All language subtitles for Lucifer.S04E08.REPACK.720p.WEB.x264-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,210 --> 00:00:24,830 Lucifer. What's going on? 2 00:00:24,920 --> 00:00:28,590 You've been avoiding me, Dr. Arn, so I had to force a meeting. 3 00:00:28,840 --> 00:00:30,340 Yeah, sorry about that. 4 00:00:30,420 --> 00:00:32,800 - Work has been so crazy... - Don't care. 5 00:00:33,500 --> 00:00:36,840 I granted you a favor. Now you owe me one. It's time to pay up. 6 00:00:37,220 --> 00:00:40,100 I need a medical consultation. 7 00:00:40,180 --> 00:00:43,980 If I was to tell you I had a mole or two on my back... 8 00:00:44,350 --> 00:00:48,270 perhaps you could reshape them, maybe... zhuzh them up a bit? 9 00:00:48,360 --> 00:00:49,940 I'd have to see them first. 10 00:00:50,200 --> 00:00:51,900 Not possible, I'm afraid, but... 11 00:00:52,530 --> 00:00:53,820 I have visual aids. 12 00:00:59,800 --> 00:01:02,800 Wait, you have moles that large on your back? 13 00:01:02,160 --> 00:01:04,330 You need to get them checked out, have them removed. 14 00:01:04,410 --> 00:01:06,420 But I tried removing them in the past, 15 00:01:06,500 --> 00:01:08,790 but the stubborn buggers always seem to grow back. 16 00:01:08,880 --> 00:01:11,800 I just need you to dress them up a smidge. 17 00:01:11,880 --> 00:01:13,100 Maybe you could... 18 00:01:13,900 --> 00:01:15,970 attach some white feathers or tattoo them. 19 00:01:16,500 --> 00:01:17,500 Something cheery, 20 00:01:17,900 --> 00:01:17,930 flowers, maybe. 21 00:01:18,100 --> 00:01:19,390 Tattoo your moles? 22 00:01:19,470 --> 00:01:23,200 I was thinking maybe I could get you a discount on some botox, but... 23 00:01:23,100 --> 00:01:25,480 I don't need botox, doctor! 24 00:01:25,560 --> 00:01:28,940 What I need is for you to fix them, because they are disgusting! 25 00:01:29,200 --> 00:01:30,650 Please don't hurt me. 26 00:01:30,730 --> 00:01:34,300 - Lucifer, what's going on? - God, I really need to put a lock 27 00:01:34,110 --> 00:01:35,110 on that elevator. 28 00:01:36,530 --> 00:01:38,660 Useless, doctor. Get out of my sight. 29 00:01:41,280 --> 00:01:43,290 - Lucy, what were you doing to him? - Nothing. 30 00:01:45,120 --> 00:01:46,120 Huh? 31 00:01:46,410 --> 00:01:49,540 What happened there, brother? Hit another bridge whilst flying? 32 00:01:50,500 --> 00:01:52,670 That happened one time, Lucy. 33 00:01:52,880 --> 00:01:55,840 And no, I got into a fight with Remy. 34 00:01:57,100 --> 00:01:58,100 Remy was here? 35 00:01:58,880 --> 00:02:00,890 Oh. How is your little clone? 36 00:02:01,100 --> 00:02:02,100 Angry. 37 00:02:02,180 --> 00:02:06,850 She wanted to take Linda's baby, my child, back to the Silver City with her. 38 00:02:07,600 --> 00:02:08,230 The argument escalated. 39 00:02:08,310 --> 00:02:11,770 Of course, I was victorious and now the child will be raised here on Earth, 40 00:02:11,860 --> 00:02:13,860 which is actually why I'm here. 41 00:02:14,190 --> 00:02:15,440 I have a favor to ask you. 42 00:02:15,530 --> 00:02:16,530 Oh. 43 00:02:17,150 --> 00:02:18,950 Apparently, there's a tradition here on Earth 44 00:02:19,300 --> 00:02:21,410 to ask someone to be a back-up parent 45 00:02:21,490 --> 00:02:24,410 in case something happens to the child's real parents. 46 00:02:24,490 --> 00:02:25,490 Oh. 47 00:02:25,540 --> 00:02:27,370 Are you seriously asking me, 48 00:02:27,450 --> 00:02:30,120 evil incarnate, to be the child's godfather? 49 00:02:30,210 --> 00:02:31,400 Ha! 50 00:02:31,130 --> 00:02:32,250 The irony. 51 00:02:32,920 --> 00:02:34,670 Well, Lucy, this birth is imminent. 52 00:02:35,380 --> 00:02:38,170 And I still don't know how to be a father. 53 00:02:38,260 --> 00:02:39,470 How am I supposed to prepare? 54 00:02:39,550 --> 00:02:42,220 Well, I would have thought it patently obvious by now. 55 00:02:42,300 --> 00:02:44,810 I'm the last person to come to for fatherly advice. 56 00:02:44,970 --> 00:02:48,600 But if you really want to know how humans raise their children, 57 00:02:48,680 --> 00:02:50,770 maybe you should, I don't know, ask them. 58 00:02:52,270 --> 00:02:54,190 That's actually not bad advice. 59 00:02:54,270 --> 00:02:57,150 And as for being the child's godfather, trust me, brother, 60 00:02:57,280 --> 00:02:59,650 the biggest favor I can do you and the child 61 00:02:59,740 --> 00:03:01,780 is to stay as far away as possible. 62 00:03:18,960 --> 00:03:19,960 Hey, Ella. 63 00:03:20,340 --> 00:03:22,220 Oh, hey, Dan. 64 00:03:22,970 --> 00:03:23,890 So what's up? 65 00:03:23,970 --> 00:03:25,680 Nothing. Crime scene stuff. 66 00:03:25,760 --> 00:03:26,810 Yeah. 67 00:03:27,600 --> 00:03:28,600 Cool. 68 00:03:28,930 --> 00:03:31,230 So, about the other... 69 00:03:31,310 --> 00:03:32,350 Yeah, I wanted to... 70 00:03:32,440 --> 00:03:33,440 - Me too. - It was... 71 00:03:33,520 --> 00:03:34,980 - Totally... - But, you know... 72 00:03:35,600 --> 00:03:36,690 - Working together. - Crossing lines. 73 00:03:36,770 --> 00:03:37,900 Bodies crossing. 74 00:03:37,980 --> 00:03:38,980 Yeah. 75 00:03:40,320 --> 00:03:41,320 Maybe we shouldn't. 76 00:03:41,950 --> 00:03:43,240 No, we shouldn't. 77 00:03:43,780 --> 00:03:45,120 - Cool. - Cool. 78 00:03:47,300 --> 00:03:51,400 I'm so glad we could talk about this like adults. 79 00:03:51,370 --> 00:03:52,790 - Yeah, okay. - Cool. 80 00:03:52,870 --> 00:03:54,670 Oh, sorry. I'm just... 81 00:03:56,290 --> 00:03:57,290 Okay. 82 00:03:59,210 --> 00:04:01,100 When the devil walks the earth 83 00:04:01,900 --> 00:04:02,510 and finds his first love... 84 00:04:03,430 --> 00:04:04,760 evil shall be released. 85 00:04:05,300 --> 00:04:08,850 Everything alright, detective? Did I do something wrong, per usual? 86 00:04:09,600 --> 00:04:11,640 Perhaps I should check myself into detention whilst I'm here. 87 00:04:11,730 --> 00:04:12,730 Permanently. 88 00:04:13,520 --> 00:04:15,480 No. Everything's fine. 89 00:04:17,690 --> 00:04:18,610 Hey, guys. 90 00:04:18,690 --> 00:04:20,690 Oh, hey, Lucifer. 91 00:04:20,860 --> 00:04:24,240 Hey, Dan's ex-wife. Ex -wife. 92 00:04:24,820 --> 00:04:26,660 I mean... I mean Chloe. 93 00:04:27,870 --> 00:04:28,870 So what do we have? 94 00:04:30,450 --> 00:04:32,846 - This is Sandra Baez... - The victim is... Yeah. 95 00:04:32,870 --> 00:04:36,540 She was 32 years old... and a history teacher. 96 00:04:36,630 --> 00:04:39,590 Whatever's happening here is undoubtedly somehow my fault. 97 00:04:39,670 --> 00:04:41,670 - Er... - Maybe you... I'm sorry. 98 00:04:42,260 --> 00:04:43,840 Nothing. We're all good. 99 00:04:43,920 --> 00:04:45,590 - We're totally cool. - All good. 100 00:04:45,680 --> 00:04:49,500 In fact, the janitor, he's the guy who found the body... 101 00:04:49,600 --> 00:04:51,890 claims that Miss Baez, every morning, jogs the track, 102 00:04:51,970 --> 00:04:53,730 showers and then she heads to class. 103 00:04:53,810 --> 00:04:56,810 And apparently someone ambushed her as she was getting dressed. 104 00:04:56,900 --> 00:04:58,650 And do we have a cause of death? 105 00:04:59,570 --> 00:05:01,980 Cause of death is a blunt force trauma to the head. 106 00:05:02,700 --> 00:05:05,700 It turns out that Miss Baez was a faculty adviser. 107 00:05:05,150 --> 00:05:07,200 - Yeah, she was. - To YEA. 108 00:05:07,700 --> 00:05:11,120 Uh, YEA is Youth Academy of American Entrepreneurs. 109 00:05:11,200 --> 00:05:12,790 The club met last night, 110 00:05:12,870 --> 00:05:15,370 so probably the last people to see her alive. 