All language subtitles for Money_Heist_S02E01 22.20.54
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,622 --> 00:00:09,289
(Siren and radio)
2
00:00:09,343 --> 00:00:10,677
(AGENT) All equipment prepared.
3
00:00:10,731 --> 00:00:13,160
(AGENT 2 TO THE MEGAPHONE GIVING INSTRUCTIONS)
4
00:00:17,351 --> 00:00:19,006
- Come on, come on, cover the right flank.
5
00:00:19,993 --> 00:00:22,262
-Let's go, come on, come on. - "Prevenidos, Científica".
6
00:00:24,024 --> 00:00:25,199
- It seems that there are many tests.
7
00:00:30,457 --> 00:00:31,685
(RADIO) "Registering the upper floor".
8
00:00:32,513 --> 00:00:34,141
"The west room seems to be a classroom."
9
00:00:34,675 --> 00:00:35,716
"Stools, blackboard ..."
10
00:00:36,517 --> 00:00:37,504
"There is no human presence."
11
00:00:39,000 --> 00:00:45,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
12
00:00:49,409 --> 00:00:50,210
(SUÁREZ) "Inspector,"
13
00:00:50,264 --> 00:00:51,198
We have found something else.
14
00:00:51,251 --> 00:00:53,066
(RACHEL) That nobody enters the classroom that is not of the Scientific one.
15
00:00:53,120 --> 00:00:54,321
- Count on it. -Inspectora.
16
00:00:55,469 --> 00:00:57,177
-The kitchen and the bathroom are full of remains.
17
00:00:57,231 --> 00:00:58,031
Come on with me.
18
00:01:11,645 --> 00:01:13,620
(RACHEL) What is that? -They look like anchovies.
19
00:01:14,955 --> 00:01:15,756
• anchovies
20
00:01:16,984 --> 00:01:18,345
- "Inspector, purchase records
21
00:01:18,398 --> 00:01:19,813
that they stole from Palomeque's pharmacy. "
22
00:01:20,881 --> 00:01:22,589
They are in a drawer. - (SIGHS) Fuck.
23
00:01:23,710 --> 00:01:25,259
The person who helps them from outside has been here
24
00:01:25,312 --> 00:01:26,673
and less than 30 hours ago.
25
00:01:27,261 --> 00:01:29,156
Put surveillance on the adjoining roads.
26
00:01:30,838 --> 00:01:32,786
- "Attention, cut the roads in 10 km in all directions".
27
00:01:32,840 --> 00:01:35,215
"The suspect may be close, I repeat, may be close."
28
00:01:35,269 --> 00:01:37,110
- "Received, the units in motion, we inform the DGT".
29
00:01:39,193 --> 00:01:41,355
"The inspector began to secrete adrenaline and cortisol."
30
00:01:41,408 --> 00:01:42,956
"His rhythm and blood pressure increased,
31
00:01:43,010 --> 00:01:44,932
just like a lioness seconds before hunting her gazelle. "
32
00:01:44,985 --> 00:01:47,548
"I was excited and I felt the breath of his prey very close."
33
00:01:56,223 --> 00:01:57,798
(Whispers)
34
00:01:57,851 --> 00:01:58,785
(Photo camera)
35
00:01:58,999 --> 00:02:00,574
We have up to eight different types of footprints.
36
00:02:00,627 --> 00:02:01,695
One of them has already been collated.
37
00:02:01,748 --> 00:02:03,590
It belongs to Silene Oliveira, aka Tokyo.
38
00:02:04,338 --> 00:02:05,058
(RACHEL SIGHS)
39
00:02:06,500 --> 00:02:08,208
"Raquel could not stop asking questions."
40
00:02:09,303 --> 00:02:11,198
"Were those tests really a thread to throw away
41
00:02:12,266 --> 00:02:13,841
or again a dead way to get stuck? "
42
00:02:14,508 --> 00:02:15,949
(Photo camera)
43
00:02:17,818 --> 00:02:18,939
This makes no sense.
44
00:02:33,167 --> 00:02:34,127
(NAIROBI AND TOKYO RÍEN)
45
00:02:38,505 --> 00:02:39,653
"And Rachel was right,
46
00:02:43,043 --> 00:02:44,565
because the Professor had planned meticulously
47
00:02:44,618 --> 00:02:45,686
bring the Police to Toledo,
48
00:02:45,739 --> 00:02:47,501
so they had left a fantastic crime scene
49
00:02:47,554 --> 00:02:49,396
worthy of an Oscar and full of people's DNA
50
00:02:49,449 --> 00:02:50,757
that had nothing to do with the robbery. "
51
00:02:51,345 --> 00:02:52,973
"What the Professor did not count on was to go back
52
00:02:53,026 --> 00:02:55,135
and leave the traces of those that the police already had identified,
53
00:02:55,189 --> 00:02:56,283
Berlin, River
54
00:02:57,084 --> 00:02:57,618
and me".
55
00:02:57,671 --> 00:02:59,459
"And by the way, bewilder them with some anchovies
56
00:02:59,513 --> 00:03:00,901
and the pharmacy papers. "
57
00:03:01,114 --> 00:03:03,090
"All he wanted was to take Murillo to a dead end
58
00:03:03,143 --> 00:03:04,745
in which I would lose, at least, three days ".
59
00:03:11,685 --> 00:03:13,233
"Three very productive days for us,
60
00:03:13,287 --> 00:03:14,675
because they give a lot when they print tickets
61
00:03:14,728 --> 00:03:15,582
to eight million per hour. "
62
00:03:15,636 --> 00:03:17,157
"Above all, with the inestimable help of the hostages".
63
00:03:17,211 --> 00:03:19,132
Come on, girls, I need this counted in half an hour.
64
00:03:19,186 --> 00:03:20,414
What's wrong with you? Spaghetti, girl.
65
00:03:20,467 --> 00:03:21,748
Look at what smile people work with.
66
00:03:21,802 --> 00:03:23,911
To work, to work, that work dignifies, fuck.
67
00:03:24,605 --> 00:03:26,793
"Become accomplices and with the hope of receiving someday
68
00:03:26,847 --> 00:03:28,662
by mail one million euros. "
69
00:03:28,715 --> 00:03:29,783
You with me. Oh!
70
00:03:29,837 --> 00:03:31,438
-Phew! (JADEA)
71
00:03:37,364 --> 00:03:38,352
"Something did not fit."
72
00:03:38,539 --> 00:03:40,407
"Between those walls there was nothing they did not already know."
73
00:03:40,487 --> 00:03:42,649
"What the Professor had calculated would take three days,
74
00:03:42,703 --> 00:03:44,117
It took the inspector 50 minutes. "
75
00:03:44,171 --> 00:03:46,360
Suarez, call Alberto, to come as soon as possible.
76
00:03:46,413 --> 00:03:47,988
-Alberto, your ex-husband?
77
00:03:48,335 --> 00:03:49,963
- Is not he the best scientist? Well, come
78
00:03:52,873 --> 00:03:54,741
-Attention, communication with Central. Operating service 315,
79
00:03:54,795 --> 00:03:55,756
"Toledo farm".
80
00:03:55,836 --> 00:03:56,850
"Inspector Murillo requests
81
00:03:56,904 --> 00:03:58,585
the presence of Inspector Vicuña, of the Scientist.
82
00:03:59,893 --> 00:04:02,723
(Voices on the radio and noise)
83
00:04:02,936 --> 00:04:04,031
(Helicopter)
84
00:04:48,609 --> 00:04:50,637
(Sirens and police radios)
85
00:04:50,691 --> 00:04:51,732
(Helicopter)
86
00:05:01,101 --> 00:05:02,649
"Raquel, I'm Julia, Paula's teacher".
87
00:05:02,703 --> 00:05:04,464
"I just wanted to let you know that Paula's father has come
88
00:05:04,518 --> 00:05:05,826
and he has taken her out to eat. "
89
00:05:05,879 --> 00:05:07,454
"He said it was a family event."
90
00:05:10,043 --> 00:05:11,859
"I would like to meet with you".
91
00:05:11,912 --> 00:05:13,380
"No, it's not because of Paula, Paula is doing well,
92
00:05:13,433 --> 00:05:15,809
but his father wants to invite me to a coffee after class and ... "
93
00:05:15,863 --> 00:05:17,971
"And I'm not sure how to approach it."
94
00:05:24,031 --> 00:05:25,445
(Talking)
95
00:05:31,238 --> 00:05:32,866
You can not pass. Sorry, I know the inspector.
96
00:05:32,920 --> 00:05:33,747
Raquel, Raquel!
97
00:05:33,800 --> 00:05:34,441
-Salva.
98
00:05:34,655 --> 00:05:36,203
Excuse me, I just wanted to say goodbye.
