All language subtitles for LAFinest0103

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,329 --> 00:00:15,570 ♪♪ 2 00:00:19,743 --> 00:00:24,217 ♪♪ 3 00:00:24,327 --> 00:00:27,261 JUANITA: Arcanos mayores. 4 00:00:29,699 --> 00:00:33,267 CARLENE: Tower. 5 00:00:33,369 --> 00:00:35,269 Devil. 6 00:00:38,508 --> 00:00:39,974 Five of pentacles. 7 00:00:40,076 --> 00:00:41,943 Ten of swords. 8 00:00:42,045 --> 00:00:44,078 All facing away. 9 00:00:45,148 --> 00:00:46,414 Lo siento. 10 00:00:46,516 --> 00:00:49,884 You don't control the fates, Juanita. 11 00:00:51,721 --> 00:00:54,455 How can I combat my... 12 00:00:54,557 --> 00:00:57,592 Impending failure? 13 00:00:57,694 --> 00:01:05,256 ♪♪ 14 00:01:05,304 --> 00:01:07,271 Ataque. 15 00:01:07,365 --> 00:01:09,532 Quietly... 16 00:01:09,634 --> 00:01:11,334 Attack. 17 00:01:14,305 --> 00:01:18,408 Miss. I hate to bring it up, but Raul... 18 00:01:18,510 --> 00:01:19,542 I can't afford... 19 00:01:19,644 --> 00:01:21,644 It's settled. You keep the shop. 20 00:01:21,746 --> 00:01:23,746 Your apartment upstairs is rent free. 21 00:01:23,848 --> 00:01:26,149 - [Exhales deeply] - I own the building now. 22 00:01:26,251 --> 00:01:29,685 But Raul would never sell the building. 23 00:01:29,788 --> 00:01:39,095 ♪♪ 24 00:01:39,197 --> 00:01:48,271 ♪♪ 25 00:01:48,373 --> 00:01:49,739 ♪ Hear me ♪ 26 00:01:49,841 --> 00:01:51,107 ♪ Flexton ♪ 27 00:01:51,209 --> 00:01:52,842 ♪ My name is Flexton ♪ 28 00:01:52,944 --> 00:01:54,644 ♪ They want a young sauce now ♪ 29 00:01:54,746 --> 00:01:55,912 ♪ They want Flexton ♪ 30 00:01:56,014 --> 00:01:57,280 ♪ Whoo! Flexton ♪ 31 00:01:57,382 --> 00:01:59,148 - ♪ Yeah ♪ - ♪ My name is Flexton ♪ 32 00:01:59,250 --> 00:02:01,083 - ♪ Look at it ♪ - ♪ They never seen this here ♪ 33 00:02:01,186 --> 00:02:02,685 ♪ My name's Flexton ♪ 34 00:02:02,787 --> 00:02:04,787 - ♪ Hear me ♪ - ♪ Got that million dollar jaw ♪ 35 00:02:04,889 --> 00:02:06,656 ♪ Like my last name Vogue ♪ 36 00:02:06,758 --> 00:02:10,059 ♪ Bust down every door like you called the Five-O ♪ 37 00:02:10,161 --> 00:02:11,561 - ♪ Flexton ♪ - ♪ Whoo! ♪ 38 00:02:11,663 --> 00:02:13,296 - ♪ My name is Flexton ♪ - ♪ Yeah, it is ♪ 39 00:02:13,398 --> 00:02:15,097 ♪ They never seen this here ♪ 40 00:02:15,200 --> 00:02:16,412 ♪ My name's Flexton ♪ 41 00:02:16,518 --> 00:02:18,326 ♪ Hear me ♪ 42 00:02:19,092 --> 00:02:21,326 [Door closes] 43 00:02:21,420 --> 00:02:28,478 ♪♪ 44 00:02:28,580 --> 00:02:35,518 ♪♪ 45 00:02:35,620 --> 00:02:42,391 ♪♪ 46 00:02:42,494 --> 00:02:46,462 SUHO: Syd, it's good to see you again. 47 00:02:46,564 --> 00:02:48,631 Is today the day? 48 00:02:48,733 --> 00:02:51,300 Do I finally get your confession? 49 00:02:51,402 --> 00:02:53,302 I'd have to be a sinner first. 50 00:02:53,404 --> 00:02:56,205 Guess I dressed up for nothing. 51 00:02:59,477 --> 00:03:01,077 You know... 52 00:03:01,179 --> 00:03:02,712 You don't have to suffer alone. 53 00:03:02,814 --> 00:03:06,482 Maybe I don't want to drag other people into my suffering. 54 00:03:06,584 --> 00:03:09,085 Even Job, the man who suffered most at the hand of God, 55 00:03:09,187 --> 00:03:11,654 had friends to comfort him. 56 00:03:11,756 --> 00:03:14,323 Job 2:11-13. 57 00:03:14,425 --> 00:03:18,461 "Job's three friends, Eliphaz, Bildad, and Zophar, 58 00:03:18,563 --> 00:03:21,130 they left their homes to comfort him. 59 00:03:21,232 --> 00:03:23,966 And when they saw him, they sat on the ground with him, 60 00:03:24,068 --> 00:03:26,135 seven days, seven nights. 61 00:03:26,237 --> 00:03:27,503 No one said a word 62 00:03:27,605 --> 00:03:31,707 because they saw how great his suffering." 63 00:03:33,044 --> 00:03:34,777 Impressive. 64 00:03:34,879 --> 00:03:37,647 Though you've missed the forest for the trees. 65 00:03:37,749 --> 00:03:41,217 The point isn't that the friends were silent. 66 00:03:41,319 --> 00:03:44,554 It's that after all he went through, 67 00:03:44,656 --> 00:03:47,857 Job still had friends. 68 00:03:47,959 --> 00:03:54,597 ♪♪ 69 00:03:55,333 --> 00:03:57,133 PATRICK: Izzy, have you thought about 70 00:03:57,235 --> 00:03:59,435 what you're gonna wear tonight? 71 00:03:59,537 --> 00:04:02,138 ISABEL: No, but you obviously have. 72 00:04:02,240 --> 00:04:03,906 This shouldn't be that difficult. 73 00:04:04,008 --> 00:04:05,675 It's a press event. Okay? 74 00:04:05,777 --> 00:04:06,876 Everyone has to dress up. 75 00:04:06,978 --> 00:04:09,111 - Even Nancy. - NANCY: Even Nancy? 76 00:04:09,213 --> 00:04:11,047 What the hell's that supposed to mean? 77 00:04:11,149 --> 00:04:12,637 - [Bag zips] - I'm just saying that 78 00:04:12,715 --> 00:04:13,887 we have to dress to impress. 79 00:04:13,958 --> 00:04:18,087 I'm not gonna pretend to be something that I'm not. 80 00:04:18,189 --> 00:04:20,848 Mm. 81 00:04:20,957 --> 00:04:23,491 You are a beautiful, brilliant young woman. 82 00:04:23,554 --> 00:04:25,973 But for the presser tonight, can you be those things 83 00:04:26,099 --> 00:04:28,033 in an appropriate outfit? 84 00:04:28,417 --> 00:04:30,684 - [Scoffs] - Let's just indulge your father 85 00:04:30,739 --> 00:04:33,178 in his old-school misogyny for tonight. 86 00:04:33,306 --> 00:04:36,407 Come on. It's his issue, not ours. 87 00:04:37,984 --> 00:04:40,184 Sure. 88 00:04:40,286 --> 00:04:42,386 Thank you. 89 00:04:42,488 --> 00:04:48,125 ♪♪ 90 00:04:48,227 --> 00:04:50,861 You know that I love the way that you dress. 91 00:04:50,963 --> 00:04:52,330 Damn straight you do. 92 00:04:52,432 --> 00:04:54,632 [Chuckles] 93 00:04:56,402 --> 00:04:58,302 See you tonight. 94 00:05:00,673 --> 00:05:02,707 DANTE: I'm gonna see you in a couple weeks, all right? 95 00:05:02,809 --> 00:05:04,909 There's just some things that Daddy needs to take care of. 96 00:05:05,011 --> 00:05:06,277 It's gonna be okay. 97 00:05:06,379 --> 00:05:11,415 Now, say hi to your mother for me, okay? 98 00:05:11,517 --> 00:05:13,751 [Cellphone chimes] 99 00:05:13,853 --> 00:05:16,921 ♪♪ 100 00:05:17,023 --> 00:05:18,422 [Grunts] 101 00:05:18,524 --> 00:05:21,258 ARLO: All right, Ray. Say hi to your brother. 102 00:05:21,361 --> 00:05:24,228 While you're at it, tell him to deliver the drugs. 103 00:05:24,330 --> 00:05:27,031 Dante, get out of town. 104 00:05:27,133 --> 00:05:29,341 I told you. I don't have your drugs! 105 00:05:29,419 --> 00:05:31,302 And I didn't burn down your club! [Grunts] 106 00:05:31,404 --> 00:05:36,073 I. Don't. Believe. You! 107 00:05:36,175 --> 00:05:37,786 [Cellphone chimes] 108 00:05:37,810 --> 00:05:39,699 _ 109 00:05:39,724 --> 00:05:45,149 ♪♪ 110 00:05:45,251 --> 00:05:48,850 [Cellphone clacking] 111 00:05:48,874 --> 00:05:51,358 _ 112 00:05:51,428 --> 00:05:54,247 _ 113 00:05:54,272 --> 00:05:57,428 ♪♪ 114 00:05:57,723 --> 00:06:01,730 - [Engine revs, horns honking] - MAN: Hey, come on! 115 00:06:01,868 --> 00:06:03,300 MAN #2: Pull it over, moron! 116 00:06:03,403 --> 00:06:04,635 It's called a car wash, José. 117 00:06:04,737 --> 00:06:06,170 You get one so you can see through the windshield 118 00:06:06,272 --> 00:06:07,538 and not put a divot in my baby. 119 00:06:07,640 --> 00:06:09,507 - My name is Frank. - [Sighs] 120 00:06:09,609 --> 00:06:11,375 My car insurance's gonna... 