --> 00:19:58,774 through the archives for anything I could find 467 00:19:58,842 --> 00:20:01,910 on the Zakir raid, and I discovered 468 00:20:01,979 --> 00:20:05,314 after his capture, the Taliban leader insisted 469 00:20:05,382 --> 00:20:09,084 that he had $33 million stashed away, 470 00:20:09,153 --> 00:20:11,086 and not the mere 30 471 00:20:11,155 --> 00:20:13,922 that was turned in by these men. 472 00:20:15,359 --> 00:20:17,826 They denied the allegation, of course, 473 00:20:17,895 --> 00:20:19,861 and the Pentagon saw it 474 00:20:19,930 --> 00:20:21,930 as a weak attempt for Zakir 475 00:20:21,999 --> 00:20:25,100 to discredit his captors, so, 476 00:20:25,169 --> 00:20:27,603 no investigation was ever launched. 477 00:20:27,671 --> 00:20:29,771 So a discrepancy of $3 million. 478 00:20:29,840 --> 00:20:31,640 - Alleged discrepancy. - But if 479 00:20:31,709 --> 00:20:33,208 one needed a motive 480 00:20:33,277 --> 00:20:35,777 to eliminate one's accomplices, 481 00:20:35,846 --> 00:20:40,382 I imagine even an alleged $3 million might suffice. 482 00:20:42,086 --> 00:20:44,786 Now, where the devil is Jethro? 483 00:20:50,427 --> 00:20:54,997 ♪ Honesty ♪ 484 00:20:55,065 --> 00:20:59,067 ♪ Is such a lonely word ♪ 485 00:20:59,136 --> 00:21:02,704 ♪ Everyone is so untrue... ♪ 486 00:21:02,773 --> 00:21:06,308 Kind of romantic in a... boozy way. 487 00:21:06,377 --> 00:21:09,177 ♪ Honesty... ♪ 488 00:21:09,246 --> 00:21:11,179 I'm ready. Let's go. 489 00:21:11,248 --> 00:21:13,315 Whoa. No, you're not ready, and we're not going. 490 00:21:13,384 --> 00:21:15,317 Yeah, you can drive my truck. Come on. 491 00:21:15,386 --> 00:21:19,921 You didn't call me to drive you. You called me to talk, so talk. 492 00:21:19,990 --> 00:21:22,257 - About what? - Ah, you're so infuriating. 493 00:21:22,326 --> 00:21:24,693 About the thing that you did a million years ago. 494 00:21:24,762 --> 00:21:27,329 Why now? Why, all of a sudden, after all this time, 495 00:21:27,398 --> 00:21:28,764 you grow a conscience? 496 00:21:28,832 --> 00:21:30,732 The guilt's finally catching up with you? 497 00:21:30,801 --> 00:21:33,769 Wait. Wait. I-I never felt guilty. I still don't. 498 00:21:33,837 --> 00:21:37,205 What I did-- needed doing. 499 00:21:37,274 --> 00:21:39,708 So you feel justified. Why turn yourself in? 500 00:21:39,777 --> 00:21:43,278 For 30 years, no one knew. 501 00:21:43,347 --> 00:21:45,347 Like it never happened. 502 00:21:45,416 --> 00:21:47,494 - But now that your secret's out... - Now that it's out, 503 00:21:47,518 --> 00:21:49,418 how do they look at it? 504 00:21:49,486 --> 00:21:51,386 What do they think of me? 505 00:21:51,455 --> 00:21:53,355 Since when do you care what people think? 506 00:21:53,424 --> 00:21:54,845 I've always cared what they think of me. 507 00:21:54,846 --> 00:21:56,736 Well, what might they think? That you're a bad person? 508 00:21:56,760 --> 00:21:58,363 Worse yet, do you feel you're a bad person? 509 00:21:58,364 --> 00:22:01,797 I arrested hundreds of bad people doing bad things. 510 00:22:01,865 --> 00:22:04,900 They all had justification for what they did, just like me. 511 00:22:04,968 --> 00:22:06,902 And that makes you just like them? 512 00:22:06,970 --> 00:22:09,071 - It makes me no different. - I see. 513 00:22:09,139 --> 00:22:10,639 Okay, Gibbs. 514 00:22:10,708 --> 00:22:12,808 Lay it on me, this justification, 515 00:22:12,876 --> 00:22:16,278 whatever you did that was so outside the law. 516 00:22:16,346 --> 00:22:18,380 Who'd you kill and why? 517 00:22:19,483 --> 00:22:21,316 Who said I killed anyone? 518 00:22:21,385 --> 00:22:23,752 Would we be sitting here if you pirated someone's cable? 519 00:22:31,962 --> 00:22:33,261 I killed a man. 520 00:22:35,365 --> 00:22:37,165 You've killed before. 521 00:22:37,234 --> 00:22:38,467 Before I was an agent. 522 00:22:38,535 --> 00:22:40,502 I killed him. 523 00:22:40,571 --> 00:22:42,938 I shot him long-range 524 00:22:43,006 --> 00:22:45,407 in cold blood 525 00:22:45,476 --> 00:22:49,911 for killing my wife and killing my daughter. 