99
00:05:36,256 --> 00:05:37,778
Forgive all this mess. No no. You are working.
100
00:05:37,831 --> 00:05:39,299
Do not worry about anything. Nothing happens.
101
00:05:39,353 --> 00:05:40,581
I'll take that road, I'll reach the town
102
00:05:40,634 --> 00:05:41,915
and some bus I will find for Madrid.
103
00:05:41,969 --> 00:05:44,424
Wait. Suarez, is there a car that goes to Madrid now?
104
00:05:44,478 --> 00:05:46,693
-In half an hour comes the first shipment of evidence for Canillas.
105
00:05:46,854 --> 00:05:48,749
I do not want to bother, really. I take a bus and nothing happens.
106
00:05:48,802 --> 00:05:50,297
-Through the road and then everything to the right
107
00:05:50,350 --> 00:05:51,925
you get to the highway. I thought I saw a stop.
108
00:05:51,979 --> 00:05:53,207
Yes. -Salva, there's no problem.
109
00:05:53,260 --> 00:05:54,461
A partner brings you, huh?
110
00:05:54,995 --> 00:05:55,689
(MURMURA)
111
00:06:18,352 --> 00:06:19,179
(MOSCOW) It's time now.
112
00:06:19,793 --> 00:06:21,768
-It's still a minute before 18:00.
113
00:06:22,009 --> 00:06:23,450
-Well, given the circumstances,
114
00:06:23,690 --> 00:06:26,119
You know where I'm going to spend your fucking British punctuality.
115
00:06:28,015 --> 00:06:29,563
(Ringtone)
116
00:06:36,396 --> 00:06:37,945
Telephone.
117
00:06:47,047 --> 00:06:48,408
Third call without answer.
118
00:06:48,889 --> 00:06:50,784
That's 18 hours without Professor's news.
119
00:06:51,932 --> 00:06:53,534
And we already know what that means.
120
00:06:54,628 --> 00:06:56,203
We will make a control call every six hours.
121
00:06:56,603 --> 00:06:57,671
What happens if you do not call us?
122
00:06:57,778 --> 00:06:59,433
(NAIROBI) Or if you do not pick up the phone.
123
00:06:59,887 --> 00:07:01,835
If something unexpected happens,
124
00:07:02,075 --> 00:07:03,330
You will have to wait for the next call
125
00:07:03,383 --> 00:07:05,492
and so on until completing a cycle of four calls, 24 hours.
126
00:07:05,786 --> 00:07:08,001
What if in 24 hours we have lost contact with you?
127
00:07:09,149 --> 00:07:10,884
Then, with almost total security,
128
00:07:11,231 --> 00:07:12,833
They will have arrested me and they will be interrogating me.
129
00:07:13,740 --> 00:07:15,262
(Whispers)
130
00:07:19,506 --> 00:07:20,974
(MOSCOW) We also do not know anything about the Police.
131
00:07:21,401 --> 00:07:23,457
Surely something is happening outside. What do we do?
132
00:07:23,510 --> 00:07:25,352
-Hum ... Oh! Good,
133
00:07:26,126 --> 00:07:28,288
there is still a call to complete the cycle,
134
00:07:28,342 --> 00:07:30,103
at 00:00 (DENVER) What cycle?
135
00:07:30,317 --> 00:07:32,292
The cycle of the bitch mouse? -Denver, calm.
136
00:07:33,921 --> 00:07:35,709
The Professor will be tying a loose end.
137
00:07:35,762 --> 00:07:37,711
There is nothing to worry about yet.
138
00:07:38,458 --> 00:07:39,820
For the moment we continue to monitor the hostages
139
00:07:39,873 --> 00:07:41,315
and printing money with peace of mind.
140
00:07:41,368 --> 00:07:42,970
I'm going to rest a little. Are you kidding?
141
00:07:47,561 --> 00:07:49,216
With the brown we have on top, are you going to fuck now?
142
00:07:49,269 --> 00:07:51,245
Oh, Tokyo, please. What?
143
00:07:51,298 --> 00:07:53,140
There is no need for you to put yourself in the ordinary plan.
144
00:07:53,193 --> 00:07:54,688
You do not need it. It does not feel good That first thing.
145
00:07:54,741 --> 00:07:57,945
And second, if I had to look for an ally here,
146
00:07:57,998 --> 00:07:59,493
in this band, in hedonistic terms,
147
00:07:59,973 --> 00:08:02,589
that would be you. What happened to the "carpe diem"?
148
00:08:03,844 --> 00:08:06,353
It has happened ... that the plan has fallen to fucking pieces
149
00:08:06,914 --> 00:08:09,049
and that maybe you do not care because you're terminally ill,
150
00:08:09,610 --> 00:08:10,464
but not to me.
151
00:08:11,718 --> 00:08:14,014
I'm going. - Son of the great whore.
152
00:08:14,067 --> 00:08:15,162
- (SIGHS) Other.
153
00:08:15,215 --> 00:08:16,577
- Are you really fucking a hostage?
154
00:08:16,630 --> 00:08:18,579
Who, to the poor one that you have from here to there
155
00:08:18,632 --> 00:08:19,700
Like I'm a fucking secretary?
156
00:08:19,753 --> 00:08:21,889
-Poor no, it's called Ariadna, Nairobi.
157
00:08:22,049 --> 00:08:23,303
And, yes, we have congeniado.
158
00:08:24,371 --> 00:08:25,492
The day we entered here
159
00:08:25,546 --> 00:08:27,814
Ariadna trembled in a ... manner that I recognize.
160
00:08:27,868 --> 00:08:30,217
That fragility, that delicacy aroused something in me.
161
00:08:30,270 --> 00:08:32,993
-Good fucking speech, because there's nothing more creepy
162
00:08:33,046 --> 00:08:34,248
in this life you fuck a hostage.
163
00:08:34,301 --> 00:08:35,048
Ah...
164
00:08:35,102 --> 00:08:36,997
"It's not so bad being with a hostage, is it?
165
00:08:38,866 --> 00:08:39,586
What's up?
166
00:08:39,773 --> 00:08:41,535
I can be accused of fucking hard or fucking bad,
167
00:08:41,588 --> 00:08:43,136
but not to fuck at gunpoint.
168
00:08:44,044 --> 00:08:45,993
-Denver ... No.
169
00:08:46,420 --> 00:08:48,609
-What happens? Yes, yes, I also have a relationship.
170
00:08:48,876 --> 00:08:50,023
With Monica Gaztambide.
171
00:08:51,144 --> 00:08:52,159
- What are you saying, son?
172
00:08:52,212 --> 00:08:54,615
-Joder, I saved her life and she hugged me and kissed me.
173
00:08:54,668 --> 00:08:55,949
I did not force her to anything. There was love.
174
00:08:56,003 --> 00:08:58,058
- Oh ... - But what love, piece of cocoon?
175
00:08:58,111 --> 00:08:59,980
Hey? Do not you know what Stockholm syndrome is?
176
00:09:00,033 --> 00:09:01,528
-Well, Nairobi, I do not know what the syndrome is.
177
00:09:01,582 --> 00:09:03,050
But if you have a syndrome or a fucking disease,
178
00:09:03,103 --> 00:09:05,025
we will overcome it together. -You will not beat it together
179
00:09:05,078 --> 00:09:07,321
because you are provoking it. The Stockholm syndrome
180
00:09:07,374 --> 00:09:09,883
is when the hostage ends up having feelings for the kidnapper.
181
00:09:10,150 --> 00:09:11,752
This girl what is is scared,
182
00:09:12,392 --> 00:09:14,501
But you're an illiterate whore and you think it's love.
183
00:09:14,555 --> 00:09:16,076
What the hell is wrong with you? - (MOSCOW) Okay now.
184
00:09:16,156 --> 00:09:16,904
It already.
185
00:09:18,238 --> 00:09:19,893
Here we are not a Nobel Prize,
186
00:09:20,160 --> 00:09:22,723
but we have to stop throwing shit on us.
187
00:09:22,963 --> 00:09:24,618
We are in a critical situation. -Do not.
188
00:09:24,671 --> 00:09:25,846
In a critical situation we will be
189
00:09:25,899 --> 00:09:27,367
if the Professor does not call within six hours.
190
00:09:28,969 --> 00:09:30,624
And then we would activate the Chernobyl plan.
191
00:09:33,720 --> 00:09:35,429
-The Professor did not say anything about that.
192
00:09:35,829 --> 00:09:37,004
What is Chernobyl plan?
193
00:09:37,297 --> 00:09:39,112
-If everything goes well, you will never know.
194
00:09:39,993 --> 00:09:42,102
So, please, let's have a little patience.
195
00:09:42,903 --> 00:09:43,624
OK?"
196
00:09:43,730 --> 00:09:46,213
Now, if you'll excuse me, I'm going to empty my mind.