121 00:06:11,477 --> 00:06:12,910 Can I just pay for the work? 122 00:06:13,012 --> 00:06:14,044 [Scoffs] You want to pay for it? 123 00:06:14,147 --> 00:06:16,547 That's an $11,000 bumper, amigo. 124 00:06:16,649 --> 00:06:17,681 That car is worth... 125 00:06:17,784 --> 00:06:19,517 [glass shatters] 126 00:06:19,619 --> 00:06:21,886 [Woman screams] 127 00:06:21,988 --> 00:06:27,591 ♪♪ 128 00:06:27,693 --> 00:06:29,293 [Horns honking] 129 00:06:29,395 --> 00:06:31,061 I ain't paying for that. 130 00:06:31,164 --> 00:06:32,763 [Sirens wailing] 131 00:06:32,865 --> 00:06:34,398 [Sighs] 132 00:06:34,500 --> 00:06:37,138 ♪♪ 133 00:06:37,186 --> 00:06:42,396 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 134 00:06:44,010 --> 00:06:47,511 [Siren wails in distance] 135 00:06:47,613 --> 00:06:50,381 Well, he couldn't have jumped from here. 136 00:06:50,410 --> 00:06:52,316 And there's no way he would would have made it 137 00:06:52,351 --> 00:06:54,385 from all the way up there. 138 00:06:54,487 --> 00:06:59,623 I mean, you can't just fall from the sky. 139 00:06:59,725 --> 00:07:01,792 What? 140 00:07:01,894 --> 00:07:03,527 Oh, so we're... we're just gonna pretend like 141 00:07:03,629 --> 00:07:06,096 you didn't just walk away from me yesterday 142 00:07:06,199 --> 00:07:08,299 and you haven't been returning my calls? 143 00:07:08,401 --> 00:07:10,301 We're just gonna... [Squeals] didn't happen? 144 00:07:10,403 --> 00:07:11,936 I don't know, are we gonna pretend like 145 00:07:12,038 --> 00:07:14,004 you didn't do a background check on me, which is, 146 00:07:14,106 --> 00:07:16,640 - like, a major violation? - Oh, my God. Okay, here we go. 147 00:07:16,742 --> 00:07:18,642 Look, after what you've done, 148 00:07:18,744 --> 00:07:20,478 you don't get to dig into my life. 149 00:07:20,580 --> 00:07:22,346 Nobody cares what you did, McKenna! 150 00:07:22,448 --> 00:07:23,747 Everybody's got a past. 151 00:07:23,850 --> 00:07:26,450 And for the record, I wasn't digging into your life. 152 00:07:26,552 --> 00:07:28,419 I was looking into Ray Sherman, which led me 153 00:07:28,521 --> 00:07:30,221 to his brother, Dante, which led me to you. 154 00:07:30,323 --> 00:07:31,422 And you shouldn't be surprised, 155 00:07:31,524 --> 00:07:33,257 'cause I saw Dante at your house. 156 00:07:33,359 --> 00:07:34,925 Because of you! 157 00:07:35,027 --> 00:07:38,562 You are dragging me into your mess. 158 00:07:38,664 --> 00:07:39,663 [Sighs] 159 00:07:39,765 --> 00:07:43,667 I know what Gabriel Knox did to you, but... 160 00:07:43,769 --> 00:07:46,670 I don't even know what Gabriel Knox did to me. 161 00:07:46,772 --> 00:07:48,572 I've got the scars, I've got the medical records, 162 00:07:48,674 --> 00:07:50,608 but when I close my eyes at night, 163 00:07:50,710 --> 00:07:52,504 I can't even see the asshole's face. 164 00:07:52,574 --> 00:07:54,457 Asshole's face? 165 00:07:55,748 --> 00:07:58,349 Yeah, that sounded differently in my head. 166 00:07:58,451 --> 00:07:59,468 Yeah, it's like a little... 167 00:07:59,532 --> 00:08:00,697 It's like a... like a little... 168 00:08:00,757 --> 00:08:02,219 ...tiny asshole in the middle. 169 00:08:02,321 --> 00:08:04,188 Little asshole face. 170 00:08:04,290 --> 00:08:06,090 Disgusting. 171 00:08:06,192 --> 00:08:08,025 Yeah. 172 00:08:10,229 --> 00:08:13,531 You can't keep ducking me on this. 173 00:08:13,633 --> 00:08:17,768 My past needs to stay where it is. 174 00:08:20,206 --> 00:08:22,273 You need to respect that. 175 00:08:22,375 --> 00:08:23,941 [Sirens wail in distance] 176 00:08:24,043 --> 00:08:27,611 I'm gonna go downstairs and finish up. 177 00:08:27,713 --> 00:08:32,917 ♪♪ 178 00:08:33,019 --> 00:08:35,052 BAINES: Yo, so these guys Rob a bank, 179 00:08:35,154 --> 00:08:36,269 then dump their getaway car 180 00:08:36,361 --> 00:08:38,222 all the way out here in the boonies? 181 00:08:38,325 --> 00:08:40,659 Man, white people. 182 00:08:40,753 --> 00:08:43,694 All right, so our bank robbers wear masks and gloves. 183 00:08:43,796 --> 00:08:46,664 Nobody's ID'd race yet, but you're saying they're white. 184 00:08:46,766 --> 00:08:50,534 Mm-hmm. Hey, man, look around. 185 00:08:50,636 --> 00:08:53,404 Ain't no brothers driving where "the hills have eyes," 186 00:08:53,506 --> 00:08:55,372 not even to ditch a getaway car. 187 00:08:55,474 --> 00:08:57,995 100 bucks... two white dudes and a Samoan. 188 00:08:58,085 --> 00:08:59,218 Samoan? 189 00:08:59,310 --> 00:09:00,526 Yeah, diversity hire. 190 00:09:00,589 --> 00:09:02,246 - [Chuckles] - [Cellphone vibrates] 191 00:09:02,348 --> 00:09:03,981 - Ugh. - Hey. 192 00:09:04,083 --> 00:09:05,249 [Cellphone beeps] 193 00:09:05,351 --> 00:09:06,584 When your wife calls, you answer. 194 00:09:06,686 --> 00:09:07,996 Every time you don't pick up, 195 00:09:08,066 --> 00:09:10,449 she's wondering if this the time you don't call back. 196 00:09:11,123 --> 00:09:12,790 Come on. 197 00:09:12,892 --> 00:09:21,098 ♪♪ 198 00:09:21,200 --> 00:09:24,134 [Bell rings] 199 00:09:28,841 --> 00:09:30,841 - You have it? - [Door closes] 200 00:09:30,943 --> 00:09:32,843 Yeah. 201 00:09:32,945 --> 00:09:35,479 You sure about this? 202 00:09:35,581 --> 00:09:39,083 Hurry up before Roth does bathroom check. 203 00:09:39,185 --> 00:09:43,721 ♪♪ 204 00:09:43,823 --> 00:09:46,924 You sure you're sure? 205 00:09:48,294 --> 00:09:51,261 [Buzzing] 206 00:09:51,364 --> 00:09:52,638 - Wait. - [Buzzing stops] 207 00:09:52,710 --> 00:09:54,277 [Sighs] Girl! That was intense. 208 00:09:54,355 --> 00:09:56,934 - I-I thought you were really... - Let me do it. 209 00:09:57,970 --> 00:09:59,870 [Buzzing] 210 00:09:59,972 --> 00:10:02,573 ♪ Here they're coming with their guns, guns, guns ♪ 211 00:10:02,675 --> 00:10:05,342 ♪ Singing, "you, stick 'em up" ♪ 212 00:10:05,444 --> 00:10:08,479 ♪ Here they're coming with their guns, guns, guns ♪ 213 00:10:08,581 --> 00:10:11,382 ♪ Singing, "move, stick 'em up" ♪ 214 00:10:11,484 --> 00:10:14,351 ♪ You don't wanna, don't wanna ♪ 215 00:10:14,453 --> 00:10:16,954 ♪ Don't wanna mess with me ♪ 216 00:10:17,056 --> 00:10:18,789 ♪♪ 217 00:10:18,891 --> 00:10:23,727 ♪ I've got the feeling I can break ♪ 218 00:10:23,829 --> 00:10:26,230 ♪ And fight until the death ♪ 219 00:10:26,332 --> 00:10:29,642 ♪ I will not give up ♪ 220 00:10:34,056 --> 00:10:36,861 - Mind if I join you? - Hey! Please, of course. 221 00:10:36,901 --> 00:10:38,367 Sit down. Good to see you. 222 00:10:38,470 --> 00:10:39,502 Two more. 223 00:10:39,604 --> 00:10:40,770 Whoa! A little early... 224 00:10:40,872 --> 00:10:42,004 [exhales sharply] Never too early. 225 00:10:42,106 --> 00:10:43,372 [Chuckles] 226 00:10:43,475 --> 00:10:46,375 Here's to you, Mr. District Attorney. 227 00:10:46,478 --> 00:10:48,550 - Mr. Interim. - Ah! 228 00:10:49,848 --> 00:10:50,980 I don't know what I'm gonna do 229 00:10:51,082 --> 00:10:53,282 without you there to give me... 230 00:10:53,384 --> 00:10:54,650 Guidance? 231 00:10:54,752 --> 00:10:56,919 The wisdom of my years? 232 00:10:57,021 --> 00:10:57,987 Shit. 233 00:10:58,089 --> 00:10:59,589 Ah! [Laughs] 234 00:10:59,691 --> 00:11:01,624 I work harder to keep you from giving me shit. 235 00:11:01,726 --> 00:11:03,259 [Laughs] That's right. 