526 00:23:01,492 --> 00:23:03,425 You got any good scotch? 527 00:23:06,663 --> 00:23:09,364 Hey. How was the dentist? 528 00:23:09,433 --> 00:23:11,366 What? Uh, oh, fine. 529 00:23:11,435 --> 00:23:13,201 Just a cleaning. 530 00:23:13,270 --> 00:23:15,137 Ooh, nothing like a good teeth cleaning. 531 00:23:15,205 --> 00:23:17,005 You know that feeling when you rub your tongue 532 00:23:17,074 --> 00:23:18,651 on the inside of the bottom of your teeth? 533 00:23:18,675 --> 00:23:20,342 Like, mmm, fresh and so clean. 534 00:23:20,410 --> 00:23:22,010 Mm, what do you really want? 535 00:23:22,079 --> 00:23:25,013 Uh... 536 00:23:25,082 --> 00:23:26,882 Gibbs. 537 00:23:26,950 --> 00:23:29,217 - Still no idea where he went? - No. 538 00:23:29,286 --> 00:23:30,686 - I was hoping you might know. - Me? 539 00:23:30,721 --> 00:23:32,721 No. I have no such superpower. 540 00:23:32,790 --> 00:23:34,656 But I wouldn't worry if I were you. 541 00:23:34,725 --> 00:23:36,515 He can take care of himself. He's a big boy. 542 00:23:36,539 --> 00:23:37,059 Hmm. 543 00:23:37,060 --> 00:23:38,560 He is a big boy who just walked out 544 00:23:38,629 --> 00:23:39,995 of a crime scene a few hours ago. 545 00:23:40,063 --> 00:23:41,797 - Is that what he did? Why? - I don't know. 546 00:23:41,865 --> 00:23:45,033 Uh, but I think it might have to do with some secret 547 00:23:45,102 --> 00:23:46,708 that he shared with us last week, so... 548 00:23:46,732 --> 00:23:47,703 A secret. 549 00:23:47,704 --> 00:23:49,538 Are the initials Pedro Hernandez, 550 00:23:49,606 --> 00:23:50,705 by any chance? 551 00:23:50,774 --> 00:23:52,414 - You know, too? - It-it only seemed fair. 552 00:23:52,476 --> 00:23:54,298 Gibbs knows quite a few of mine, so... 553 00:23:54,322 --> 00:23:54,944 Hey. 554 00:23:54,945 --> 00:23:56,211 - There you are. - Hey. 555 00:23:56,280 --> 00:23:58,480 Jack knows Gibbs's secret. 556 00:23:58,549 --> 00:24:00,048 Really? 557 00:24:00,117 --> 00:24:01,383 Kind of makes you wonder 558 00:24:01,451 --> 00:24:03,652 who else knows. - Okay. 559 00:24:03,720 --> 00:24:05,754 Stop wondering. I am fairly certain 560 00:24:05,823 --> 00:24:07,767 - we are Gibbs' chosen few. - Look, I would love 561 00:24:07,791 --> 00:24:09,057 to talk about this right now, 562 00:24:09,126 --> 00:24:10,659 but we just got a hit on Th BOLO. 563 00:24:10,727 --> 00:24:13,061 MPD has Jordan McCarthy in custody. 564 00:24:13,130 --> 00:24:14,663 Well, to be continued? 565 00:24:14,731 --> 00:24:16,097 I have a feeling, yep. 566 00:24:18,569 --> 00:24:20,402 Here's your man. Jordan McCarthy. 567 00:24:20,470 --> 00:24:22,537 He's not exactly in custody. 568 00:24:22,606 --> 00:24:25,173 Two bullet wounds and no I.D. Uniforms found him 569 00:24:25,242 --> 00:24:26,996 and matched his prints to your BOLO. 570 00:24:27,020 --> 00:24:27,577 Hey, Captain. 571 00:24:27,578 --> 00:24:29,511 Excuse me. 572 00:24:30,848 --> 00:24:33,448 Two bullets to the chest. Same as Wilson. 573 00:24:33,517 --> 00:24:37,118 So if this is over $3 million in stolen Taliban money... 574 00:24:37,187 --> 00:24:38,498 And Calfa's our only Marine left alive, 575 00:24:38,522 --> 00:24:40,689 he's either the next one to die, or... 576 00:24:40,757 --> 00:24:42,357 Or he's our killer. 577 00:24:42,426 --> 00:24:44,359 Yeah. 578 00:24:47,164 --> 00:24:49,097 This is nuts. 579 00:24:49,166 --> 00:24:51,800 You said I was free to go. And what is it now? 580 00:24:51,869 --> 00:24:53,702 Can't I just get on with my life? 581 00:24:53,770 --> 00:24:55,237 Get on with your life? 582 00:24:55,305 --> 00:24:57,205 Is that what you were doing when we caught you 583 00:24:57,274 --> 00:24:59,519 packing your car for a quick getaway? - What do you expect? 584 00:24:59,543 --> 00:25:01,610 You've got me spooked. What if it is Zakir? 585 00:25:01,678 --> 00:25:04,613 One of his devotees, like you said? 586 00:25:09,519 --> 00:25:12,454 Jordan. 587 00:25:12,522 --> 00:25:13,622 So you got me back 588 00:25:13,690 --> 00:25:15,290 for my own protection? 