197
00:09:52,806 --> 00:09:55,556
(Helicopter and noise)
198
00:09:55,929 --> 00:09:58,492
-Salva, do you think I should leave the case?
199
00:09:59,026 --> 00:10:00,841
I do not know, say I'm not well, take a low,
200
00:10:01,215 --> 00:10:02,015
Leave.
201
00:10:03,217 --> 00:10:05,566
Well, it's a very intimate question. That's why I do it to you.
202
00:10:06,393 --> 00:10:08,502
We've gone to bed ... I do not know, you know my mother and everything.
203
00:10:10,157 --> 00:10:12,533
No, I want to say that it is a question that only you can answer.
204
00:10:12,586 --> 00:10:14,107
Only you know how you feel.
205
00:10:15,949 --> 00:10:18,352
Well ... I feel that all this is going great.
206
00:10:18,752 --> 00:10:20,140
If they had put another person in my place ...
207
00:10:20,194 --> 00:10:21,715
No, not that, Rachel, no. If you are in charge
208
00:10:21,768 --> 00:10:24,411
of a crisis like that is because nobody better than you
209
00:10:24,464 --> 00:10:25,799
He knows how to manage it. I dont know.
210
00:10:25,853 --> 00:10:28,308
Still in the tent, talking to that guy,
211
00:10:28,362 --> 00:10:31,111
the Professor, with whom I do business, I feel useful there.
212
00:10:31,165 --> 00:10:33,727
And look that I face questions of the style:
213
00:10:33,780 --> 00:10:35,542
"What is he wearing?". "What is he wearing?".
214
00:10:35,596 --> 00:10:36,156
Yes.
215
00:10:37,144 --> 00:10:39,119
But, I do not know, here, in the open field,
216
00:10:39,173 --> 00:10:42,216
I feel that ... he is stronger than me. I can not with him.
217
00:10:42,963 --> 00:10:44,858
I dont know. Look at all those people working.
218
00:10:44,912 --> 00:10:47,901
30 Uncles of the Scientist and I do not even know where to throw.
219
00:10:48,809 --> 00:10:49,556
I feel lost.
220
00:10:52,706 --> 00:10:54,628
Oh ... Excuse me, Salva. It's getting late, right?
221
00:10:55,562 --> 00:10:57,217
No, no, not at all.
222
00:10:59,593 --> 00:11:00,447
(RADIO) "Inspector Murillo,
223
00:11:00,501 --> 00:11:01,755
Inspector Vicuña, of the Scientist,
224
00:11:01,808 --> 00:11:02,850
is entering the perimeter. "
225
00:11:07,201 --> 00:11:07,868
- Join me?
226
00:11:09,389 --> 00:11:10,083
okay
227
00:11:21,935 --> 00:11:23,297
-Hello Rachel. Thanks for calling.
228
00:11:23,350 --> 00:11:24,711
It has been a very professional gesture on your part.
229
00:11:25,112 --> 00:11:25,913
How is Angel?
230
00:11:26,847 --> 00:11:28,555
- It's still in a coma There is no news.
231
00:11:31,091 --> 00:11:32,506
He is Salva, a friend.
232
00:11:33,147 --> 00:11:35,255
Well, my current partner, go.
233
00:11:36,109 --> 00:11:38,352
Salva, the inspector Alberto Vicuña.
234
00:11:39,126 --> 00:11:39,953
Salvado
235
00:11:40,807 --> 00:11:42,009
Martin. Salvador Martín.
236
00:11:42,783 --> 00:11:43,450
h
237
00:11:43,584 --> 00:11:44,304
Likewise, the
238
00:11:46,173 --> 00:11:47,294
I'm glad you're with Rachel.
239
00:11:48,041 --> 00:11:49,510
I do not bother you. I get inside and as if I'm not there,
240
00:11:49,563 --> 00:11:51,031
But you have to put me in the background, huh?
241
00:12:15,108 --> 00:12:15,722
What's that?
242
00:12:16,523 --> 00:12:17,778
100 euros
243
00:12:19,673 --> 00:12:20,821
A pinch, just in case we're being tricked.
244
00:12:20,928 --> 00:12:22,769
To start from scratch you and me when we get out of the trullo.
245
00:12:27,014 --> 00:12:28,055
(Knocks on the wall)
246
00:12:28,108 --> 00:12:28,856
(Sounds hollow)
247
00:12:29,817 --> 00:12:31,925
I'm going to hide it here, behind our tile.
248
00:12:32,326 --> 00:12:33,500
I'm going to make a hole with a radial
249
00:12:33,554 --> 00:12:35,582
and I'm going to reseal it. In a few years we come
250
00:12:35,636 --> 00:12:36,864
and we bought a little apartment in La Manga.
251
00:12:40,494 --> 00:12:41,802
That if the euro still exists, right?
252
00:12:43,110 --> 00:12:43,911
Damn, it's true.
253
00:12:43,964 --> 00:12:44,578
(LAUGHS)
254
00:12:47,247 --> 00:12:47,941
Listen to me.
255
00:12:47,995 --> 00:12:48,822
No, you will not start again
256
00:12:48,876 --> 00:12:50,157
with the shit that you want to leave me, right?
257
00:12:50,424 --> 00:12:52,613
Pussy, wait for us to stop and leave me with a little letter or something.
258
00:12:53,387 --> 00:12:54,188
Listen to me.
259
00:12:55,709 --> 00:12:57,231
Things are going to be very ugly
260
00:12:58,245 --> 00:12:59,419
and I'm not about to stay still.
261
00:13:00,194 --> 00:13:01,475
I'm more of a bully.
262
00:13:01,528 --> 00:13:02,169
I know.
263
00:13:02,943 --> 00:13:03,797
But you do not.
264
00:13:05,239 --> 00:13:06,386
I need to ask you a favor.
265
00:13:08,282 --> 00:13:09,296
When the jarana begins,
266
00:13:10,737 --> 00:13:11,805
you have to surrender
267
00:13:12,659 --> 00:13:14,234
You get a white flag and you surrender.
268
00:13:14,474 --> 00:13:16,717
That will serve as mitigating when things complicate.
269
00:13:16,770 --> 00:13:19,813
When things get complicated ... I'll be with you.
270
00:13:21,788 --> 00:13:22,856
When the jarana begins ...
271
00:13:24,271 --> 00:13:25,072
I'll be with you...
272
00:13:26,006 --> 00:13:26,914
to open grave.
273
00:13:28,489 --> 00:13:29,449
And I tell you another thing:
274
00:13:29,983 --> 00:13:32,065
I only take out the white flag when Madrid wins.
275
00:13:37,324 --> 00:13:37,965
Right.
276
00:13:40,420 --> 00:13:42,182
So, what, we fuck a little?
277
00:13:44,585 --> 00:13:46,186
OK, it's not the time.
278
00:13:49,309 --> 00:13:50,190
Jarana then?
279
00:13:52,699 --> 00:13:53,393
Revelry.
280
00:14:00,574 --> 00:14:01,642
Hey, come on.
281
00:14:04,178 --> 00:14:05,486
- Did you know about the syndrome?
282
00:14:06,420 --> 00:14:08,502
- The Stockholm syndrome? Yes, I had heard something.
283
00:14:10,103 --> 00:14:11,251
-I did not force her to anything, dad, I swear to you.
284
00:14:11,785 --> 00:14:14,268
If I went to take her food and ... she hugged me around the neck,
285
00:14:14,321 --> 00:14:16,270
he was looking for my mouth and you do not know how, he would not let me go, dad.
286
00:14:16,350 --> 00:14:17,925
That it was for real, that I swear we really kissed.
287
00:14:17,978 --> 00:14:19,500
If I started dancing in front of her and everything.
288
00:14:20,727 --> 00:14:21,421
-Look at her.
289
00:14:24,117 --> 00:14:25,452
When did you have a girlfriend like that?
290
00:14:26,360 --> 00:14:27,134
-Well, the Vane.
291
00:14:27,347 --> 00:14:28,602
-La Vane? -La Vane was beautiful.
292
00:14:28,655 --> 00:14:31,031
-La Vane was neither beautiful, nor smart, nor good.
293
00:14:31,405 --> 00:14:33,327
Because it was from your world and you had your little things in common.
294
00:14:33,380 --> 00:14:34,448
-What is my world supposed to be?
295
00:14:34,822 --> 00:14:35,916
A fucking world, right?
296
00:14:38,185 --> 00:14:39,867
-Look at it well. Look at her!
297
00:14:41,094 --> 00:14:43,230
First, she is an opposition official,
298
00:14:43,283 --> 00:14:44,351
that is, he has studied a lot.
299
00:14:44,404 --> 00:14:46,273
Second, her last boyfriend was the CEO
300
00:14:46,326 --> 00:14:48,542
of the Mint and, third, it's beautiful to burst.