236 00:11:03,361 --> 00:11:05,161 Mm. 237 00:11:05,263 --> 00:11:07,730 Ooh. Whew. 238 00:11:07,832 --> 00:11:10,199 Speaking of which, some of us still have work to do. 239 00:11:10,301 --> 00:11:13,669 I just came by... 240 00:11:13,771 --> 00:11:17,273 to give you this. 241 00:11:17,375 --> 00:11:20,743 Thanks, boss, for everything. 242 00:11:24,516 --> 00:11:26,849 Hey, listen. 243 00:11:26,951 --> 00:11:29,418 When you're an A.D.A., you're, uh... you're a prosecutor. 244 00:11:29,521 --> 00:11:32,922 It's... it's easy to tell who the bad guys are. 245 00:11:33,024 --> 00:11:36,125 But after tonight, you're gonna be a politician. 246 00:11:36,227 --> 00:11:40,730 It won't be so easy to tell the good from the bad. 247 00:11:40,832 --> 00:11:44,134 You're a boy scout. You hold on to that. 248 00:11:45,937 --> 00:11:48,189 Won't be as easy as you think. 249 00:11:48,282 --> 00:11:55,011 ♪♪ 250 00:11:55,113 --> 00:12:01,083 ♪♪ 251 00:12:01,185 --> 00:12:03,185 Victim is Lowell Hudson. 252 00:12:03,288 --> 00:12:05,922 Owns a helicopter sightseeing tour company. 253 00:12:06,024 --> 00:12:11,394 Hmm. So maybe Lowell was taking out a tour and fell out? 254 00:12:11,496 --> 00:12:14,263 Right. He owns one of those magical helicopters that, 255 00:12:14,365 --> 00:12:17,166 you know, keep flying even when the pilot 256 00:12:17,268 --> 00:12:18,334 accidentally falls out. 257 00:12:18,404 --> 00:12:22,072 Hmm. Or maybe Lowell was pushed out of his chopper... 258 00:12:22,128 --> 00:12:24,457 for being a smart ass. 259 00:12:25,395 --> 00:12:26,928 Did he have a partner? 260 00:12:27,030 --> 00:12:28,930 He did, in fact. 261 00:12:29,032 --> 00:12:30,565 Todd Kendrick. 262 00:12:30,667 --> 00:12:32,300 We just got a new helo. 263 00:12:32,402 --> 00:12:34,869 A big Robinson R44. 264 00:12:34,971 --> 00:12:39,007 Lowell figured if we could take a few more people up at a time, 265 00:12:39,109 --> 00:12:41,743 we could make a few extra bucks. 266 00:12:41,845 --> 00:12:46,114 We were in debt up to our eyeballs. 267 00:12:46,216 --> 00:12:48,983 Lowell loved the company. 268 00:12:51,388 --> 00:12:55,190 [Sighs] He really, um... 269 00:12:55,292 --> 00:12:57,392 He really... 270 00:12:57,494 --> 00:12:59,928 He really, really what? 271 00:13:00,030 --> 00:13:03,598 Focus! [Snaps fingers] 272 00:13:03,700 --> 00:13:07,001 He really blamed himself that we weren't doing great. 273 00:13:07,103 --> 00:13:10,108 We're partners, but he was the business guy. 274 00:13:10,183 --> 00:13:11,725 I just flew the helos. 275 00:13:12,809 --> 00:13:17,645 We were up in the R44 doing an initial FAA A-D eval. 276 00:13:17,747 --> 00:13:21,115 - Just the two of you? - Yeah. 277 00:13:21,218 --> 00:13:25,453 We're up, and Lowell is... distracted. 278 00:13:25,555 --> 00:13:27,422 Outta nowhere, he throws the door open. 279 00:13:27,524 --> 00:13:29,724 Only takes a second for the downwash to catch him. 280 00:13:29,802 --> 00:13:32,159 It was all I could do to keep the helo on axis 281 00:13:32,222 --> 00:13:33,995 against the wash. 282 00:13:34,079 --> 00:13:36,753 - Lowell was gone. - SYD: Mm. 283 00:13:37,294 --> 00:13:39,127 [Sighs] 284 00:13:39,402 --> 00:13:41,736 - Not bad. - Yeah, like a B-minus. 285 00:13:41,838 --> 00:13:43,872 - Yeah. - Excuse me? 286 00:13:43,974 --> 00:13:46,292 You didn't stick the landing. 287 00:13:46,371 --> 00:13:48,805 - Neither did Lowell. - Oh, too soon. 288 00:13:48,907 --> 00:13:50,307 - Too soon? - Yeah, a little soon. 289 00:13:50,409 --> 00:13:52,208 I-I didn't have to come here. 290 00:13:52,311 --> 00:13:53,510 Sure you did. 291 00:13:53,612 --> 00:13:55,345 How else were you gonna tell us this story 292 00:13:55,447 --> 00:13:57,080 that you spent the last few hours rehearsing? 293 00:13:57,182 --> 00:13:59,249 [Scoffs] What? 294 00:13:59,351 --> 00:14:01,318 Tense shift... it's a dead giveaway. 295 00:14:01,420 --> 00:14:04,120 The first part of your story, I mean, that was in past tense, 296 00:14:04,222 --> 00:14:05,455 so it was probably true. 297 00:14:05,557 --> 00:14:07,057 You were in debt. 298 00:14:07,159 --> 00:14:09,826 Lowell blamed himself. 299 00:14:09,928 --> 00:14:12,162 See, when people rehearse, they tend to replay events 300 00:14:12,264 --> 00:14:13,296 like they're happening now. 301 00:14:13,398 --> 00:14:14,998 Lowell is distracted. 302 00:14:15,100 --> 00:14:16,633 He throws open the door. 303 00:14:16,735 --> 00:14:18,735 Was your radio down? 304 00:14:18,837 --> 00:14:21,705 I'm just wondering why there wasn't a mayday call. 305 00:14:21,807 --> 00:14:24,808 'Cause Lowell was your friend, right? 306 00:14:24,910 --> 00:14:26,509 Wouldn't you call for help? 307 00:14:26,611 --> 00:14:28,411 I want a lawyer. 308 00:14:28,513 --> 00:14:30,647 Now he calls for help. 309 00:14:30,749 --> 00:14:31,915 Uh, you're free to go. 310 00:14:32,017 --> 00:14:34,417 We can't hold you here for being a bad liar. 311 00:14:34,519 --> 00:14:38,521 But be somewhere we can find you. 312 00:14:40,992 --> 00:14:45,995 [Indistinct conversations] 313 00:14:46,098 --> 00:14:47,697 That's our killer. 314 00:14:47,799 --> 00:14:49,532 You're just suspicious of everyone, aren't ya? 315 00:14:49,634 --> 00:14:50,834 How is he not guilty? 316 00:14:50,936 --> 00:14:52,769 No, I mean, obviously he knows something, 317 00:14:52,871 --> 00:14:55,171 but have you ever been in a helo when the door's open? 318 00:14:55,273 --> 00:14:56,373 Downwash is a bitch. 319 00:14:56,475 --> 00:14:58,274 He'd need both hands to stay on axis. 320 00:14:58,377 --> 00:15:00,265 So, somebody else must have been in the chopper 321 00:15:00,319 --> 00:15:01,365 when Lowell was pushed. 322 00:15:01,445 --> 00:15:03,713 - Yeah. - Hey, hey, hey! 323 00:15:03,815 --> 00:15:06,049 Get ready to drop to number two on the leader board. 324 00:15:06,151 --> 00:15:08,718 Teletypes confirmed our burnt car 325 00:15:08,820 --> 00:15:10,720 linked the merchant's bank robbery to 326 00:15:10,822 --> 00:15:12,489 three other heists this month. 327 00:15:12,591 --> 00:15:14,257 Same M.O., a professional crew. 328 00:15:14,359 --> 00:15:16,459 So we're gonna be needing the big board for this one. 329 00:15:16,561 --> 00:15:18,895 'Cause y'all not using it, right? 330 00:15:18,997 --> 00:15:20,830 - [Chuckles] - You're not... using... 331 00:15:20,932 --> 00:15:23,066 So that's four crimes you guys won't be solving 332 00:15:23,091 --> 00:15:24,067 instead of just one? 333 00:15:24,092 --> 00:15:25,045 - Ah! - Ah! 334 00:15:25,070 --> 00:15:26,469 Oh, oh, that actually reminds me, 335 00:15:26,571 --> 00:15:29,372 we found something we thought might help with your jumper. 336 00:15:29,408 --> 00:15:30,473 [Smacks lips] 337 00:15:30,498 --> 00:15:31,764 [Laughs] 338 00:15:31,797 --> 00:15:33,251 You're just carrying that around in your pocket? 339 00:15:33,345 --> 00:15:35,712 - Yeah. - He... he... he's getting good. 340 00:15:35,814 --> 00:15:37,480 Look at her face. Look at her face. 341 00:15:37,505 --> 00:15:40,884 - You know, Lou, he's trying. - [Cellphone vibrates] 342 00:15:42,020 --> 00:15:43,520 [Sighs] I got to bounce. 