111 00:05:15,750 --> 00:05:17,170 Right, thank you. 112 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 Lucifer. 113 00:05:20,170 --> 00:05:21,250 Can I talk to you? 114 00:05:22,500 --> 00:05:23,500 Right now. 115 00:05:24,340 --> 00:05:25,340 Sure. 116 00:05:28,100 --> 00:05:29,900 Okay, well... 117 00:05:29,640 --> 00:05:31,140 I need to tell you something. 118 00:05:32,260 --> 00:05:34,390 I'm all ears. Or horns, rather. 119 00:05:34,560 --> 00:05:35,980 I went to see Father Kinley. 120 00:05:37,390 --> 00:05:39,360 Oh. Did you now? 121 00:05:39,650 --> 00:05:42,860 Conjuring up more ways to send me back to hell, are we? 122 00:05:42,980 --> 00:05:44,280 No. No. 123 00:05:44,360 --> 00:05:48,660 Father Kinley had been asking to see me, so I finally went and... 124 00:05:49,820 --> 00:05:51,410 he told me about... 125 00:05:53,800 --> 00:05:54,800 a prophecy. 126 00:05:57,710 --> 00:05:58,710 Right. 127 00:05:59,400 --> 00:06:02,710 What is it this time? Are frogs about to start falling from the sky or... 128 00:06:03,670 --> 00:06:05,420 perhaps winter is coming. 129 00:06:05,510 --> 00:06:09,900 All of this celestial stuff, it is new to me. 130 00:06:09,180 --> 00:06:11,550 I don't know what is good and bad, 131 00:06:11,640 --> 00:06:12,930 what is real and fake. 132 00:06:13,100 --> 00:06:14,100 But what he said... 133 00:06:15,560 --> 00:06:16,770 It scared me. 134 00:06:16,850 --> 00:06:18,980 Well, come on then, detective. What did he say? 135 00:06:19,600 --> 00:06:20,600 He said, 136 00:06:20,100 --> 00:06:24,530 "When the devil walks the earth and finds his first love... 137 00:06:25,860 --> 00:06:27,530 evil shall be released." 138 00:06:30,360 --> 00:06:32,120 Well, this is wonderful news. 139 00:06:32,200 --> 00:06:35,330 - It sounds kind of bad. - Oh, it's bad. It's bad, but... 140 00:06:36,580 --> 00:06:38,250 it explains why I'm changing. 141 00:06:38,500 --> 00:06:39,500 Wait up... 142 00:06:39,580 --> 00:06:43,210 listen, if this prophecy were to actually come true... 143 00:06:44,920 --> 00:06:47,210 What then? Would there be demons running around? 144 00:06:47,300 --> 00:06:48,630 Nothing of the sort. 145 00:06:49,900 --> 00:06:50,880 But let's not get bogged down in specifics, 146 00:06:50,970 --> 00:06:53,800 because none of that will matter if I can stop the prophecy altogether. 147 00:06:53,890 --> 00:06:55,640 - How? - Well, clearly the first part, 148 00:06:55,720 --> 00:06:57,520 when the devil walks the earth, has happened, 149 00:06:57,600 --> 00:06:59,440 because hello, here is me, walking the earth. 150 00:06:59,770 --> 00:07:02,150 - Yeah. - And since Eve was my first girlfriend, 151 00:07:02,230 --> 00:07:03,110 then she's... 152 00:07:03,190 --> 00:07:04,690 - Your first love. - Exactly. 153 00:07:04,770 --> 00:07:09,700 So to stop evil being released, all I need to do is, drum roll, please... 154 00:07:09,900 --> 00:07:11,360 Break up with Eve! 155 00:07:14,780 --> 00:07:16,450 So there you have it. 156 00:07:16,990 --> 00:07:20,960 I mean, usually these prophecies turn out to be gobbledegook, but... 157 00:07:21,670 --> 00:07:23,380 this one seems legit. 158 00:07:23,750 --> 00:07:24,790 So... 159 00:07:24,880 --> 00:07:27,460 Wow. 160 00:07:28,210 --> 00:07:29,550 I had a feeling... 161 00:07:30,670 --> 00:07:32,930 or maybe I just knew all along. 162 00:07:33,100 --> 00:07:35,500 - Knew what? - That you love me! 163 00:07:38,200 --> 00:07:40,230 Right. And how exactly did you end up there? 164 00:07:40,680 --> 00:07:42,520 The prophecy, silly. 165 00:07:42,600 --> 00:07:48,360 I mean, if you believe it to be true then, "When the devil walks the earth 166 00:07:48,440 --> 00:07:53,240 and meets his first love," means you consider me to be your... 167 00:07:53,780 --> 00:07:54,780 first love. 168 00:07:55,660 --> 00:07:56,660 Ergo! 169 00:07:57,780 --> 00:07:59,910 - You love me. - Mm... 170 00:08:01,120 --> 00:08:04,290 Oh, my God! I can't believe you said it first. 171 00:08:04,370 --> 00:08:06,290 I've been dying to say it for so long. 172 00:08:06,380 --> 00:08:07,420 Have you? 173 00:08:07,500 --> 00:08:10,460 Interesting you should focus on that part of the prophecy, 174 00:08:10,550 --> 00:08:13,680 when evil being released really is the... 175 00:08:14,300 --> 00:08:16,100 the relevant part. 176 00:08:16,900 --> 00:08:18,680 And much as I hate to say this, 177 00:08:18,760 --> 00:08:20,520 I think it means that we need to... 178 00:08:21,230 --> 00:08:22,230 you know... 179 00:08:23,640 --> 00:08:24,850 break up. 180 00:08:27,360 --> 00:08:28,360 No. 181 00:08:28,520 --> 00:08:29,940 - No? - Mm-mm. 182 00:08:30,570 --> 00:08:33,570 Lucifer, I know what you're doing. 183 00:08:33,650 --> 00:08:34,860 - Do you? - Yes. 184 00:08:34,950 --> 00:08:38,300 You're scared. Because you've been hurt before. 185 00:08:38,120 --> 00:08:39,830 You don't have to worry, okay? 186 00:08:40,950 --> 00:08:44,790 I promise you that I will never, ever, ever... 187 00:08:45,620 --> 00:08:46,710 give up on you. 188 00:08:47,540 --> 00:08:48,540 You know why? 189 00:08:49,380 --> 00:08:50,380 Surprise me. 190 00:08:52,300 --> 00:08:53,760 Because I love you too. 191 00:08:57,140 --> 00:08:58,140 Ah... 192 00:08:58,640 --> 00:08:59,640 Boop! 193 00:09:05,190 --> 00:09:06,310 Shit. 194 00:09:18,570 --> 00:09:20,426 Thanks for speaking with us, Miss Shaw. 195 00:09:20,450 --> 00:09:22,240 Please, call me Lexy. 196 00:09:22,450 --> 00:09:24,450 Anything to help find the person who did this. 197 00:09:24,540 --> 00:09:26,300 We're speaking to everybody in the YEA club, 198 00:09:26,330 --> 00:09:29,210 because you all were the last to see Miss Baez last night. 199 00:09:29,290 --> 00:09:32,500 Did you notice anything out of the ordinary with her? 200 00:09:32,130 --> 00:09:34,590 No. She was her normal, cheery self. 201 00:09:35,170 --> 00:09:38,140 Miss Baez was awesome. She did so much for me. 202 00:09:38,220 --> 00:09:43,600 She was also the SAT prep administrator, so helped me get into my first choice. 203 00:09:44,140 --> 00:09:45,270 It was Harvard. 204 00:09:46,600 --> 00:09:48,190 - Oh. - She's also just so good at giving advice 205 00:09:48,270 --> 00:09:49,270 on anything. 206 00:09:49,480 --> 00:09:52,150 School, parents, relationships. 207 00:09:52,230 --> 00:09:53,570 Relationships? 208 00:09:54,700 --> 00:09:57,740 What advice would Miss Baez give to, say, a student in a relationship 209 00:09:57,820 --> 00:10:00,570 who, I don't know, needed to break up with someone? 210 00:10:00,910 --> 00:10:04,660 Oh, well, I wouldn't know. My boyfriend and I are super-solid. 211 00:10:04,750 --> 00:10:06,120 We'll probably get married. 212 00:10:06,200 --> 00:10:08,330 After we both finish college. At Harvard. 213 00:10:08,790 --> 00:10:09,790 Right. 214 00:10:10,580 --> 00:10:13,420 Do you know of anyone who may want to hurt Miss Baez? 215 00:10:13,500 --> 00:10:15,630 Not really. Well, unless... 216 00:10:15,760 --> 00:10:17,470 Have you spoken to Caleb Mayfield? 217 00:10:17,630 --> 00:10:19,130 No. Why? 218 00:10:19,220 --> 00:10:22,760 Miss Baez was particularly talented at giving advice to the more... 219 00:10:23,680 --> 00:10:25,600 troubled students. 220 00:10:26,200 --> 00:10:27,200 Ah. 221 00:10:27,140 --> 00:10:30,650 Nah, I didn't really know Miss Baez that well. 222 00:10:30,730 --> 00:10:33,400 To be honest, I was thinking about quitting YEA altogether. 223 00:10:33,480 --> 00:10:35,360 You were going to break up with the entire club. 224 00:10:35,440 --> 00:10:38,150 How does one specifically say nay to YEA? 225 00:10:38,740 --> 00:10:40,530 Could we just stay focused, Lucifer? 