301
00:14:48,755 --> 00:14:49,530
And elegant.
302
00:14:50,757 --> 00:14:51,985
That woman is from another league, son.
303
00:14:52,039 --> 00:14:55,295
I do not know, it's Champions League and we are more to see if we go down or not.
304
00:14:55,349 --> 00:14:56,870
-Now it is OK. Now it is OK. -Hey?
305
00:14:59,006 --> 00:15:00,020
-What I found out!
306
00:15:00,901 --> 00:15:03,463
That I'm shit, that I have to think like shit
307
00:15:03,704 --> 00:15:05,359
and that I have to dream like shit. I heard.
308
00:15:05,412 --> 00:15:06,133
(Strong punch)
309
00:15:12,886 --> 00:15:13,847
Quiet! (SHOUT)
310
00:15:13,901 --> 00:15:15,929
(RIVER) You said quiet, pussy! Hands to the head!
311
00:15:23,697 --> 00:15:24,738
(MOSCOW) Hey, hey, hey!
312
00:15:24,791 --> 00:15:26,954
Can you know what happens? It happens that this is very strange
313
00:15:27,247 --> 00:15:28,208
and that nobody calls here.
314
00:15:28,315 --> 00:15:30,264
And if they are going to shoot at us with bullets and we are going to go to hell,
315
00:15:30,317 --> 00:15:31,812
At least we found out on TV, right?
316
00:15:33,494 --> 00:15:34,481
(Door opening)
317
00:15:42,436 --> 00:15:43,210
-Thanks
318
00:15:43,904 --> 00:15:45,666
Monica Gaztambide, you get the cure.
319
00:15:51,939 --> 00:15:53,594
(Voices in the police radio)
320
00:15:53,647 --> 00:15:54,608
(Photo camera)
321
00:15:58,852 --> 00:16:00,053
In the first recognition
322
00:16:00,107 --> 00:16:01,468
We have found footprints of eight people.
323
00:16:01,602 --> 00:16:04,511
There is DNA in cigarette butts, chewing gum, chopsticks, even in a yogurt.
324
00:16:04,751 --> 00:16:07,154
More than 100 classified tests and what we have left.
325
00:16:07,421 --> 00:16:09,209
It seems that they also wrote the plan on the board.
326
00:16:09,316 --> 00:16:12,119
We are trying to rebuild it. - Have they left the written plan?
327
00:16:12,973 --> 00:16:15,215
-Yes. Well, that's the question,
328
00:16:15,802 --> 00:16:17,110
if this is a contaminated scene
329
00:16:17,164 --> 00:16:19,379
or if it responds to a lack of zeal to destroy evidence.
330
00:16:19,993 --> 00:16:21,595
-They are inside the National Currency and Stamp Factory,
331
00:16:21,648 --> 00:16:23,223
I do not think they lack a lack of zeal or intelligence.
332
00:16:23,917 --> 00:16:25,706
(SIGHS) None of this is worth shit.
333
00:16:26,640 --> 00:16:28,375
Angel came further than you with the prints he found.
334
00:16:28,589 --> 00:16:29,870
-What traces? - He did not say anything to you?
335
00:16:29,977 --> 00:16:31,525
He got a personal object, a spoon.
336
00:16:33,634 --> 00:16:35,636
"From there we isolate the same traces that we find in the zeta".
337
00:16:37,958 --> 00:16:39,720
Angel met someone from the band or at least was very close.
338
00:16:40,200 --> 00:16:41,909
If there is anything useful here, I know where it can be. Come.
339
00:16:44,765 --> 00:16:46,153
Everything they really wanted to erase
340
00:16:46,233 --> 00:16:47,461
they will have burned it in there.
341
00:16:47,995 --> 00:16:49,383
It is the surest way to destroy something
342
00:16:49,436 --> 00:16:52,159
and it is what we would all do. -But there are only ashes there, and few.
343
00:16:52,506 --> 00:16:54,348
-And those ashes were firewood, coal,
344
00:16:54,801 --> 00:16:56,376
but also documents, photos,
345
00:16:56,697 --> 00:16:58,966
a role that, when burned, loses most of its material.
346
00:16:59,019 --> 00:17:00,888
The fire creates some volutes of hot smoke
347
00:17:00,941 --> 00:17:03,237
that raise those paper particles by the flue of the chimney.
348
00:17:03,450 --> 00:17:04,892
Sometimes, those particles stick
349
00:17:04,945 --> 00:17:06,093
to the rough brick of the wall.
350
00:17:06,680 --> 00:17:08,148
If there is something worthwhile, it is there inside.
351
00:17:08,442 --> 00:17:09,323
Leave us to work.
352
00:17:09,643 --> 00:17:11,778
Gandía, bring the glasses and the infrared camera.
353
00:17:18,772 --> 00:17:20,961
(NAIROBI) Come on, girl, I'm in a hurry. Come on, strip. Let's see...
354
00:17:21,655 --> 00:17:23,337
Strip. To work.
355
00:17:23,390 --> 00:17:24,324
(Door closing)
356
00:17:31,291 --> 00:17:32,119
(SERIOUS) Turn around.
357
00:17:33,987 --> 00:17:35,455
You're serious, right? Do not.
358
00:17:39,940 --> 00:17:41,248
(TARAREA, SENSUAL) Can you stop?
359
00:17:41,301 --> 00:17:43,490
I spilled the Betadine. Ya, ya, the Betadine.
360
00:17:46,720 --> 00:17:47,548
(TARAREA)
361
00:17:47,601 --> 00:17:48,802
Monica, I'm telling you seriously.
362
00:17:50,804 --> 00:17:54,354
What is it, that ... our 60 hours of love have ended?
363
00:17:54,408 --> 00:17:55,903
It happens that you are a hostage and I have kidnapped you,
364
00:17:56,036 --> 00:17:57,825
So when this is over and we get out of here, we'll see.
365
00:17:57,985 --> 00:17:58,625
What?
366
00:17:59,399 --> 00:18:00,174
What's up?
367
00:18:00,734 --> 00:18:01,401
Come!
368
00:18:03,323 --> 00:18:04,711
What, something has happened and I have not heard?
369
00:18:06,366 --> 00:18:07,141
Maybe you do not realize
370
00:18:07,194 --> 00:18:08,689
because you are here against your will, Monica,
371
00:18:09,596 --> 00:18:10,450
but you have a syndrome
372
00:18:12,052 --> 00:18:13,627
What? What syndrome? From Stockholm.
373
00:18:13,894 --> 00:18:16,323
That you fall in love with the son of a bitch who has you kidnapped.
374
00:18:16,376 --> 00:18:18,779
And since your mind is going through that, you treat me like I'm your boyfriend.
375
00:18:18,832 --> 00:18:20,247
It's a psychiatric thing, doctors treat it.
376
00:18:20,300 --> 00:18:20,941
Listen out...
377
00:18:21,502 --> 00:18:23,210
What if I tell you that this is the biggest nonsense I have ever heard in my life?
378
00:18:23,263 --> 00:18:24,838
What are you going to tell me? If you are with the syndrome.
379
00:18:24,892 --> 00:18:25,666
No, Denver, listen to me.
380
00:18:25,719 --> 00:18:27,107
What if we had crossed the street?
381
00:18:27,161 --> 00:18:28,762
And if I had asked you for a change in a slot bar,
382
00:18:28,816 --> 00:18:29,670
What would you have thought of me?
383
00:18:29,723 --> 00:18:31,031
Would you have set more than two seconds?
384
00:18:32,045 --> 00:18:33,861
Really, tell me. What not?
385
00:18:39,867 --> 00:18:40,561
Well, that's it.
386
00:18:42,509 --> 00:18:43,337
You go your way,
387
00:18:44,031 --> 00:18:44,965
I follow mine ...
388
00:18:45,792 --> 00:18:46,513
and "palante".
389
00:18:47,074 --> 00:18:47,901
But wait...
390
00:18:49,156 --> 00:18:50,010
Do you feel something?
391
00:18:50,891 --> 00:18:51,985
Something for me?
392
00:18:52,439 --> 00:18:54,041
I do not have any syndrome, Monica. Tell me...
393
00:18:55,375 --> 00:18:57,137
Do you feel something?
394
00:18:58,232 --> 00:19:01,114
Yes, but mine is real, it's not Stockholm.
395
00:19:01,275 --> 00:19:02,075
And yours ...
396
00:19:02,956 --> 00:19:04,371
I can not make it go away from your head.
397
00:19:05,012 --> 00:19:05,759
I can't
398
00:19:06,240 --> 00:19:07,281
I can not do that to you.
399
00:19:09,870 --> 00:19:10,430
Fuck.