343 00:15:43,622 --> 00:15:45,155 - What? Right now? - Yeah. Izzy. 344 00:15:45,257 --> 00:15:47,590 Okay. All right, I'll see you later tonight. 345 00:15:47,692 --> 00:15:48,758 Wait. 346 00:15:48,860 --> 00:15:51,594 You're gonna come still? 347 00:15:51,696 --> 00:15:52,762 Yeah. 348 00:15:52,864 --> 00:15:56,433 I just didn't think you'd want to after this morning. 349 00:15:56,535 --> 00:15:58,568 I'll be there. 350 00:15:58,670 --> 00:16:00,537 Cool. 351 00:16:00,639 --> 00:16:02,405 [Elevator dings] 352 00:16:05,110 --> 00:16:08,475 - Yo, McKenna, can I get a minute? - [Sighs] 353 00:16:08,545 --> 00:16:11,581 You've got, like, five floors. 354 00:16:11,683 --> 00:16:12,982 I'll be blunt. 355 00:16:13,084 --> 00:16:14,784 Syd's gonna get herself arrested if she's lucky. 356 00:16:14,886 --> 00:16:16,619 Killed if she's not. 357 00:16:16,721 --> 00:16:18,621 You want to help her? Help me. 358 00:16:18,723 --> 00:16:21,057 That's really dramatic. 359 00:16:21,159 --> 00:16:23,059 Syd says you were off the clock at club Cyrk 360 00:16:23,161 --> 00:16:25,094 the night before it burnt down. 361 00:16:25,197 --> 00:16:26,729 Just two girls out for drinks. 362 00:16:26,832 --> 00:16:28,465 But I've got witness statements saying you 363 00:16:28,567 --> 00:16:30,900 pulled your service weapon on the owner, Ray Sherman. 364 00:16:31,002 --> 00:16:35,605 Your witnesses don't happen to work for Ray, do they? 365 00:16:35,707 --> 00:16:36,940 You're the smart one. 366 00:16:37,042 --> 00:16:38,608 I'm guessing you were there to stop Syd 367 00:16:38,710 --> 00:16:41,778 from doing something impulsive. 368 00:16:41,880 --> 00:16:43,213 Be smart now. 369 00:16:43,315 --> 00:16:48,084 If she's into something, it could blow back on you. 370 00:16:48,186 --> 00:16:51,154 - [Elevator dings] - Time's up. 371 00:16:51,990 --> 00:16:53,289 [Quietly] Dick. 372 00:16:53,391 --> 00:16:54,991 Don't say I didn't warn you! 373 00:16:55,093 --> 00:16:57,160 [Metal rattling] 374 00:16:57,262 --> 00:16:59,195 DANTE: Arlo? 375 00:16:59,297 --> 00:17:08,004 ♪♪ 376 00:17:08,106 --> 00:17:11,541 I don't have your drugs, but, you know, 377 00:17:11,643 --> 00:17:14,711 maybe we can work something out... 378 00:17:14,813 --> 00:17:16,613 make a deal. 379 00:17:16,715 --> 00:17:23,319 ♪♪ 380 00:17:23,421 --> 00:17:25,321 Ray? 381 00:17:25,423 --> 00:17:32,996 ♪♪ 382 00:17:33,098 --> 00:17:35,765 [Cellphone rings] 383 00:17:35,867 --> 00:17:41,091 ♪♪ 384 00:17:41,147 --> 00:17:42,238 [Cellphone beeps] 385 00:17:42,263 --> 00:17:44,307 RAY: How many times do you want me to say it? 386 00:17:44,370 --> 00:17:47,605 - I don't have your fentanyl. - ARLO: He isn't taking us seriously. 387 00:17:47,746 --> 00:17:49,379 I guess we need to show them Sherman brothers 388 00:17:49,481 --> 00:17:51,514 just how serious Gabriel Knox is. 389 00:17:51,616 --> 00:17:53,182 - Dante... - Wait, wait, wait, wait, wait! 390 00:17:53,285 --> 00:17:55,184 ...if you don't deliver Mr. Knox's fentanyl, 391 00:17:55,287 --> 00:17:56,744 - you're next. - No, no, no, no! 392 00:17:56,830 --> 00:17:58,521 I'll find your... I'll find your... 393 00:17:58,623 --> 00:18:02,005 - Or should we visit your son first? - [Gasps] 394 00:18:02,105 --> 00:18:04,278 I'll find your drugs! Just give me some time. 395 00:18:04,350 --> 00:18:05,583 I might know where they are. 396 00:18:05,669 --> 00:18:07,465 Sorry, Ray. Time's up. 397 00:18:07,536 --> 00:18:09,899 No! I'll find the drugs! 398 00:18:10,001 --> 00:18:13,970 ♪♪ 399 00:18:14,072 --> 00:18:16,239 - [Retches] - Izzy! We're late! 400 00:18:16,341 --> 00:18:18,408 ISABEL: Waiting on you. 401 00:18:18,510 --> 00:18:27,984 ♪♪ 402 00:18:28,086 --> 00:18:37,727 ♪♪ 403 00:18:37,829 --> 00:18:40,663 Well? 404 00:18:40,765 --> 00:18:43,333 It's cute. 405 00:18:43,435 --> 00:18:45,935 That's it? 406 00:18:46,037 --> 00:18:47,370 Yeah. 407 00:18:47,472 --> 00:18:50,506 I'm gonna throw on a lip, maybe pull my hair back. 408 00:18:50,609 --> 00:18:52,408 Okay. 409 00:18:52,510 --> 00:18:59,315 ♪♪ 410 00:18:59,417 --> 00:19:06,022 ♪♪ 411 00:19:06,124 --> 00:19:12,895 ♪♪ 412 00:19:12,998 --> 00:19:20,136 ♪♪ 413 00:19:21,740 --> 00:19:24,374 HOWSER: So I can say with absolute confidence 414 00:19:24,476 --> 00:19:28,211 that Patrick McKenna will be a credit to this city 415 00:19:28,313 --> 00:19:30,179 as interim D.A. 416 00:19:30,281 --> 00:19:34,317 [Applause] 417 00:19:36,828 --> 00:19:38,045 PATRICK: I've learned everything I know... 418 00:19:38,146 --> 00:19:39,615 Ooh. Syd, I love the dress. 419 00:19:39,693 --> 00:19:41,524 Thanks, Izzy. Nice dome. 420 00:19:41,618 --> 00:19:42,787 - Thank you. - PATRICK: As interim D.A., 421 00:19:42,832 --> 00:19:45,006 I will continue his legacy of integrity 422 00:19:45,098 --> 00:19:47,465 and service to the city of Los Angeles. 423 00:19:47,567 --> 00:19:48,766 Thank you. 424 00:19:48,868 --> 00:19:52,703 [Applause] 425 00:19:55,842 --> 00:19:57,074 All right, let's do this. 426 00:19:57,176 --> 00:19:58,409 Can't I stay with Syd? 427 00:19:58,511 --> 00:20:00,678 Mnh-mnh. If I gotta go, you gotta go. 428 00:20:00,780 --> 00:20:03,581 - Okay. - Smile with your teeth. 429 00:20:03,683 --> 00:20:06,250 - Let's do this. - Okay. 430 00:20:07,548 --> 00:20:08,599 - Congratulations. - Thanks. 431 00:20:08,655 --> 00:20:10,588 [Camera shutters clicking] 432 00:20:10,690 --> 00:20:11,889 [Softly] Don't freak out. 433 00:20:11,991 --> 00:20:13,024 What's there to freak out about? 434 00:20:13,126 --> 00:20:16,260 I am dressed to impress. 435 00:20:16,362 --> 00:20:18,596 Actually, I think it looks really cool. 436 00:20:18,698 --> 00:20:19,864 - You do? - Yeah. 437 00:20:19,966 --> 00:20:21,332 Very Emma Gonzalez. 438 00:20:21,434 --> 00:20:23,934 - Mm. Hmm. - Yeah. 439 00:20:24,037 --> 00:20:26,771 REPORTER: Mr. McKenna, a photo, please? 440 00:20:26,873 --> 00:20:29,173 [Camera shutters clicking] 441 00:20:30,943 --> 00:20:34,011 [Softly] Hey. I'm proud of you. 442 00:20:34,113 --> 00:20:35,532 [Softly] I'm worried about her. 443 00:20:35,618 --> 00:20:38,119 Yeah, me too. 444 00:20:38,195 --> 00:20:41,327 ♪♪ 445 00:20:41,421 --> 00:20:44,555 ♪ It's gettin' hard to leave now ♪ 446 00:20:44,657 --> 00:20:48,092 ♪ You drive me wild every time you come around ♪ 447 00:20:48,194 --> 00:20:52,063 ♪ It's gettin' hard to leave now ♪ 448 00:20:52,165 --> 00:20:55,900 - You dodged a bullet. - Excuse me? 449 00:20:56,002 --> 00:20:57,935 A man dense enough to ignore that dress 450 00:20:58,037 --> 00:21:00,438 isn't worth your time. 451 00:21:00,540 --> 00:21:01,806 You window shopping? 452 00:21:01,908 --> 00:21:03,441 I was. 453 00:21:03,543 --> 00:21:06,744 But I think I found what I'm looking for. 454 00:21:06,846 --> 00:21:08,879 And what's that? 455 00:21:08,981 --> 00:21:11,816 Call it a spiritual connection. 456 00:21:11,918 --> 00:21:13,384 So we're soulmates now? 457 00:21:13,486 --> 00:21:17,755 Maybe... In a previous life. 458 00:21:17,857 --> 00:21:19,090 Little cheesy. 459 00:21:19,192 --> 00:21:21,058 - [Chuckles] - A little cheesy. 460 00:21:21,160 --> 00:21:22,326 My ex-husband believed in mystics. 461 00:21:22,428 --> 00:21:24,061 So when our marriage was on the rocks, 462 00:21:24,163 --> 00:21:26,230 he dragged me to a reading. 