226 00:10:41,110 --> 00:10:44,160 Lucifer? As in the club owner who grants favors? 227 00:10:44,240 --> 00:10:45,830 You've heard of the favors? 228 00:10:45,910 --> 00:10:48,830 Some people I hang around with, they may have mentioned it. 229 00:10:48,910 --> 00:10:51,830 Well, granting favors is much lower on my resume these days 230 00:10:51,920 --> 00:10:54,500 than releasing death and destruction upon the world. 231 00:10:54,880 --> 00:10:57,550 So you didn't spend much time with Miss Baez? 232 00:10:57,630 --> 00:10:58,630 Not really. 233 00:10:59,380 --> 00:11:02,430 Did you guys talk to Nate Benedict? He was fighting with her. 234 00:11:03,220 --> 00:11:04,220 Mm. 235 00:11:04,470 --> 00:11:06,680 We had, you know, words. 236 00:11:06,770 --> 00:11:08,270 What were you fighting about? 237 00:11:08,350 --> 00:11:10,890 I was pissed because she was sleeping with my dad. 238 00:11:10,980 --> 00:11:13,190 Miss Baez was having an affair with your father? 239 00:11:13,270 --> 00:11:16,270 My parents are separated, and they totally could have fixed things, 240 00:11:16,360 --> 00:11:19,610 but Miss Baez was standing in the way, so hells yeah, I was angry. 241 00:11:19,700 --> 00:11:22,200 - I see. - But not enough so I'd kill her. 242 00:11:22,450 --> 00:11:24,410 And where were you yesterday morning? 243 00:11:24,490 --> 00:11:25,990 At my girlfriend Lexy's place. 244 00:11:26,800 --> 00:11:28,136 My dad said he had things he needed to take care of, 245 00:11:28,160 --> 00:11:29,250 He needed me out all night. 246 00:11:29,330 --> 00:11:32,170 We'll have to speak with your dad to confirm your story. 247 00:11:32,460 --> 00:11:33,790 And his. Thank you. 248 00:11:34,790 --> 00:11:35,790 Oh... 249 00:11:36,130 --> 00:11:37,750 Your parents' marriage failed. 250 00:11:37,840 --> 00:11:41,130 What exactly was the final nail in the coffin of their relationship? 251 00:11:41,590 --> 00:11:45,100 Weirdly enough, things got really bad after they went to couple's therapy. 252 00:11:45,180 --> 00:11:46,180 Therapy. 253 00:11:47,430 --> 00:11:48,810 Of course. 254 00:11:57,940 --> 00:11:59,900 Excuse me. Do you have any children? 255 00:12:01,360 --> 00:12:03,450 Why? Did Ramona send you? 256 00:12:03,740 --> 00:12:05,700 Hey, man, I'm all paid up on my child support. 257 00:12:14,170 --> 00:12:17,590 Excuse me. Do you have a good relationship with your father? 258 00:12:18,960 --> 00:12:20,920 I love all my daddies. 259 00:12:23,880 --> 00:12:25,100 Right. 260 00:12:29,180 --> 00:12:30,180 Excuse me! 261 00:12:31,560 --> 00:12:33,730 Do you have a good relationship with your father? 262 00:12:33,810 --> 00:12:36,730 I'm dancing half naked in a nightclub for money. 263 00:12:37,400 --> 00:12:38,480 What do you think? 264 00:12:44,780 --> 00:12:45,780 Hey... 265 00:12:46,450 --> 00:12:49,300 do you know where I could find Lucifer Morningstar? 266 00:12:49,120 --> 00:12:50,200 He's not here right now. 267 00:12:50,290 --> 00:12:52,200 - Damn. - What do you need from Lucifer? 268 00:12:52,290 --> 00:12:53,290 Just... 269 00:12:54,210 --> 00:12:56,420 - a favor. Thanks. - Whoa, hold up. 270 00:12:56,500 --> 00:12:59,460 Maybe I can help. I'm Amenadiel, Lucifer's brother. 271 00:12:59,540 --> 00:13:01,840 - For real? - As God is my witness. 272 00:13:02,500 --> 00:13:03,500 I'm Caleb. 273 00:13:03,260 --> 00:13:04,970 So what's the problem, Caleb? 274 00:13:07,800 --> 00:13:08,800 This. 275 00:13:09,550 --> 00:13:10,680 Xanax and Adderall. 276 00:13:11,180 --> 00:13:13,680 - Where did you get all these drugs from? - A dealer. 277 00:13:14,180 --> 00:13:15,310 His name's Tahir. 278 00:13:15,850 --> 00:13:17,730 He asked me to sell it at school. I did once. 279 00:13:17,810 --> 00:13:19,610 I'm just trying not to do it no more. 280 00:13:19,900 --> 00:13:22,530 Problem is, he said if I don't, he'll mess me up bad. 281 00:13:22,610 --> 00:13:24,950 I was hoping maybe Lucifer could buy them off me. 282 00:13:25,300 --> 00:13:27,610 Just take them off my hands. Could you? 283 00:13:27,700 --> 00:13:30,530 Listen, even if I did, that wouldn't solve your problem. 284 00:13:31,660 --> 00:13:35,000 It sounds like this Tahir would just, you know, make you sell more. 285 00:13:35,800 --> 00:13:36,500 What am I supposed to do? 286 00:13:37,330 --> 00:13:38,460 I just want out. 287 00:13:42,460 --> 00:13:44,900 Hey, Ella, you wanted to see me? 288 00:13:44,170 --> 00:13:46,550 Yes, Sandra Baez's autopsy report just came in. 289 00:13:46,630 --> 00:13:49,900 Great. I'll go and get Dan and we can go over it together. 290 00:13:49,180 --> 00:13:53,600 No! Don't. I'll just tell you what it says and then you can tell Dan. 291 00:13:53,140 --> 00:13:55,430 Because, you know, you probably see him all the time, 292 00:13:55,520 --> 00:13:57,440 like when you're handing off Trixie, 293 00:13:57,520 --> 00:14:01,400 the child you made together when you were married together. 294 00:14:01,820 --> 00:14:02,940 Okay. 295 00:14:03,530 --> 00:14:06,400 So... what does it say? 296 00:14:06,490 --> 00:14:07,570 Contusions. 297 00:14:07,650 --> 00:14:10,160 Two of them on the victim's skull. 298 00:14:10,370 --> 00:14:14,450 Unusually shaped, so it appears that the murder weapon is a golf club. 299 00:14:14,700 --> 00:14:16,120 A driver, to be exact. 300 00:14:16,200 --> 00:14:19,420 Got it. I'll tell Dan that we need a search warrant for the golf lockers. 301 00:14:19,500 --> 00:14:20,500 Good. 302 00:14:24,170 --> 00:14:25,170 Forensics. 303 00:14:26,170 --> 00:14:27,920 Yeah, I worked the Tiernan case. 304 00:14:31,430 --> 00:14:33,810 I'm sorry, where did you say you were calling from? 305 00:14:42,480 --> 00:14:44,480 So how do you like being a prison guard? 306 00:14:45,150 --> 00:14:48,780 Boring. Unless you get to mix it up, you know, fight with an inmate. 307 00:14:49,530 --> 00:14:50,820 How's bounty hunting? 308 00:14:51,660 --> 00:14:53,530 Look, I'm going to get to the point. 309 00:14:53,620 --> 00:14:55,330 Usually I go straight for the sex, 310 00:14:55,700 --> 00:14:58,330 but my friend thinks I'm too invested in her baby... 311 00:14:58,500 --> 00:15:01,000 thinks I need to find a connection of my own, so... 312 00:15:01,500 --> 00:15:03,460 I'm looking for someone I can do that with. 313 00:15:04,790 --> 00:15:06,500 Whatever. I'm in. 314 00:15:09,130 --> 00:15:11,510 You're too clingy. This is never going to work. 315 00:15:20,350 --> 00:15:22,350 I recently learned, doctor, 316 00:15:22,440 --> 00:15:26,520 that counseling is a good way to help relationships grow, evolve 317 00:15:26,610 --> 00:15:29,110 and then reach their final destination. 318 00:15:30,110 --> 00:15:32,110 Yes, it can be. 319 00:15:33,110 --> 00:15:34,990 In the right circumstance. 320 00:15:35,160 --> 00:15:39,160 Linda, I'm so happy to finally meet you. 321 00:15:39,580 --> 00:15:41,960 And being here in this room... 322 00:15:42,620 --> 00:15:46,710 Woo! It's kind of like being inside Lucifer's mind. 323 00:15:48,250 --> 00:15:49,300 Scary thought. 324 00:15:49,460 --> 00:15:50,550 Ha-ha! 325 00:15:50,630 --> 00:15:54,800 Yes, well, I'm very happy to meet you too, Eve. 326 00:15:56,220 --> 00:15:59,100 Wow. You're the first woman ever. 327 00:15:59,180 --> 00:16:00,980 It's like meeting a dinosaur. 328 00:16:01,600 --> 00:16:03,310 Not that you look old. 329 00:16:03,400 --> 00:16:05,980 I mean, it's like you're my great-great, 330 00:16:06,230 --> 00:16:07,770 great-great... 