400
00:19:19,720 --> 00:19:22,469
(Tango For a Head")
401
00:19:26,660 --> 00:19:27,434
(BERLIN) Hum ...
402
00:19:27,781 --> 00:19:29,116
What do you think, green eyes?
403
00:19:29,703 --> 00:19:32,426
# For a head of a noble foal,
404
00:19:32,533 --> 00:19:34,882
# that right on the line loosens on arrival
405
00:19:34,935 --> 00:19:37,524
# and that when returning it seems to say:
406
00:19:37,871 --> 00:19:40,327
# "Do not forget, brother, you know, you do not have to play."
407
00:19:40,380 --> 00:19:41,502
# By a head... #
408
00:19:41,555 --> 00:19:43,130
-I look at you and I want to know everything about you.
409
00:19:43,183 --> 00:19:45,639
- # ... of that flirtatious and smiling woman
410
00:19:45,692 --> 00:19:46,787
# that when swearing smiling ... #
411
00:19:46,894 --> 00:19:48,148
-Every day that you have lived,
412
00:19:49,082 --> 00:19:51,004
every smile, every tear,
413
00:19:52,339 --> 00:19:53,460
every moment of happiness.
414
00:19:53,514 --> 00:19:55,355
-# By a head... #
415
00:19:55,462 --> 00:19:57,384
You are a charming mystery to me, Ariadne.
416
00:19:57,437 --> 00:19:59,706
- # ... his kissing mouth erases the sadness ... #
417
00:19:59,786 --> 00:20:02,616
-For example ... Let's see, the first kiss.
418
00:20:02,856 --> 00:20:06,166
-# By a head... #
419
00:20:06,246 --> 00:20:07,447
-Do you remember who gave it to you?
420
00:20:07,501 --> 00:20:08,836
- # ... if she forgets me, what does it matter to lose ... #
421
00:20:08,969 --> 00:20:09,903
-What was it called?
422
00:20:09,957 --> 00:20:11,318
- # ... a thousand times the life ... #
423
00:20:11,371 --> 00:20:12,172
(ARIADNA) Raúl.
424
00:20:12,706 --> 00:20:13,400
- (WHISPERING) Raúl.
425
00:20:14,041 --> 00:20:14,761
(Ends the tango)
426
00:20:14,815 --> 00:20:17,724
-Raul had to really feel like a ... lucky man.
427
00:20:18,152 --> 00:20:20,501
Like Neil Armstrong, walking on the Moon.
428
00:20:24,077 --> 00:20:25,706
The first times are special.
429
00:20:27,414 --> 00:20:28,188
Unique
430
00:20:30,671 --> 00:20:33,420
But the last times are incomparable, they have no price.
431
00:20:38,358 --> 00:20:39,319
What happens that people ...
432
00:20:40,254 --> 00:20:41,482
he usually does not know they are.
433
00:20:44,178 --> 00:20:46,286
You see, I have six months to live.
434
00:20:48,262 --> 00:20:49,062
Or four.
435
00:20:50,637 --> 00:20:51,678
Maybe even less,
436
00:20:52,880 --> 00:20:56,376
and one of the few things ... that really matter to me now,
437
00:20:56,804 --> 00:20:57,684
You know which one is?
438
00:20:58,806 --> 00:20:59,446
Know
439
00:21:00,220 --> 00:21:01,608
I'm going to live here,
440
00:21:02,890 --> 00:21:03,877
in here,
441
00:21:06,066 --> 00:21:06,867
forever,
442
00:21:09,616 --> 00:21:10,978
inside this beautiful head
443
00:21:13,060 --> 00:21:13,754
Berlín.
444
00:21:14,875 --> 00:21:16,343
something has happened ... serious.
445
00:21:24,031 --> 00:21:25,766
Excuse me, the agents who were going to Madrid?
446
00:21:25,873 --> 00:21:27,901
It seems that nobody is going to leave. (RADIO) "I send a patrol car."
447
00:21:27,955 --> 00:21:29,850
Go Well, I'll be walking to the road.
448
00:21:29,957 --> 00:21:31,638
Can I stop by to say goodbye to the inspector?
449
00:21:31,692 --> 00:21:32,546
-Come with me.
450
00:22:06,473 --> 00:22:07,968
(BERLIN) Are you sure you want to do that?
451
00:22:09,169 --> 00:22:10,531
You should take everything with you.
452
00:22:11,572 --> 00:22:12,346
No, no.
453
00:22:14,188 --> 00:22:16,003
Since tomorrow they are no longer memories, they are simply ...
454
00:22:17,257 --> 00:22:19,019
evidence against someone who is in search and capture.
455
00:22:28,068 --> 00:22:29,696
In addition, nostalgia is seductive.
456
00:22:30,123 --> 00:22:32,366
We can not get rid of memories because we think ...
457
00:22:32,980 --> 00:22:36,370
the memories are really those happy moments, but ...
458
00:22:38,852 --> 00:22:39,867
But they are not.
459
00:22:42,349 --> 00:22:44,511
And what we are going to do tomorrow requires us to think in the present.
460
00:22:44,565 --> 00:22:45,365
(BERLIN SIGHS)
461
00:22:49,743 --> 00:22:50,651
Not in the past.
462
00:22:52,920 --> 00:22:53,934
That was your father.
463
00:22:55,883 --> 00:22:57,271
And that is the only thing that matters.
464
00:23:02,743 --> 00:23:03,997
We are going to do it for him.
465
00:23:25,192 --> 00:23:26,713
(TV) "Until this farm in Toledo they have moved
466
00:23:26,767 --> 00:23:28,876
more than 50 personnel, including the inspector in charge,
467
00:23:28,929 --> 00:23:31,545
the head of the GEO operational unit and agents of the Scientific Police,
468
00:23:31,598 --> 00:23:34,268
who continue to work in the house that, according to nearby sources,
469
00:23:34,321 --> 00:23:36,216
it could be the place where the robbers organized
470
00:23:36,270 --> 00:23:37,578
the assault ... "The Professor has been arrested.
471
00:23:37,631 --> 00:23:39,393
-If they are questioning him at the door of the house in Toledo.
472
00:23:39,446 --> 00:23:41,101
- "Although the judge has decreed the secrecy of summary,
473
00:23:41,155 --> 00:23:42,996
the Scientific Police could have found evidence
474
00:23:43,050 --> 00:23:44,998
that confirm the presence in said house of at least three ... ".
475
00:23:45,986 --> 00:23:46,840
-Fuck.
476
00:23:47,534 --> 00:23:48,255
(BLOW)
477
00:23:49,189 --> 00:23:49,910
Shit!
478
00:23:50,390 --> 00:23:52,152
They have cut off the digital terrestrial signal. I shit on the bitch.
479
00:23:52,206 --> 00:23:53,380
They do not want us to know.
480
00:23:53,540 --> 00:23:55,169
And if they do not want us to find out, it's because they're going to enter.
481
00:23:55,516 --> 00:23:57,144
We can sit idle for five hours
482
00:23:57,197 --> 00:23:58,372
or start the fucking Chernobyl plan,
483
00:23:58,425 --> 00:23:59,333
that sounds better to me every time.
484
00:23:59,386 --> 00:24:00,934
-The Chernobyl plan is for desperate situations.
485
00:24:00,988 --> 00:24:02,402
And I do not know if this is the most desperate situation
486
00:24:02,456 --> 00:24:03,417
what can we stand It is?
487
00:24:03,790 --> 00:24:05,712
Warning, it is a plan in which you would lose all the loot.
488
00:24:08,569 --> 00:24:10,491
I, personally, have no desire to resign, and you?
489
00:24:11,024 --> 00:24:13,026
Will you now give up everything you've fought so hard for, Tokyo?
490
00:24:14,308 --> 00:24:15,642
Guys, they have the Professor.
491
00:24:16,043 --> 00:24:17,164
There is not going to be any tunnel in the hangar,
492
00:24:17,217 --> 00:24:18,739
because the fucking geos are waiting for us.
493
00:24:18,792 --> 00:24:20,848
We're in a fucking trap. In five hours the Professor will call.
494
00:24:20,901 --> 00:24:22,156
I still believe in him. Ha!
495
00:24:22,236 --> 00:24:23,250
What's more, I'm not passionate about democracy,
496
00:24:23,303 --> 00:24:24,371
but I'm getting the urge to vote.
497
00:24:24,424 --> 00:24:25,492
Who still believes in the Professor?
498
00:24:28,775 --> 00:24:29,523
Helsinki?
499
00:24:31,872 --> 00:24:33,287
-I "believing" in Professor.
500
00:24:37,638 --> 00:24:38,278
River.
501
00:24:41,935 --> 00:24:42,816
-I believe in what I see.
502
00:24:43,403 --> 00:24:45,058
And what I see is that we can no longer count on the Professor.