463 00:21:26,332 --> 00:21:29,400 The psychic told us our souls were linked in the past. 464 00:21:29,502 --> 00:21:33,637 Ancient Egypt. I was a slave. He was my master. 465 00:21:33,740 --> 00:21:34,939 Figures. 466 00:21:35,041 --> 00:21:36,741 She said we found each other in this life 467 00:21:36,843 --> 00:21:38,376 to reverse the sins of the past. 468 00:21:38,478 --> 00:21:41,579 My husband filed for divorce the next day. 469 00:21:43,149 --> 00:21:45,282 You're better off without him. 470 00:21:45,385 --> 00:21:48,018 I know. 471 00:21:50,990 --> 00:21:53,557 Time to go press the flesh. 472 00:21:53,659 --> 00:21:56,627 Pleasure was mine. 473 00:21:56,729 --> 00:21:58,863 Not entirely. 474 00:21:58,965 --> 00:22:02,400 [Camera shutters clicking] 475 00:22:02,502 --> 00:22:10,007 ♪♪ 476 00:22:10,109 --> 00:22:12,042 Um... 477 00:22:12,145 --> 00:22:14,545 Be right back. 478 00:22:14,647 --> 00:22:17,014 ♪♪ 479 00:22:17,116 --> 00:22:19,450 Can I get some more? 480 00:22:19,552 --> 00:22:21,118 ♪♪ 481 00:22:21,220 --> 00:22:22,286 Want a drink? 482 00:22:22,388 --> 00:22:24,922 What the hell are you doing here? 483 00:22:26,125 --> 00:22:30,795 Tequila with one ice cube is still your drink, right, Perez? 484 00:22:30,897 --> 00:22:32,296 - Right? - It's McKenna. 485 00:22:32,398 --> 00:22:34,832 Oh, I know who you are. 486 00:22:34,934 --> 00:22:36,767 What is wrong with you? 487 00:22:36,869 --> 00:22:38,869 What's wrong with me? 488 00:22:38,971 --> 00:22:40,805 Ray's... dead. 489 00:22:42,685 --> 00:22:43,863 Knox killed him. 490 00:22:43,972 --> 00:22:45,743 And I found him behind this club, 491 00:22:45,845 --> 00:22:47,566 this club that were gonna open to get out 492 00:22:47,636 --> 00:22:49,660 from underneath Knox. 493 00:22:50,383 --> 00:22:52,582 They're coming for me next. 494 00:22:53,252 --> 00:22:55,186 So... [Sniffs] 495 00:22:55,288 --> 00:22:57,621 You know what's interesting about it? 496 00:22:57,723 --> 00:22:59,690 They burned him alive... they burned him alive 497 00:22:59,792 --> 00:23:02,660 because they think that... that he stole some drugs 498 00:23:02,762 --> 00:23:04,128 and burnt down the club. 499 00:23:04,230 --> 00:23:09,200 But you and I, we both know what really happened, don't we? 500 00:23:11,804 --> 00:23:13,737 Oh, God. 501 00:23:15,842 --> 00:23:17,942 Dante, I-I'm so sorry. 502 00:23:18,044 --> 00:23:21,378 I know that that's bullshit, because you hated Ray. 503 00:23:21,481 --> 00:23:23,113 And the feeling was mutual, okay? 504 00:23:23,216 --> 00:23:24,424 But that guy always came good for us. 505 00:23:24,518 --> 00:23:26,285 You know that. 506 00:23:28,254 --> 00:23:30,187 You owe him. 507 00:23:32,058 --> 00:23:33,390 So, what do you want from me? 508 00:23:33,493 --> 00:23:35,826 I want you to do your job. 509 00:23:35,928 --> 00:23:39,930 And I want you to find who did this. 510 00:23:41,701 --> 00:23:43,934 - Good to see you, Patrick. - Thanks for coming. 511 00:23:45,338 --> 00:23:48,372 You need to leave right now. 512 00:23:49,909 --> 00:23:52,710 [Sniffs] 513 00:23:57,073 --> 00:23:58,166 You owe me. 514 00:23:58,253 --> 00:24:00,587 Go. Please. 515 00:24:00,690 --> 00:24:08,174 ♪♪ 516 00:24:08,261 --> 00:24:11,996 [Keys jingle] 517 00:24:14,800 --> 00:24:16,033 [Keys clatter] 518 00:24:16,135 --> 00:24:25,109 ♪♪ 519 00:24:25,211 --> 00:24:34,151 ♪♪ 520 00:24:34,253 --> 00:24:38,422 [Grunting] 521 00:24:38,524 --> 00:24:40,424 [Breathing heavily] 522 00:24:40,526 --> 00:24:43,861 [Grunting] 523 00:24:43,963 --> 00:24:48,666 ♪♪ 524 00:24:48,768 --> 00:24:50,434 Totes sorry about all this. 525 00:24:50,536 --> 00:24:52,903 We were hoping to find my stash before you got home. 526 00:24:53,005 --> 00:24:55,806 Ray told us that you had it, so we, uh, figured 527 00:24:55,908 --> 00:24:58,008 you were a night owl. This is early for you, yeah? 528 00:24:58,110 --> 00:24:59,410 [Groans] 529 00:24:59,512 --> 00:25:01,378 Wait, wait, wait, wait, wait. I got to get this. 530 00:25:01,403 --> 00:25:03,055 - [Camera shutter clicks] - [Grunts] Ooh! 531 00:25:03,080 --> 00:25:04,916 [Dog barks] 532 00:25:05,010 --> 00:25:07,544 - [Laughs] - Nice. 533 00:25:07,693 --> 00:25:08,926 Now... 534 00:25:09,021 --> 00:25:11,288 [Echoing] Where's our shit? 535 00:25:11,390 --> 00:25:12,689 [Groans] 536 00:25:12,791 --> 00:25:14,992 ♪♪ 537 00:25:15,094 --> 00:25:17,461 [Indistinct talking] 538 00:25:17,563 --> 00:25:22,599 ♪♪ 539 00:25:22,701 --> 00:25:24,601 [Grunting] 540 00:25:24,703 --> 00:25:29,039 ♪♪ 541 00:25:29,141 --> 00:25:32,543 [Grunting] 542 00:25:32,645 --> 00:25:34,341 [Groaning] 543 00:25:35,247 --> 00:25:37,681 [Breathing heavily] 544 00:25:37,783 --> 00:25:39,416 [Groaning] 545 00:25:39,518 --> 00:25:41,418 I want Knox. 546 00:25:43,322 --> 00:25:44,955 Careful what you wish for. 547 00:25:45,057 --> 00:25:47,824 Get the hell out of my house. 548 00:25:47,927 --> 00:25:51,428 ♪♪ 549 00:25:51,530 --> 00:25:53,597 [Door opens] 550 00:25:53,699 --> 00:25:55,566 [Door closes] 551 00:25:55,668 --> 00:26:00,637 ♪♪ 552 00:26:00,739 --> 00:26:02,673 Hey. 553 00:26:19,058 --> 00:26:21,525 What's up, kiddo? 554 00:26:22,661 --> 00:26:25,896 I think we work best with healthy boundaries 555 00:26:25,998 --> 00:26:28,065 based on my respectful deference 556 00:26:28,167 --> 00:26:30,467 to you as an authority figure. 557 00:26:30,569 --> 00:26:32,836 [Laughs] 558 00:26:32,938 --> 00:26:34,905 - Respectful? - Mostly. 559 00:26:35,007 --> 00:26:37,541 Oh, really? 560 00:26:37,643 --> 00:26:39,810 Um... 561 00:26:39,912 --> 00:26:42,512 You know, I, uh... 562 00:26:42,615 --> 00:26:45,597 I rebelled when I was around your age. 563 00:26:45,667 --> 00:26:47,698 And I did something really bad... 564 00:26:47,761 --> 00:26:52,026 my mom would've killed me if she found out about it. 565 00:26:53,459 --> 00:26:56,493 So I hid it from her for a year. 566 00:26:56,595 --> 00:26:58,629 It's the biggest one I got, as well... 567 00:26:58,731 --> 00:27:00,063 [Chuckling] 568 00:27:00,165 --> 00:27:01,531 I was in love. 569 00:27:01,634 --> 00:27:04,334 Needless to say, I wasn't as brave as you. 570 00:27:04,436 --> 00:27:06,703 You just, like, went for it, 571 00:27:06,805 --> 00:27:10,140 and you're not hiding from anyone. 572 00:27:10,242 --> 00:27:11,675 Thanks. 573 00:27:11,777 --> 00:27:15,212 Being a teenager's really hard, 574 00:27:15,314 --> 00:27:18,582 and... and it can get pretty dark. 575 00:27:18,684 --> 00:27:22,753 I just want you to know that if, uh... 576 00:27:22,855 --> 00:27:26,790 If you ever want to, like, talk about anything... 577 00:27:26,892 --> 00:27:29,793 I'm here for you. 578 00:27:32,298 --> 00:27:34,564 Yeah. Um... 579 00:27:35,734 --> 00:27:38,135 I just, uh... I'm... 580 00:27:38,237 --> 00:27:41,171 I miss her. 581 00:27:41,273 --> 00:27:44,107 I'm sorry. 582 00:27:44,209 --> 00:27:47,077 Why? 583 00:27:47,179 --> 00:27:49,613 You know? You didn't... 584 00:27:49,715 --> 00:27:53,717 Drive drunk and plow into our car. 585 00:27:53,819 --> 00:27:55,585 I know, honey. 586 00:27:55,688 --> 00:27:59,823 But I can be sorry you lost your mom. 587 00:27:59,925 --> 00:28:04,094 I guess. 