331 00:16:07,860 --> 00:16:08,860 whatever. 332 00:16:08,900 --> 00:16:10,320 Ah! Never mind. 333 00:16:10,400 --> 00:16:12,700 What can I do for you guys? 334 00:16:13,700 --> 00:16:16,570 I think, if you looked up "perfect relationship" in the dictionary, 335 00:16:16,660 --> 00:16:18,990 you might just see a photo of myself and Eve. 336 00:16:19,370 --> 00:16:20,500 Mm! 337 00:16:20,580 --> 00:16:24,710 But complacency is the enemy of excellence, so I thought it wise 338 00:16:24,790 --> 00:16:28,500 to get your expert perspective on our wonderful kinship. 339 00:16:29,420 --> 00:16:31,380 I'm guessing this isn't going to end well. 340 00:16:34,260 --> 00:16:37,640 Please, tell me about this wonderful relationship of yours. 341 00:16:37,720 --> 00:16:40,930 Well, I'd say that we are impulsive. 342 00:16:41,520 --> 00:16:44,810 I mean, we often text whilst driving. We moved in together after one day. 343 00:16:45,600 --> 00:16:48,860 Also we consume an unfathomable amount of drugs and alcohol 344 00:16:48,940 --> 00:16:52,400 and regularly invite strangers into our bedroom. 345 00:16:52,820 --> 00:16:53,820 It's true. 346 00:16:53,860 --> 00:16:56,870 Did I mention that Eve has just come out of a long-term relationship? 347 00:16:56,950 --> 00:16:58,780 So, what say you, doctor? 348 00:16:58,870 --> 00:17:00,240 Hm. Yes, well... 349 00:17:00,790 --> 00:17:03,400 while you claim to be happy, 350 00:17:03,250 --> 00:17:05,540 I'm sensing a hidden trepidation 351 00:17:06,400 --> 00:17:08,750 by the words that you're using to describe your relationship. 352 00:17:08,840 --> 00:17:10,880 In fact, I'm concerned 353 00:17:10,960 --> 00:17:13,380 that you're returning to a familiar pattern of... 354 00:17:13,720 --> 00:17:14,720 Denial. 355 00:17:16,800 --> 00:17:18,760 That's exactly what I was going to say. 356 00:17:18,850 --> 00:17:20,600 Don't you just hate it 357 00:17:20,140 --> 00:17:24,390 when he takes the exact wrong message from every single conversation? 358 00:17:24,480 --> 00:17:25,520 Oh, my God! 359 00:17:25,810 --> 00:17:29,360 Every single time! 360 00:17:29,440 --> 00:17:32,780 - Right. Why don't we get back on track? - How have we not met? 361 00:17:32,860 --> 00:17:35,320 - I don't know! - Right, there's a prophecy. 362 00:17:35,400 --> 00:17:37,300 Now he's just deflecting. 363 00:17:37,320 --> 00:17:39,780 I couldn't have said it better myself. 364 00:17:40,160 --> 00:17:44,450 You know, Lucifer has a tendency to project his issues onto external sources 365 00:17:44,700 --> 00:17:46,800 when what he really needs to do 366 00:17:46,160 --> 00:17:47,920 - is face his issues head on. - Head on. 367 00:17:48,210 --> 00:17:49,210 Finally! 368 00:17:59,340 --> 00:18:01,220 You sure you know what you're doing? 369 00:18:01,680 --> 00:18:04,220 Caleb, I'm the Silver City's greatest warrior. 370 00:18:04,310 --> 00:18:06,560 There's no need to worry. Ha! 371 00:18:07,560 --> 00:18:08,560 Tell me something. 372 00:18:09,230 --> 00:18:11,940 How did you get involved in this business in the first place? 373 00:18:12,820 --> 00:18:14,730 I met Tahir and his boys at a club. 374 00:18:15,700 --> 00:18:17,280 He seemed cool, so I start hanging with them. 375 00:18:17,360 --> 00:18:21,570 Then one day, Tahir offered me a way to make some extra cash. 376 00:18:21,780 --> 00:18:23,160 Why didn't you just say no? 377 00:18:23,410 --> 00:18:25,500 Tahir's not really the kind of guy you say no to. 378 00:18:25,580 --> 00:18:28,400 I'm pretty sure I can reason with this Tahir... 379 00:18:28,580 --> 00:18:30,250 convince him to let you off the hook. 380 00:18:30,880 --> 00:18:32,880 And then maybe, after... 381 00:18:33,840 --> 00:18:36,500 we can go and get some ice cream together. 382 00:18:41,430 --> 00:18:42,930 Ha! My man, Caleb. 383 00:18:43,760 --> 00:18:44,930 What's good, man? 384 00:18:45,220 --> 00:18:46,640 Oh, you need bodyguards now? 385 00:18:48,140 --> 00:18:51,770 What's wrong? The white kids at school loving them beans a little bit too much? 386 00:18:52,360 --> 00:18:54,980 Actually, Caleb won't be selling them beans anymore. 387 00:18:55,570 --> 00:19:00,300 You see, he no longer wishes to be a part of your illegal drug operation. 388 00:19:10,790 --> 00:19:12,540 - Oh... - Excuse me. 389 00:19:16,590 --> 00:19:17,590 Caleb is out. 390 00:19:17,920 --> 00:19:19,840 His obligation is done. 391 00:19:19,920 --> 00:19:21,970 This dude right here means business. 392 00:19:22,590 --> 00:19:24,100 But it don't work like that. 393 00:19:24,100 --> 00:19:26,680 You see, I've got expenses, and he needs to pay me out, 394 00:19:26,970 --> 00:19:28,270 one way or another. 395 00:19:28,350 --> 00:19:31,480 Alright, fine. I'll be the one to come back and pay for those drugs. 396 00:19:31,560 --> 00:19:32,650 Uh-oh, hold on, man. 397 00:19:32,730 --> 00:19:34,230 The honor code's broken right now. 398 00:19:34,310 --> 00:19:36,440 You'll have to leave me some kind of collateral. 399 00:19:36,520 --> 00:19:39,320 - What about the kid? - That's never going to happen, Tahir. 400 00:19:40,650 --> 00:19:42,570 What about that bling around your neck? 401 00:19:43,570 --> 00:19:47,660 This bling is a gift from my father, Tahir. It's priceless. 402 00:19:47,870 --> 00:19:48,870 That's good. 403 00:19:49,330 --> 00:19:52,580 That means you'll be highly motivated to come back with my money. 404 00:20:04,470 --> 00:20:06,500 I will be coming back for that. 405 00:20:10,560 --> 00:20:11,810 Know this, Caleb. 406 00:20:11,890 --> 00:20:14,690 If anything blow back on me, I blow back on y'all. 407 00:20:15,610 --> 00:20:16,610 You feel me? 408 00:20:21,300 --> 00:20:22,450 I can't believe she's gone. 409 00:20:22,650 --> 00:20:24,950 Miss Baez was a great mentor to Nate. 410 00:20:25,300 --> 00:20:28,580 Nate said that you asked him to be out of the house last night. 411 00:20:28,660 --> 00:20:31,290 - What was it you needed to take care of? - Work stuff. 412 00:20:31,450 --> 00:20:32,450 Work stuff? 413 00:20:32,540 --> 00:20:34,210 Like murdering a beloved teacher? 414 00:20:34,460 --> 00:20:36,500 You think I killed her? That's insane. 415 00:20:36,630 --> 00:20:37,460 Is it? 416 00:20:37,540 --> 00:20:38,750 You were sleeping with her. 417 00:20:38,840 --> 00:20:42,100 Yes, we were having an affair, but that's over. Broke off last week. 418 00:20:42,900 --> 00:20:44,760 You didn't have to kill her to break up with her, did you? 419 00:20:44,840 --> 00:20:45,840 Of course not! 420 00:20:45,930 --> 00:20:48,350 - Oh. - It was mutual. In fact, I already... 421 00:20:48,430 --> 00:20:49,970 started seeing somebody else. 422 00:20:50,600 --> 00:20:52,640 So you were having an affair on your affair? 423 00:20:52,850 --> 00:20:56,270 Not exactly. I started seeing my ex, Emma. We had gone to counseling. 424 00:20:56,350 --> 00:20:59,190 It was rough at first, but ultimately it helped bring us back together. 425 00:20:59,230 --> 00:21:00,230 Now you tell me! 426 00:21:00,280 --> 00:21:02,110 Last night I was with Emma. 427 00:21:02,190 --> 00:21:04,756 We didn't want to tell Nate, we didn't want to mess with his head. 428 00:21:04,780 --> 00:21:07,700 He had taken our break-up really hard, but he's doing so great lately. 429 00:21:07,780 --> 00:21:09,280 He's seeing Lexy, great girl. 430 00:21:09,370 --> 00:21:11,660 Crushed his SATs, he got into Harvard. 431 00:21:11,740 --> 00:21:13,620 We didn't want to rattle him until... 432 00:21:14,160 --> 00:21:15,620 we knew it was permanent. 