589 00:25:15,359 --> 00:25:17,259 Unless this is about that $3 million you skimmed 590 00:25:17,327 --> 00:25:18,994 off Zakir's cash pile. 591 00:25:21,231 --> 00:25:23,164 They never proved that. 592 00:25:23,233 --> 00:25:25,066 Well, that's certainly not a denial. 593 00:25:25,135 --> 00:25:26,679 - Good as a confession for me. - No. 594 00:25:26,703 --> 00:25:29,404 Not yet. Check out his body language. 595 00:25:29,473 --> 00:25:32,007 Wait, hang on, now. That... 596 00:25:32,075 --> 00:25:35,644 that came out wrong. I-I'm a little confused. 597 00:25:35,712 --> 00:25:37,779 No, you're not. You're relieved. 598 00:25:37,848 --> 00:25:39,481 Big secret's finally out. 599 00:25:39,549 --> 00:25:41,616 No more burden to carry around. 600 00:25:41,685 --> 00:25:44,185 See, I think you took that money with a plan 601 00:25:44,254 --> 00:25:46,021 to sit on it until you guys retired. 602 00:25:46,089 --> 00:25:47,789 But you got greedy. 603 00:25:47,858 --> 00:25:49,457 You got rid of McCarthy 604 00:25:49,526 --> 00:25:51,237 and used his phone to get Wilson to come over. 605 00:25:51,261 --> 00:25:52,494 You got rid of him, too. 606 00:25:52,562 --> 00:25:54,040 - No. - Yes, you did. Then you searched 607 00:25:54,064 --> 00:25:56,498 Wilson's place to make it look like a robbery, 608 00:25:56,566 --> 00:25:58,077 and then you took off with the $3 million. 609 00:25:58,101 --> 00:25:59,634 Whoa. Whoa, no. 610 00:25:59,703 --> 00:26:01,870 Slow down. That part's all wrong. 611 00:26:01,939 --> 00:26:03,705 Which part? 612 00:26:05,676 --> 00:26:07,943 You know what? Never mind. 613 00:26:08,011 --> 00:26:09,978 I'm-I'm done talking. 614 00:26:10,047 --> 00:26:11,479 I want to see my lawyer. 615 00:26:11,548 --> 00:26:15,183 Well, n-now you can celebrate. 616 00:26:19,589 --> 00:26:21,890 Well, looks like we've got some good news. 617 00:26:21,959 --> 00:26:23,391 Really? 618 00:26:23,460 --> 00:26:24,359 Tell her? 619 00:26:24,428 --> 00:26:26,328 I can go home? 620 00:26:26,396 --> 00:26:27,941 - Sorry it took so long. - Does that mean 621 00:26:27,965 --> 00:26:29,130 you caught the guy? 622 00:26:29,199 --> 00:26:31,232 It wasn't Rick's friend, was it? 623 00:26:32,402 --> 00:26:34,069 I'm afraid we can't say more. 624 00:26:34,137 --> 00:26:35,782 - But I can give you a ride home. - Yes. 625 00:26:35,806 --> 00:26:38,173 Please. And thank you both. 626 00:26:38,241 --> 00:26:40,321 We'll, uh, we'll likely have some follow-up questions 627 00:26:40,377 --> 00:26:41,576 over the next few days. 628 00:26:41,645 --> 00:26:43,044 But out of curiosity, 629 00:26:43,113 --> 00:26:44,679 did your husband ever mention 630 00:26:44,748 --> 00:26:46,648 having a nest egg of any kind? 631 00:26:46,717 --> 00:26:47,849 Nest egg? 632 00:26:47,918 --> 00:26:49,651 You know, something he may have stashed away 633 00:26:49,720 --> 00:26:50,585 for retirement. 634 00:26:50,654 --> 00:26:52,087 I wish. 635 00:26:52,155 --> 00:26:53,888 You have no idea. 636 00:26:53,957 --> 00:26:58,026 But if he did, he certainly didn't tell me. 637 00:27:06,636 --> 00:27:09,037 Mind you, I'm not one to judge what you did, 638 00:27:09,106 --> 00:27:12,107 but avenging your family's murder... 639 00:27:12,175 --> 00:27:15,076 - That's one hell of a justification. - Doesn't make it right. 640 00:27:15,145 --> 00:27:15,756 Yeah, but... 641 00:27:15,780 --> 00:27:17,279 I've locked people up for less than that. 642 00:27:17,280 --> 00:27:18,847 I got it. 643 00:27:18,915 --> 00:27:21,683 But let's table this for a second. 644 00:27:21,752 --> 00:27:23,418 I want a little bit more context. 645 00:27:23,487 --> 00:27:25,887 Tell me what's been going on with you lately. 646 00:27:25,956 --> 00:27:27,222 Nothing much. 647 00:27:27,290 --> 00:27:29,224 Humor me. 648 00:27:32,295 --> 00:27:35,530 I almost got shot last week. 649 00:27:35,599 --> 00:27:36,631 - Couple times. - Oh. 650 00:27:36,700 --> 00:27:38,033 That's nothing much. 651 00:27:38,101 --> 00:27:39,868 I was accused 652 00:27:39,936 --> 00:27:43,738 of killing an ex-fiancée who I thought died on 9/11. 