503
00:24:45,806 --> 00:24:46,740
So I'm with Tokyo.
504
00:24:49,463 --> 00:24:50,210
-Moscow?
505
00:24:51,972 --> 00:24:53,387
-I went in accepting some rules.
506
00:24:54,321 --> 00:24:55,736
And the rules have not been broken.
507
00:24:56,643 --> 00:24:58,031
I still trust the Professor.
508
00:25:02,863 --> 00:25:03,717
-Denver?
509
00:25:07,187 --> 00:25:09,670
- I vote to get out of here, but now. To me that being a billionaire
510
00:25:09,723 --> 00:25:10,791
like I'm a little big.
511
00:25:10,844 --> 00:25:13,460
(BERLÍN RÍE) Perfect, Denver, three, three.
512
00:25:15,409 --> 00:25:16,450
Nairobi, you decide.
513
00:25:17,651 --> 00:25:19,466
The tiebreaker. - (RESOPLA)
514
00:25:21,895 --> 00:25:24,458
-I have a very good reason to be with the Professor,
515
00:25:24,511 --> 00:25:26,914
And if it does not jump to pieces, I'll believe in it until the end.
516
00:25:28,195 --> 00:25:30,144
I'm with Berlin. (BERLÍN RÍE)
517
00:25:41,462 --> 00:25:42,209
Raquel.
518
00:25:45,492 --> 00:25:46,880
Forgive me, I do not want to bother you, but it's that ...
519
00:25:46,934 --> 00:25:48,428
Now it's getting a little late ...
520
00:25:48,482 --> 00:25:49,790
I'm going to take this to Canillas, huh?
521
00:25:49,843 --> 00:25:51,765
I was just going to Madrid, I was going to take the bus.
522
00:25:53,420 --> 00:25:55,022
If you want, I'll approach you. -How?
523
00:25:56,196 --> 00:25:57,584
Well, I could use it.
524
00:26:01,428 --> 00:26:02,069
Come on.
525
00:26:13,040 --> 00:26:15,229
The truth is that I have seen Raquel very well, and that is good.
526
00:26:15,949 --> 00:26:18,405
You know, in a separation, until the two do not redo,
527
00:26:18,459 --> 00:26:19,179
it is complicated
528
00:26:20,167 --> 00:26:21,502
Ya, I'm glad too, the truth is that Raquel
529
00:26:21,555 --> 00:26:23,664
She is a woman ... extraordinary. Yes Yes of course.
530
00:26:23,851 --> 00:26:24,758
I want the best for her.
531
00:26:24,812 --> 00:26:26,547
If she is well, the girl is fine, we are all well.
532
00:26:29,189 --> 00:26:30,043
Are you hot? Do I put the air?
533
00:26:30,230 --> 00:26:33,167
No, no, the temperature is fine. It's me, I'm a little ...
534
00:26:33,540 --> 00:26:34,341
A little messy.
535
00:26:34,475 --> 00:26:35,649
You will not have taken the coffee from the catering,
536
00:26:35,702 --> 00:26:37,010
That shit should be prohibited. Well...
537
00:26:37,064 --> 00:26:38,505
Yes, I made that mistake. I've taken three cups
538
00:26:38,559 --> 00:26:39,413
and I have a problem ...
539
00:26:39,680 --> 00:26:40,961
A colon problem, it's nothing serious,
540
00:26:41,014 --> 00:26:42,055
but I have a bacterium that ...
541
00:26:43,070 --> 00:26:44,671
Well, that forces me to evacuate
542
00:26:44,725 --> 00:26:46,300
more regularly than usual.
543
00:26:47,367 --> 00:26:48,195
It's a bit embarrassing,
544
00:26:48,248 --> 00:26:50,037
but I did not want to do the belly at the crime scene either.
545
00:26:50,277 --> 00:26:50,998
(GIME OF PAIN)
546
00:26:51,532 --> 00:26:52,332
Do you want me to stop?
547
00:26:53,400 --> 00:26:54,708
Well, if you do not mind, I'd really appreciate it.
548
00:26:54,761 --> 00:26:56,817
No problem, at the first gas station I stop.
549
00:26:58,579 --> 00:27:00,154
I think the best thing for both of us would be to stop as soon as possible.
550
00:27:00,207 --> 00:27:01,488
Look, right here. There?
551
00:27:01,542 --> 00:27:03,597
Yes. Yes, yes, of course, without problem.
552
00:27:03,864 --> 00:27:04,505
Thanks.
553
00:28:02,803 --> 00:28:03,497
Save!
554
00:28:08,275 --> 00:28:08,942
Salva.
555
00:28:09,770 --> 00:28:10,437
You okay?
556
00:28:10,971 --> 00:28:12,012
Yes, yes, much better.
557
00:28:15,482 --> 00:28:16,870
You have to see what people are like. Hum.
558
00:28:19,860 --> 00:28:20,954
Alberto, whenever you want, huh?
559
00:28:31,285 --> 00:28:32,699
Suarez, come a moment.
560
00:28:34,194 --> 00:28:34,781
Pillar.
561
00:28:36,116 --> 00:28:37,878
Listen, I want you to analyze Angel's car.
562
00:28:38,038 --> 00:28:39,293
-We've already done it, it's the procedure.
563
00:28:39,346 --> 00:28:40,814
-Y? Have you found something anomalous?
564
00:28:40,868 --> 00:28:42,496
-It had the brake fluid line blocked,
565
00:28:42,549 --> 00:28:44,044
but it does not mean anything. -What is not?
566
00:28:44,418 --> 00:28:45,486
It could have been manipulated, could not it?
567
00:28:45,726 --> 00:28:46,954
-Pudo, but the normal thing is that no.
568
00:28:47,194 --> 00:28:48,876
Duct filling, breakage of parts ...
569
00:28:48,929 --> 00:28:51,919
This is what happens when two bell turns are given at 170 km / h.
570
00:28:53,280 --> 00:28:54,641
I am sorry. (RACHEL) Wait, wait.
571
00:28:55,229 --> 00:28:56,483
Did he tell you where he got the spoon
572
00:28:56,537 --> 00:28:58,485
What did he send you to analyze? -No no.
573
00:28:58,752 --> 00:28:59,873
I have to keep working.
574
00:29:00,727 --> 00:29:02,409
-Suárez, when did Ángel come to Toledo?
575
00:29:02,463 --> 00:29:04,144
Not yesterday? Yesterday, yes, but ...
576
00:29:04,198 --> 00:29:05,559
- It's possible that I took it from here.
577
00:29:05,612 --> 00:29:07,161
May he come to this house before us.
578
00:29:07,214 --> 00:29:10,577
Or ... I do not know, maybe he took it from the bar in town or from the pharmacy.
579
00:29:10,631 --> 00:29:13,620
Maybe he suspected someone ... -Raquel, Rachel, quiet.
580
00:29:13,887 --> 00:29:16,023
So you do not solve anything, only Angel knows where the spoon came from.
581
00:29:16,076 --> 00:29:17,838
-Angel and the uncle who helps them from outside.
582
00:29:18,105 --> 00:29:20,053
The same guy who was listening to us through the microphone.
583
00:29:20,107 --> 00:29:22,296
The same guy who has tried to kill Angel by manipulating the brakes.
584
00:29:22,349 --> 00:29:23,604
-They just told you that this is not proven.
585
00:29:23,710 --> 00:29:26,140
-Ángel followed a lead and someone has tried to kill him.
586
00:29:26,193 --> 00:29:27,795
And he will do it again if he comes out of the coma.
587
00:29:28,595 --> 00:29:29,556
- "What are you doing?
588
00:29:30,864 --> 00:29:33,080
-This time we will set the trap for you.
589
00:29:33,480 --> 00:29:35,082
Telephone.
590
00:29:42,209 --> 00:29:43,143
(Hit hard when hanging)
591
00:29:50,964 --> 00:29:53,927
(SPEAKS IN YOUR LANGUAGE)
592
00:29:54,141 --> 00:29:55,155
(CALL FOR EFFORT)
593
00:29:55,449 --> 00:29:56,410
(SPEAKS IN YOUR LANGUAGE)
594
00:30:05,032 --> 00:30:06,019
(WHISPER IN YOUR LANGUAGE)
595
00:30:10,077 --> 00:30:11,545
(SPEAKS IN YOUR LANGUAGE)
596
00:30:14,481 --> 00:30:15,549
(SPEAKS IN YOUR LANGUAGE)
597
00:30:53,560 --> 00:30:54,361
(SIGHS)
598
00:30:57,324 --> 00:30:58,178
"Do not judge him."
599
00:30:59,646 --> 00:31:01,061
"Helsinki did what it had to do,
600
00:31:01,115 --> 00:31:02,663
what the soldiers do in the war,
601
00:31:02,903 --> 00:31:04,852
what we do with animals when we do not want them to suffer. "
602
00:31:05,119 --> 00:31:07,121
"Without hatred, as an act of humanity."