433 00:21:15,710 --> 00:21:18,170 I'll need your ex-wife's information. 434 00:21:18,250 --> 00:21:22,210 Er... why did you and your wife break up in the first place? 435 00:21:23,630 --> 00:21:26,800 I suppose I was the cliché bad husband. 436 00:21:27,390 --> 00:21:30,100 Infidelity, selfishness, neglect. 437 00:21:30,510 --> 00:21:33,560 In hindsight, I gave Emma no option but to break up with me. 438 00:21:35,390 --> 00:21:38,400 Cliché bad husband, I see. 439 00:21:49,950 --> 00:21:51,410 You're going to get it! 440 00:21:51,490 --> 00:21:52,490 Er, babe? 441 00:21:52,580 --> 00:21:55,120 I thought we had plans. 442 00:21:55,290 --> 00:21:56,870 Nah, sorry... 443 00:21:57,210 --> 00:21:58,620 right, Lynn, you're up next! 444 00:22:32,990 --> 00:22:35,870 Move! Move! Ah! Aha! 445 00:22:44,210 --> 00:22:46,900 Yes! Yes! 446 00:22:46,170 --> 00:22:48,420 Suck it! Suck it! 447 00:23:10,660 --> 00:23:13,700 Yes! That's what I'm talking about. 448 00:23:18,580 --> 00:23:21,830 In your face! Ah! 449 00:23:22,170 --> 00:23:23,210 Yes! 450 00:23:23,330 --> 00:23:24,790 Detective. How can I help? 451 00:23:25,290 --> 00:23:28,210 We know who the killer is. Meet me at the precinct. 452 00:23:28,380 --> 00:23:29,380 Right. 453 00:23:29,970 --> 00:23:31,550 Erm... Eve! 454 00:23:32,390 --> 00:23:33,550 I have to go. 455 00:23:33,640 --> 00:23:36,390 Hey, are you sure you can't stay a little longer? 456 00:23:36,470 --> 00:23:37,640 We have queso! 457 00:23:37,720 --> 00:23:39,350 It's work. 458 00:23:43,980 --> 00:23:46,110 Yo, did you see the look on their face 459 00:23:46,190 --> 00:23:48,780 when you busted up homeboy's hand? 460 00:23:48,900 --> 00:23:50,990 I told you I've got skills, young buck. 461 00:23:51,700 --> 00:23:53,320 Not bad. I'll never doubt you again. 462 00:23:54,280 --> 00:23:55,910 See, I knew that you were smart. 463 00:23:55,990 --> 00:23:57,660 Which does make me wonder, Caleb, 464 00:23:57,740 --> 00:24:00,800 why would you even want to be friends with those guys? 465 00:24:00,160 --> 00:24:02,790 I mean, you must have lots of friends back at school. 466 00:24:02,870 --> 00:24:05,880 Yeah, but I don't really fit in with the rich, white crowd. 467 00:24:05,960 --> 00:24:08,500 Tahir and his boys, they look like me. 468 00:24:09,900 --> 00:24:10,470 They let me be me. 469 00:24:10,550 --> 00:24:13,340 I mean, if I knew what they was into in the beginning, 470 00:24:13,430 --> 00:24:15,720 maybe I would have found a new crew to hang with. 471 00:24:15,800 --> 00:24:18,810 It's just kind of hard finding your own kind. 472 00:24:19,600 --> 00:24:20,930 Your own people, you know? 473 00:24:22,980 --> 00:24:24,400 I've got a question for you. 474 00:24:26,200 --> 00:24:27,440 Why are you even helping me? 475 00:24:27,520 --> 00:24:28,570 I, erm... 476 00:24:31,300 --> 00:24:32,450 I have a son on the way. 477 00:24:34,280 --> 00:24:35,280 Yeah. 478 00:24:37,330 --> 00:24:39,830 And I've been worried if I'm going to be a good father. 479 00:24:41,000 --> 00:24:43,290 So, what? I'm like a test run for you? 480 00:24:48,880 --> 00:24:50,300 I was just playing, man. 481 00:24:51,170 --> 00:24:52,170 I'm cool with it. 482 00:24:58,550 --> 00:24:59,930 Are you Caleb Mayfield? 483 00:25:01,140 --> 00:25:04,310 - I said are you Caleb Mayfield? - Yes, this is Caleb, officer. 484 00:25:05,190 --> 00:25:07,730 - What's the problem? - We've got a warrant out for his arrest. 485 00:25:07,810 --> 00:25:09,730 - He's wanted for murder. - Murder? 486 00:25:11,730 --> 00:25:13,780 No. No, that can't be right. 487 00:25:13,860 --> 00:25:15,420 Down on the ground, hands on your head. 488 00:25:15,820 --> 00:25:17,490 Listen, punk, I said down on the ground, 489 00:25:17,570 --> 00:25:18,780 hands on your head. 490 00:25:18,870 --> 00:25:20,120 You're hurting him! 491 00:25:20,200 --> 00:25:23,330 - Sir, stop right there, put your hands up. - Put my hands, wh... 492 00:25:24,160 --> 00:25:27,630 Why are you pointing your gun at me? I've done absolutely nothing wrong. 493 00:25:27,710 --> 00:25:29,540 Put your hands on your head now! 494 00:25:32,760 --> 00:25:35,590 Look, you guys are making a big mistake here, alright? 495 00:25:35,680 --> 00:25:39,100 Now I have friends in the LAPD. Just let me call them. 496 00:25:39,100 --> 00:25:41,446 - No, no, please just do what they say! - You're hurting him! 497 00:25:41,470 --> 00:25:43,350 - Put your hands on your head! - Get off of him! 498 00:25:43,470 --> 00:25:46,230 I'll tell you one last time, asshole. Put your hands up! 499 00:25:46,310 --> 00:25:48,990 - I'm not putting my hands above my head! - Don't make me shoot you. 500 00:25:49,200 --> 00:25:50,360 I don't want to shoot you! 501 00:25:50,440 --> 00:25:53,480 Stand down! He's my friend! He's a friend. 502 00:26:00,870 --> 00:26:01,870 Are you okay? 503 00:26:11,290 --> 00:26:13,590 A golf club... 504 00:26:14,550 --> 00:26:18,680 with Caleb's prints and the victim's blood was found in his locker. 505 00:26:19,390 --> 00:26:21,350 Caleb was known to sell drugs, 506 00:26:21,600 --> 00:26:24,560 so the working theory is that Miss Baez found out, 507 00:26:24,720 --> 00:26:26,600 threatened to turn him in, so he killed her. 508 00:26:26,680 --> 00:26:27,730 No, Dan. 509 00:26:27,980 --> 00:26:29,350 Caleb is not a killer. 510 00:26:29,600 --> 00:26:31,480 Okay. But the kid looks guilty. 511 00:26:31,940 --> 00:26:34,280 What exactly does "looks guilty" even mean, Dan? 512 00:26:34,360 --> 00:26:36,240 Are you talking about the color of his skin? 513 00:26:37,450 --> 00:26:38,900 He's guilty given all the... 514 00:26:39,410 --> 00:26:41,950 evidence against him, man. Come on, how dare you? 515 00:26:48,870 --> 00:26:50,400 Are you okay? 516 00:26:50,120 --> 00:26:52,340 I know it's not fun to have guns... 517 00:26:52,920 --> 00:26:54,000 pointed at you. 518 00:26:54,900 --> 00:26:55,760 Why wouldn't those officers listen to me? 519 00:26:55,840 --> 00:26:58,130 I tried to talk to them, reason with them, but they... 520 00:26:59,100 --> 00:27:00,180 They wouldn't listen. 521 00:27:01,180 --> 00:27:03,180 It's like they'd already made up their minds. 522 00:27:03,260 --> 00:27:05,600 Those two cowboy hotheads are way out of line 523 00:27:05,680 --> 00:27:07,720 I'm filing an excessive force complaint against them 524 00:27:07,770 --> 00:27:09,190 as soon as all this is over. 525 00:27:09,270 --> 00:27:10,770 And what changes will come... 526 00:27:11,230 --> 00:27:14,700 as a result of your complaint? 527 00:27:16,700 --> 00:27:17,320 Probably nothing. 528 00:27:18,900 --> 00:27:20,400 Hey, Dan... 529 00:27:21,360 --> 00:27:23,700 can I talk to you for a second? 530 00:27:31,210 --> 00:27:32,210 Okay. 531 00:27:32,580 --> 00:27:36,340 I'm not really sure how to say this, but... 532 00:27:36,420 --> 00:27:37,670 Hold on a second. 533 00:27:37,760 --> 00:27:41,590 I thought that we were on the same page about us. 534 00:27:41,680 --> 00:27:43,390 This is about the Tiernan case. 535 00:27:43,470 --> 00:27:45,680 Right. I'm sorry. What about it? 536 00:27:45,890 --> 00:27:48,350 To close the case, due diligence interviews were done 537 00:27:48,430 --> 00:27:49,560 by the detective pool. 538 00:27:49,640 --> 00:27:52,600 Someone told them that it might've been a cop... 539 00:27:53,100 --> 00:27:54,480 who came to Jacob Tiernan 540 00:27:54,560 --> 00:27:57,900 and told him that it was Lucifer himself who broke his son's back. 541 00:27:57,980 --> 00:27:59,280 It's an outrageous claim. 