653 00:27:43,807 --> 00:27:45,473 Wow. Nothing, part two. 654 00:27:45,542 --> 00:27:47,042 Anything else? 655 00:27:48,145 --> 00:27:51,613 I had to burn one of my rules. 656 00:27:52,716 --> 00:27:54,883 Really? 657 00:27:54,951 --> 00:27:56,918 Which one? 658 00:27:58,021 --> 00:27:59,421 Ten. 659 00:28:01,525 --> 00:28:04,292 "Never get personally involved in a case." 660 00:28:05,395 --> 00:28:07,395 Why? 661 00:28:07,464 --> 00:28:09,664 - Why'd you burn it? - Thought it would help Bishop. 662 00:28:09,733 --> 00:28:12,167 - And did it? - I don't know. 663 00:28:12,235 --> 00:28:13,292 Did it help you? 664 00:28:13,316 --> 00:28:15,137 Does it look like it helped me, Doc? 665 00:28:15,138 --> 00:28:17,138 Oh, Gibbs. 666 00:28:17,207 --> 00:28:18,773 - This is good. - No. 667 00:28:18,842 --> 00:28:19,974 It doesn't feel good. 668 00:28:20,043 --> 00:28:21,743 Which is great. 669 00:28:21,812 --> 00:28:24,979 This might just point us to your core issue. 670 00:28:25,048 --> 00:28:26,648 My what? 671 00:28:26,716 --> 00:28:30,418 What if Rule Ten served as a security blanket? 672 00:28:30,487 --> 00:28:32,298 - A firewall to your feelings. - Oh, God, here we go. 673 00:28:32,322 --> 00:28:33,655 Yeah, here we go. 674 00:28:33,723 --> 00:28:36,624 Without Rule Ten, what if you've been taking personally 675 00:28:36,693 --> 00:28:38,927 every case since you started? 676 00:28:38,995 --> 00:28:40,762 - Subconsciously. - Every case. 677 00:28:40,831 --> 00:28:43,164 In retrospect. What is that, like, a thousand cases? 678 00:28:43,233 --> 00:28:46,101 Falling like dominoes right onto you. 679 00:28:46,169 --> 00:28:48,002 I mean, talk about a weight to carry around. 680 00:28:48,071 --> 00:28:51,606 And what if under that weight, it's pointing you 681 00:28:51,675 --> 00:28:54,642 toward something truly frightening? 682 00:28:54,711 --> 00:28:55,382 Prison. 683 00:28:55,406 --> 00:28:57,246 No. Forget about turning yourself in. 684 00:28:57,247 --> 00:28:58,680 I'm talking about the big "R." 685 00:28:58,748 --> 00:29:00,715 - No. - Retirement. 686 00:29:00,750 --> 00:29:04,385 What if it's pointing you towards thinking about... 687 00:29:04,454 --> 00:29:07,489 No. Mm-mm. ...you know, maybe... 688 00:29:07,557 --> 00:29:08,656 hanging it up? 689 00:29:08,725 --> 00:29:09,991 - No. - Oh. 690 00:29:10,060 --> 00:29:11,726 Well, answer a little faster. 691 00:29:11,795 --> 00:29:13,215 Don't take so long to think about it. 692 00:29:13,216 --> 00:29:15,541 I don't need to think about it. I thought about it years ago. 693 00:29:15,565 --> 00:29:17,365 The timing was not right. Gibbs. 694 00:29:17,434 --> 00:29:19,000 Years ago. 695 00:29:20,237 --> 00:29:23,338 Will there ever be a right time? 696 00:29:30,080 --> 00:29:31,980 I'm worried about what I would do 697 00:29:32,048 --> 00:29:33,648 without what I do. 698 00:29:36,153 --> 00:29:37,819 The direction. 699 00:29:37,888 --> 00:29:39,754 Structure. 700 00:29:42,826 --> 00:29:44,759 NCIS centers me. 701 00:29:51,434 --> 00:29:53,735 Without it... 702 00:29:54,804 --> 00:29:56,671 Yeah, without it. 703 00:29:56,740 --> 00:29:58,339 Scary stuff. 704 00:29:58,408 --> 00:30:00,341 Mm-hmm. 705 00:30:01,811 --> 00:30:04,679 All right. You're all good. 706 00:30:04,748 --> 00:30:06,080 Coast is clear. 707 00:30:07,751 --> 00:30:10,251 A lot to clean up. 708 00:30:10,320 --> 00:30:12,253 You got friends to help? 709 00:30:12,322 --> 00:30:13,688 Lots. 710 00:30:13,757 --> 00:30:17,458 Many phone calls to make, along with... 711 00:30:17,527 --> 00:30:20,261 funeral arrangements. 712 00:30:20,330 --> 00:30:23,031 Again, I'm-I'm sorry. 713 00:30:23,099 --> 00:30:24,933 If, um... 714 00:30:25,001 --> 00:30:26,601 if you ever need anything. 715 00:30:28,705 --> 00:30:30,638 You've done so much already. 716 00:30:30,707 --> 00:30:32,974 More than you know. 717 00:30:33,043 --> 00:30:35,743 Thank you. 718 00:30:37,214 --> 00:30:39,914 Okay. Good night. 719 00:30:39,983 --> 00:30:41,416 Good night. 720 00:31:10,046 --> 00:31:12,614 - Freeze! NCIS! - Oh, God! Don't shoot! 721 00:31:12,682 --> 00:31:15,183 Hands. Hands! Let me see your hands. 