588 00:28:04,196 --> 00:28:06,463 Thanks. 589 00:28:10,069 --> 00:28:11,368 Do you have to do that? 590 00:28:11,470 --> 00:28:13,203 It's the cleanest thing in here, bro. 591 00:28:13,305 --> 00:28:14,938 [Exhales sharply] 592 00:28:15,040 --> 00:28:17,374 [Metal creaks] 593 00:28:19,912 --> 00:28:21,778 [Door closes] 594 00:28:21,880 --> 00:28:23,847 I can get Mr. Knox's fentanyl back. 595 00:28:23,949 --> 00:28:26,316 - I know who took it. - You don't know anything. 596 00:28:26,418 --> 00:28:27,551 I sent you the details. 597 00:28:27,653 --> 00:28:29,119 But you don't know who Syd is. 598 00:28:29,221 --> 00:28:31,388 She's some cop. She's nobody. 599 00:28:31,490 --> 00:28:33,390 A nobody who put your man in stitches. 600 00:28:33,492 --> 00:28:35,559 Atticus had a bad night. 601 00:28:35,661 --> 00:28:36,793 I'll take care of it. 602 00:28:36,895 --> 00:28:39,062 Mr. Knox has lost faith in you. 603 00:28:39,164 --> 00:28:40,964 That's why I'm here. 604 00:28:41,066 --> 00:28:42,933 Well, it's unnecessary. 605 00:28:45,471 --> 00:28:48,772 You all set? 606 00:28:48,874 --> 00:28:51,742 He's good to go? 607 00:28:51,844 --> 00:28:54,144 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - [Gunshot] 608 00:28:54,246 --> 00:28:59,349 ♪♪ 609 00:28:59,451 --> 00:29:00,717 CARLENE: You tried it your way. 610 00:29:00,819 --> 00:29:02,586 You underestimated her, and you failed. 611 00:29:02,688 --> 00:29:05,088 So, Mr. Knox would prefer I take over the day-to-day. 612 00:29:05,190 --> 00:29:08,458 From here on out, you'll do exactly as I instruct. 613 00:29:08,560 --> 00:29:10,961 Have I made myself clear? 614 00:29:13,332 --> 00:29:14,865 I need an answer, Arlo. 615 00:29:14,967 --> 00:29:17,367 Communication is everything. 616 00:29:17,469 --> 00:29:21,138 Yes, you've made yourself clear. 617 00:29:21,240 --> 00:29:24,141 Excellent. 618 00:29:24,243 --> 00:29:27,444 Because that's the only warning you get. 619 00:29:27,546 --> 00:29:31,348 ♪♪ 620 00:29:31,450 --> 00:29:33,784 What's up? 621 00:29:33,886 --> 00:29:35,452 [Chuckles] 622 00:29:36,655 --> 00:29:39,790 Salt-N-Pepa hit a road block in their case. 623 00:29:39,892 --> 00:29:42,325 ♪♪ 624 00:29:42,428 --> 00:29:45,429 "Thanks for the freedom. Keep up the bad police work." 625 00:29:45,531 --> 00:29:47,898 - Oh, "love, the bank robbers." - [Chuckles] 626 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 See, you done messed up now, Nancy. 627 00:29:50,102 --> 00:29:52,102 All right? Now I gotta come at you. 628 00:29:52,204 --> 00:29:53,670 You left me no choice. 629 00:29:53,772 --> 00:29:57,040 Gave me a chuckle. 630 00:29:57,142 --> 00:29:58,775 Long night? 631 00:29:58,877 --> 00:30:00,177 Something like that, yeah. 632 00:30:00,279 --> 00:30:01,678 So, uh, did you figure out who pushed Lowell 633 00:30:01,780 --> 00:30:03,213 out of the helicopter? 634 00:30:03,315 --> 00:30:06,094 No, but check this out. 635 00:30:06,202 --> 00:30:07,817 Passenger manifests. 636 00:30:07,898 --> 00:30:11,523 These three people don't have any payment records. 637 00:30:11,594 --> 00:30:14,991 Paula Downey, Seth Lynwood, and Chris Torrance. 638 00:30:15,093 --> 00:30:16,626 So, the company's going out of business, 639 00:30:16,728 --> 00:30:18,061 but they're giving away free flights? 640 00:30:18,163 --> 00:30:20,931 That's what I thought. So obviously I dug deeper, 641 00:30:21,033 --> 00:30:23,133 and those three people don't exist. 642 00:30:23,235 --> 00:30:25,035 Kendrick filed flight times with the tower 643 00:30:25,137 --> 00:30:27,571 and had to list names for the company records, 644 00:30:27,673 --> 00:30:29,439 but those flights were empty. 645 00:30:29,541 --> 00:30:33,076 So Paula Downey, Seth Lynwood, and Chris Torrance. 646 00:30:33,178 --> 00:30:35,679 Hey! Just 'cause we hit a dead end doesn't mean 647 00:30:35,781 --> 00:30:37,447 you got to dunk on us, all right? 648 00:30:37,549 --> 00:30:39,082 - What? - I can hear you. 649 00:30:39,184 --> 00:30:41,718 Downey, Lynwood, Torrance? 650 00:30:41,820 --> 00:30:43,286 What... what are you taking about? 651 00:30:43,388 --> 00:30:47,491 Where the robberies were... in Downey, Lynwood, and... 652 00:30:47,593 --> 00:30:50,560 Wait, what are you talking about? 653 00:30:50,662 --> 00:30:53,129 Where was that last burned car? 654 00:30:53,232 --> 00:30:55,866 Uh, Hansen Hills. 655 00:30:55,968 --> 00:30:59,169 Hmm. Check this out. 656 00:30:59,271 --> 00:31:01,471 Rachel Hansen! 657 00:31:01,573 --> 00:31:03,740 - [Exhales sharply] - Wait, what? 658 00:31:03,842 --> 00:31:05,113 So, walk us through the crimes. 659 00:31:05,183 --> 00:31:07,386 Okay, we got four heists with escape routes we don't know. 660 00:31:07,457 --> 00:31:09,946 [Alarm blaring in distance] 661 00:31:10,048 --> 00:31:11,381 They come in hard and fast. 662 00:31:11,483 --> 00:31:13,519 They take the drawers, whatever's on the customers, 663 00:31:13,582 --> 00:31:15,418 but they never hit the vault. 664 00:31:15,521 --> 00:31:18,088 [Alarm continues] 665 00:31:18,190 --> 00:31:20,557 [Sirens wailing in distance] 666 00:31:20,659 --> 00:31:21,863 [Engine revs, tires screech] 667 00:31:21,957 --> 00:31:23,891 BAINES: And they peel out less than 90 seconds 668 00:31:23,972 --> 00:31:25,862 before the units get to the scene. 669 00:31:25,964 --> 00:31:28,698 [Alarm continues] 670 00:31:29,468 --> 00:31:31,364 Okay, you guys were wondering how their escape routes 671 00:31:31,473 --> 00:31:32,869 always avoided the black-and-whites? 672 00:31:32,971 --> 00:31:34,337 Well, they got eyes in the sky. 673 00:31:34,439 --> 00:31:36,306 And that solves their second problem. 674 00:31:36,408 --> 00:31:37,520 Car swap. 675 00:31:37,629 --> 00:31:39,543 Yeah, torch the car to get rid of any trace. 676 00:31:39,645 --> 00:31:40,950 That's right. And meanwhile, 677 00:31:41,028 --> 00:31:43,813 your boy Kendrick flies them away. 678 00:31:43,916 --> 00:31:45,448 No tracks to follow. 679 00:31:45,551 --> 00:31:47,250 Just said that. 680 00:31:47,719 --> 00:31:48,752 - This one. - I know. 681 00:31:48,854 --> 00:31:52,289 All right, so what do you think? 682 00:31:52,391 --> 00:31:54,022 We'll shout you out in the report. 683 00:31:54,047 --> 00:31:55,113 [Laughs] 684 00:31:55,195 --> 00:31:56,428 - What? - This is our case. 685 00:31:56,530 --> 00:31:57,710 - Right? - Whoa! 686 00:31:57,803 --> 00:32:00,053 You woulda spend the day googling Downey McTorrance 687 00:32:00,130 --> 00:32:01,155 if I hadn't brought you in on this. 688 00:32:01,225 --> 00:32:03,068 Just got a call. Glendale First National Bank. 689 00:32:03,170 --> 00:32:05,303 All right, well, if our theory is correct, 690 00:32:05,405 --> 00:32:07,905 then we know exactly where Kendrick and his heist crew 691 00:32:07,991 --> 00:32:09,708 - will be landing, so... - Mm-hmm. 692 00:32:09,810 --> 00:32:11,910 - [Mumbles indistinctly] - Right. 693 00:32:12,012 --> 00:32:13,678 - What? - We'll split the credit. 694 00:32:13,780 --> 00:32:15,547 - [Stammers] What? - We'll split the credit! 