542 00:27:59,490 --> 00:28:01,900 I know! But what if it's true? 543 00:28:01,990 --> 00:28:03,950 Someone might have it out for Lucifer. 544 00:28:04,240 --> 00:28:05,490 I guess it's possible. 545 00:28:05,570 --> 00:28:07,950 I could narrow down which cop it could be 546 00:28:08,400 --> 00:28:10,426 by tracking the department cars, but I don't know what to do, 547 00:28:10,450 --> 00:28:11,960 whether to tell Chloe or not... 548 00:28:13,370 --> 00:28:15,800 Whoa, Dan! 549 00:28:15,580 --> 00:28:16,670 What are you doing? 550 00:28:17,000 --> 00:28:18,670 I'm flattered, but I just... 551 00:28:18,750 --> 00:28:21,590 You're right, we need to be on the same page here, 552 00:28:21,670 --> 00:28:25,340 which is that this is no bueno. 553 00:28:25,430 --> 00:28:27,180 I got caught up in the moment. 554 00:28:28,470 --> 00:28:29,600 It won't happen again. 555 00:28:30,220 --> 00:28:31,850 It's okay. Don't worry about it. 556 00:28:31,930 --> 00:28:34,900 And the Tiernan thing, sounds like it's way out of left field to me. 557 00:28:34,980 --> 00:28:37,770 Yeah. Yeah, you're right. Er... 558 00:28:38,230 --> 00:28:40,400 Okay. Anyway, er... 559 00:28:40,690 --> 00:28:41,690 Later. 560 00:28:42,110 --> 00:28:43,110 Later. 561 00:29:08,550 --> 00:29:10,430 So listen, I talked to your parents. 562 00:29:11,270 --> 00:29:12,730 They're flying back from vacation. 563 00:29:12,930 --> 00:29:14,810 We're going to get you a good lawyer, 564 00:29:14,980 --> 00:29:17,310 clear your name and you'll be out of here soon. 565 00:29:19,320 --> 00:29:21,530 Let me ask you something. What makes you sure 566 00:29:21,610 --> 00:29:23,586 - I didn't kill that teacher? - I know you wouldn't. 567 00:29:23,610 --> 00:29:26,110 You figured all that out by knowing me for one whole day? 568 00:29:26,200 --> 00:29:29,160 Yes. I know you wouldn't murder anyone, Caleb. 569 00:29:29,240 --> 00:29:32,120 But that doesn't matter. So who cares if you believe me? 570 00:29:32,200 --> 00:29:33,370 The cops don't. 571 00:29:33,450 --> 00:29:34,620 But you're innocent. 572 00:29:34,710 --> 00:29:37,830 The truth will come out and they'll have no choice but to set you free... 573 00:29:37,920 --> 00:29:41,130 What kind of bullshit, fantasy world do you be living in, man? 574 00:29:41,380 --> 00:29:42,960 I mean, look what happened to you. 575 00:29:43,500 --> 00:29:45,800 You didn't even do anything and you almost got shot. 576 00:29:45,880 --> 00:29:48,720 The only truth that matters is theirs. 577 00:29:48,800 --> 00:29:52,220 And to them, I am a black kid who is selling drugs, 578 00:29:52,310 --> 00:29:55,600 whose fingerprints were found on the murder weapon. 579 00:29:56,350 --> 00:29:58,150 My life is over. 580 00:29:58,650 --> 00:30:01,200 Just go. Stop wasting your time on me. 581 00:30:02,440 --> 00:30:04,700 I'm not leaving you, Caleb. 582 00:30:04,360 --> 00:30:07,820 Now, there are good people out there who can find out the real truth, 583 00:30:07,910 --> 00:30:09,320 but they're gonna need your help. 584 00:30:09,410 --> 00:30:12,990 And I'm not asking you to have faith in them. Have faith in me. 585 00:30:16,710 --> 00:30:17,710 Okay? 586 00:30:30,550 --> 00:30:32,680 This is an interesting pair-up, huh? 587 00:30:32,970 --> 00:30:34,140 Loved your profile. 588 00:30:34,970 --> 00:30:38,140 And all those stories you made up about murderous exploits... 589 00:30:38,600 --> 00:30:40,350 Wow! 590 00:30:40,440 --> 00:30:43,190 Ah. Consider me turned on. 591 00:30:46,360 --> 00:30:47,360 But... 592 00:30:47,780 --> 00:30:49,360 I don't see this working out. 593 00:30:50,570 --> 00:30:53,120 I mean, we're both clearly Alphas. 594 00:30:53,740 --> 00:30:56,700 We'd just wind up butting heads and locking horns. 595 00:30:57,290 --> 00:30:59,800 I just don't see a future together. 596 00:31:02,400 --> 00:31:04,840 But have a lovely evening and good luck, milady. 597 00:31:05,500 --> 00:31:06,500 Mm-hm. 598 00:31:08,920 --> 00:31:09,930 Argh! 599 00:31:13,390 --> 00:31:14,850 Oh, hey, Maze. 600 00:31:15,720 --> 00:31:17,180 Have you seen Lucifer? 601 00:31:17,270 --> 00:31:18,270 No. 602 00:31:19,480 --> 00:31:20,480 Are you okay? 603 00:31:20,560 --> 00:31:22,270 That was my 21st bad date. 604 00:31:22,350 --> 00:31:24,480 And my 22nd is about to arrive any minute. 605 00:31:25,480 --> 00:31:26,480 Damn. 606 00:31:27,570 --> 00:31:28,780 Talk about stamina. 607 00:31:30,280 --> 00:31:31,990 I know this must sound crazy... 608 00:31:32,740 --> 00:31:35,800 but I'm starting to think that maybe... 609 00:31:36,410 --> 00:31:38,000 I'm the problem. 610 00:31:38,800 --> 00:31:39,580 That is crazy. 611 00:31:39,660 --> 00:31:41,290 You're awesome. 612 00:31:41,370 --> 00:31:43,250 What are you doing on these dates? 613 00:31:43,330 --> 00:31:44,380 Normal stuff. 614 00:31:44,460 --> 00:31:45,460 Okay. 615 00:31:45,790 --> 00:31:47,250 Well, why don't we... 616 00:31:48,380 --> 00:31:51,180 figure this out. Let's practice on me. 617 00:31:52,500 --> 00:31:57,560 We can pretend to be on a date and then try to figure out what's going wrong. 618 00:31:57,640 --> 00:31:58,520 Okay. 619 00:31:58,600 --> 00:31:59,600 Okay. 620 00:31:59,930 --> 00:32:00,930 I'll start. 621 00:32:02,140 --> 00:32:04,400 Hi. I'm Eve. 622 00:32:04,810 --> 00:32:06,650 Hey. I'm Maze. 623 00:32:07,110 --> 00:32:08,280 Nice to meet you. 624 00:32:09,530 --> 00:32:10,780 Want to have sex? 625 00:32:12,150 --> 00:32:13,150 Good. 626 00:32:14,160 --> 00:32:17,580 There's nothing wrong with having sex on a first date. 627 00:32:18,160 --> 00:32:23,580 But, you know, maybe just wait a few sentences before you go there. 628 00:32:24,880 --> 00:32:26,880 Okay, tell me about yourself. 629 00:32:27,460 --> 00:32:29,380 Well, I like sex. 630 00:32:29,630 --> 00:32:30,630 Good. 631 00:32:31,340 --> 00:32:32,380 And? 632 00:32:37,260 --> 00:32:39,720 It's just hard to open up about my life. 633 00:32:41,230 --> 00:32:43,940 - I am a demon after all. - What's wrong with that? 634 00:32:44,520 --> 00:32:49,700 Anybody worth dating should understand everything that makes you... 635 00:32:50,280 --> 00:32:51,280 you. 636 00:32:52,950 --> 00:32:55,300 Anyway, don't you have another hot date coming? 637 00:32:57,620 --> 00:32:59,330 Looks like he's a no-show. 638 00:32:59,660 --> 00:33:00,870 Why don't we keep going? 639 00:33:01,790 --> 00:33:03,460 You know, this is really helping. 640 00:33:04,500 --> 00:33:05,500 Yeah. 641 00:33:07,960 --> 00:33:10,250 So how are things going with Eve? 642 00:33:10,380 --> 00:33:12,340 Not good. 643 00:33:12,590 --> 00:33:15,680 I tried being a super bad boyfriend so she'd break up with me, 644 00:33:15,760 --> 00:33:17,470 but it failed spectacularly. 645 00:33:17,550 --> 00:33:20,560 Of course it failed, Lucifer, because that's not who you are. 646 00:33:23,560 --> 00:33:25,600 How do you know who I am? 647 00:33:26,480 --> 00:33:28,730 Caleb Mayfield is innocent, Chloe, 648 00:33:28,900 --> 00:33:30,360 you really need to look into it. 649 00:33:30,440 --> 00:33:31,730 Did he say something to you? 650 00:33:31,820 --> 00:33:33,320 Yes! That he's being set up. 651 00:33:33,400 --> 00:33:36,700 Did he say by who? Because I've been looking at it as well and I agree, 652 00:33:36,780 --> 00:33:38,700 something doesn't add up. It's just too easy. 653 00:33:38,780 --> 00:33:41,830 Whoever framed him must have known that he would make a really good target. 654 00:33:41,910 --> 00:33:43,550 - You mean they knew he sold drugs? - Yes. 655 00:33:43,580 --> 00:33:46,710 I had Caleb write down a list of all the kids that he sold to. 656 00:33:47,120 --> 00:33:50,900 Here's a list of everyone who had access to the golf closet. 