722 00:31:15,252 --> 00:31:16,163 Who are you? 723 00:31:16,187 --> 00:31:18,087 Lori. Lori Wilson. I-I live here. 724 00:31:18,088 --> 00:31:19,233 What? 725 00:31:19,257 --> 00:31:21,904 Wait, NCIS? What do you want? 726 00:31:21,925 --> 00:31:23,758 Stay here. 727 00:31:24,828 --> 00:31:26,928 Hang on, let me get my key. 728 00:31:31,735 --> 00:31:34,202 I said I have my key. You didn't have to... 729 00:31:34,271 --> 00:31:35,970 What happened in here? 730 00:31:38,041 --> 00:31:39,974 Where's Rick? 731 00:31:43,046 --> 00:31:45,179 Rick? 732 00:31:46,283 --> 00:31:48,549 Show me your I.D. Where you been? 733 00:31:48,618 --> 00:31:50,451 At my mother's in Florida. 734 00:31:50,520 --> 00:31:52,198 I came back a day early to surprise Richard. 735 00:31:52,222 --> 00:31:53,955 Now where the hell is he? 736 00:31:54,024 --> 00:31:56,624 Answer me. Is Richard okay? 737 00:31:56,693 --> 00:31:58,626 Where does Richard keep his money? 738 00:31:58,695 --> 00:32:00,828 What money? We don't have any... 739 00:32:00,897 --> 00:32:04,065 Oh, no. Not the brooch. 740 00:32:04,134 --> 00:32:06,134 What? What brooch? Have we been robbed? 741 00:32:06,202 --> 00:32:07,535 Please don't tell me... 742 00:32:07,604 --> 00:32:09,170 What brooch? 743 00:32:09,239 --> 00:32:11,506 The brooch. The Victoria brooch. 744 00:32:18,214 --> 00:32:19,480 It's gone. 745 00:32:19,549 --> 00:32:21,549 - They took it. - Who are they? 746 00:32:21,618 --> 00:32:23,484 I don't know, but it's worth a fortune. 747 00:32:23,553 --> 00:32:25,253 Where's Richard? 748 00:32:34,794 --> 00:32:37,395 Compared to all the cash Zakir had in his bunker, 749 00:32:37,464 --> 00:32:39,163 what we took seemed like nothing. 750 00:32:39,232 --> 00:32:41,165 Couldn't believe it came to $3 million. 751 00:32:41,234 --> 00:32:43,101 Too much to smuggle back home. 752 00:32:43,169 --> 00:32:46,337 So, uh, Rick turned it into merchandise. 753 00:32:46,406 --> 00:32:47,905 Bought that Victoria brooch 754 00:32:47,974 --> 00:32:50,708 from some fancy auction house in Dubai. 755 00:32:50,777 --> 00:32:53,077 And how did this imposter get away? 756 00:32:53,146 --> 00:32:55,113 Slipped out the back door, hopped a fence, 757 00:32:55,181 --> 00:32:57,248 but the neighbor said that she drove off in a car. 758 00:32:57,317 --> 00:32:58,583 BOLO's out? 759 00:32:58,651 --> 00:32:59,931 On the car with her description. 760 00:32:59,986 --> 00:33:01,919 Just a description? No photo? 761 00:33:01,988 --> 00:33:03,065 Yeah, somehow she was able to avoid 762 00:33:03,089 --> 00:33:04,255 all the surveillance cameras. 763 00:33:04,324 --> 00:33:05,757 All we have is a few side angles. 764 00:33:05,825 --> 00:33:06,936 We were gonna sell back the brooch, 765 00:33:06,960 --> 00:33:08,860 and go our separate ways. 766 00:33:08,928 --> 00:33:10,728 Besides you three and Rick's wife, 767 00:33:10,797 --> 00:33:12,764 who else knew about the brooch? 768 00:33:12,832 --> 00:33:15,967 Well, I never told a soul, but McCarthy could've told anybody. 769 00:33:16,035 --> 00:33:17,735 Like maybe a special someone? 770 00:33:17,804 --> 00:33:20,238 Mm, he had lots of someones, none I'd call special, 771 00:33:20,306 --> 00:33:23,574 but, uh, his last was this crazy Russian. 772 00:33:23,643 --> 00:33:26,711 Olga or Helga. 773 00:33:26,780 --> 00:33:28,646 Could this be her? 774 00:33:30,183 --> 00:33:32,216 Ah, hard to say. 775 00:33:32,285 --> 00:33:34,619 But no matter. When we talked last month, 776 00:33:34,687 --> 00:33:36,120 he was getting ready to dump her. 777 00:33:36,189 --> 00:33:39,290 The Victoria brooch. 778 00:33:39,359 --> 00:33:41,793 I found it on an auction house website. 779 00:33:41,861 --> 00:33:44,996 The king of Spain gave this to Queen Victoria herself, 780 00:33:45,064 --> 00:33:48,466 current value: $2.8 million. 781 00:33:53,706 --> 00:33:56,073 Son of a bitch. 782 00:33:59,012 --> 00:34:01,646 She was wearing it. The whole day. 783 00:34:01,714 --> 00:34:04,415 She was playing us and I missed it. 784 00:34:04,484 --> 00:34:06,284 No, we all missed it. Yeah, and you know why? 785 00:34:06,352 --> 00:34:09,187 - Gibbs... and his big secret. - That's not why. 786 00:34:09,255 --> 00:34:11,789 We were distracted, McGee. Don't blame it on Gibbs. 