695 00:32:15,649 --> 00:32:17,349 All right, Cookies and Cream, let's go. 696 00:32:17,451 --> 00:32:18,473 ♪ All I know is real ♪ 697 00:32:18,552 --> 00:32:19,818 ♪ All I know is real ♪ 698 00:32:19,920 --> 00:32:21,720 - ♪ Holla what you feel ♪ - ♪ Ooh ♪ 699 00:32:21,822 --> 00:32:23,722 ♪ We gonna fly, we gonna fly ♪ 700 00:32:23,824 --> 00:32:25,690 ♪ We gonna ride, we gonna ride ♪ 701 00:32:25,792 --> 00:32:27,158 - ♪ Ooh ♪ - ♪ We gonna fly ♪ 702 00:32:27,261 --> 00:32:28,627 ♪ We gonna fly ♪ 703 00:32:28,729 --> 00:32:32,998 [Rotors whirring] 704 00:32:33,100 --> 00:32:35,333 [Sirens wailing] 705 00:32:35,435 --> 00:32:39,271 ♪♪ 706 00:32:39,373 --> 00:32:42,007 [Gunfire] 707 00:32:42,109 --> 00:32:44,376 ♪♪ 708 00:32:44,478 --> 00:32:45,877 I told you there was a Samoan! 709 00:32:45,979 --> 00:32:48,179 Yeah, but you said three white dudes. There's only one! 710 00:32:48,282 --> 00:32:49,447 [Glass shatters] 711 00:32:49,549 --> 00:32:52,350 [Gunfire] 712 00:32:52,452 --> 00:32:53,618 They're falling back! Let's go! 713 00:32:53,720 --> 00:32:54,999 Backup's here in 10 minutes. 714 00:32:55,092 --> 00:32:56,288 Yeah, they'll be ghosts by then. 715 00:32:56,390 --> 00:32:57,989 All right, take the door. We'll go around back. 716 00:32:58,091 --> 00:33:05,897 ♪♪ 717 00:33:12,806 --> 00:33:14,522 - Shit. - They got us boxed in. 718 00:33:14,624 --> 00:33:16,124 Okay, then we shoot our way back to the chopper. 719 00:33:16,217 --> 00:33:18,543 Look, keep your head down. 720 00:33:18,645 --> 00:33:20,412 Take it. 721 00:33:20,514 --> 00:33:29,387 ♪♪ 722 00:33:29,489 --> 00:33:38,396 ♪♪ 723 00:33:38,498 --> 00:33:47,372 ♪♪ 724 00:33:47,474 --> 00:33:49,441 [Grunting] 725 00:33:49,543 --> 00:33:55,313 ♪♪ 726 00:33:55,415 --> 00:34:01,119 ♪♪ 727 00:34:01,221 --> 00:34:02,253 [Gunshot] 728 00:34:02,356 --> 00:34:04,489 [Body thuds] 729 00:34:04,591 --> 00:34:11,496 ♪♪ 730 00:34:11,598 --> 00:34:18,329 ♪♪ 731 00:34:18,423 --> 00:34:20,071 [Hushed] There's two left. 732 00:34:21,074 --> 00:34:22,707 [Hushed] What does that mean? 733 00:34:22,809 --> 00:34:25,443 - [Hushed] Draw his fire! - [Hushed] You draw his fire. 734 00:34:25,545 --> 00:34:26,644 You've got the better shot. 735 00:34:26,727 --> 00:34:27,746 My ass! 736 00:34:27,848 --> 00:34:30,014 [Gunfire] 737 00:34:31,118 --> 00:34:32,350 NANCY: [Normal voice] Drop your weapon! 738 00:34:32,452 --> 00:34:34,973 You didn't have to kill him, you asshole. 739 00:34:36,323 --> 00:34:38,512 It's okay. 740 00:34:38,792 --> 00:34:40,473 Drop your weapon, Kendrick. 741 00:34:42,095 --> 00:34:44,162 I said we could cut Lowell in. 742 00:34:44,264 --> 00:34:45,830 It was Zeke's idea to do it in the air. 743 00:34:45,932 --> 00:34:47,532 Lowell said no. 744 00:34:47,634 --> 00:34:50,034 Zeke just pushed him. 745 00:34:54,007 --> 00:34:57,442 It's my fault. 746 00:34:57,544 --> 00:34:59,043 I got Lowell killed. 747 00:34:59,146 --> 00:35:02,245 It's okay. It's done. 748 00:35:02,354 --> 00:35:07,519 ♪♪ 749 00:35:07,621 --> 00:35:09,387 [Gun clatters] 750 00:35:09,489 --> 00:35:12,390 [Handcuffs click] 751 00:35:12,492 --> 00:35:15,760 ♪♪ 752 00:35:15,862 --> 00:35:17,896 Hey. If you guys write up the report, 753 00:35:17,998 --> 00:35:20,331 you can take the credit. 754 00:35:20,356 --> 00:35:21,372 Word? 755 00:35:21,397 --> 00:35:23,908 Yeah. You owe us. 756 00:35:27,107 --> 00:35:29,841 ♪ You say it's not the right time ♪ 757 00:35:29,943 --> 00:35:32,076 ♪ That you still don't know ♪ 758 00:35:32,179 --> 00:35:35,817 ♪ I'm trying to be like everything you need ♪ 759 00:35:35,933 --> 00:35:40,348 ♪ But I got the feeling that you don't need ♪ 760 00:35:40,426 --> 00:35:43,488 ♪ Don't need me ♪ 761 00:35:43,590 --> 00:35:48,693 ♪ You're acting like you don't need me ♪ 762 00:35:48,795 --> 00:35:53,498 ♪ No, you don't need me ♪ 763 00:35:53,600 --> 00:35:58,002 ♪ You're acting like you don't need me ♪ 764 00:35:58,104 --> 00:36:00,405 [Music stops] 765 00:36:00,507 --> 00:36:03,575 I love you. 766 00:36:03,677 --> 00:36:06,311 - [Music resumes] - ♪ You're breakin' me down ♪ 767 00:36:06,413 --> 00:36:08,713 ♪ You're breakin' me down ♪ 768 00:36:08,815 --> 00:36:10,448 Love you, too. 769 00:36:10,550 --> 00:36:14,052 ♪♪ 770 00:36:14,154 --> 00:36:15,954 [Cellphone chimes] 771 00:36:16,056 --> 00:36:18,556 ♪♪ 772 00:36:18,658 --> 00:36:21,960 [Elevator dings] 773 00:36:22,062 --> 00:36:23,828 [Indistinct conversations in distance] 774 00:36:23,930 --> 00:36:26,498 BAINES: Ah. Let me guess, let me guess. 775 00:36:26,600 --> 00:36:29,300 You're standing over here looking shook as a new baby deer 776 00:36:29,402 --> 00:36:31,936 because you forgot to call Michelle back. 777 00:36:32,038 --> 00:36:33,938 Uh, no. 778 00:36:34,040 --> 00:36:35,440 But here's why I couldn't pick up 779 00:36:35,542 --> 00:36:38,209 with you over my shoulder. 780 00:36:38,311 --> 00:36:40,111 - What? - We're not telling people yet, 781 00:36:40,213 --> 00:36:42,547 but she was calling about her appointment. 782 00:36:43,193 --> 00:36:44,916 This is fantastic! 783 00:36:44,943 --> 00:36:46,037 Who's the father? 784 00:36:46,113 --> 00:36:49,076 - Ah. - Come here! [Laughs] 785 00:36:49,155 --> 00:36:50,655 Congratulations, man. 786 00:36:50,757 --> 00:36:53,224 Everybody in the office thought you was shooting blanks. 787 00:36:53,326 --> 00:36:55,994 [Laughs] This is great, man. 788 00:36:56,096 --> 00:36:58,329 ♪♪ 789 00:37:01,434 --> 00:37:03,568 So, what were they looking for? 790 00:37:03,670 --> 00:37:06,571 $20 million worth of fentanyl. 791 00:37:06,673 --> 00:37:09,007 - Give or take. - Are you kidding me? 792 00:37:09,109 --> 00:37:10,725 They could've killed you! 793 00:37:10,795 --> 00:37:12,920 Knox is a businessman. 794 00:37:13,010 --> 00:37:14,436 A dead cop isn't good for business. 795 00:37:14,530 --> 00:37:19,763 So... so all this shit, all this damage you have caused 796 00:37:19,845 --> 00:37:21,732 is because of that?! 797 00:37:22,589 --> 00:37:27,559 That is 50 times more potent than heroin. 798 00:37:27,661 --> 00:37:29,394 Two milligrams is a lethal dose. 799 00:37:29,496 --> 00:37:31,329 There's over 100 pounds here... 800 00:37:31,431 --> 00:37:34,332 enough to kill 26 million people. 801 00:37:35,835 --> 00:37:38,836 So, no, no. I-I d... I didn't plan any of this. 802 00:37:38,939 --> 00:37:40,772 Yes, I-I burned down the club. 803 00:37:40,874 --> 00:37:44,742 But before I did, I found that hidden in a back room. 804 00:37:44,844 --> 00:37:46,716 So I couldn't just leave it there. 805 00:37:46,810 --> 00:37:49,047 Ray's dead because of that. 806 00:37:49,149 --> 00:37:51,282 Because you stole that fentanyl. 807 00:37:51,384 --> 00:37:54,013 And, yeah, he made bad choices, but you know what? 808 00:37:54,091 --> 00:37:55,853 So did I. 809 00:37:55,956 --> 00:38:00,458 And I wouldn't be here if it wasn't for Ray and Dante! 810 00:38:01,728 --> 00:38:05,597 If you think I'm gonna weigh Ray's life 811 00:38:05,699 --> 00:38:07,685 against all of the people who could've died because 812 00:38:07,748 --> 00:38:10,549 Knox wanted to put that poison on the streets... 813 00:38:10,651 --> 00:38:12,384 do the math, McKenna! 814 00:38:12,487 --> 00:38:17,957 ♪♪ 815 00:38:18,059 --> 00:38:23,729 ♪♪ 816 00:38:23,831 --> 00:38:27,666 You... You were right. 817 00:38:30,338 --> 00:38:34,156 You are right. 