603
00:31:10,350 --> 00:31:11,044
Put the gun down.
604
00:31:18,225 --> 00:31:18,892
Bum!
605
00:31:25,726 --> 00:31:26,740
(SIGHS)
606
00:31:28,555 --> 00:31:30,157
"And I also did what I had to do."
607
00:31:32,372 --> 00:31:33,333
"Not because of hate,
608
00:31:34,348 --> 00:31:35,549
as an act of humanity. "
609
00:31:36,136 --> 00:31:36,964
"In the end,
610
00:31:37,311 --> 00:31:38,992
What is more human than trying to survive? "
611
00:31:50,417 --> 00:31:52,152
I was just thinking about what you said before,
612
00:31:52,206 --> 00:31:53,994
from this that you want the best for Rachel.
613
00:31:57,010 --> 00:31:57,624
What?
614
00:31:58,986 --> 00:32:00,374
Well, I do not think it's true.
615
00:32:01,682 --> 00:32:04,832
If it were true, you would not be ... fucking your sister.
616
00:32:05,472 --> 00:32:08,382
(RESOPLE) That's not your business. Sorry, but I'm interested.
617
00:32:08,942 --> 00:32:10,170
When I heard about your story, I thought:
618
00:32:10,224 --> 00:32:11,879
"Wow, this guy has to be really in love
619
00:32:11,932 --> 00:32:13,373
even the bars to get into a mess like that. "
620
00:32:13,427 --> 00:32:17,297
Fall in love or be fucking the sister ... of your wife,
621
00:32:18,285 --> 00:32:19,887
but when I found out that you were shooting it too
622
00:32:19,940 --> 00:32:20,928
to your daughter's teacher ...
623
00:32:22,209 --> 00:32:23,383
(INCREDIBLE) To your daughter's teacher!
624
00:32:23,624 --> 00:32:25,466
I thought, I saw it clearly: "This is one of these guys
625
00:32:25,519 --> 00:32:27,761
who shares intelligence with the cock and the muscles,
626
00:32:27,815 --> 00:32:29,523
a disturbed person who has to disguise in society ".
627
00:32:31,391 --> 00:32:32,593
What bothers me most is that it's Raquel
628
00:32:32,646 --> 00:32:33,740
the one that has ended up going to the psychiatrist
629
00:32:33,794 --> 00:32:34,675
when you should have been
630
00:32:36,490 --> 00:32:37,371
What are you going to the psychiatrist?
631
00:32:37,424 --> 00:32:38,625
You have no idea what garbage you are.
632
00:32:38,679 --> 00:32:40,654
The mother who bore you. The mother who bore me,
633
00:32:40,788 --> 00:32:41,642
GARBAGE
634
00:32:46,980 --> 00:32:47,915
Get out of the car.
635
00:32:48,822 --> 00:32:49,837
Alberto, get out of the car,
636
00:32:49,890 --> 00:32:51,839
I'm going to give you a host of hosts that you will not even keep up.
637
00:32:51,892 --> 00:32:53,547
(TAJANTE) Get out of the fucking car.
638
00:33:07,988 --> 00:33:08,789
(BERLIN GIMOTEA)
639
00:33:16,183 --> 00:33:17,117
Do you know what this is?
640
00:33:17,518 --> 00:33:19,173
(LAUGHS)
641
00:33:20,080 --> 00:33:21,094
My medicines
642
00:33:21,975 --> 00:33:22,803
Days of life
643
00:33:24,031 --> 00:33:24,885
It seems like a lie...
644
00:33:25,339 --> 00:33:28,061
that such a valuable thing is stored inside something so fragile,
645
00:33:28,382 --> 00:33:28,996
Right?
646
00:33:30,464 --> 00:33:31,291
(Crystals broken)
647
00:33:34,441 --> 00:33:36,630
It has not sat well with you to lose the election, Tokyo.
648
00:33:36,870 --> 00:33:38,792
You should do a little more personal work.
649
00:33:39,726 --> 00:33:40,794
I'm not going to stay quiet
650
00:33:41,034 --> 00:33:43,010
while they come to kill me for a shitty vote.
651
00:33:43,730 --> 00:33:44,585
You stay if you want,
652
00:33:45,038 --> 00:33:47,201
but you do not decide about us.
653
00:33:47,254 --> 00:33:48,615
Is that? You can march in peace.
654
00:33:49,096 --> 00:33:51,311
No problem, I will take you in my prayers.
655
00:33:51,365 --> 00:33:53,180
I have lived with you really beautiful days.
656
00:33:53,393 --> 00:33:55,395
(DENVER) Tokyo, please, to the mess, they're going to come and they're going to catch us.
657
00:34:00,174 --> 00:34:02,176
Berlin, tell us the Chernobyl plan
658
00:34:02,309 --> 00:34:03,644
or I blow all your arsenal.
659
00:34:05,379 --> 00:34:05,939
-"No."
660
00:34:06,180 --> 00:34:06,794
(TAJANTE) No.
661
00:34:07,247 --> 00:34:07,915
(Broken glass)
662
00:34:11,118 --> 00:34:13,387
Do you really think torturing me by breaking glass little boats?
663
00:34:13,440 --> 00:34:15,736
(Laughs) Oh, Tokyo, Tokyo.
664
00:34:15,789 --> 00:34:16,910
Ay ay ay!
665
00:34:16,964 --> 00:34:19,179
So mature for some things and so breeding for others.
666
00:34:19,233 --> 00:34:20,167
(Broken glass)
667
00:34:20,220 --> 00:34:21,955
You should consider doing something more forceful:
668
00:34:22,810 --> 00:34:24,171
section a limb, for example.
669
00:34:24,224 --> 00:34:25,532
Of course, I go to the opiate blocks
670
00:34:25,586 --> 00:34:26,680
and I may not know anything.
671
00:34:26,733 --> 00:34:27,347
Denver.
672
00:34:28,122 --> 00:34:29,029
Give me the revolver.
673
00:34:31,325 --> 00:34:32,179
(RÍE, SARCÁSTICA)
674
00:34:36,290 --> 00:34:36,930
Oh!
675
00:34:38,719 --> 00:34:39,733
(CONTINUES TO LAUGH)
676
00:34:43,871 --> 00:34:44,511
Yes.
677
00:34:49,423 --> 00:34:52,493
Tell us what the Chernobyl plan is. You do not have what you have to have.
678
00:34:52,866 --> 00:34:53,560
You got it?
679
00:34:55,295 --> 00:34:56,016
3 THREE
680
00:34:56,817 --> 00:34:58,338
Two ... (BREATHES BREATHING)
681
00:34:58,926 --> 00:34:59,460
UNO
682
00:35:00,394 --> 00:35:01,355
(TRIGGER THE TRIGGER)
683
00:35:04,371 --> 00:35:06,507
(ALBERTO, THREATENING) What? What do you have to tell me now?
684
00:35:07,174 --> 00:35:07,815
You will find out.
685
00:35:09,817 --> 00:35:10,591
You are going to hurt yourself.
686
00:35:10,644 --> 00:35:12,406
(BERLIN, SCARED) Quiet. There goes the second one.
687
00:35:15,182 --> 00:35:15,929
(TRIGGER THE TRIGGER)
688
00:35:16,944 --> 00:35:17,931
Son of a bitch.
689
00:35:21,562 --> 00:35:22,229
(TRIGGER THE TRIGGER)
690
00:35:26,420 --> 00:35:27,194
(GIME) Oh!
691
00:35:27,541 --> 00:35:28,449
(TRIGGER THE TRIGGER)
692
00:35:32,746 --> 00:35:34,214
(BERLIN JADEA) The fifth.
693
00:35:39,686 --> 00:35:40,567
(They knock on the door)
694
00:35:40,621 --> 00:35:41,288
-What the fuck are you doing?
695
00:35:41,341 --> 00:35:42,382
(Pound the door)
696
00:35:45,959 --> 00:35:47,855
- We are playing Russian roulette, Nairobi!
697
00:35:48,575 --> 00:35:49,830
Come back later!
698
00:35:49,990 --> 00:35:50,684
(RIVER) Fuck!
699
00:35:50,898 --> 00:35:51,912
- Shit, Tokyo!
700
00:35:52,019 --> 00:35:54,181
Tokyo, the pot is going. What the hell are you doing?
701
00:35:54,261 --> 00:35:56,263
Do you want us all to go to hell because of you?
702
00:35:56,477 --> 00:35:58,612
You are going to fuck the plan. -That's clear.
703
00:35:59,066 --> 00:35:59,867
You alone
704
00:36:02,776 --> 00:36:03,524
Me?