787 00:34:11,825 --> 00:34:13,157 Why not? He's not here, is he? 788 00:34:13,193 --> 00:34:15,593 Hey, Nick, this thing with Gibbs 789 00:34:15,662 --> 00:34:17,495 might have knocked us all off our game a bit, 790 00:34:17,564 --> 00:34:20,331 but don't tell the entire squad room, okay? 791 00:34:20,400 --> 00:34:22,311 Look, I didn't care what he did in the first place. 792 00:34:22,335 --> 00:34:22,881 It's not a big deal. 793 00:34:22,905 --> 00:34:25,034 Uh, it is a big deal to some of us. 794 00:34:25,839 --> 00:34:27,205 It was to me when I first heard. 795 00:34:27,273 --> 00:34:29,251 See, I still want to know what he expects us to do about it. 796 00:34:29,275 --> 00:34:30,275 Really, Tim? 797 00:34:30,343 --> 00:34:32,310 With that again? Like what? 798 00:34:32,378 --> 00:34:34,323 That's a bigger question we can't answer right now. 799 00:34:34,347 --> 00:34:35,691 Yeah, because we have bigger things to do, 800 00:34:35,715 --> 00:34:37,515 like catching this sneaky lady here. 801 00:34:37,584 --> 00:34:40,484 Was she really wearing $3 million on her jacket? 802 00:34:40,553 --> 00:34:41,953 That makes me sweat just saying it. 803 00:34:42,021 --> 00:34:43,365 She must have found it right before we got 804 00:34:43,389 --> 00:34:44,789 to the house, Nick. - Yeah. 805 00:34:44,858 --> 00:34:47,558 She pinned it on and played us for suckers. 806 00:34:47,627 --> 00:34:51,162 Suckers who now have a proper I.D. 807 00:34:51,231 --> 00:34:53,865 Kasie, don't mess with me. Who's messing? 808 00:34:53,933 --> 00:34:56,033 Did you not pour this lady a glass of water 809 00:34:56,102 --> 00:34:57,535 in the conference room this morning? 810 00:34:57,604 --> 00:35:00,471 Wait, are you-- mm. 811 00:35:00,540 --> 00:35:02,306 - Are you telling me...? - I'm telling you 812 00:35:02,375 --> 00:35:04,308 that she clearly tried to wipe it clean, 813 00:35:04,377 --> 00:35:07,311 but missed a spot and left me with a partial print. 814 00:35:08,781 --> 00:35:10,414 I don't believe it. That's her. 815 00:35:10,483 --> 00:35:11,983 I'm updating the BOLO. 816 00:35:12,051 --> 00:35:14,886 Inga Petrov, 36, and a former FSB specialist, 817 00:35:14,954 --> 00:35:17,555 emigrated from the Ukraine in 2007, 818 00:35:17,624 --> 00:35:19,690 and according to Interpol, has been using her skills 819 00:35:19,759 --> 00:35:22,326 to pull off various scams and cons ever since. 820 00:35:22,395 --> 00:35:24,228 Huh. At least you got taken by a pro. 821 00:35:24,297 --> 00:35:27,031 - Who's also now a killer. - You're a genius. 822 00:35:27,100 --> 00:35:29,445 - A simple thank you will due. - How about a hit on the BOLO? 823 00:35:29,469 --> 00:35:31,035 - Already? - It happens. 824 00:35:31,104 --> 00:35:33,571 Inga Petrov booked a flight to Costa Rica yesterday. 825 00:35:33,640 --> 00:35:34,872 It leaves tonight from Reagan. 826 00:35:34,941 --> 00:35:35,985 I'll call airport security. 827 00:35:36,009 --> 00:35:37,441 Call from the car. Let's go. 828 00:35:38,811 --> 00:35:41,012 So let's make a little deal. 829 00:35:41,080 --> 00:35:42,947 You may not be retiring, 830 00:35:43,016 --> 00:35:44,949 but you're not turning yourself in, either. 831 00:35:45,018 --> 00:35:46,050 Eh, we'll see. 832 00:35:46,119 --> 00:35:48,419 Gibbs, I will gladly 833 00:35:48,488 --> 00:35:50,554 pick this up again in the morning. - Okay. 834 00:35:50,623 --> 00:35:52,423 - Okay... for now. - Okay? 835 00:35:52,492 --> 00:35:53,958 We're gonna start on this again? 836 00:35:54,027 --> 00:35:55,960 You're the one that started this. 837 00:35:56,029 --> 00:35:57,428 You always say that. 838 00:35:57,497 --> 00:35:59,363 And that's our cue. 839 00:36:03,670 --> 00:36:05,536 What? 840 00:36:05,605 --> 00:36:07,972 My team. 841 00:36:08,041 --> 00:36:09,240 Oh, again with the team. 842 00:36:09,309 --> 00:36:10,942 You've trained them well enough. 