657 00:33:50,170 --> 00:33:52,380 If one of these kids is on Caleb's list too, 658 00:33:52,460 --> 00:33:55,670 then that person would have means and opportunity to set him up. 659 00:33:56,180 --> 00:33:57,220 So let's see. 660 00:33:57,550 --> 00:33:59,890 No. None of the names match. 661 00:33:59,970 --> 00:34:01,890 Aren't those two dating? 662 00:34:02,560 --> 00:34:05,640 Lexy Shaw and Nate Benedict. And they're each other's alibi. 663 00:34:12,200 --> 00:34:13,980 I'm sorry I didn't come forward sooner. 664 00:34:14,650 --> 00:34:15,860 I was afraid. 665 00:34:17,860 --> 00:34:20,160 Maybe I didn't want to accept it. 666 00:34:20,660 --> 00:34:22,620 That he could do something like this. 667 00:34:25,450 --> 00:34:27,580 So Nate killed Miss Baez? 668 00:34:29,120 --> 00:34:30,330 I love him. 669 00:34:32,380 --> 00:34:34,210 But he can get so angry sometimes, 670 00:34:34,300 --> 00:34:35,840 - it's scary. - Mm-hm. 671 00:34:35,960 --> 00:34:38,130 And Nate was devastated when his parents split up. 672 00:34:38,220 --> 00:34:40,500 I think he blamed it on Miss Baez. 673 00:34:40,680 --> 00:34:42,760 I just never thought he'd go this far. 674 00:34:43,970 --> 00:34:47,890 Lexy, let's take a break, alright? And I'll go grab you some tissues. 675 00:35:01,280 --> 00:35:02,320 She's lying. 676 00:35:04,280 --> 00:35:06,700 Then tell them the truth, Nate. Now. 677 00:35:08,410 --> 00:35:10,400 It's all because of stupid Harvard. 678 00:35:12,170 --> 00:35:14,670 Lexy had to get in. She insisted that I go too. 679 00:35:14,960 --> 00:35:17,420 And she got us a ton of Adderall so we could study harder. 680 00:35:17,510 --> 00:35:19,550 My grades went up and then the SAT came 681 00:35:19,630 --> 00:35:22,140 and Miss Baez was the test administrator. 682 00:35:22,220 --> 00:35:23,430 You stole the test. 683 00:35:23,510 --> 00:35:25,310 We knew she had a copy in her office. 684 00:35:25,390 --> 00:35:27,560 I didn't want to do it and she made me. 685 00:35:28,600 --> 00:35:29,560 And then Miss Baez found out. 686 00:35:29,640 --> 00:35:31,690 That's why you were fighting after the YEA meeting? 687 00:35:31,770 --> 00:35:35,400 She told me that if I didn't come clean, she was calling my dad and then the cops. 688 00:35:35,480 --> 00:35:38,740 And when I told Lexy, she... freaked. 689 00:35:38,820 --> 00:35:41,450 Said, "I have worked too hard to get into Harvard 690 00:35:41,530 --> 00:35:43,120 and I'm not letting Miss Baez ruin it," 691 00:35:43,200 --> 00:35:44,870 and she made me steal Caleb's club... 692 00:35:44,950 --> 00:35:46,660 You? You killed her? 693 00:35:46,740 --> 00:35:49,410 No! I couldn't do it, but Lexy... Lexy did. 694 00:35:49,580 --> 00:35:51,330 And I'm just as bad because... 695 00:35:52,750 --> 00:35:55,880 Because I covered it all up and I lied about Caleb. He didn't do anything. 696 00:35:55,960 --> 00:35:57,550 Why should we believe you, Nate? 697 00:35:57,630 --> 00:35:59,880 - I'm telling the truth and I can prove it. - How? 698 00:35:59,970 --> 00:36:01,220 Lexy's bloody clothes... 699 00:36:01,930 --> 00:36:04,100 I was supposed to get rid of them and I didn't. 700 00:36:05,640 --> 00:36:07,310 I didn't even care about Harvard. 701 00:36:10,230 --> 00:36:12,350 Lexy just wanted me to be someone I'm not 702 00:36:12,440 --> 00:36:15,940 and I should have stood up to her before anybody got hurt. 703 00:36:16,520 --> 00:36:17,520 I'm so sorry. 704 00:36:27,830 --> 00:36:28,990 So you're free to go. 705 00:36:29,800 --> 00:36:30,540 You got your necklace back. 706 00:36:30,790 --> 00:36:33,370 Yeah, I paid off Tahir, so... 707 00:36:34,370 --> 00:36:36,340 you don't have to worry about him anymore. 708 00:36:37,540 --> 00:36:39,340 Looks like I owe you a favor now. 709 00:36:39,710 --> 00:36:40,800 How can I get you back? 710 00:36:40,880 --> 00:36:42,930 Know something? I've been thinking about that 711 00:36:43,100 --> 00:36:46,430 and I will accept nothing less 712 00:36:46,510 --> 00:36:50,100 than a game of one-on-one tomorrow. 713 00:36:51,600 --> 00:36:53,270 As long as we can get ice cream afterwards. 714 00:36:55,730 --> 00:36:56,730 By the way... 715 00:36:57,150 --> 00:36:59,360 - you got nothing to worry about. - About what? 716 00:37:00,280 --> 00:37:01,280 Being a dad. 717 00:37:01,690 --> 00:37:02,820 You gonna to crush it. 718 00:37:04,700 --> 00:37:05,200 I'll see you tomorrow. 719 00:37:10,120 --> 00:37:13,710 And he got all upset with me because I laughed at the end of the movie. 720 00:37:13,790 --> 00:37:15,250 I thought it was a comedy. 721 00:37:17,800 --> 00:37:18,210 Have you seen it? 722 00:37:19,340 --> 00:37:20,380 Marley And Me? 723 00:37:20,880 --> 00:37:22,500 No. 724 00:37:22,590 --> 00:37:25,130 But maybe we can watch it together. 725 00:37:26,840 --> 00:37:28,180 Yeah, that would be nice. 726 00:37:29,300 --> 00:37:30,300 Ah. 727 00:37:30,890 --> 00:37:34,940 Anyway, enough about my bad dating stories. 728 00:37:35,980 --> 00:37:36,980 Don't you have any? 729 00:37:37,770 --> 00:37:39,110 Bad dating stories? 730 00:37:39,310 --> 00:37:43,490 Er, no. I was married for, like, thousands of years. 731 00:37:43,990 --> 00:37:47,320 And then, on my second try, I found the one. 732 00:37:47,610 --> 00:37:50,660 Yeah, but how did you know that Lucifer was the one? 733 00:37:50,740 --> 00:37:55,620 With Adam, I guess I felt like I was always trying to be... 734 00:37:56,210 --> 00:37:58,500 someone that I wasn't. 735 00:37:58,580 --> 00:38:00,630 And then, with Lucifer... 736 00:38:02,550 --> 00:38:06,100 I feel like I can just be myself, you know? 737 00:38:06,930 --> 00:38:07,970 At least I did. 738 00:38:08,840 --> 00:38:10,390 Lately, I feel like he's... 739 00:38:11,350 --> 00:38:13,220 kind of pulling away from me. 740 00:38:13,770 --> 00:38:17,390 That's just Lucifer. He can be a self-sabotaging jackass sometimes. 741 00:38:17,480 --> 00:38:19,560 But he will come around. 742 00:38:20,360 --> 00:38:22,770 He'd be a fool not to. You're way too awesome. 743 00:38:27,490 --> 00:38:28,660 Want another drink? 744 00:38:28,740 --> 00:38:30,910 - You need another drink? - Yeah, I do. 745 00:38:33,370 --> 00:38:34,370 Yeah. 746 00:38:37,750 --> 00:38:39,330 Yo, Mazy-Maze. 747 00:38:40,710 --> 00:38:41,710 What's going on? 748 00:38:42,920 --> 00:38:44,300 We're having a drink, bro. 749 00:38:44,710 --> 00:38:46,340 Yeah, 'cause it kind of looks to me... 750 00:38:47,340 --> 00:38:49,680 like you're making the moves on Lucifer's girl. 751 00:38:53,510 --> 00:38:56,560 Well, it kind of looks to me like you're wasted. 752 00:38:56,640 --> 00:38:57,810 Don't sweat it. 753 00:38:58,600 --> 00:39:00,850 I'm not going to say anything, because you and me, we're the same. 754 00:39:00,940 --> 00:39:03,110 You should've seen how I played Ella today. 755 00:39:03,190 --> 00:39:04,480 And assholes like us... 756 00:39:05,610 --> 00:39:07,440 we've got to stick together. 