818 00:38:36,644 --> 00:38:38,477 There is no way that I can get to Knox 819 00:38:38,579 --> 00:38:41,198 without affecting the people that I care about. 820 00:38:41,292 --> 00:38:43,582 Be real. 821 00:38:43,684 --> 00:38:46,581 If I would have told you that I knew Ray... 822 00:38:46,698 --> 00:38:53,707 ♪♪ 823 00:38:53,769 --> 00:38:55,094 Yeah. 824 00:38:55,196 --> 00:38:57,730 I would have done things differently. 825 00:39:00,082 --> 00:39:01,715 I'm sorry. 826 00:39:01,817 --> 00:39:10,657 ♪♪ 827 00:39:10,759 --> 00:39:16,363 ♪♪ 828 00:39:16,465 --> 00:39:19,232 [Sighs] 829 00:39:19,334 --> 00:39:22,402 I need to get rid of this stuff. 830 00:39:24,973 --> 00:39:26,206 I really got to get rid of this stuff 831 00:39:26,308 --> 00:39:27,407 before somebody else gets hurt. 832 00:39:27,509 --> 00:39:30,343 And I think I have an idea, but there is 833 00:39:30,446 --> 00:39:35,715 no way I can dig myself out of this hole alone. 834 00:39:40,422 --> 00:39:42,789 You have a shovel? 835 00:39:47,029 --> 00:39:48,161 That's a metaphor, right? 836 00:39:48,263 --> 00:39:50,430 'Cause I don't actually have a shovel. 837 00:39:50,532 --> 00:39:54,334 Yeah. It's a metaphor. 838 00:39:54,436 --> 00:39:57,003 [Exhales sharply] Did they lose their shit? 839 00:39:57,105 --> 00:39:58,338 It's not about that. 840 00:39:58,440 --> 00:40:00,240 I heard James and them talking about it. 841 00:40:00,342 --> 00:40:01,675 They think it's hot. 842 00:40:01,777 --> 00:40:03,310 It's definitely not about that. 843 00:40:03,412 --> 00:40:05,245 Might as well enjoy the fringe benefits. 844 00:40:05,347 --> 00:40:07,180 - [Scoffs] - And for future reference, 845 00:40:07,282 --> 00:40:09,216 there are much easier ways to get a fake. 846 00:40:09,318 --> 00:40:11,284 That's the point. 847 00:40:11,386 --> 00:40:13,854 Fake won't work. Gotta be real. 848 00:40:13,956 --> 00:40:16,957 You may want to spend some more time by the pool. 849 00:40:17,059 --> 00:40:20,527 - [Chuckles] - It's close enough, okay? 850 00:40:20,629 --> 00:40:23,033 Thank your cousin for me. 851 00:40:24,132 --> 00:40:26,299 [Sighs] 852 00:40:32,007 --> 00:40:33,707 [Door opens] 853 00:40:33,809 --> 00:40:34,941 [Keys clatter] 854 00:40:35,043 --> 00:40:36,309 Who the hell are you? 855 00:40:36,411 --> 00:40:37,577 Calm down. 856 00:40:37,679 --> 00:40:40,514 I heard you were looking... for me. 857 00:40:41,717 --> 00:40:42,983 Hi. 858 00:40:43,085 --> 00:40:46,753 Can you drop the gun? You're the one who called me. 859 00:40:46,782 --> 00:40:47,787 Patel? 860 00:40:47,820 --> 00:40:50,130 You should get better locks, dude. 861 00:40:50,225 --> 00:40:51,525 Why... why are you at my house? 862 00:40:51,627 --> 00:40:53,460 You first. Who told you about me? 863 00:40:53,562 --> 00:40:54,696 Well, the kind of person who wouldn't want me 864 00:40:54,774 --> 00:40:57,037 - to answer that question. - Ooh. Mysterious. 865 00:40:57,107 --> 00:40:58,665 How did you find out where I live? 866 00:40:58,742 --> 00:41:00,076 It's, like, sort of what I do. 867 00:41:00,154 --> 00:41:01,735 You should consider this a "proof of concept." 868 00:41:01,760 --> 00:41:04,127 How does this... how does... how does the whole... 869 00:41:04,167 --> 00:41:05,114 how does it work? 870 00:41:05,139 --> 00:41:07,393 Did your mystery person tell you my price? 871 00:41:09,584 --> 00:41:11,450 Okay. 872 00:41:11,553 --> 00:41:13,077 It's cool. I'll wait. 873 00:41:13,171 --> 00:41:14,620 [Clears throat] 874 00:41:14,722 --> 00:41:17,490 [Sirens wailing in distance] 875 00:41:19,894 --> 00:41:21,394 [Bag rustles] 876 00:41:21,796 --> 00:41:25,731 I'm looking for this, um... this dickhead millennial. 877 00:41:25,833 --> 00:41:27,266 Name's Arlo. 878 00:41:27,368 --> 00:41:31,571 He sent me Ray's location from this phone. 879 00:41:31,657 --> 00:41:32,787 I'm on it. 880 00:41:34,809 --> 00:41:35,975 Hey. 881 00:41:36,077 --> 00:41:37,777 You read my mind. 882 00:41:37,879 --> 00:41:40,112 [Glasses clink] 883 00:41:40,215 --> 00:41:42,882 I keep thinking about the guy from the reception. 884 00:41:42,984 --> 00:41:44,217 Hines. 885 00:41:44,319 --> 00:41:45,952 I saw you talking to him last night. 886 00:41:46,054 --> 00:41:48,287 What was that all about? 887 00:41:50,024 --> 00:41:52,391 Um... he was drunk. 888 00:41:52,493 --> 00:41:55,795 I just asked him to leave. Nothing, really. 889 00:41:55,897 --> 00:41:57,663 Didn't seem like nothing. 890 00:41:57,765 --> 00:41:59,308 What do you mean? 891 00:41:59,386 --> 00:42:02,011 Well, he shows up claiming to have lived in this house, 892 00:42:02,105 --> 00:42:04,103 then he crashes my press event? 893 00:42:04,205 --> 00:42:06,472 That's not a coincidence. 894 00:42:10,011 --> 00:42:11,611 I'm the D.A. now... 895 00:42:11,713 --> 00:42:14,580 the face of law enforcement in the city. 896 00:42:14,682 --> 00:42:16,616 That puts a target on my back. 897 00:42:16,718 --> 00:42:20,219 I think this guy wants something from me. 898 00:42:20,321 --> 00:42:22,922 What do you think he wants? 899 00:42:23,024 --> 00:42:24,790 I'm not sure. 900 00:42:26,628 --> 00:42:29,562 Maybe it was a mistake taking this job. 901 00:42:31,699 --> 00:42:33,366 You okay? 902 00:42:33,468 --> 00:42:35,935 Yeah. 903 00:42:36,037 --> 00:42:37,169 Okay. 904 00:42:37,272 --> 00:42:38,671 I got work to do. 905 00:42:38,773 --> 00:42:40,239 'Night. 906 00:42:41,676 --> 00:42:43,609 Hey. 907 00:42:43,711 --> 00:42:45,578 I love you. 908 00:42:50,051 --> 00:42:52,318 [Exhales sharply] 909 00:42:52,420 --> 00:42:55,154 CARLENE: Daniel, I'm sorry to see you go. 910 00:42:57,025 --> 00:43:01,193 Now, tell me about the new guy. 911 00:43:01,296 --> 00:43:05,531 ♪♪ 912 00:43:05,633 --> 00:43:08,934 ♪ In love with every piece of you ♪ 913 00:43:09,037 --> 00:43:12,271 Hey, Jen. Come on in. 914 00:43:12,373 --> 00:43:14,974 I didn't think you'd call me after last time. 915 00:43:15,076 --> 00:43:17,943 Well, what can I say? 916 00:43:18,046 --> 00:43:20,613 I like what I like. 917 00:43:23,217 --> 00:43:24,717 I brought my bag of tricks. 918 00:43:24,819 --> 00:43:28,421 And my own to-go cup. [Chuckles] 919 00:43:28,523 --> 00:43:31,190 That's very thoughtful. 920 00:43:34,495 --> 00:43:36,662 I'm glad you came. 921 00:43:36,764 --> 00:43:40,733 I'm gonna need your expertise. 922 00:43:40,835 --> 00:43:47,673 ♪♪ 923 00:43:47,775 --> 00:43:54,647 ♪♪ 924 00:43:54,749 --> 00:43:56,015 [Gasps] 925 00:43:56,117 --> 00:43:58,150 ♪ I ain't gotta lie ♪ 926 00:43:58,252 --> 00:43:59,952 ♪ Ain't gotta, ain't gonna lie ♪ 927 00:44:00,054 --> 00:44:02,188 ♪ So, baby ♪ 928 00:44:02,290 --> 00:44:03,333 Did it work? 929 00:44:03,358 --> 00:44:04,523 ♪ I know you know ♪ 930 00:44:04,625 --> 00:44:06,192 ♪ I know you do ♪ 931 00:44:06,294 --> 00:44:08,194 ♪ I know you ♪ 932 00:44:08,296 --> 00:44:10,663 - Again. - ♪ You know, too ♪ 933 00:44:10,703 --> 00:44:14,677 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 934 00:44:14,702 --> 00:44:23,676 ♪♪ 935 00:44:23,778 --> 00:44:32,752 ♪♪ 936 00:44:32,854 --> 00:44:41,794 ♪♪ 937 00:44:41,896 --> 00:44:50,836 ♪♪ 938 00:44:50,938 --> 00:44:59,912 ♪♪ 939 00:45:00,014 --> 00:45:08,988 ♪♪ 940 00:45:09,090 --> 00:45:18,164 ♪♪ 63575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.