843 00:36:11,010 --> 00:36:13,144 If they have a problem with what you did, Gibbs, 844 00:36:13,212 --> 00:36:15,046 they're gonna let you know about it. 845 00:36:15,114 --> 00:36:16,981 You don't tell me when to quit. 846 00:36:17,050 --> 00:36:19,150 - I'll tell you when I quit. - Okay. 847 00:36:19,218 --> 00:36:20,778 - Stop already. - Don't tell me to stop. 848 00:36:22,689 --> 00:36:24,555 - Don't do this, baby, please. - Don't do what? 849 00:36:24,624 --> 00:36:26,490 This. Don't do this. I'm sorry. 850 00:36:26,559 --> 00:36:29,460 You don't tell me nothing, got it? 851 00:36:34,133 --> 00:36:35,299 Why did you have to do that? 852 00:36:35,368 --> 00:36:37,401 What is wrong with you? 853 00:36:37,470 --> 00:36:39,150 You see, this is why you can't go anywhere. 854 00:36:39,205 --> 00:36:41,973 The world needs more Gibbs right where he is. 855 00:36:42,041 --> 00:36:43,774 Is it broke? 856 00:36:43,843 --> 00:36:46,777 This is the final boarding call for Flight 6805 857 00:36:46,846 --> 00:36:50,815 to San José, Costa Rica, now boarding at Gate 3. 858 00:36:50,883 --> 00:36:52,194 Please have your boarding pass ready. 859 00:36:52,218 --> 00:36:53,985 Hey, Inga. 860 00:36:54,053 --> 00:36:56,153 Where's the brooch? 861 00:36:56,222 --> 00:36:58,689 Safely packed away, I hope. 862 00:36:58,758 --> 00:37:02,159 I spent a year with that loser, 863 00:37:02,228 --> 00:37:04,996 just waiting for him to cash in. - Mm. 864 00:37:05,064 --> 00:37:06,330 And then he dumped you. 865 00:37:06,399 --> 00:37:08,866 I tried to reason with him. 866 00:37:08,935 --> 00:37:11,369 With Rick, too, but they wouldn't listen. 867 00:37:11,437 --> 00:37:14,939 I kept their secret, and for that, I deserved a piece. 868 00:37:15,008 --> 00:37:17,975 I couldn't just let them cut me out, could I? 869 00:37:20,580 --> 00:37:23,647 No more than you can talk me out of this. 870 00:37:26,519 --> 00:37:31,889 Or... maybe you could come with me? 871 00:37:33,793 --> 00:37:35,559 Maybe. 872 00:37:38,364 --> 00:37:40,998 But then what would my friends say? 873 00:37:52,812 --> 00:37:54,845 So where's your head now, Popeye? 874 00:37:56,416 --> 00:37:59,650 They never say thank you. 875 00:37:59,719 --> 00:38:01,252 Who's "they"? 876 00:38:01,320 --> 00:38:02,887 That woman? Oh, please. 877 00:38:02,955 --> 00:38:04,688 You get plenty of thanks. 878 00:38:04,757 --> 00:38:06,068 And besides, it doesn't matter what she did, 879 00:38:06,092 --> 00:38:07,491 it matters what you did. 880 00:38:07,560 --> 00:38:09,393 Everyone else just stood there watching, 881 00:38:09,462 --> 00:38:11,262 while you did something. 882 00:38:11,330 --> 00:38:12,997 And everyone's grateful for that, 883 00:38:13,066 --> 00:38:15,232 whether they say anything or not. 884 00:38:15,301 --> 00:38:18,335 And while we're on the subject of doing things... 885 00:38:18,404 --> 00:38:21,372 What's your endgame, anyway? 886 00:38:21,441 --> 00:38:23,240 My endgame? 887 00:38:23,309 --> 00:38:24,742 Well, if not prison or retirement, 888 00:38:24,811 --> 00:38:27,178 then how do you want all this to end for you? 889 00:38:27,246 --> 00:38:31,782 When will you ever be able to say "mission accomplished"? 890 00:38:31,851 --> 00:38:33,751 I owe too much to my team. 891 00:38:33,820 --> 00:38:36,187 Yeah, but until when? 892 00:38:36,255 --> 00:38:38,089 Until you die? 893 00:38:38,157 --> 00:38:41,959 I mean, would that be the ideal way for you to end this? 894 00:38:42,028 --> 00:38:44,562 You know, a hero's exit. 895 00:38:44,630 --> 00:38:46,964 Jumping on a grenade to save everybody. 896 00:38:47,033 --> 00:38:49,400 There are a lot worse ways to go than that. 897 00:38:49,469 --> 00:38:50,801 You know, it reminds me... 898 00:38:50,870 --> 00:38:53,370 Who was that old actress? 899 00:38:53,439 --> 00:38:55,072 Uh, I can't remember her name. 900 00:38:55,141 --> 00:38:57,775 When she was near the end of her life, someone asked her 901 00:38:57,844 --> 00:39:00,311 if she wanted to be buried or cremated, and she said: 902 00:39:00,346 --> 00:39:03,080 "Just throw me into those bright lights, baby." 903 00:39:05,485 --> 00:39:06,851 Sound about right? 