705
00:36:04,778 --> 00:36:05,793
I'm fucking the plan?
706
00:36:05,846 --> 00:36:08,008
(NAIROBI) It's that you can not, right? You can not stop to think
707
00:36:08,061 --> 00:36:09,450
a second for once in your fucking life,
708
00:36:09,503 --> 00:36:10,731
fucking brainless.
709
00:36:11,932 --> 00:36:13,026
I am a mindless
710
00:36:13,080 --> 00:36:15,162
and the plan to go look for your son is crap.
711
00:36:16,043 --> 00:36:16,897
(TARTAMUDEA) What ...?
712
00:36:17,191 --> 00:36:18,525
What the fuck are you saying?
713
00:36:18,579 --> 00:36:20,207
When was the last time he saw you? Had three years?
714
00:36:20,260 --> 00:36:21,622
He does not have a fucking memory of you.
715
00:36:21,675 --> 00:36:23,624
Shut up your fucking mouth. Shut up. It will not recognize you
716
00:36:23,677 --> 00:36:25,492
because he already has a mother and has a father,
717
00:36:25,546 --> 00:36:26,934
that for him are the real ones.
718
00:36:26,987 --> 00:36:28,829
You do not know a fucking shit. What?
719
00:36:28,882 --> 00:36:29,683
That you do not know a fucking shit.
720
00:36:29,736 --> 00:36:31,418
All I know is that you were the aunt who took him in the gut
721
00:36:31,472 --> 00:36:33,367
and left him to go looking for some fucking fucking pills.
722
00:36:33,821 --> 00:36:35,876
Do you know what happens? That I'm not listening to you very well.
723
00:36:35,929 --> 00:36:37,317
Do not? Why do not you come a little closer
724
00:36:37,371 --> 00:36:39,773
or, better, why do not you open the door and tell me this in your face, friend?
725
00:36:39,827 --> 00:36:41,401
Fake shit. What I'm telling you is that you lost
726
00:36:41,455 --> 00:36:42,790
The opportunity to be a mother, assume it.
727
00:36:43,403 --> 00:36:44,204
(SMILES THE GUN)
728
00:36:44,418 --> 00:36:45,005
-It already!
729
00:36:45,058 --> 00:36:45,939
(RIVER) Hey, Tokyo,
730
00:36:46,420 --> 00:36:48,796
We're all getting a little out of hand, right?
731
00:36:50,130 --> 00:36:51,545
Did not you want to go to the open grave with me?
732
00:36:52,292 --> 00:36:53,360
Well, welcome to the slide.
733
00:37:34,735 --> 00:37:35,295
SON
734
00:37:36,363 --> 00:37:37,057
Listen to me.
735
00:37:37,538 --> 00:37:38,472
Get out of there immediately.
736
00:37:38,552 --> 00:37:39,940
You are getting into a very fat brown.
737
00:37:40,047 --> 00:37:41,969
- In a very fat brown? What difference does it make?
738
00:37:42,075 --> 00:37:43,277
If all the shit is gone already.
739
00:37:44,558 --> 00:37:46,507
-To see, forget the Stockholm that.
740
00:37:46,560 --> 00:37:48,562
We rush, there is nobody here who is a doctor,
741
00:37:49,736 --> 00:37:51,498
but, please, do not ... Do not fuck it.
742
00:37:53,233 --> 00:37:54,087
(RIVER) We go out or what?
743
00:37:54,968 --> 00:37:56,303
No. Maybe we're still
744
00:37:56,356 --> 00:37:57,397
in time to vote another ... No!
745
00:37:58,011 --> 00:37:58,892
We have already voted.
746
00:37:59,159 --> 00:38:00,868
- (SIGHS) Come on, come on.
747
00:38:01,188 --> 00:38:01,909
Come on.
748
00:38:02,229 --> 00:38:03,003
Enough is enough...
749
00:38:03,056 --> 00:38:03,991
"Now it is OK"? If true
750
00:38:04,044 --> 00:38:05,192
My time has come, shoot.
751
00:38:05,245 --> 00:38:06,286
Come on, Tokyo.
752
00:38:06,740 --> 00:38:07,968
I am terminally ill.
753
00:38:08,021 --> 00:38:10,370
Nobody to whom you are going to cut off dreams and worries,
754
00:38:10,424 --> 00:38:12,239
but if you're playing scare, think one thing.
755
00:38:12,292 --> 00:38:14,828
When you bust my head, you will have fear.
756
00:38:14,988 --> 00:38:16,804
I'm the only one here who knows the plan.
757
00:38:17,044 --> 00:38:19,500
You're not going to have a fucking clue how to get out of this mousetrap!
758
00:38:19,927 --> 00:38:22,649
It's you! who are playing Russian roulette.
759
00:38:23,050 --> 00:38:23,771
Go on!
760
00:38:24,785 --> 00:38:25,425
To the mess!
761
00:38:53,267 --> 00:38:54,842
(TOSE)
762
00:38:57,164 --> 00:38:58,846
Alberto, forgive me, that I let myself be carried away by passion.
763
00:38:58,899 --> 00:39:01,435
Forgive me. I apologize ... Alberto!
764
00:39:01,488 --> 00:39:02,609
(CONTINUES TOSIENDO)
765
00:39:11,445 --> 00:39:12,806
You are arrested for assault on the authority.
766
00:39:13,634 --> 00:39:14,435
Do not move.
767
00:39:17,611 --> 00:39:18,225
I'm standing there.
768
00:39:18,465 --> 00:39:20,467
Romero, I'm bringing a detainee. Attack on authority.
769
00:39:20,521 --> 00:39:21,695
Take the prints and lock him up.
770
00:39:26,900 --> 00:39:28,155
-Sit here. Now I come
771
00:39:42,249 --> 00:39:43,370
(Steps approaching)
772
00:39:47,748 --> 00:39:48,629
(BERLIN) Rest in peace.
773
00:39:50,204 --> 00:39:51,405
(HELSINKI SPEAKS IN ANOTHER LANGUAGE)
774
00:39:54,234 --> 00:39:54,955
(BERLIN) Helsinki.
775
00:39:56,450 --> 00:39:57,251
Anytime.
776
00:40:02,322 --> 00:40:03,630
"Rest in peace, Oslo."
777
00:40:04,431 --> 00:40:07,207
"The quietest of the band and the one that had the worst luck".
778
00:40:10,250 --> 00:40:11,452
"Later, the next one was me."
779
00:40:23,891 --> 00:40:24,691
(GIME)
780
00:40:24,745 --> 00:40:26,026
(HELSINKI, INAUDIBLE)
781
00:40:27,307 --> 00:40:28,028
(TOSE)
782
00:40:34,995 --> 00:40:36,063
"I won it hard."
783
00:40:37,344 --> 00:40:39,186
"Berlin took advantage of my colleagues' rest shift
784
00:40:39,239 --> 00:40:40,013
to give me my deserved ".
785
00:40:40,467 --> 00:40:42,202
"Clearly, irreversible."
786
00:40:49,917 --> 00:40:50,958
(Steps approaching)
787
00:40:56,563 --> 00:40:57,791
You look like a birthday present.
788
00:41:00,007 --> 00:41:01,128
(LAUGHING) You only lack the tie.
789
00:41:05,105 --> 00:41:06,013
What are you going to do to me?
790
00:41:06,360 --> 00:41:07,988
You should dose your energy, Tokyo.
791
00:41:10,684 --> 00:41:11,592
Are not you going to kill me?
792
00:41:12,019 --> 00:41:12,793
No
793
00:41:13,300 --> 00:41:14,715
No. I will not kill you.
794
00:41:15,436 --> 00:41:16,984
Nor am I going to torture you.
795
00:41:17,971 --> 00:41:19,039
(Gate opening)
796
00:41:24,591 --> 00:41:26,593
Motherfucker. I hate you. (RÍE)
797
00:41:26,647 --> 00:41:27,795
Let me ask you one thing,
798
00:41:27,848 --> 00:41:29,797
because this has to be the end of something, right?
799
00:41:30,277 --> 00:41:33,640
Could not it be the beginning of a beautiful friendship?
800
00:41:35,722 --> 00:41:36,817
No!
801
00:41:43,624 --> 00:41:45,092
[inaudible]
802
00:41:53,554 --> 00:41:54,648
"And that's how it all started."
803
00:41:55,289 --> 00:41:56,677
"Everything that would be the end of the robbery,
804
00:41:57,291 --> 00:41:58,332
of the days of confinement,
805
00:41:58,919 --> 00:41:59,933
of my love with Rio. "
806
00:42:00,467 --> 00:42:01,535
"Of everyone's dreams".
807
00:42:02,096 --> 00:42:02,976
"Of my freedom".
808
00:42:03,305 --> 00:42:09,768
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org60709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.