757 00:39:07,530 --> 00:39:09,860 I am not interested in Eve, Dan. 758 00:39:10,110 --> 00:39:12,410 We're just talking. You know, hanging out. 759 00:39:12,490 --> 00:39:14,120 That's great. That's cool. 760 00:39:14,200 --> 00:39:16,800 Because that means that you won't care... 761 00:39:16,870 --> 00:39:17,950 if I take a shot. 762 00:39:20,330 --> 00:39:21,330 Back off. 763 00:39:21,880 --> 00:39:23,960 Whoa, so I struck a nerve after all. 764 00:39:24,880 --> 00:39:26,250 I'm going to do you a solid, okay? 765 00:39:26,340 --> 00:39:29,670 I'm going to go tell Eve exactly how you feel about her. 766 00:39:33,500 --> 00:39:34,550 Come on, Maze. 767 00:39:35,140 --> 00:39:36,220 Is that all you've got? 768 00:39:36,810 --> 00:39:38,350 Come on, give it to me! 769 00:39:39,100 --> 00:39:40,100 Come on. 770 00:39:40,560 --> 00:39:41,900 You want me to hurt you? 771 00:39:43,650 --> 00:39:45,320 You're trying to punish yourself. 772 00:39:49,240 --> 00:39:50,360 Get him out of here. 773 00:40:03,330 --> 00:40:04,330 Eve? 774 00:40:14,900 --> 00:40:15,900 We... 775 00:40:16,220 --> 00:40:17,310 we need to talk. 776 00:40:17,970 --> 00:40:18,970 I've been thinking... 777 00:40:19,600 --> 00:40:21,440 Actually, I have something I want to say first. 778 00:40:22,640 --> 00:40:23,480 Go on. 779 00:40:23,560 --> 00:40:25,690 Tonight, a friend helped me realize that... 780 00:40:28,280 --> 00:40:29,280 I'm great. 781 00:40:31,400 --> 00:40:32,820 No. You know what? 782 00:40:34,200 --> 00:40:35,410 I'm awesome. 783 00:40:35,660 --> 00:40:36,660 And... 784 00:40:39,120 --> 00:40:40,750 I deserve to be treated well. 785 00:40:43,400 --> 00:40:44,400 You're right. 786 00:40:45,750 --> 00:40:46,960 And you are... 787 00:40:47,420 --> 00:40:49,880 so much more than awesome, Eve. 788 00:40:50,710 --> 00:40:53,470 You have a light inside of you that brightens the world 789 00:40:53,550 --> 00:40:55,390 and a smile so infectious 790 00:40:55,470 --> 00:40:58,500 that it captures the heart of anyone lucky enough to see it. 791 00:41:00,600 --> 00:41:01,600 And... 792 00:41:02,200 --> 00:41:04,520 I'm sorry for the way that I've treated you lately. 793 00:41:04,600 --> 00:41:05,810 You don't deserve that. 794 00:41:07,560 --> 00:41:10,190 - That's all I wanted to hear... - Which is why... 795 00:41:11,860 --> 00:41:14,300 I should have just said this straight away. 796 00:41:18,240 --> 00:41:20,580 I want to break up with you. 797 00:41:23,500 --> 00:41:24,500 I don't... 798 00:41:25,790 --> 00:41:27,500 understand. 799 00:41:27,790 --> 00:41:29,920 I've been trying so hard to... 800 00:41:30,500 --> 00:41:31,340 please you. 801 00:41:31,420 --> 00:41:33,800 I've made friends with all your friends. 802 00:41:33,880 --> 00:41:35,590 You see that's just it. 803 00:41:35,680 --> 00:41:37,930 You shouldn't have to change for anyone. 804 00:41:38,800 --> 00:41:39,890 And neither should I. 805 00:41:40,310 --> 00:41:43,810 Eve, I have been trying so hard to make you happy too, 806 00:41:44,600 --> 00:41:45,770 trying to be someone I'm not. 807 00:41:46,850 --> 00:41:47,850 Or at least... 808 00:41:49,360 --> 00:41:51,270 someone I don't want to be anymore. 809 00:41:53,360 --> 00:41:57,360 And you deserve to be with someone that wants what you want. 810 00:41:57,450 --> 00:41:58,870 I want to be with you. 811 00:41:58,950 --> 00:42:01,830 And I don't like who I am with you! 812 00:42:06,460 --> 00:42:07,500 I don't. 813 00:42:10,400 --> 00:42:11,900 Sorry. 814 00:42:13,300 --> 00:42:14,970 I have to take this. It's work. 815 00:42:18,500 --> 00:42:19,550 Detective, how can I help you? 816 00:42:23,560 --> 00:42:25,640 No, I don't know where Amenadiel is. Why? 817 00:43:13,440 --> 00:43:14,610 Amenadiel... 818 00:43:15,980 --> 00:43:19,240 I promise you, we will find whoever did this. 819 00:43:37,380 --> 00:43:38,840 I know who did this. 820 00:43:40,260 --> 00:43:41,260 I'll drive. 821 00:44:04,910 --> 00:44:06,240 What's the damage, big man? 822 00:44:09,870 --> 00:44:12,330 - Caleb. - I warned that boy not to do that, man. 823 00:44:48,240 --> 00:44:50,830 They've lost themselves. 824 00:44:51,750 --> 00:44:52,830 Earth is... 825 00:44:56,750 --> 00:44:58,710 no place to raise my son. 826 00:45:40,460 --> 00:45:41,760 How's Amenadiel doing? 827 00:45:42,590 --> 00:45:44,500 You know... 828 00:45:44,630 --> 00:45:45,630 tormented. 829 00:45:47,760 --> 00:45:48,890 And how are you doing? 830 00:45:58,200 --> 00:45:59,440 I broke up with Eve. 831 00:46:04,780 --> 00:46:09,450 Well, you know, I'm sure, if it's what you wanted, then it's all for the best. 832 00:46:09,530 --> 00:46:10,740 It is what I wanted. 833 00:46:12,580 --> 00:46:14,870 She was in love with the person I used to be. 834 00:46:16,370 --> 00:46:17,620 I understand. 835 00:46:17,710 --> 00:46:18,710 You've changed. 836 00:46:19,400 --> 00:46:21,000 You've become a better man, Lucifer. 837 00:46:23,460 --> 00:46:25,590 You see, that's just it, detective. 838 00:46:27,900 --> 00:46:29,510 Eve sees me in a different way. 839 00:46:30,220 --> 00:46:31,220 Mm. 840 00:46:31,720 --> 00:46:32,720 But so do you. 841 00:46:37,600 --> 00:46:38,980 That's what makes you so... 842 00:46:41,270 --> 00:46:42,360 So special. 843 00:46:43,480 --> 00:46:44,980 The fact you see me that way. 844 00:46:46,950 --> 00:46:48,300 But I don't like... 845 00:46:48,660 --> 00:46:50,370 how that makes me feel either. 846 00:48:18,490 --> 00:48:19,620 This is all his fault. 847 00:48:22,800 --> 00:48:23,800 What is? 848 00:48:23,830 --> 00:48:25,710 Every bad thing that's ever happened. 849 00:48:27,170 --> 00:48:28,300 With Eve, 850 00:48:28,380 --> 00:48:29,420 with the detective. 851 00:48:31,930 --> 00:48:35,800 Dear old Dad's back up to his old tricks, manipulating me. 852 00:48:36,720 --> 00:48:38,310 Using these two women to... 853 00:48:39,350 --> 00:48:40,350 tear me apart. 854 00:48:40,390 --> 00:48:41,770 Do you really believe that? 855 00:48:42,270 --> 00:48:45,940 With every fiber of my being, but I also know it's a lie. 856 00:48:46,200 --> 00:48:48,820 A grand deception I've been telling myself for... 857 00:48:50,780 --> 00:48:52,200 since before I can remember. 858 00:48:52,280 --> 00:48:55,700 Why do you think you've been lying to yourself all this time? 859 00:48:55,780 --> 00:48:58,200 Because the truth is so much harder to face. 860 00:48:58,580 --> 00:48:59,580 What is the truth? 861 00:49:01,250 --> 00:49:02,290 My devil face. 862 00:49:03,620 --> 00:49:04,620 My... 863 00:49:04,920 --> 00:49:07,290 devil wings, everything that's happening to me, 864 00:49:07,380 --> 00:49:08,880 it's my own bloody fault. 865 00:49:09,880 --> 00:49:12,550 I brought this upon myself. How's about that for starters? 866 00:49:12,840 --> 00:49:14,680 Don't you see? This is progress. 867 00:49:15,260 --> 00:49:16,930 Genuine progress. 868 00:49:17,100 --> 00:49:19,100 Unraveling these patterns of denial 869 00:49:19,100 --> 00:49:23,480 is the first step toward resolving these issues. 870 00:49:23,560 --> 00:49:26,200 No, doctor, this isn't progress. 871 00:49:26,100 --> 00:49:30,980 Because if I'm doing this to myself, then the real truth is... 872 00:49:32,570 --> 00:49:33,570 Is what? 873 00:49:34,700 --> 00:49:35,700 Is what? 874 00:49:36,700 --> 00:49:37,370 Come on, Lucifer. 875 00:49:37,950 --> 00:49:41,540 This will weigh on you unless you face it head on. 876 00:49:42,950 --> 00:49:45,580 The real truth is what? 877 00:49:49,250 --> 00:49:52,260 There is something rotten inside of me. 878 00:49:53,460 --> 00:49:55,340 I find it near impossible 879 00:49:55,430 --> 00:49:59,640 to drown out the constant cacophony of voices whispering in my ear, 880 00:49:59,720 --> 00:50:03,100 telling me I am evil. 881 00:50:03,180 --> 00:50:04,730 I'm drowning, doctor! 882 00:50:06,480 --> 00:50:09,110 And I can't stop asking myself... 883 00:50:12,860 --> 00:50:15,300 why do I hate myself so much? 61101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.