904 00:39:06,886 --> 00:39:10,154 Yeah, I like that. 905 00:39:10,223 --> 00:39:11,956 Mm. 906 00:39:15,628 --> 00:39:17,294 - Oh, good. - Hey. 907 00:39:17,363 --> 00:39:18,662 Burning the midnight oil. 908 00:39:18,731 --> 00:39:20,297 I got your text. You said to wait. 909 00:39:20,366 --> 00:39:22,099 And it's only 10:30. 910 00:39:22,168 --> 00:39:25,769 I hated running out on you like that. Middle of a session. 911 00:39:25,838 --> 00:39:27,471 Uh, no worries. Emergencies happen. 912 00:39:27,540 --> 00:39:29,273 Mm-hmm. So... 913 00:39:29,342 --> 00:39:30,674 How is he? 914 00:39:30,743 --> 00:39:31,743 He? 915 00:39:33,045 --> 00:39:34,778 Right. 916 00:39:34,847 --> 00:39:37,481 He's okay, but I'm here to finish with you. 917 00:39:37,550 --> 00:39:39,650 Felt like you were on the verge of getting past 918 00:39:39,719 --> 00:39:41,318 your feelings about your daughter. 919 00:39:41,387 --> 00:39:43,921 Right. Okay. 920 00:39:43,990 --> 00:39:47,258 Okay. You want to talk here, or, please, let's grab a drink? 921 00:39:47,326 --> 00:39:50,294 No, please. No drinks. Talk here. 922 00:39:50,363 --> 00:39:52,696 Okay. 923 00:39:56,235 --> 00:39:59,703 So... where did we leave off? 924 00:39:59,772 --> 00:40:02,706 Well, right before my phone rang, 925 00:40:02,775 --> 00:40:06,210 you used the words, "I feel alone." 926 00:40:06,279 --> 00:40:10,281 I don't think that's quite what I meant. 927 00:40:10,349 --> 00:40:11,382 Then what did you mean? 928 00:40:11,450 --> 00:40:13,350 Um... 929 00:40:13,419 --> 00:40:16,487 There's no one I can talk to. 930 00:40:16,556 --> 00:40:19,557 I... can't talk 931 00:40:19,625 --> 00:40:23,127 to my daughter... at all. 932 00:40:23,196 --> 00:40:25,362 Can't open up to my friends. 933 00:40:25,431 --> 00:40:29,033 And the one person that I... 934 00:40:29,101 --> 00:40:33,370 want to open up to the most... 935 00:40:33,439 --> 00:40:37,141 I'm not sure they feel the same way I do, so... 936 00:40:38,644 --> 00:40:41,312 "Feel the same way" as in... 937 00:40:43,082 --> 00:40:45,516 You sure you don't want to grab that drink? 938 00:40:56,896 --> 00:40:58,829 Uh... Gibbs? 939 00:40:58,898 --> 00:41:01,232 What the hell? Oh, not the hair again. 940 00:41:01,300 --> 00:41:02,444 Where have you been all day? 941 00:41:02,468 --> 00:41:04,702 I took some lost time. 942 00:41:04,770 --> 00:41:06,036 - At the barber shop? - Nick. 943 00:41:06,105 --> 00:41:07,605 What did I miss? 944 00:41:07,673 --> 00:41:08,739 Oh, not much. 945 00:41:08,808 --> 00:41:10,674 Uh, yeah, no, just another day. 946 00:41:10,743 --> 00:41:12,176 We get the bad guy? 947 00:41:12,245 --> 00:41:13,844 Actually, we... 948 00:41:16,415 --> 00:41:20,618 Never mind. It's, uh, too late, too long a story. 949 00:41:20,686 --> 00:41:22,646 Yeah, and since we started out this day exhausted, 950 00:41:22,688 --> 00:41:24,733 um, you're gonna have to wait till tomorrow for an update. 951 00:41:24,757 --> 00:41:26,890 All right. 952 00:41:26,959 --> 00:41:28,926 Fair enough. 953 00:41:29,862 --> 00:41:32,363 I'll see you then. 954 00:41:35,801 --> 00:41:38,702 Anything else you want to talk about, boss? 955 00:41:43,476 --> 00:41:45,075 Uh, you tell me. 956 00:41:47,680 --> 00:41:52,716 Anything we should... talk about? 957 00:41:54,787 --> 00:41:57,087 Anything at all? 958 00:41:57,156 --> 00:41:59,123 No, sir. 959 00:42:00,693 --> 00:42:02,660 Nothing. 960 00:42:02,728 --> 00:42:06,897 Unless there's something that you want to talk about. 961 00:42:09,302 --> 00:42:11,568 No. No. 962 00:42:11,637 --> 00:42:13,304 I'm good. 963 00:42:13,372 --> 00:42:14,405 Night. 964 00:42:16,204 --> 00:42:17,841 Gibbs! 965 00:42:18,844 --> 00:42:20,611 Where the hell have you been? 966 00:42:20,680 --> 00:42:23,414 Leon, what? What's the matter? 967 00:42:23,482 --> 00:42:24,915 It's Fornell. 968 00:42:24,984 --> 00:42:27,318 You need to get to Mercy Point Hospital. Fast. 969 00:42:34,779 --> 00:42:41,779 == sync, corrected by elderman == @elder_man 69421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.